Peg-Perego ECE R04: ES•ESPAÑOL

ES•ESPAÑOL: Peg-Perego ECE R04

statischem Dreipunktgurt mit Aufrollvorrichtung, die

laut Bestimmung UN/ECE Nr. 16 oder gleichwertigen

ES•ESPAÑOL

Bestimmungen zugelassen sind, geeignet ist.

Der Buchstabe E im Kreis steht für das Europäische

IMPORTANTE: leer detenidamente las instrucciones

Prüfzeichen und die Nummer definiert das Land,

antes del uso y conservarlas para poder utilizarlas en

in dem die Prüfung erfolgte (1:Deutschland,

el futuro.

2:Frankreich, 3:Italien, 4:Niederlande, 11:

Großbritannien und 13:Luxemburg.)

PEG PEREGO podrá modificar los modelos descritos

Darunter ist die Zulassungsnummer angegeben.

en este prospecto, por razones técnicas o

Beginnt diese beispielsweise mit den Ziffern 04,

comerciales.

handelt es sich um die 4. Erweiterung zum Gesetz

R44.

Peg Perego S.p.A. cuenta con la

Die durchgehende Produktionsnummer und die

certificación ISO 9001.

Prüfnummer sind auf jedem Sitz angebracht; jeder

Dicha certificación ofrece tanto a los

Sitz hat seine eigene Nummer.

clientes como a los consumidores la

Abschließend wird die Bezugsnorm genannt: ECE

garantía de una transparencia y confianza

R44/04.

por lo que concierne al modo de trabajar

de la empresa.

SERVICIO DE ASISTENCIA

Si por casualidad alguna parte del modelo se pierde o

se rompe, usar sólo piezas de repuesto originales Peg

Perego. Para todo lo que concierne las reparaciones,

cambios, informaciones sobre los productos y la venta

de repuestos originales y accesorios, contacte con el

Servicio de Asistencia Peg-Perego:

Tel.: 0039-039-60.88.213

Fax: 0039-039-33.09.992

e-mail: assistenza@pegperego.it

www.pegperego.com

Peg Perego está a disposición de sus Consumidores

para satisfacer lo mejor posible todas sus exigencias.

Por eso, conocer lo que piensan nuestros Clientes,

es para nosotros muy importante y fundamental. Le

agradeceremos mucho si, después de haber utilizado

uno de nuestros productos rellena el FORMULARIO DE

SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que encontrará en

internet en la siguiente dirección: “www.pegperego.

com/SSCo.html.en-UK”,

indicando las posibles observaciones o sugerencias.

hombros del niño tienen que estar apenas por

INSTRUCCIONES DE USO

encima del punto por el que pasan los tirantes.

7• Para aflojar la tensión de los tirantes del cinturón

PRIMO VIAGGIO SIP con “ADJUSTABLE BASE”

de seguridad, meter el dedo en la ranura del

Primo Viaggio SIP con Adjustable Base es la silla

asiento, presionar el botón metálico y al mismo

de coche homologada del grupo 0+, es decir para

tiempo tirar con la otra mano hacia arriba los

niños con un peso comprendido entre 0-13 kg

tirantes, como indica la figura.

(0-12/14 meses).

8• Para que los tirantes del cinturón de seguridad

Primo Viaggio SIP es la silla de auto con Sistema

adhieran al niño, tirar hacia sí el cinturón

Ganciomatic que puede ser enganchada y

de regulación central como indica la figura,

desenganchada de su Base auto, de las sillas de

prestando atención a que no le aprieten

paseo y cochecitos “Peg Perego” con un simple

demasiado los tirantes al niño, dejando un juego

movimiento.

mínimo.

1• Para desenganchar la silla de su base hay que

tirar hacia arriba con una mano el asa que está

ADAPTADORES DE PROTECCIÓN

detrás del respaldo y al mismo tiempo con la otra

9• Para montar los adaptadores de protección de los

mano subir la silla hacia arriba.

hombros, abrir el velcro, poner encima el tirante y

2• Para enganchar la silla hay que ponerla de manera

volver a cerrarlo dejando el velcro hacia fuera.

que corresponda con los enganches y empujarla

10• Para montar el adaptador de protección de la

hacia abajo con ambas manos hasta oír clic.

tira entrepiernas, meter la hebilla de la tira

entrepiernas, como indica la figura.

