Thrustmaster T-Wireless 3-in-1 Rumble Force: Manual del usuario

Manual del usuario: Thrustmaster T-Wireless 3-in-1 Rumble Force

Compatible: PC – PlayStation® 3 – PlayStation® 2

Manual del usuario

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1. 2 motores de vibración

8. Botón CONNECT del gamepad

(para PlayStation® 2)

9. Conector Gameport de PS2 en

2. 8 botones de acción

receptor inalámbrico

3. Botones SELECT y START

10. Conector USB para PC y PS3 en

4. 2 mini-sticks analógicos / 2 botones de acción

receptor inalámbrico

digitales

11. LED del gamepad

5. D-Pad

12. Botón CONNECT del receptor

6. Botón MAPPING (para programación)

(con LED)

7. Botón HOME para PlayStation® 3

13. Interruptores POWER y MOTORS

y Analog/Digital para PlayStation® 1 y 2

14. Compartimento de las pilas

1/6

INSTALACIÓN DE LAS PILAS

Inserta 3 pilas de 1,5 V tipo LR03 / AAA en el compartimento de las pilas situado en la parte trasera del

gamepad (14).

VISTA GENERAL

Interruptor POWER (13):

- Posición OFF = el gamepad está apagado (y no utiliza las pilas).

- Posición ON = el gamepad está encendido.

Interruptor MOTORS (13):

- Posición OFF = el modo de vibración está desactivado (utiliza menos energía de las pilas).

- Posición ON = el modo de vibración está activado (utiliza más energía de las pilas).

Botones CONNECT (8 y 12)

La conexión entre el gamepad y el receptor se establece automáticamente.

Esos 2 botones te permiten establecer una conexión en caso de fallo o al utilizar más de un gamepad

T-Wireless al mismo tiempo.

- Ambos LED están encendidos = hay señal entre el gamepad y el receptor.

- Ambos LED parpadean rápidamente = no hay señal entre el gamepad y el receptor.

- Ambos LED están apagados = el gamepad está en modo reposo o apagado.

- Ambos LED parpadean lentamente = cambia las pilas.

MODO REPOSO:

- El gamepad se apaga automáticamente después de 5 minutos de inactividad.

- Para reactivarlo, pulsa el botón START.

PLAYSTATION® 2

INSTALACIÓN EN PLAYSTATION® 2

1. Enchufa el conector Gameport (9) de PS2 del receptor al puerto número 1 de la consola.

2. Enciende la consola.

3. Enciende el gamepad utilizando el interruptor POWER ON (13).

4. Ejecuta el juego.

¡Ya estás listo para jugar!

ATENCIÓN: NO ENCHUFES NUNCA EL CABLE USB (10) A LA PLAYSTATION® 2

(para evitar el riesgo de dañar el gamepad o la consola)

2/6

PLAYSTATION® 3

INSTALACIÓN EN PLAYSTATION® 3

1. Enchufa el conector USB del receptor (10) al puerto USB número 1 de la consola.

2. Enciende la consola.

3. Enciende el gamepad utilizando el interruptor POWER ON (13).

4. Ejecuta el juego.

¡Ya estás listo para jugar!

UTILIZACIÓN DEL BOTÓN “HOME” (7)

El botón HOME del gamepad te permite salir del juego, acceder a los menús y apagar directamente el

sistema PlayStation®3.

NOTAS IMPORTANTES PARA PLAYSTATION® 3

- En PlayStation® 3, el gamepad T-Wireless sólo es compatible con juegos de PlayStation® 3 (y no

funcionará con los juegos de PlayStation® 2).

- El gamepad T-Wireless no incluye sensor de movimiento.

- En modo “1 Jugador”: Si el gamepad oficial está encendido, debes cambiarlo al “puerto de gamepad 2”

para que el gamepad T-Wireless funcione.

PC

INSTALACIÓN EN PC

1. Inserta el CD-ROM de instalación en el lector de CD-ROM. Sigue las instrucciones en pantalla para

instalar los controladores Force Feedback. Una vez terminada la instalación, haz clic en Finalizar y

reinicia el ordenador.

2. Cuando el ordenador se haya reiniciado, enchufa el conector USB (10) del receptor a uno de los

puertos USB del ordenador. Windows® detectarán automáticamente el nuevo dispositivo.

3. Enciende el gamepad utilizando el interruptor POWER ON (13).

4. Haz clic en Inicio/Configuración/Panel de control y haz doble clic en Dispositivos de juego (u

Opciones de juego, dependiendo del sistema operativo).

El cuadro de dialogo Dispositivos de juego muestra el nombre del gamepad con el estado OK.

5. En el Panel de control, haz clic en Propiedades para configurar el gamepad:

Probar dispositivo: Te permite probar y visualizar los botones, el D-Pad y los mini-sticks.

Probar fuerzas: Te permite probar 8 efectos de vibración y configurar los ajustes de los

efectos de vibración.

¡Ya estás listo para jugar!

3/6

FUNCIONES AVANZADAS

PROGRAMACIÓN DE BOTONES / MINI-STICKS / D-PAD

Todos los botones progresivos (en PS2 y PS3) o los botones digitales (en PC), direcciones de los mini-

sticks y del D-Pad se pueden intercambiar utilizando el botón MAPPING (6).

Ejemplos de aplicaciones posibles:

- Intercambiar las funciones de los botones

- Intercambiar los 2 mini-sticks

(en este caso, debes mapear las 4 direcciones del primer mini-stick en las 4 direcciones del

segundo)

- Intercambiar el D-Pad con un mini-stick

(en este caso, debes mapear las 4 direcciones del D-Pad en las 4 direcciones del mini-stick en

cuestión).

