Swarovski Optik Z3 4-12x50: DE ES ES DE
DE ES ES DE: Swarovski Optik Z3 4-12x50

DE
ES ES
DE
Le agradecemos su decisión de adquirir un instru-
Descripción
mento de la marca SWAROVSKI OPTIK. Si tuviera
Z5/Z3
cualquier duda o consulta, póngase en contacto
con su agente especializado o directamente con
7
nosotros en WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
3
2
1
9
1 Corrección de dioptrías
2 Ajuste de aumentos
8
3 Tapón protector
4 Reglaje vertical
4.1. Ajuste de la escala a cero
5 Reglaje horizontal
5.1. Ajuste de la escala a cero
Reglaje vertical y horizontal
6 Ruedecilla estriada de reglaje
7 Torre de paralaje (depende de cada modelo)
4.1
4
6
8 Tapas de protección
9 Llave de moneda (depende de cada modelo)
5.1
5
Podrá encontrar los accesorios actuales en WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
34
35

DE
ES ES
DE
El visor ha sido rellenado con nitrógeno a través
¡Para su seguridad!
del tornillo de sellado situado bajo la torreta de
reglaje horizontal. ¡Nunca desenrosque el tornillo de
¡AVISO!
sellado!
¡No mire jamás con el visor
directamente hacia el sol!
Podría dañar su vista.
Proteja también su visor
telescópico de la entrada
directa de rayos solares a
través del objetivo.
Montaje
Montaje básico
Para una perfecta coordinación entre el visor y el
rifle, el montaje debe ser confiado a un armero
cualificado.
Tenga en cuenta la distancia ocular en un visor
La retícula ha sido mecánicamente alineada en
montado en el arma (consultar dimensiones en hojas
fábrica al punto medio. Antes de montar el visor,
de datos).
verifique la posición correcta de la retícula. Para ello,
desenrosque los tapones protectores de las torretas
Información preliminar
de reglaje horizontal y vertical.
Proteja su visor de los
Gire ahora la ruedecilla estriada para el ajuste de
golpes.
altura o lateral en el sentido de las agujas del reloj
hasta el tope. Finalmente gire la ruedecilla estriada
en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el
tope, y cuente entonces los clicks. Divida entre dos
el número de clicks y obtendrá entonces el ajuste
medio exacto. Repita este procedimiento para la
Las reparaciones deben ser
segunda torreta.
tramitadas a través de distri-
buidores autorizados.
Alineamiento del visor con el rifle (puesta a tiro)
Cuando el punto de impacto del proyectil se desvía
del objetivo, el visor puede alinearse con el rifle de
Estanqueidad
forma sencilla y precisa mediante los dispositivos de
Los visores telescópicos de SWAROVSKI OPTIK son
reglaje vertical y horizontal.
estancos hasta una presión de 0,4 bares – corres-
Independientemente de las correcciones, el centro
pondiente a una profundidad en el agua de 4 metros
de la retícula siempre permanece en el centro del
– debido a la utilización de materiales de sellado de
campo de visión.
alta calidad y a un control riguroso de los procesos
de fabricación. La estanqueidad está garantizada
Desenrosque los tapones protectores de las torretas
incluso sin el tapón protector. De todos modos, reco-
de reglaje horizontal y vertical para efectuar las
mendamos un manejo cuidadoso del instrumento.
correcciones.
36
37