CINTURÓN DE SEGURIDAD

11• La silla se entrega con un adaptador con respaldo

3• Para enganchar el cinturón de seguridad poner las

para el recién nacido que hay que quitar cuando

dos correas una encima de otra y meter la hebilla

el niño es más mayor. Para quitar el adaptador

de la tira entrepiernas hasta oír clic.

con respaldo, extraer la tira entrepiernas.

4• Para desenganchar el cinturón de seguridad

presionar el botón rojo de la hebilla de la tira

ASA

entrepiernas.

12• El asa de la silla tiene cuatro regulaciones; para

5• Los tirantes del cinturón de seguridad y el

inclinarla presionar los dos botones que hay en

reposacabezas “Side Impact Protection” se

el asa y al mismo tiempo, colocarla en la posición

pueden regular en altura simultáneamente en 5

deseada hasta oír el clic.

posiciones para adecuarse al crecimiento del niño.

Posición A: es la posición del asa en el automóvil.

Antes de regular la altura del cinturón de

Posición B: es la posición del asa para transportar

seguridad y del reposacabezas aflojar la tensión

a mano la silla y para engancharla a la base, a las

de los tirantes.

sillas de paseo y a los carritos.

Para regular la altura del cinturón de seguridad

Posición C: es la posición que permite que la silla

y del reposacabezas, presionar el botón trasero

se balancee.

del regulador de altura (colocado en el respaldo

Posición D: es la posición que permite que la silla

de la silla) y al mismo tiempo subir o bajar en

no se balancee.

la posición deseada, asegurándose de haberlo

colocado bien oyendo el clic.

CAPOTA

6• La correcta regulación del reposacabezas depende

13• Para montar la capota, meter los acoples de la

de la correcta posición de los tirantes; los

misma en los alojamientos de la silla y poner la

parte posterior de la capota detrás del respaldo.

gracias a la Base regulable en altura “Adjustable

14• Para bajar o subir la capota, empujarla hacia

Base” se puede mantener la silla en una posición

detrás o hacia delante.

correcta, es decir, paralela al suelo.

ATENCIÓN: La capota no tiene que usarse para

Para saber si la inclinación de la Base es correcta,

levantar la silla pues se corre el peligro de que se

la burbuja tiene que verse completamente en el

suelte.

indicador.

15• Para quitar la capota, presionar en los botones de

Para regular la inclinación hay que girar con una

los acoples de la misma y al mismo tiempo subir

mano el asa A y con la otra empujar hacia abajo B

la capota.

para simular el peso del niño en la silla hasta que

la burbuja se vea totalmente en el indicador.

DESENFUNDABLE

21• Meter la correa del cinturón de seguridad del

16• Para desenfundar el reposacabezas, tirar hacia

coche en las dos guías laterales de la Base.

abajo la funda del reposacabezas para sacarla de

22• Enganchar la hebilla del cinturón del coche en el

su estructura, quitar la funda y sacar los tirantes

asiento, como indica la figura.

del cinturón de seguridad.

23• Si su vehículo está equipado con un cinturón

17• Para quitar la funda a la silla, destornillar la

que permite que se deslice libremente la hebilla

estructura del reposacabezas, sin perder los

de enganche (como en la mayor parte de los

tornillos.

vehículos actuales) hay que aplicar la “Surefix

18• Sacar las aletas de fijación de la funda por debajo

Clip”. Usando la “Surefix Clip” se asegura la silla a

de la silla y sacar la tira entrepiernas.

la Base de manera correcta.

Quitar la “Surefix Clip” de su alojamiento, como

indica la figura.

