Levenhuk Energy PLUS 8x25 Binoculars – страница 2

Инструкция к Levenhuk Energy PLUS 8x25 Binoculars

Lornetka Levenhuk Energy PLUS

PL

Uwaga:

Nigdy nie należy kierować lornetki bezpośrednio w

stronę słońca, ponieważ może to spowodować trwałe

uszkodzenie wzroku lub nawet ślepotę.

Informacje ogólne

Kompaktowa, wytrzymała i niezawodna. Lornetka Levenhuk Energy

PLUS to doskonały wybór dla osób, które dużo podróżują, lubią

wspinaczkę i w okazjonalnych, ekstremalnych sytuacjach oraz

trudnych warunkach potrzebują czegoś więcej niż zwykłej lornetki.

Wytrzymała obudowa chroni skomplikowany układ optyczny przed

upadkami z wysokości i wilgocią.

Cechy

Kompaktowe pryzmaty dachowe wykonane z powlekanego

wielowarstwowo szkła optycznego typu BaK-4;

Wodoszczelna obudowa, której struktura zapewnia pewny chwyt;

Wykonane z miękkiej gumy muszle oczne typu Twist-up,

przystosowane dla osób noszących okulary (z wyjątkiem

Energy PLUS 16x42);

Minimalny dystans makro wynoszący tylko dwa metry;

Centralny mechanizm ustawiania ostrości i regulacji dioptrii.

W skład zestawu wchodzi:

Lornetka Levenhuk Energy PLUS;

Pasek i ściereczka do czyszczenia optyki;

Osłony przeciwkurzowe muszli ocznych i soczewek obiektywowych;

Futerał;

Instrukcja obsługi;

Karta gwarancyjna.

Budowa lornetki

C

A – Obudowa lornetki

B – Soczewka obiektywowa

D

F

C – Muszle oczne

E

D – Pierścień regulacji dioptrii

A

E – Centralne koło ustawiania ostrości

F – Miejsce zaczepu paska

B

Ustawianie ostrości i regulacja dioptrii

Obraz odbierany lewym i prawym okiem może się różnić, dlatego

czasami konieczne jest wyregulowanie dioptrii na jednym z okularów.

Aby to zrobić, należy postępować zgodnie z prostą procedurą:

Spojrzeć przez lornetkę na obiekt w oddali;

Zamknąć prawe oko i obracać centralnym kołem ustawiania ostrości aż

do uzyskania ostrego obrazu;

Zamknąć lewe oko i spojrzeć prawym. Powoli obracać pierścieniem

regulacji dioptrii prawego okularu aż do uzyskania ostrego obrazu.

Gdy ostrość została już ustawiona, wystarczy tylko używać

centralnego koła ustawiania ostrości podczas obserwacji.

Środki ostrożności

Pod żadnym pozorem nie wolno kierować lornetki bezpośrednio na

słońce, światło laserowe lub inne źródło jasnego światła, ponieważ

może to spowodować TRWAŁE USZKODZENIE SIATKÓWKI lub

doprowadzić do ŚLEPOTY.

Zachować szczególną ostrożność, gdy lornetki używają dzieci lub

osoby, które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami.

Nie naprawiać lornetki samodzielnie. W celu wszelkich napraw proszę

skontaktować się z punktem serwisowym.

Dane techniczne lornetki Levenhuk Energy PLUS

Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w

asortymencie oraz specyfikacji produktu bez uprzedzenia.

Konserwacja i pielęgnacja

Nie dotykać powierzchni optycznych palcami. Soczewki czyścić za

pomocą ściereczki czyszczącej lub ściereczki nasączonej alkoholem.