DE
ES ES
DE
Cuando el tiro está bajo
2. Haga coincidir la
marca del triángu-
Gire la ruedecilla est-
lo invertido con el
riada de reglaje verti-
punto blanco de la
cal en el sentido de
carcasa.
la flecha H.
Cuando el tiro está alto
3. Mediante una simple pulsación, se vuelven a aco-
Gire la ruedecilla
plar el ajuste de la retícula y el botón moleteado.
estriada de reglaje
Su puesta a tiro personal queda marcada como
vertical en el sentido
punto cero.
opuesto de la flecha
H.
Funcionamiento
Cuando el tiro ha ido a la izquierda
Enfoque
Gire la ruedecilla est-
riada de reglaje hori-
Para enfocar según su visión personal sólo tiene que
zontal en el sentido
girar el anillo de corrección de dioptrías.
de la flecha R.
Gire primero el anillo
de corrección ajuste
de dioptrías com-
pletamente hacia la
Cuando el tiro ha ido a la derecha
izquierda ➀ – en el
Gire la ruedecilla
sentido contrario de
estriada de reglaje
las agujas del reloj – y
horizontal en el sen-
luego hacia la derecha
tido opuesto de la
➁ hasta que la imagen quede enfocada de manera
flecha R.
óptima.
Los márgenes de ajuste varían dependiendo de
cada uno de los modelos. Podrá encontrar mayor
En la hoja de especificaciones técnicas adjuntas o
información en las especificaciones técnicas que se
en la etiqueta relativa al ajuste de altura o lateral de
adjuntan.
su visor telescópico, podrá usted encontrar la correc-
ción del punto de impacto.
Modificación del número de aumentos
Girando el anillo de aju-
ste de aumentos, hasta
180° puede obtener de
Ajuste de la escala a cero
forma gradual el aumen-
Cuando haya alineado el visor con el rifle, puede
to deseado. La escala del
memorizar su puesta a tiro personal mediante el aju-
anillo de ajuste permite
ste a cero. La escala está situada en cada ruedecilla
ver clara y fácilmente
estriada de reglaje vertical y horizontal.
los aumentos. Para faci-
1. Tire hacia arriba la ruedecilla estriada de reglaje.
litar la lectura, existe un
Al realizar este ajuste no se ajusta la retícula
punto elevado en el anillo estriado del ajuste de
girando el botón moleteado.
aumentos.
38
39
2
1

DE
ES ES
DE
La retícula en el segundo plano focal
b) Ajuste fino
(plano de imagen del ocular)
Ajuste la ampliación a la mayor dimensión posible
y gire la torre de paralaje hasta que aparezca la
imagen lo más nítida posible. Mueva adelante y atrás
el ocular en el margen permitido por el diámetro de
la pupila de salida. Si de esta forma se desplaza la
retícula con respecto a la imagen, corrija el ajuste
de la distancia hasta que entre el movimiento de la
retícula y el movimiento de la imagen no se pueda
reconocer diferencia alguna.
Al cambiar los aumentos el tamaño de la retícula no
cambia – la imagen aumenta mientras que la retícula
permanece constante. Incluso a grandes aumentos
Mantenimiento y cuidado
se cubre muy poco el objetivo. Ahora es sólo es
posible de forma condicionada una valoración de la
Paño de limpieza
distancia con la ayuda de la retícula.
Con su tejido especial de microfibras puede limpiar
hasta las superficies de cristal más delicadas. Es un
Paralaje
paño ideal para la limpieza de objetivos, oculares y
Su visor está ajustado libre de paralaje, sin torre de
gafas.
paralaje a una distancia del objetivo de 100 m, o de
Este paño debe mantenerse siempre limpio para
200 m con las retículas A4-300 y BRX. Esto quiere
evitar que la suciedad pueda dañar la superficie de
decir que con una distancia de 100 m ó 200 m, la
la lente. Si el paño se ensucia es necesario lavarlo
imagen del objetivo y la imagen de la retícula se
con agua jabonosa templada y secar después al aire.
encuentran exactamente en un plano.
¡Utilícelo exclusivamente para limpiar superficies de
cristal!
Deberá tener en cuenta que:
Al disparar por debajo o por encima de 100 m o de
Limpieza
200 m, deberá tener cuidado de que mira lo más
centradamente posible por el visor telescópico. De
Todos los elementos y superficies están diseñados de
esta forma se podrá evitar las traslocación o desvío
forma que sean fáciles de limpiar. Para garantizar la
del punto de impacto por un error de paralaje.
óptima visión de sus visores, es necesario que man-
tenga las superficies de cristal limpias de suciedad o
Operación de la torre de paralaje
grasa. Para limpiar las lentes, elimine primero con un
(depende de cada modelo)
cepillo suave las partículas apreciables. Después se
recomienda una limpieza más profunda con ayuda
Con la torre de paralaje
del aliento y del paño especial de limpieza.
podrá ajustar la nitidez
Las partes metálicas del visor se limpian fácilmente
óptima para cualquier
con un paño suave humedecido.
distancia al objetivo y
evitar el error de puntería
Conservación
por paralaje.
Deberá conservar su visor telescópico en un lugar
oscuro, seco y bien ventilado.
Si estuviera húmedo o mojado el visor telescópico,
deberá primero ser secado.
a) Ajuste rápido
Las distancias al objetivo están marcadas de 50 m
Todos los datos son valores medios.
a ∞ en la torre de paralaje. Gire la torre de paralaje
Queda reservado el derecho a introducir modificaciones
hasta colocarla en la posición en la que la distancia
en diseño y entrega. No aceptamos responsabilidad
deseada coincida con el punto de índice.
alguna por errores de impresión. BA-696-01, 02/2012
40
41