INSTRUCCIONES DE USO EN EL COCHE

24• Coger la correa dorsal del cinturón de seguridad

del coche (la correa libre) apenas por encima de

IMPORTANTE:

la hebilla, tirar de ella para mantenerla bien tensa

19• La silla “Primo Viaggio SIP” está certificada

y meter la “Surefix Clip” en la correa libre, como

para usarla con la Base “Adjustable Base” o sin

indica la secuencia. La “Surefix Clip” tiene que

ella. El uso de la Base en el coche garantiza

bloquear la tensión de la correa (una vez montada

una mayor seguridad. Se aconseja usar en

correctamente la “Surefix Clip” se puede dejar

el coche la silla sin Base sólo en caso de

montada en la correa del cinturón de seguridad

necesidad.

del coche para facilitar las operaciones de

La silla “Primo Viaggio SIP” puede fijarse al

enganche de la Base).

asiento delantero si no lleva AIRBAG o en el

25• Una vez montada la “Surefix Clip” controlar de

asiento trasero. No está permitido enganchar la

nuevo la inclinación de la base y si la burbuja no

silla con el cinturón del coche de dos puntos/

se ve totalmente en el indicador, girar de nuevo el

abdominal pues non permite la seguridad de

asa, tensando la correa.

la silla. Está permitido enganchar la silla sólo

La base está lista para enganchar la silla.

con el cinturón del coche de tres puntos (como

muestra la figura).

SECUENCIA PARA COLOCAR LA SILLA SOBRE LA

BASE EN EL COCHE

SECUENCIA PARA COLOCAR LA BASE EN EL COCHE

26• Ponga al niño en la silla asegurándolo con el

20• Poner la Base en el asiento. Como los asientos de

cinturón de seguridad.

los coches no tienen todos la misma inclinación,

En el coche la silla tiene que montarse en el

sentido contrario respecto a la dirección de

34• Enganchar la hebilla del cinturón del coche en el

marcha.

asiento, como indica la figura.

Coger la silla y engancharla en la base

35• En el coche, el asa tiene que estar totalmente

presionando con ambas manos hasta que se oiga

bajada hacia adelante hasta que toque el respaldo

un clic.

del asiento del coche, como indica la figura. Poner

27• En el automóvil el asa tiene que estar totalmente

el asa hacia delante asegurándose de que está

bajada hacia adelante hasta que toque el respaldo

correctamente colocada hasta oír clic.

del asiento del coche, como indica la figura. Al

36• Coger de nuevo el cinturón de seguridad del

colocar el asa hacia delante hay que asegurarse

coche y hacer que pase por detrás del respaldo.

de que está bien colocada; esto se comprueba al

37• Meter el cinturón en la guía detrás del respaldo,

oír el clic.

como indica la figura.

28• Coger de nuevo el cinturón de seguridad del

38• Controlar que el cinturón esté tensado y

automóvil haciéndolo pasar por detrás del

bloqueado para ofrecer una seguridad total.

respaldo.

29• Meter el cinturón en la guía detrás del respaldo,

como indica la figura.

LIMPIEZA & MANTENIMIENTO

30• Comprobar que el cinturón esté bien tensado y

bloqueado para asegurar una correcta seguridad.

Su producto necesita un mínimo mantenimiento. Las

operaciones delimpieza y mantenimiento tiene que

Para quitar la silla del coche quitar el cinturón

ser efectuadas sólo por adultos.

de seguridad del coche por detrás de la silla,

Se aconseja mantener limpias las partes en

reclinar el asa en posición recta hasta oír “clic” y

movimiento y si hiciera falta, lubricarlas con aceite

desenganchar la silla de la base. La base se queda

ligero.

enganchada en el coche, lista para su uso.

Limpiar periódicamente las partes de plástico con

un paño húmedo, no usar disolventes ni otros

SECUENCIA PARA COLOCAR LA SILLA (SIN BASE)

productos parecidos.

EN EL COCHE

Cepillar las partes de tejido para quitar el polvo.

31• Sólo cuando se mete en el coche la silla sin la

No limpiar el dispositivo de amortiguación de los

base, hay que desabrochar las dos aletas laterales

choches de poliestireno con disolventes u otros

y meterlas dentro.

productos parecidos.

32• Poner la silla con el niño en el asiento, sin

Proteger el producto contra los agentes

olvidarse de asegurarlo con el cinturón de

atmosféricos, agua, lluvia o nieve; la exposición

seguridad.

continua y prolongada al sol puede causar cambios

En el coche la silla tiene que montarse en el

de color en muchos materiales.

sentido contrario respecto a la dirección de

Conservar el producto en un sitio seco.

marcha.