8x25 10x25 8x32 10x32 8x42 10x42 16x42 10x50 12x50

Typ pryzmatu Dachow

Dachow

Dachow

Dachow

Dachow

Dachow

Dachow

Dachow

Dachow

y

y

y

y

y

y

y

y

y

Materiał,

BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4

z którego

wykonano

pryzmat

Powłoka

Pełna,

Pełna,

Pełna,

Pełna,

Pełna,

Pełna,

Pełna,

Pełna,

Pełna,

soczewek

wielowa

wielowa

wielowa

wielowa

wielowa

wielowa

wielowa

wielowa

wielowa

rstwowa

rstwowa

rstwowa

rstwowa

rstwowa

rstwowa

rstwowa

rstwowa

rstwowa

powłoka

powłoka

powłoka

powłoka

powłoka

powłoka

powłoka

powłoka

powłoka

Powiększenie 8x 10x 8x 10x 8x 10x 16x 10x 50x

Średnica soczewki

25 25 32 32 42 42 42 50 50

obiektywowej,

mm

Pole widzenia

126 105 129 101 129 101 82 101 82

przy 1000 m, m

Oddalenie źrenicy

14.0 14.0 17.5 14.0 17.5 14.0 11.0 17.5 14.0

wyjściowej, mm

Odległość od

3.1 2.5 4.0 4.1 5.2 4.1 4.1 5.0 4.1

okularu do

źrenicy, mm

Pole widzenia,

7 5.8 7.4 5.8 7.4 5.8 3.6 5.8 4.7

stopnie

Makro, m 2 2 2 2 2 2 2 2.5 2.5

Regulacja dioptrii + + + + + + + + +

Wodoszczelna + + + + + + + + +

Wymiary, mm 112x116

112x116

130x127

130x127

137x127

137x127

137x127

162x132

162x132

x43

x43

x48

x48

x50

x50

x50

x60

x60

Masa, g 370 375 554 554 665 678 720 812 812

Polecamy stosowanie specjalnych środków do czyszczenia układu

optycznego firmy Levenhuk.

Cząsteczki ścierające, takie jak ziarna piasku, powinny być

zdmuchiwane z powierzchni soczewek lub usuwane za pomocą

miękkiej szczotki.

Nie używać nadmiernej siły podczas ustawiania ostrości, regulowania

dioptrii czy odległości między okularami.

Chronić lornetkę przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej

siły mechanicznej. Przyrząd może być używany w warunkach wysokiej

wilgotności (w czasie deszczu, opadów śniegu itd.).

Lornetka powinna być przechowywana w suchym, chłodnym miejscu, z

dala od niebezpiecznych kwasów oraz innych substancji chemicznych,

grzejników, otwartego ognia i innych źródeł wysokiej temperatury. Nie

wystawiać lornetki na długotrwałe działanie promieni słonecznych.

Zawsze przechowywać w specjalnym futerale.

Zalecamy pozostawienie w futerale żelu krzemionkowego, który

znajduje się w zestawie.

W wyniku długiego przechowywania na gumowej powłoce może

pojawić się biały nalot. Można go usunąć za pomocą czystej

chusteczki.

Gdy lornetka jest wystawiona na działanie różnicy temperatur, np. po

wniesieniu jej do domu z dworu, należy ją umieścić w futerale, aby

mogła dostosować się do temperatury otoczenia. Zapobiegnie to

parowaniu soczewek.

Gwarancja międzynarodowa

Wszystkie teleskopy, aparaty fotograficzne do użytku z

teleskopami, mikroskopy i lornetki Levenhuk są wolne od wad

materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez trzy lata od

daty zakupu detalicznego. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne

od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa

lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub

wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola

prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub

wykonawczych. Warunkiem wywiązania się przez firmę Levenhuk z

obowiązku naprawy lub wymiany produktu jest dostarczenie danego

produktu firmie razem z dowodem zakupu uznawanym przez

Levenhuk.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych, np.

baterii.

Przed dokonaniem zwrotu produktu należy uzyskać numer zwrotu (RA

Return Authorization). W celu uzyskania numeru zwrotu (RA), który

należy umieścić na zewnętrznej części opakowania używanego

podczas wysyłki, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem

firmy Levenhuk. Do wszystkich zwrotów należy dołączyć pisemne

oświadczenie zawierające imię i nazwisko, adres i numer telefonu

właściciela produktu oraz opis wad, z tytułu których dokonywany jest

zwrot. Części lub produkty, które zostaną wymienione, stają się

własnością firmy Levenhuk.

Klient ponosi wszelkie koszty transportu do i z siedziby firmy Levenhuk

lub jej autoryzowanego sprzedawcy oraz związane z tym koszty

ubezpieczenia. Klient ma obowiązek pokryć te koszty z

wyprzedzeniem.

