Peg-Perego ECE R04: ES•ESPAÑOL
ES•ESPAÑOL: Peg-Perego ECE R04

statischem Dreipunktgurt mit Aufrollvorrichtung, die
laut Bestimmung UN/ECE Nr. 16 oder gleichwertigen
ES•ESPAÑOL
Bestimmungen zugelassen sind, geeignet ist.
• Der Buchstabe E im Kreis steht für das Europäische
• IMPORTANTE: leer detenidamente las instrucciones
Prüfzeichen und die Nummer definiert das Land,
antes del uso y conservarlas para poder utilizarlas en
in dem die Prüfung erfolgte (1:Deutschland,
el futuro.
2:Frankreich, 3:Italien, 4:Niederlande, 11:
Großbritannien und 13:Luxemburg.)
• PEG PEREGO podrá modificar los modelos descritos
• Darunter ist die Zulassungsnummer angegeben.
en este prospecto, por razones técnicas o
Beginnt diese beispielsweise mit den Ziffern 04,
comerciales.
handelt es sich um die 4. Erweiterung zum Gesetz
R44.
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
• Die durchgehende Produktionsnummer und die
certificación ISO 9001.
Prüfnummer sind auf jedem Sitz angebracht; jeder
Dicha certificación ofrece tanto a los
Sitz hat seine eigene Nummer.
clientes como a los consumidores la
• Abschließend wird die Bezugsnorm genannt: ECE
garantía de una transparencia y confianza
R44/04.
por lo que concierne al modo de trabajar
de la empresa.
SERVICIO DE ASISTENCIA
Si por casualidad alguna parte del modelo se pierde o
se rompe, usar sólo piezas de repuesto originales Peg
Perego. Para todo lo que concierne las reparaciones,
cambios, informaciones sobre los productos y la venta
de repuestos originales y accesorios, contacte con el
Servicio de Asistencia Peg-Perego:
Tel.: 0039-039-60.88.213
Fax: 0039-039-33.09.992
e-mail: assistenza@pegperego.it
www.pegperego.com
Peg Perego está a disposición de sus Consumidores
para satisfacer lo mejor posible todas sus exigencias.
Por eso, conocer lo que piensan nuestros Clientes,
es para nosotros muy importante y fundamental. Le
agradeceremos mucho si, después de haber utilizado
uno de nuestros productos rellena el FORMULARIO DE
SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que encontrará en
internet en la siguiente dirección: “www.pegperego.
com/SSCo.html.en-UK”,
indicando las posibles observaciones o sugerencias.

hombros del niño tienen que estar apenas por
INSTRUCCIONES DE USO
encima del punto por el que pasan los tirantes.
7• Para aflojar la tensión de los tirantes del cinturón
PRIMO VIAGGIO SIP con “ADJUSTABLE BASE”
de seguridad, meter el dedo en la ranura del
Primo Viaggio SIP con Adjustable Base es la silla
asiento, presionar el botón metálico y al mismo
de coche homologada del grupo 0+, es decir para
tiempo tirar con la otra mano hacia arriba los
niños con un peso comprendido entre 0-13 kg
tirantes, como indica la figura.
(0-12/14 meses).
8• Para que los tirantes del cinturón de seguridad
• Primo Viaggio SIP es la silla de auto con Sistema
adhieran al niño, tirar hacia sí el cinturón
Ganciomatic que puede ser enganchada y
de regulación central como indica la figura,
desenganchada de su Base auto, de las sillas de
prestando atención a que no le aprieten
paseo y cochecitos “Peg Perego” con un simple
demasiado los tirantes al niño, dejando un juego
movimiento.
mínimo.
1• Para desenganchar la silla de su base hay que
tirar hacia arriba con una mano el asa que está
ADAPTADORES DE PROTECCIÓN
detrás del respaldo y al mismo tiempo con la otra
9• Para montar los adaptadores de protección de los
mano subir la silla hacia arriba.
hombros, abrir el velcro, poner encima el tirante y
2• Para enganchar la silla hay que ponerla de manera
volver a cerrarlo dejando el velcro hacia fuera.
que corresponda con los enganches y empujarla
10• Para montar el adaptador de protección de la
hacia abajo con ambas manos hasta oír clic.
tira entrepiernas, meter la hebilla de la tira
entrepiernas, como indica la figura.