Procedimiento de programación/intercambio:

LED (11)

Pasos Acción

(en el gamepad)

PARPADEA

1 Pulsa y suelta el botón MAPPING (6)

LENTAMENTE

PARPADEA

2 Pulsa y suelta el botón o dirección a intercambiar

RÁPIDAMENTE

Pulsa y suelta el botón o dirección en el que deseas colocar la

3

ENCENDIDO

función

Las dos funciones están intercambiadas.

Para volver a la programación “predeterminada” (para borrar toda la programación):

LED (11)

Pasos Acción

4/6

(

en el

g

amepad

)

PARPADEA

1 Pulsa y mantén el botón MAPPING (6) durante 2 segundos

LENTAMENTE

2 Suelta el botón MAPPING (6) ENCENDIDO

La programación se ha borrado.

Ten en cuenta que la programación también desaparece cada vez que el gamepad se

desconecta, o cuando se reinicia el gamepad o la consola.

UTILIZACIÓN DE MÁS DE UN GAMEPAD T-WIRELESS AL MISMO TIEMPO

(En modo multijugador)

Puedes utilizar hasta 4 gamepad T-Wireless al mismo tiempo (en modo multijugador).

Para ello, la detección de canales debe llevarse a cabo manualmente, como se describe más abajo.

Procedimiento:

- Durante 2 segundos, pulsa y mantén pulsados simultáneamente los 2 botones CONNECT en el

gamepad y en el receptor que desees utilizar (8 y 12).

- Repite este procedimiento para otros jugadores.

Una vez establecida una conexión, los LED dejan de parpadear y permanecen encendidos.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y AVISOS

Mi gamepad no funciona correctamente o parece no estar calibrado adecuadamente:

- En caso de funcionamiento incorrecto durante la utilización debido a emisiones electrostáticas, sal del

juego, apaga el gamepad y desenchufa el dispositivo de la consola o PC. Continúa el juego normal

volviendo a enchufar el dispositivo, luego enciende el gamepad y vuelve a ejecutar el juego.

- No muevas nunca los mini-sticks al conectar el gamepad (para evitar problemas de calibración).

No puedo configurar mi gamepad:

- En el menú “Opciones/Mando/Gamepad” del juego: selecciona la configuración más apropiada.

- Para más información consulta la ayuda online o el manual del usuario del juego.

- También puedes utilizar la función de “programación” del gamepad para resolver este tipo de

problema.

En PC, las vibraciones no se detienen:

- Disminuye la intensidad de los efectos Force en las opciones de mando del juego o ajusta las fuerzas

en el panel de control del gamepad.

Cuando hayas terminado de utilizar el gamepad, es recomendable que siempre pongas el

interruptor POWER (13) del gamepad en la posición OFF (para aumentar la vida de las pilas).

SOPORTE TÉCNICO

Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical

Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked

Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu

problema. Si el problema persiste, puedes contactar con el servicio de soporte técnico de los productos

de Thrustmaster (“Soporte Técnico”):

Por correo electrónico:

Para utilizar el soporte técnico por correo electrónico, primero debes registrarte online. La información

que proporciones ayudará a los agentes a resolver más rápidamente tu problema. Haz clic en

Registration en la parte izquierda de la página de Soporte técnico y sigue las instrucciones en pantalla.

Si ya te has registrado, rellena los campos Username y Password y después haz clic en Login.

Por teléfono (si no dispone de acceso a Internet):

901988060

España

Precio de una llamada

De lunes a viernes de 9:00 a 19:00

telefónica local

Las horas de funcionamiento y los números de teléfono pueden cambiar. En http://ts.thrustmaster.com

se puede obtener la información de contacto de Soporte técnico más actualizada.

5/6

INFORMACIÓN DE GARANTÍA

En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de

Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de

la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte

inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará el procedimiento a seguir. Si el defecto se confirma, el

producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otro lugar indicado por el Soporte Técnico).

Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o reemplazado, a

elección del Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la responsabilidad de Guillemot y

de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la reparación o sustitución del producto de

Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con respecto a la legislación aplicable a la venta de bienes

de consumo no se ven afectados por esta garantía.

Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido daños como

resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra

causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no cumplimiento de las

instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por Guillemot, o sea, a software

que está sujeto a una garantía específica proporcionada por su fabricante.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS NORMATIVAS DE LA UE

Por la presente, Guillemot Corporation S.A. declara que el dispositivo T-Wireless 3-In-1 Rumble Force cumple

con los requisitos principales y con otras cláusulas pertinentes de la Directiva 1999/5/CE para R&TTE. La

declaración de conformidad se puede ver en el sitio siguiente:

http://www.thrustmaster.com/certificates/3-In-1_Rumble_Force/Doc-3-In-1_Rumble_Force.pdf

COPYRIGHT

© 2012 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de

Guillemot Corporation S.A. PlayStation® es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc. Este

producto no está avalado ni licenciado oficialmente por Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® es una

marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Pentium® es una marca

comercial registrada de Intel Corporation. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se

reconocen aquí y son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. Los contenidos, diseños

y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. Hecho en China.

TouchSense® Technology con licencia de Immersion Corporation. Protegido por una o más de las patentes

siguientes:

Patentes de Estados Unidos: 5831408, 5844392, 5857986, 5907487, 5959613, 6020875, 6088017, 6104158,

6246390, 6252583, 6271833, 6275213, 6278439, 6343349, 6400352, 6411276, 6424333, 6715045, 6801008,

7131073, 7199790, 7209117, 7299321, 7327348, 7345672, y 7502011.

RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL

Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras

estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y

equipamiento electrónico para ser reciclado.

Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o

embalaje.

Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el reciclaje

y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el equipamiento electrónico

puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger el medio ambiente.

Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.

www.thrustmaster.com

6/6