Levenhuk dołoży wszelkich starań, aby procedura naprawy lub

wymiany produktu podlegającego niniejszej gwarancji została

zakończona w ciągu trzydziestu dni od daty otrzymania produktu. Jeśli

naprawa lub wymiana potrwa więcej niż trzydzieści dni, firma

Levenhuk powiadomi o tym klienta. Levenhuk zastrzega sobie prawo

do zastąpienia produktu wycofanego z produkcji nowym produktem o

zbliżonej wartości i funkcji.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń wynikających z

wprowadzenia zmian, modyfikacji, zaniedbania, nieprawidłowego

korzystania, użycia nieodpowiednich źródeł zasilania, uszkodzeń

powstałych w wyniku transportu, nadużycia lub innych przyczyn

związanych z użytkowaniem produktu niezgodnie z zaleceniami bądź z

nieprawidłowego działania lub spadku jakości wynikającego ze zużycia

produktu.

Levenhuk nie udziela gwarancji, wyraźnej ani dorozumianej, w

zakresie przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu,

za wyjątkiem wszelkich gwarancji określonych w niniejszym

dokumencie. Jedynym obowiązkiem firmy Levenhuk w związku z

niniejszą ograniczoną gwarancją jest naprawa lub wymiana objętego

nią produktu zgodnie z zasadami określonymi w niniejszym

dokumencie. Levenhuk nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek

straty zysków, straty informacji lub inne szkody ogólne lub specjalne,

pośrednie, bezpośrednie lub wynikowe powstałe wskutek naruszenia

warunków jakiejkolwiek umowy gwarancyjnej bądź z użycia lub

niemożliwości użycia jakiegokolwiek produktu Levenhuk. Wszelkie

dorozumiane gwarancje, w przypadku których firma Levenhuk nie

może zrzec się odpowiedzialności, obowiązują przez okres trzech lat

w przypadku teleskopów, aparatów fotograficznych do użytku z

teleskopami, mikroskopów i lornetek lub sześć miesięcy w przypadku

akcesoriów, licząc od daty zakupu detalicznego.

Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia

produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia.

Poza granicami USA i Kanady gwarancja obowiązuje tylko w stosunku

do klientów, którzy zakupili produkt od autoryzowanego sprzedawcy

Levenhuk w danym kraju lub od dystrybutora międzynarodowego. W

kwestiach związanych z obsługą gwarancyjną należy kontaktować się z

powyższymi podmiotami.

W przypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z

produktu, proszę skontaktować się z lokalnym przedstawicielem

Levenhuk:

Przedstawiciele Levenhuk na całym świecie:

USA: www.levenhuk.com, Czechy: www.levenhuk.cz,

Rosja: www.levenhuk.ru, Ukraina: www.levenhuk.ua,

UE: www.levenhuk.eu

Data zakupu _________________ Podpis ________________ Pieczęć

Бинокли Levenhuk Energy PLUS

RU

ВНИМАНИЕ:

Не смотрите в бинокль на Солнце! Это может

привести к необратимым повреждениям зрения.

Предназначение

Компактные, надежные, функциональные бинокли Levenhuk Energy

PLUS предназначены для активных туристов, путешественников и

всех тех, кто часто попадает в экстремальные ситуации и

нестандартные условия наблюдений. Прочный корпус надежно

защищает качественную оптику от повреждений.

Особенности

Компактные roof-призмы из оптического стекла марки BaK-4 с

полным многослойным просветлением всех элементов.

Водозащищенные корпуса с рельефной поверхностью.

Выдвижные наглазники из мягкой резины для тех, кто носит очки

(кроме Energy PLUS 16x42).

Минимальная дистанция ближнего фокуса всего 2 м.

Механизм центральной фокусировки и диоптрийная коррекция.

Комплект поставки

бинокль Levenhuk Energy PLUS;

ремешок, салфетка для оптики;

защитные крышки объективов и окуляров;

чехол для хранения;

инструкция по эксплуатации;

гарантийный талон.

Устройство бинокля

C

A – Корпус бинокля

B – Объективы

D

C – Окуляры

F

E

D – Кольцо диоптрийной коррекции

A

E – Центральное колесико фокусировки

F – Крепление для ремешка

B

Фокусировка и диоптрийная настройка

Ваше зрение может отличаться у левого и правого глаза, поэтому

потребуется дополнительная фокусировка. Используйте кольцо

диоптрийной настройки на правом окуляре, чтобы устранить

разницу в изображении. Для этого:

Посмотрите в бинокль на удаленный объект.

