Imetec NUVOLA: www. imetec.com
www. imetec.com: Imetec NUVOLA

EN
16
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001121
0313 (MMYY)
ASSISTANCE AND WARRANTY
To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the instructions for use and maintenance provided in this manual will render the manufacturer’s warranty null and void.

FR
17
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
DU FER DE VOYAGE
Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous
apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client.
Le présent manuel d’instructions a été rédigé conformément à la norme européenne EN 62079.
ATTENTION !
Instructions et mises en garde pour une utilisation sûre
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les
instructions d’utilisation et, en particulier, les avertissements
concernant la sécurité et les respecter. Conserver ce manuel
ainsi que le guide illustré s’y rapportant, pendant toute la
durée de vie de l’appareil, à des fins de consultation. En cas de
cession de l’appareil à un tiers, veuillez lui fournir également
toute la documentation.
Si lors de la lecture de ce mode d’emploi certaines parties sont difficiles à
comprendre ou en cas de doutes, avant d’utiliser l’appareil, veuillez contacter le
service d’assistance au Numéro Vert indiqué en bas de page.
INDEX
MODE D’EMPLOI
p.
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
p.
18
LÉGENDE DES SYMBOLES
p.
20
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES
p.
20
PRÉPARATION p.
21
UTILISATION
p.
21
• Première utilisation
p.
21
• Remplissage du réservoir
p.
21
• Sélection de la température
p.
21
• Repassage à sec
p.
21
• Repassage à vapeur
p.
22
APRÈS LE REPASSAGE
p.
22
•
Vidange
p. 22
ENTRETIEN p.
22
• Nettoyage
p.
22
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
p.
22
ÉLIMINATION
p.
23
ASSISTANCE ET GARANTIE
p.
24
Guide illustré
I-II
Données techniques
III

FR
18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Après avoir sorti l’appareil de l’emballage, vérifier l’intégrité de la
marchandise en se référant au schéma, ainsi que l’éventuelle présence
de dégâts dus au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil
et contacter le service d’assistance agréé.
• Le matériel d’emballage n’est pas un jouet pour les enfants ! Tenir le
sac plastique hors de portée des enfants ; risque d’étouffement !
• Avant de brancher l’appareil, vérifier que les caractéristiques de
la tension de réseau indiquées sur les données techniques (5)
d’identification de l’appareil correspondent bien à celles du réseau
électrique disponible. Les données techniques d’identification (5) sont
indiquées sur l’appareil (et sur le chargeur de batterie s’il est présent).
• Le présent appareil doit être utilisé exclusivement pour l’usage pour
lequel il a été conçu, c’est-à-dire en tant que fer à vapeur à usage
domestique. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et donc dangereuse.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes sans expérience uniquement si elles
ont été préalablement informées sur l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil et des dangers liés à ce dernier, ou si elles sont surveillées
par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne peuvent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne
peuvent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d’un
adulte. Tenir l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans, quand l’appareil est allumé ou en phase de
refroidissement.
NE PAS utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides
ou nus.
NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation ou l’appareil pour
débrancher la fiche de la prise électrique.
NE PAS exposer l’appareil à l’humidité ou à l’effet d’agents
atmosphériques (pluie, soleil).
• Toujours débrancher la fiche de l’alimentation électrique avant de
nettoyer ou d’effectuer l’entretien de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé.
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre

FR
19
et ne pas l’altérer. Pour toute réparation éventuelle, s’adresser
exclusivement à un centre d’assistance technique agréé.
• Le fer doit être utilisé et rester sur une surface stable. Quand le fer est
remis sur son repose-fer, s’assurer que la surface d’appui soit stable.
Le fer ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente des signes
visibles d’endommagement ou en cas de fuites d’eau.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un centre d’assistance technique agréé, de façon à éviter tout risque.
• La sécurité électrique de cet appareil est assurée uniquement lorsque
celui-ci est correctement branché à une installation de mise à la terre
efficace, conformément aux normes de sécurité électrique en vigueur.
Il est nécessaire de respecter cette condition essentielle de sécurité et,
en cas de doute, de demander à un technicien compétent d’effectuer
un contrôle détaillé de l’installation.
• La sécurité électrique de cet appareil est assurée uniquement lorsque
celui-ci est correctement branché à une installation de mise à la terre
efficace, conformément aux normes de sécurité électrique en vigueur.
Il est nécessaire de respecter cette condition essentielle de sécurité et,
en cas de doute, de demander à un technicien compétent d’effectuer
un contrôle détaillé de l’installation.
NE JAMAIS plonger le fer, le câble et la fiche dans un liquide,
quel qu’il soit.
NE PAS laisser le fer chaud en contact avec des tissus et des
surfaces facilement inflammables.
NE PAS laisser le fer sans surveillance quand il est branché au
réseau.
NE PAS émettre de vapeur quand le fer est posé sur son tapis.
ATTENTION ! Surface chaude.
NE PAS utiliser d’additifs chimiques, de substances parfumées
ou décalcifiantes.
• Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation régulière.
• Avant d’introduire la fiche dans la prise de courant, s’assurer que la
tension sélectionnée au moyen du sélecteur situé sous le taon du
fer soit bien conforme à a tension du réseau local. Pour modifier la