La silla, para tener una posición correcta en el

coche, tiene que ser paralela al suelo; por lo

tanto si es necesario, usar toallas enrolladas para

meterlas en el asiento, debajo de la silla.

SEGURIDAD

33• Meter la correa del cinturón de seguridad del

coche en las dos guías laterales de la silla,

ATENCIÓN

asegurándose de que esté bien tensada.

AVISO IMPORTANTE DE PELIGRO: LA SILLA DE

AUTOMÓVIL NO SE PUEDE MONTAR EN ASIENTOS

TIENEN QUE SER EFECTUADAS POR ADULTOS.

DOTADOS DE AIRBAG.

NO UTILIZAR ACCESORIOS QUE NO HAYAN SIDO

ESTA SILLA DE AUTOMÓVIL DE SEGURIDAD DEL

APROBADOS POR EL FABRICANTE O POR LAS

GRUPO 0+ TIENE QUE MONTARSE SIEMPRE EN EL

AUTORIDADES COMPETENTES.

SENTIDO CONTRARIO RESPECTO A LA DIRECCIÓN DE

EVITAR INTRODUCIR LOS DEDOS EN LOS

MARCHA.

MECANISMOS.

UTILIZAR SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD

NO EFECTUAR MODIFICACIONES AL PRODUCTO Y

DE LA SILLA Y COMPROBAR QUE EL NIÑO NO

NO UTILIZARLO SI PRESENTA ROTURAS O FALTAN

DESENGANCHE SOLO EL CINTURÓN.

PIEZAS.

NO USAR LA TUMBONA SI EL NIÑO PUEDE ESTAR

PARA LAS POSIBLES REPARACIONES, CAMBIOS DE

SENTADO SOLO POR SÍ SOLO.

PIEZAS E INFORMACIONES SOBRE EL PRODUCTO,

PARA EVITAR QUE CAIGA, EL NIÑO TIENE QUE ESTAR

CONTACTAR CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA

SIEMPRE ATADO CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD.

POSVENTA. EN LA ÚLTIMA PÁGINA DE ESTE MANUAL

AL ENGANCHAR LA BASE Y LA SILLA HACER PASAR

HAY UNA SERIE DE INFORMACIONES GENERALES.

EL CINTURÓN DEL AUTOMÓVIL DE TRES PUNTOS EN

NO UTILIZAR SILLAS DE AUTOMÓVIL DE SEGUNDA

LOS ALOJAMIENTOS CORRESPONDIENTES.

MANO PORQUE PODRÍAN HABER SUFRIDO DAÑOS

ESTA SILLA SE PUEDE ENGANCHAR SÓLO EN

EXTREMAMENTE PELIGROSOS EN SU ESTRUCTURA.

AUTOMÓVILES CON CINTURÓN DE SEGURIDAD

NO UTILIZAR LA SILLA SI TIENE MÁS DE CINCO AÑOS

DE TRES PUNTOS, NO ESTÁ PERMITIDO USAR EL

DESDE LA FECHA DE FABRICACIÓN INDICADA EN EL

CINTURÓN DE DOS PUNTOS O ABDOMINAL (véanse

CHASIS, PUES PODRÍA YA NO SER CONFORME A LAS

las Normas de Seguridad).

NORMAS EN VIGOR.

SI EL AUTOMÓVIL ESTÁ EN MOVIMIENTO, NO QUITAR

NO QUITAR LAS ETIQUETAS ADHESIVAS Y COSIDAS,

NUNCA EL NIÑO DE LA SILLA PARA AUTOMÓVIL DE

PUES LO IMPONE LA NORMATIVA Y EL HECHO DE

SEGURIDAD.

QUITARLAS PODRÍA HACER QUE EL PRODUCTO NO

NO DEJAR NUNCA EL NIÑO SIN VIGILANCIA.

SEA CONFORME A LAS NORMAS.

NO DEJAR LA SILLA DE SEGURIDAD PARA

AUTOMÓVIL EN EL COCHE BAJO LA EXPOSICIÓN DEL

SOL. ANTES DE COLOCAR AL NIÑO, CONTROLAR

NORMAS DE SEGURIDAD R44

BIEN PUES ALGUNAS PARTES PODRÍAN HABERSE

SOBRECALENTADO.