Закройте правый глаз и вращайте центральное колесико

фокусировки, пока предмет наблюдения не будет виден четко.

Теперь закройте левый глаз и наблюдайте предмет через правый

окуляр. Вращайте кольцо диоптрийной настройки на правом

окуляре, пока предмет снова не станет виден четко.

Теперь бинокль сфокусирован, и далее надо пользоваться только

центральным колесиком фокусировки.

Меры предосторожности

Никогда не смотрите в прибор на Солнце, на источник яркого света

и лазерного излучения — ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ

ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ!

Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми

или людьми, не ознакомленными с инструкцией.

Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут

проводиться только в специализированном сервисном центре.

Производитель оставляет за собой право вносить изменения в

модельный ряд и технические характеристики без

предварительного уведомления.

8x25 10x25 8x32 10x32 8x42 10x42 16x42 10x50 12x50

Тип призмы Roof Roof Roof Roof Roof Roof Roof Roof Roof

Материал

BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4

призм

Просветление

Полное,

Полное,

Полное,

Полное,

Полное,

Полное,

Полное,

Полное,

Полное,

оптики

многосл

многосл

многосл

многосл

многосл

многосл

многосл

многосл

многосл

ойное

ойное

ойное

ойное

ойное

ойное

ойное

ойное

ойное

Увеличение, х 8 10 8 10 8 10 16 10 50

Диаметр

25 25 32 32 42 42 42 50 50

объективов,

мм

Поле зрения

126 105 129 101 129 101 82 101 82

на удалении

1000 м, м

Вынос

14.0 14.0 17.5 14.0 17.5 14.0 11.0 17.5 14.0

выходного

зрачка, мм

Выходной

3.1 2.5 4.0 4.1 5.2 4.1 4.1 5.0 4.1

зрачок, мм

Поле зрения,

7 5.8 7.4 5.8 7.4 5.8 3.6 5.8 4.7

град.

Минимальная

2 2 2 2 2 2 2 2.5 2.5

дистанция

ближней

фокусировки,

м

Диоптрийная

+ + + + + + + + +

коррекция

окуляров

Водозащищен

+ + + + + + + + +

ность

Габариты, мм 112x116

112x116

130x127

130x127

137x127

137x127

137x127

162x132

162x132

x43

x43

x48

x48

x50

x50

x50

x60

x60

Вес, г 370 375 554 554 665 678 720 812 812

Фокусировка и диоптрийная настройка

Эксплуатация, уход и хранение

Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Для очистки линз

пользуйтесь мягкой чистой салфеткой, на которую можно капнуть

немного спирта или эфира, но лучше всего использовать

оригинальные средства для чистки оптики компании Levenhuk.

Абразивные частицы (например, песок) следует не стирать, а

сдувать или смахивать мягкой кисточкой.

Не прикладывайте чрезмерных усилий при настройке фокуса,

диоптрий и межзрачкового расстояния.

Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических

воздействий. Прибор может использоваться в условиях

повышенной влажности, дождя, снега.

Храните прибор в футляре в сухом прохладном месте, недоступном

для влияния кислот или других активных химических веществ,

вдали от отопителей (бытовых, автомобильных) и от открытого

огня и других источников высоких температур. Не подвергайте

прибор длительному воздействию прямых солнечных лучей.

Желательно не выбрасывать пакетик с селикагелем, поставляемый

в комплекте в футляре.

После длительного хранения на поверхности резины может

появиться белесоватая пленка. Просто сотрите ее чистой

салфеткой.

Когда вы вносите прибор в теплое помещение с холодного воздуха,

уберите его в футляр и дайте прогреться до комнатной

температуры, чтобы избежать конденсации влаги.

Международная гарантия

Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами

изделия компании Levenhuk требованиям технической

документации при соблюдении потребителем условий и правил

транспортировки, хранения и эксплуатации изделия.

Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах

конструкции.

В течение гарантийного периода покупатель может вернуть

неисправное изделие продавцу либо в Сервисный центр компании

Levenhuk. Компания Levenhuk по своему усмотрению

отремонтирует или бесплатно заменит неисправное изделие.