CINTURÓN DE SEGURIDAD
11• La silla se entrega con un adaptador con respaldo
3• Para enganchar el cinturón de seguridad poner las
para el recién nacido que hay que quitar cuando
dos correas una encima de otra y meter la hebilla
el niño es más mayor. Para quitar el adaptador
de la tira entrepiernas hasta oír clic.
con respaldo, extraer la tira entrepiernas.
4• Para desenganchar el cinturón de seguridad
presionar el botón rojo de la hebilla de la tira
ASA
entrepiernas.
12• El asa de la silla tiene cuatro regulaciones; para
5• Los tirantes del cinturón de seguridad y el
inclinarla presionar los dos botones que hay en
reposacabezas “Side Impact Protection” se
el asa y al mismo tiempo, colocarla en la posición
pueden regular en altura simultáneamente en 5
deseada hasta oír el clic.
posiciones para adecuarse al crecimiento del niño.
Posición A: es la posición del asa en el automóvil.
• Antes de regular la altura del cinturón de
Posición B: es la posición del asa para transportar
seguridad y del reposacabezas aflojar la tensión
a mano la silla y para engancharla a la base, a las
de los tirantes.
sillas de paseo y a los carritos.
• Para regular la altura del cinturón de seguridad
Posición C: es la posición que permite que la silla
y del reposacabezas, presionar el botón trasero
se balancee.
del regulador de altura (colocado en el respaldo
Posición D: es la posición que permite que la silla
de la silla) y al mismo tiempo subir o bajar en
no se balancee.
la posición deseada, asegurándose de haberlo
colocado bien oyendo el clic.
CAPOTA
6• La correcta regulación del reposacabezas depende
13• Para montar la capota, meter los acoples de la
de la correcta posición de los tirantes; los
misma en los alojamientos de la silla y poner la

parte posterior de la capota detrás del respaldo.
gracias a la Base regulable en altura “Adjustable
14• Para bajar o subir la capota, empujarla hacia
Base” se puede mantener la silla en una posición
detrás o hacia delante.
correcta, es decir, paralela al suelo.
• ATENCIÓN: La capota no tiene que usarse para
• Para saber si la inclinación de la Base es correcta,
levantar la silla pues se corre el peligro de que se
la burbuja tiene que verse completamente en el
suelte.
indicador.
15• Para quitar la capota, presionar en los botones de
• Para regular la inclinación hay que girar con una
los acoples de la misma y al mismo tiempo subir
mano el asa A y con la otra empujar hacia abajo B
la capota.
para simular el peso del niño en la silla hasta que
la burbuja se vea totalmente en el indicador.
DESENFUNDABLE
21• Meter la correa del cinturón de seguridad del
16• Para desenfundar el reposacabezas, tirar hacia
coche en las dos guías laterales de la Base.
abajo la funda del reposacabezas para sacarla de
22• Enganchar la hebilla del cinturón del coche en el
su estructura, quitar la funda y sacar los tirantes
asiento, como indica la figura.
del cinturón de seguridad.
23• Si su vehículo está equipado con un cinturón
17• Para quitar la funda a la silla, destornillar la
que permite que se deslice libremente la hebilla
estructura del reposacabezas, sin perder los
de enganche (como en la mayor parte de los
tornillos.
vehículos actuales) hay que aplicar la “Surefix
18• Sacar las aletas de fijación de la funda por debajo
Clip”. Usando la “Surefix Clip” se asegura la silla a
de la silla y sacar la tira entrepiernas.
la Base de manera correcta.
• Quitar la “Surefix Clip” de su alojamiento, como
indica la figura.