Silla de seguridad para automóvil, Grupo 0+,

ESTA TUMBONA NO ESTÁ CONCEBIDA PARA UN

categoría “Universal” homologada según la

PROLONGADO PERIODO DE SUEÑO.

Normativa Europea ECE R44/04 para niños con un

NO COLOCAR NUNCA LA SILLA DE SEGURIDAD PARA

peso comprendido entre 0-13 kg (0-12/14 meses).

AUTOMÓVIL SOBRE SUPERFICIES ALTAS (mesas,

Adecuada para el uso general en los vehículos y

estantes), SOBRE SUPERFICIES BLANDAS (camas,

compatible con la mayor parte de ellos, pero no

sofás) O SOBRE SUPERFICIES INCLINADAS.

para todos los asientos del vehículo.

LA UTILIZACIÓN DE LA SILLA DE SEGURIDAD PARA

La silla de seguridad para automóvil puede ser

AUTOMÓVIL PARA RECIÉN NACIDOS PREMATUROS

montada correctamente si en el manual de uso

PODRÍA CREAR AL RECIÉN NACIDO PROBLEMAS DE

y mantenimiento del vehículo está indicada la

RESPIRACIÓN AL ESTAR SENTADOS EN LA SILLA. ES

compatibilidad de este último con sistemas de

CONVENIENTE CONSULTAR CON EL MÉDICO ANTES

retención “Universales” del grupo 0+.

DE SALIR DEL HOSPITAL.

Primo Viaggio SIP está clasificada como “Universal”

LAS OPERACIONES DE MONTAJE Y/O ENSAMBLAJE

según los criterios de homologación más rigurosos

respecto a los modelos anteriores que no llevan la

que ha expedido la homologación (1: Alemania, 2:

etiqueta de homologación.

Francia, 3: Italia, 4: Países Bajos, 11: Gran Bretaña y

La silla de seguridad para automóvil puede ser

13: Luxemburgo).

utilizada sólo en vehículos aprobados, dotados de

Más abajo se encuentra el número de homologación;

cinturón de tres puntos estático o con enrollador,

por ejemplo si inicia con 04 quiere decir que es la

homologados según el reglamento UN/ECE n°16 o

cuarta enmienda de la ley R44.

normativas equivalentes.

El número progresivo de producción, desde la fecha

Si tiene alguna duda, diríjase al fabricante o al

de expedición de la homologación, personaliza

distribuidor de Primo Viaggio SIP.

cada silla; cada una está identificada con el propio

Asegurarse de que el cinturón de tres puntos del

número.

vehículo, para fijar la base y la silla al vehículo, esté

Por último se menciona la normativa de referencia:

siempre tenso y no retorcido.

ECE R44/04.

Se aconseja cambiar la silla y el cinturón de

tres puntos del vehículo si ha sufrido esfuerzos

excesivos debidos a un accidente.

Regular el cinturón de la silla, asegurándose de

que la correa para la entrepierna esté bien tensa

y adherente al cuerpo del niño sin que le apriete

demasiado.

Seguir atentamente las instrucciones indicadas por

el fabricante del sistema de retención del niño.

En el automóvil hay que tener cuidado en particular

con las maletas que, en caso de accidente, pueden

causar lesiones al niño en la silla.

Se aconseja no utilizar la silla sin la funda de tejido;

dicha funda no puede ser sustituida por una que no

esté aprobada por el fabricante ya que constituye

una parte integrante de la silla.

CÓMO LEER LA ETIQUETA DE HOMOLOGACIÓN

En este apartado le explicamos cómo hay que leer la

etiqueta de homologación (etiqueta naranja).

En la parte de arriba de la etiqueta está la marca de

la empresa fabricante y el nombre del producto.

La palabra UNIVERSAL indica la compatibilidad de

la silla de seguridad de automóvil en los vehículos

aprobados, dotados de cinturón de tres puntos

estático o con enrollador, homologados según el

reglamento UN/ECE n°16 o normativas equivalentes.

La letra E dentro de un círculo indica la marca de

homologación Europea y el número indica el país