Претензии по качеству изделия не принимаются при отсутствии

правильно оформленного гарантийного талона или при наличии

исправлений в нем, а также при непредъявлении данного

неисправного изделия. Гарантия не распространяется на случаи,

когда, по мнению компании, изделие употреблялось не по

назначению, а также когда:

изделие имеет механические повреждения, царапины, сколы,

трещины и повреждения оптики;

изделие вышло из строя в результате ударов, сжатия, растяжения

корпуса;

изделие разбиралось или ремонтировалось лицом, не имеющим на

то соответствующих полномочий.

Гарантия не распространяется на комплектующие с ограниченным

сроком использования, элементы питания и прочее.

Компания Levenhuk оставляет за собой право вносить любые

изменения или прекращать производство изделия без

предварительного уведомления.

Срок гарантии: на аксессуары 6 (шесть) месяцев со дня

покупки, на остальные изделия3 (три) года со дня покупки.

Храните гарантийный талон вместе с чеком.

По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в

ближайшее представительство компании Levenhuk.

Представительства компании Levenhuk:

США: www.levenhuk.com

Чехия: www.levenhuk.cz

Россия: www.levenhuk.ru

Украина: www.levenhuk.ua

Европа: www.levenhuk.eu

Дата продажи _______________Подпись __________________Печать

Бінокль Levenhuk Energy PLUS

UA

Попередження:

Ніколи не дивіться прямо на Сонце через бінокль,

оскільки це може призвести до незворотного

пошкодження очей або навіть сліпоти.

Загальна інформація

Компактний, надійний і стійкий бінокль Levenhuk Energy PLUS –

ідеальний вибір для людей, які люблять багато подорожувати,

часто мандрують пішки та часом, по дорозі, попадають в

екстремальні ситуації та суворі умови, де звичайні біноклі просто

не поможуть. Міцний корпус цього бінокля захищає складну

оптичну систему всередині від раптових ударів і вологості.

Характеристики

Компактні дахоподібні призми зроблені з повністю покритого

оптичного скла BaK-4.

Водостійкий корпус з рельєфом – для досконалого захвату.

Скручені окуляри з м'якої гуми для тих, хто носить окуляри (крім

Energy PLUS 16x42).

Мінімально близька фокусна відстань всього лиш у два метри.

Механізми центрального фокусування та налаштування діоптрій.

Комплект включає:

Бінокль Levenhuk Energy PLUS.

Ремінь та тканина для очищення оптики.

Захисні кришки для окулярів та лінз об'єктивів.

Чохол.

Посібник користувача.

Гарантійний лист.

Частини бінокля

A – корпус бінокля

B – лінза об'єктива

C – окуляри

D – колесо налаштування діоптрій

E – центральне фокусне колесо

F – вушко для ременя

Фокусування і налаштування діоптрій

Бачення лівим оком може відрізнятися від бачення правим оком,

тому може знадобитися налаштувати діоптрії на одному з окулярів.

Щоб це здійснити, просто слідуйте цій простій процедурі:

Дивіться в бінокль на далекий об'єкт.

Закрийте праве око і повертайте центральне фокусне колесо, доки

не сфокусуєте вид.

Тепер закрийте ліве око і спостерігайте правим. Повільно

обертайте колесо налаштування діоптрій на правому окулярі, доки

знову не сфокусується вид.

Тепер, коли бінокль сфокусований, під час спостережень потрібно

використовувати тільки центральне фокусне колесо.

Специфікації бінокля Levenhuk Energy PLUS

8x25 10x25 8x32 10x32 8x42 10x42 16x42 10x50 12x50

Тип призми Roof Roof Roof Roof Roof Roof Roof Roof Roof

Матеріал

BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4

призми

Покриття

Повне

Повне

Повне

Повне

Повне

Повне

Повне

Повне

Повне

оптики

багатош

багато

багатош

багато

багато

багато

багатош

багато

багатоша

арове

шарове

арове

шарове

шарове

шарове

арове

шарове

рове

C

D

F

E

A

B

Виробник зберігає за собою право вносити зміни у лінійку

продуктів та специфікації без попереднього повідомлення.

Застережні заходи

Ніколи, ні за яких обставин не дивіться прямо на Сонце, інше

яскраве джерело чи лазер через цей бінокль, оскільки це може

призвести до НЕЗВОРОТНОГО ПОШКОДЖЕННЯ РОГІВКИ і може

призвести до сліпоти.