INSTRUCCIONES DE USO EN EL COCHE
24• Coger la correa dorsal del cinturón de seguridad
del coche (la correa libre) apenas por encima de
IMPORTANTE:
la hebilla, tirar de ella para mantenerla bien tensa
19• La silla “Primo Viaggio SIP” está certificada
y meter la “Surefix Clip” en la correa libre, como
para usarla con la Base “Adjustable Base” o sin
indica la secuencia. La “Surefix Clip” tiene que
ella. El uso de la Base en el coche garantiza
bloquear la tensión de la correa (una vez montada
una mayor seguridad. Se aconseja usar en
correctamente la “Surefix Clip” se puede dejar
el coche la silla sin Base sólo en caso de
montada en la correa del cinturón de seguridad
necesidad.
del coche para facilitar las operaciones de
• La silla “Primo Viaggio SIP” puede fijarse al
enganche de la Base).
asiento delantero si no lleva AIRBAG o en el
25• Una vez montada la “Surefix Clip” controlar de
asiento trasero. No está permitido enganchar la
nuevo la inclinación de la base y si la burbuja no
silla con el cinturón del coche de dos puntos/
se ve totalmente en el indicador, girar de nuevo el
abdominal pues non permite la seguridad de
asa, tensando la correa.
la silla. Está permitido enganchar la silla sólo
• La base está lista para enganchar la silla.
con el cinturón del coche de tres puntos (como
muestra la figura).
SECUENCIA PARA COLOCAR LA SILLA SOBRE LA
BASE EN EL COCHE
SECUENCIA PARA COLOCAR LA BASE EN EL COCHE
26• Ponga al niño en la silla asegurándolo con el
20• Poner la Base en el asiento. Como los asientos de
cinturón de seguridad.
los coches no tienen todos la misma inclinación,
• En el coche la silla tiene que montarse en el

sentido contrario respecto a la dirección de
34• Enganchar la hebilla del cinturón del coche en el
marcha.
asiento, como indica la figura.
• Coger la silla y engancharla en la base
35• En el coche, el asa tiene que estar totalmente
presionando con ambas manos hasta que se oiga
bajada hacia adelante hasta que toque el respaldo
un clic.
del asiento del coche, como indica la figura. Poner
27• En el automóvil el asa tiene que estar totalmente
el asa hacia delante asegurándose de que está
bajada hacia adelante hasta que toque el respaldo
correctamente colocada hasta oír clic.
del asiento del coche, como indica la figura. Al
36• Coger de nuevo el cinturón de seguridad del
colocar el asa hacia delante hay que asegurarse
coche y hacer que pase por detrás del respaldo.
de que está bien colocada; esto se comprueba al
37• Meter el cinturón en la guía detrás del respaldo,
oír el clic.
como indica la figura.
28• Coger de nuevo el cinturón de seguridad del
38• Controlar que el cinturón esté tensado y
automóvil haciéndolo pasar por detrás del
bloqueado para ofrecer una seguridad total.
respaldo.
29• Meter el cinturón en la guía detrás del respaldo,
como indica la figura.
LIMPIEZA & MANTENIMIENTO
30• Comprobar que el cinturón esté bien tensado y
bloqueado para asegurar una correcta seguridad.
Su producto necesita un mínimo mantenimiento. Las
operaciones delimpieza y mantenimiento tiene que
• Para quitar la silla del coche quitar el cinturón
ser efectuadas sólo por adultos.
de seguridad del coche por detrás de la silla,
• Se aconseja mantener limpias las partes en
reclinar el asa en posición recta hasta oír “clic” y
movimiento y si hiciera falta, lubricarlas con aceite
desenganchar la silla de la base. La base se queda
ligero.
enganchada en el coche, lista para su uso.
• Limpiar periódicamente las partes de plástico con
un paño húmedo, no usar disolventes ni otros
SECUENCIA PARA COLOCAR LA SILLA (SIN BASE)
productos parecidos.
EN EL COCHE
• Cepillar las partes de tejido para quitar el polvo.
31• Sólo cuando se mete en el coche la silla sin la
• No limpiar el dispositivo de amortiguación de los
base, hay que desabrochar las dos aletas laterales
choches de poliestireno con disolventes u otros
y meterlas dentro.
productos parecidos.
32• Poner la silla con el niño en el asiento, sin
• Proteger el producto contra los agentes
olvidarse de asegurarlo con el cinturón de
atmosféricos, agua, lluvia o nieve; la exposición
seguridad.
continua y prolongada al sol puede causar cambios
• En el coche la silla tiene que montarse en el
de color en muchos materiales.
sentido contrario respecto a la dirección de
• Conservar el producto en un sitio seco.
marcha.
• La silla, para tener una posición correcta en el
coche, tiene que ser paralela al suelo; por lo
tanto si es necesario, usar toallas enrolladas para
meterlas en el asiento, debajo de la silla.
SEGURIDAD
33• Meter la correa del cinturón de seguridad del
coche en las dos guías laterales de la silla,
ATENCIÓN
asegurándose de que esté bien tensada.
• AVISO IMPORTANTE DE PELIGRO: LA SILLA DE

AUTOMÓVIL NO SE PUEDE MONTAR EN ASIENTOS
TIENEN QUE SER EFECTUADAS POR ADULTOS.
DOTADOS DE AIRBAG.
• NO UTILIZAR ACCESORIOS QUE NO HAYAN SIDO
• ESTA SILLA DE AUTOMÓVIL DE SEGURIDAD DEL
APROBADOS POR EL FABRICANTE O POR LAS
GRUPO 0+ TIENE QUE MONTARSE SIEMPRE EN EL
AUTORIDADES COMPETENTES.
SENTIDO CONTRARIO RESPECTO A LA DIRECCIÓN DE
• EVITAR INTRODUCIR LOS DEDOS EN LOS
MARCHA.
MECANISMOS.
• UTILIZAR SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
• NO EFECTUAR MODIFICACIONES AL PRODUCTO Y
DE LA SILLA Y COMPROBAR QUE EL NIÑO NO
NO UTILIZARLO SI PRESENTA ROTURAS O FALTAN
DESENGANCHE SOLO EL CINTURÓN.
PIEZAS.
• NO USAR LA TUMBONA SI EL NIÑO PUEDE ESTAR
• PARA LAS POSIBLES REPARACIONES, CAMBIOS DE
SENTADO SOLO POR SÍ SOLO.
PIEZAS E INFORMACIONES SOBRE EL PRODUCTO,
• PARA EVITAR QUE CAIGA, EL NIÑO TIENE QUE ESTAR
CONTACTAR CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA
SIEMPRE ATADO CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD.
POSVENTA. EN LA ÚLTIMA PÁGINA DE ESTE MANUAL
• AL ENGANCHAR LA BASE Y LA SILLA HACER PASAR
HAY UNA SERIE DE INFORMACIONES GENERALES.
EL CINTURÓN DEL AUTOMÓVIL DE TRES PUNTOS EN
• NO UTILIZAR SILLAS DE AUTOMÓVIL DE SEGUNDA
LOS ALOJAMIENTOS CORRESPONDIENTES.
MANO PORQUE PODRÍAN HABER SUFRIDO DAÑOS
• ESTA SILLA SE PUEDE ENGANCHAR SÓLO EN
EXTREMAMENTE PELIGROSOS EN SU ESTRUCTURA.
AUTOMÓVILES CON CINTURÓN DE SEGURIDAD
• NO UTILIZAR LA SILLA SI TIENE MÁS DE CINCO AÑOS
DE TRES PUNTOS, NO ESTÁ PERMITIDO USAR EL
DESDE LA FECHA DE FABRICACIÓN INDICADA EN EL
CINTURÓN DE DOS PUNTOS O ABDOMINAL (véanse
CHASIS, PUES PODRÍA YA NO SER CONFORME A LAS
las Normas de Seguridad).
NORMAS EN VIGOR.
• SI EL AUTOMÓVIL ESTÁ EN MOVIMIENTO, NO QUITAR
• NO QUITAR LAS ETIQUETAS ADHESIVAS Y COSIDAS,
NUNCA EL NIÑO DE LA SILLA PARA AUTOMÓVIL DE
PUES LO IMPONE LA NORMATIVA Y EL HECHO DE
SEGURIDAD.
QUITARLAS PODRÍA HACER QUE EL PRODUCTO NO
• NO DEJAR NUNCA EL NIÑO SIN VIGILANCIA.
SEA CONFORME A LAS NORMAS.
• NO DEJAR LA SILLA DE SEGURIDAD PARA
AUTOMÓVIL EN EL COCHE BAJO LA EXPOSICIÓN DEL
SOL. ANTES DE COLOCAR AL NIÑO, CONTROLAR
NORMAS DE SEGURIDAD R44
BIEN PUES ALGUNAS PARTES PODRÍAN HABERSE
SOBRECALENTADO.