Вживайте необхідних застережних заходів при використанні цього

бінокля дітьми або дорослими, які не прочитали і не прийняли до

відома ці інструкції.

Не намагайтеся самі розбирати цей бінокль. Щодо будь-якого

ремонту цього приладу - зв'яжіться з місцевим спеціалізованим

сервісним центром.

Збільшення 8x 10x 8x 10x 8x 10x 16x 10x 50x

Діаметр лінз

25 25 32 32 42 42 42 50 50

об’єктивів,

мм

Кут огляду @

126 105 129 101 129 101 82 101 82

1000 м, м

Виніс

14.0 14.0 17.5 14.0 17.5 14.0 11.0 17.5 14.0

вихідної

зіниці, мм

Вихідний

3.1 2.5 4.0 4.1 5.2 4.1 4.1 5.0 4.1

отвір, мм

Кут огляду,

7 5.8 7.4 5.8 7.4 5.8 3.6 5.8 4.7

градусів

Близький

2 2 2 2 2 2 2 2.5 2.5

фокус, м

Налаштуванн

+ + + + + + + + +

я діоптрій

Водостійкий + + + + + + + + +

Розміри, мм 112x116

112x11

130x127

130x127

137x127

137x12

137x127

162x132

162x132x

x43

6x43

x48

x48

x50

7x50

x50

x60

60

Вага, г 370 375 554 554 665 678 720 812 812

Догляд і підтримка

Не торкайтеся пальцями оптичних поверхонь. Для очищення лінз

користуйтеся серветкою або очисною тканиною, змоченою в ефірі

або абсолютному спирті. Рекомендуємо використовувати

спеціальну очисні рідини для оптики від Levenhuk.

Абразивні частинки, такі, як пісок не повинні стиратися з лінз, а

повинні здуватися або зніматися м'якою щіткою.

Не прикладайте надмірного тиску при налаштуванні фокуса,

діоптрій або міжзіничної відстані.

Захищайте бінокль від раптових ударів та надмірної механічної

сили. Цей прилад можна використовувати при високій вологості (в

дощ, снігопад, і т. д.).

Зберігайте бінокль в сухому і прохолодному місці, осторонь від

небезпечних кислот та інших хімікатів, далеко від обігрівачів,

відкритого вогню та інших джерел високої температури. Не

використовуйте бінокль впродовж довгого періоду часу і не

залишайте їх без догляду під прямим сонячним промінням. Завжди

зберігайте їх в спеціальному чохлі.

Рекомендуємо тримати пакет з силікатним гелем, що додається в

комплекті.

Під час довгого зберігання може з'явитися біла плівка на гумовому

захисті. Її можна очистити за допомогою чистої серветки.

Коли бінокль вноситься всередину з холодного повітря – або під

час різкої зміни температури – саме для цього кладіть його в чохол

і почекайте, доки він не вирівняється з температурою середовища.

Це допоможе уникнути затуманення лінз.

Міжнародна гарантія

Надається гарантія на відсутність дефектів матеріалів та

конструкції всіх телескопів, камер для телескопів, мікроскопів

та біноклів компанії Levenhuk впродовж трьох років від дати

роздрібного продажу. Надається гарантія на відсутність дефектів

матеріалів та конструкції всіх аксесуарів компанії Levenhuk

впродовж шести місяців від дати роздрібного продажу. Компанія

Levenhuk відремонтує або замінить такий виріб або його частину,

яка після обстеження компанією Levenhuk виявиться з дефектним

матеріалом або конструкцією. В якості умови зобов'язання компанії

Levenhuk для ремонту чи заміни такого виробу його потрібно

повернути в компанію Levenhuk разом із доказом покупки, що

задовольняє компанію Levenhuk.

Така гарантія не покриває витратні матеріали, такі, як батареї.

Перед поверненням потрібно отримати Return Authorization (RA)

Number (Авторизаційний номер повернення). Сконтактуйтеся з

місцевим відділенням Levenhuk, щоб отримати номер RA, який

потрібно вказувати на зовнішній стороні транспортної упаковки. Усі

повернення повинні супроводжуватися письмовою заявою, де

вказується ім'я, адреса та телефонний номер власника, включно з

описом усіх заявлених дефектів. Частини чи вироби, для яких

проводиться заміна, стають власністю компанії Levenhuk.