• Silla de seguridad para automóvil, Grupo 0+,
• ESTA TUMBONA NO ESTÁ CONCEBIDA PARA UN
categoría “Universal” homologada según la
PROLONGADO PERIODO DE SUEÑO.
Normativa Europea ECE R44/04 para niños con un
• NO COLOCAR NUNCA LA SILLA DE SEGURIDAD PARA
peso comprendido entre 0-13 kg (0-12/14 meses).
AUTOMÓVIL SOBRE SUPERFICIES ALTAS (mesas,
Adecuada para el uso general en los vehículos y
estantes), SOBRE SUPERFICIES BLANDAS (camas,
compatible con la mayor parte de ellos, pero no
sofás) O SOBRE SUPERFICIES INCLINADAS.
para todos los asientos del vehículo.
• LA UTILIZACIÓN DE LA SILLA DE SEGURIDAD PARA
• La silla de seguridad para automóvil puede ser
AUTOMÓVIL PARA RECIÉN NACIDOS PREMATUROS
montada correctamente si en el manual de uso
PODRÍA CREAR AL RECIÉN NACIDO PROBLEMAS DE
y mantenimiento del vehículo está indicada la
RESPIRACIÓN AL ESTAR SENTADOS EN LA SILLA. ES
compatibilidad de este último con sistemas de
CONVENIENTE CONSULTAR CON EL MÉDICO ANTES
retención “Universales” del grupo 0+.
DE SALIR DEL HOSPITAL.
• Primo Viaggio SIP está clasificada como “Universal”
• LAS OPERACIONES DE MONTAJE Y/O ENSAMBLAJE
según los criterios de homologación más rigurosos

respecto a los modelos anteriores que no llevan la
que ha expedido la homologación (1: Alemania, 2:
etiqueta de homologación.
Francia, 3: Italia, 4: Países Bajos, 11: Gran Bretaña y
• La silla de seguridad para automóvil puede ser
13: Luxemburgo).
utilizada sólo en vehículos aprobados, dotados de
• Más abajo se encuentra el número de homologación;
cinturón de tres puntos estático o con enrollador,
por ejemplo si inicia con 04 quiere decir que es la
homologados según el reglamento UN/ECE n°16 o
cuarta enmienda de la ley R44.
normativas equivalentes.
• El número progresivo de producción, desde la fecha
• Si tiene alguna duda, diríjase al fabricante o al
de expedición de la homologación, personaliza
distribuidor de Primo Viaggio SIP.
cada silla; cada una está identificada con el propio
• Asegurarse de que el cinturón de tres puntos del
número.
vehículo, para fijar la base y la silla al vehículo, esté
• Por último se menciona la normativa de referencia:
siempre tenso y no retorcido.
ECE R44/04.
• Se aconseja cambiar la silla y el cinturón de
tres puntos del vehículo si ha sufrido esfuerzos
excesivos debidos a un accidente.
• Regular el cinturón de la silla, asegurándose de
que la correa para la entrepierna esté bien tensa
y adherente al cuerpo del niño sin que le apriete
demasiado.
• Seguir atentamente las instrucciones indicadas por
el fabricante del sistema de retención del niño.
• En el automóvil hay que tener cuidado en particular
con las maletas que, en caso de accidente, pueden
causar lesiones al niño en la silla.
• Se aconseja no utilizar la silla sin la funda de tejido;
dicha funda no puede ser sustituida por una que no
esté aprobada por el fabricante ya que constituye
una parte integrante de la silla.
CÓMO LEER LA ETIQUETA DE HOMOLOGACIÓN
En este apartado le explicamos cómo hay que leer la
etiqueta de homologación (etiqueta naranja).
• En la parte de arriba de la etiqueta está la marca de
la empresa fabricante y el nombre del producto.
• La palabra UNIVERSAL indica la compatibilidad de
la silla de seguridad de automóvil en los vehículos
aprobados, dotados de cinturón de tres puntos
estático o con enrollador, homologados según el
reglamento UN/ECE n°16 o normativas equivalentes.
• La letra E dentro de un círculo indica la marca de
homologación Europea y el número indica el país