Клієнт несе відповідальність за усі транспортні та страхові витрати

для доставки та повернення від компанії Levenhuk чи її

уповноважених дилерів і повинен попередньо оплатити такі

витрати.

Levenhuk докладе усіх можливих зусиль для ремонту чи заміни

будь-якого виробу, що покривається цією гарантією, в межах

тридцяти днів з часу отримання. Якщо ремонт чи заміна

потребуватиме більше тридцяти днів, Levenhuk повідомить про це

клієнта належним чином. Levenhuk зберігає за собою право

замінити будь-який виріб, який перестав вироблятися, новим

виробом відповідної вартості та функціональності.

Дана гарантія не стосується будь-яких дефектів чи пошкоджень,

спричинених зміною, модифікацією, неуважністю, неправильним

використанням, використанням неналежних джерел живленням,

пошкодженням при транспортуванні, зловживанням, чи будь-якою

причиною, крім правильного використання, та несправної роботи

чи погіршення роботи внаслідок нормального зношення.

Levenhuk відмовляється від усіх гарантій, явних чи непрямих, щодо

товарного вигляду чи відповідності особливому використанню,

крім явно виражених у цьому документі. Єдиним зобов'язанням

компанії Levenhuk за цією обмеженою гарантією є ремонт чи заміна

покритого виробу згідно з термінами, вказаними у цьому

документі. Levenhuk відмовляється від відповідальності за будь-

яку втрату прибутків, втрату інформації, за будь-які загальні,

особливі, прямі, непрямі чи логічно випливаючих збитків, що

можуть з'явитися через порушення гарантії, використання чи

неможливість використання будь-якого виробу компанії Levenhuk.

Будь-які непрямі гарантії, від яких неможливо відмовитися,

обмежуються тривалістю на термін до трьох років для телескопів,

мікроскопів та біноклів, або шість місяців для аксесуарів від дати

роздрібного продажу.

Levenhuk зберігає за собою право змінювати або знімати з

виробництва виріб без попередження.

Гарантія за межами України діє лише для тих клієнтів, які купили у

уповноваженого дилера компанії Levenhuk в Україні чи

міжнародного дистриб'ютора. Будь ласка, контактуйте з ними щодо

будь-якого гарантійного обслуговування.

У разі продажу товарів за зразками, поштою, а також у випадках,

коли час передачі товару споживачеві не збігаються, гарантійний

строк обчислюється починаючи від дня передачі товару

споживачеві, або - від дня укладення договору купівлі-продажу.

Гарантійне зобов'язання припиняється на загальних підставах,

передбачених Цивільним кодексом України.

Якщо у вас з'явилися проблеми або вам потрібна допомога щодо

використання виробу, сконтактуйтеся з місцевим відділенням

Levenhuk:

Світові відділення Levenhuk:

США: www.levenhuk.com, Чеська республіка: www.levenhuk.cz,

Росія: www.levenhuk.ru, Україна: www.levenhuk.ua,

ЄС: www.levenhuk.eu

Дата продажу ________________ Підпис ____________ Печатка

Levenhuk optics cleaning tools

For cleaning the binoculars optics the original Levenhuk cleaning

accessories are recommended.

Prostředky na čištění optiky Levenhuk

K čištění binokulárních dalekohledů doporučujeme originální čisticí

prostředky Levenhuk.

Levenhuk Optik-Reinigungszubehör

Zur Reinigung der Optik Ihres Fernglases empfehlen wir Original-

Reinigungszubehör von Levenhuk.

Narzędzia do czyszczenia optyki Levenhuk

Do czyszczenia elementów optycznych lornetki zaleca się stosowanie

oryginalnych akcesoriów Levenhuk.

Средства для ухода за оптикой Levenhuk

Серия оригинальных аксессуаров для оптики Levenhuk содержит

все необходимое для ухода за оптическими приборами.

Засоби догляду за оптикою Levenhuk

Серія оригінальних аксесуарів для оптики

Levenhuk містить все необхідне для

догляду за оптичними пристроями.

Levenhuk, Inc. 1935 Brandon Court, Suite A-1

Chicago, IL 60139 USA

Levenhuk® is a registered trademark

of Levenhuk, Inc.

© 2006-2013 Levenhuk, Inc.

All rights reserved.

20130917