FR
20
tension, actionner le sélecteur à l’aide d’un petit tournevis ou d’un
objet similaire.
INDICATIONS IMPORTANTES
L’appareil est prédisposé pour fonctionner avec de l’eau du robinet.
Cependant, si l’eau de la région où vous habitez est très calcaire, mélangez
l’eau du robinet (50%) avec de l’eau distillée et/ou déminéralisée (50%).
Dans certains zones proches de la mer, la concentration de sel dans l’eau
est très élevée : le cas échéant, utiliser de l’eau déminéralisée pour fers à
repasser, disponible dans le commerce. En cas de doute, n’utiliser que de
l’eau déminéralisée pour fers à repasser.
Ne pas introduire de diluants chimiques, de liquides parfumés ou du
substances décalcifiantes : l’utilisation de ces substances est susceptible
d’endommager le produit. Ne pas utiliser l’eau des sèche-linge, l’eau des
climatiseurs ou l’eau de pluie.
Le réservoir est susceptible de déjà contenir de l’eau, car chaque produit
est testé avant d’être mis dans le commerce.
Lors du premier repassage, il est conseillé de placer un linge entre le fer
et le tissu à repasser.
Avant de commencer le repassage, il est conseillé de diriger un jet de vapeur
dans l’air, pour permettre l’évacuation de la condensation résiduelle.
LÉGENDE DES SYMBOLES
MISE EN GARDE
INTERDICTION
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES
Consulter l’illustration présente au début de ce livret d’instructions, afin de vérifier l’équipement
de votre appareil. Toutes les figures se trouvent sur les pages de couverture de ce mode d’emploi.
ATTENTION !
Les accessoires et caractéristiques varient selon les
modèles. Identifier le modèle considéré en se référant aux illustrations
situées au début du manuel d’instructions et aux indications reportées sur
l’emballage de vente.
1. Touche super vapeur
2. Bouchon du réservoir
3. Touche de repli du manche
4. Sélecteur de tension
5. Données techniques
6. Sélecteur de température
7. Plaque anti-adhérente
8. Sélecteur vapeur

FR
21
PRÉPARATION
Trier le linge à repasser selon les symboles internationaux indiqués sur l’étiquette appliquée sur
les vêtements ou, en l’absence de celle-ci, selon le type de tissu.
Commencer à repasser les vêtements qui exigent la température la plus basse, pour réduire les
temps d’attente (le fer met moins de temps à se réchauffer qu’à refroidir) et éliminer le risque de
brûler les tissus.
synthétique, acrylique, nylon, polyester : basse température ;
laine, soie : température moyenne ;
coton, lin : température élevée ;
tissu à ne pas repasser.
UTILISATION
PREMIÈRE UTILISATION
Placer le manche en position verticale jusqu’à entendre un déclic [Fig. A]. Lors de la première
utilisation du fer, la dilatation du plastique peut provoquer une légère émission de fumée ou de
bruit. Ce phénomène est parfaitement normal et cessera rapidement.
Mise en garde : lors du repassage, effectuer les premiers passages du fer
sur un chiffon quelconque afin d’éliminer toute saleté susceptible d’être
présente sur l’appareil.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
•
Vérifier que la fiche soit bien débranchée de la prise de courant.
•
Ouvrir le bouchon du réservoir situé sur le manche (2).
•
Remplir le réservoir [Fig. B] avec de l’eau du robinet, puis refermer le bouchon (2).
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
•
Mettre le fer en position verticale et insérer la fiche dans la prise de courant.
•
Placer le sélecteur de température (6) [Fig. C] selon le symbole international indiqué sur
l’étiquette des vêtements. Attendre quelques minutes avant de commencer à repasser.
Mises en garde : en cas de report du sélecteur à une température inférieure
après avoir repassé à haute température, attendre quelques minutes avant
de recommencer à repasser, afin de permettre à la plaque de refroidir.
REPASSAGE À SEC
Pour repasser à sec, ne pas appuyer sur la touche super vapeur (1).
Attention ! Pour les tissus délicats, il est conseillé d’humidifier préalablement
le tissu ou de placer un chiffon humide entre le fer et le tissu.

FR
22
REPASSAGE À VAPEUR
•
Appuyer sur la touche super vapeur (1) [Fig. D] pour obtenir l’émission de vapeur.
•
Attendre quelques secondes entre deux pressions successives.
APRÈS LE REPASSAGE
VIDANGE
•
Débrancher la fiche du fer de la prise de courant.
•
Retirer le bouchon du réservoir (2).
•
Vider le réservoir en retournant le fer et en le secouant légèrement.
•
Laisser le fer refroidir complètement en position verticale.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
ATTENTION !
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage du fer, s’assurer que la fiche
de l’appareil soit bien débranchée de la prise de courant et que la plaque
(7) soit parfaitement froide.
Les incrustations et résidus d’amidon ou de produit d’apprêt éventuellement présents sur la
surface de la plaque peuvent être éliminés à l’aide d’un chiffon humide et d’un liquide détergent
non abrasif.
Éviter de rayer la plaque avec de la paille de fer ou des objets métalliques.
Pour nettoyer les parties en plastique, utiliser un chiffon humide, puis les sécher avec un chiffon
sec.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Ce chapitre indique les problèmes les plus courants liés à l’utilisation de l’appareil. S’il est
impossible de résoudre les problèmes à l’aide des informations suivantes, contacter le service
d’assistance agréé.
Problème
Cause possible
Solution
La plaque (7) reste
froide ou ne chau
ff
e
pas.
Absence d'alimentation
électrique.
Contrôler que la fiche soit correctement
branchée ou tenter de la brancher dans
une autre prise.
Véri
fi
er que le sélecteur de température
(6) ne soit pas positionné sur la
température minimum
Ø
(Fig. C).
Émission de vapeur
en quantité réduite
ou nulle.
Quantité d'eau insu
ffi
sante
dans le réservoir.
Remplir le réservoir (cf. Chap.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR).
Оглавление
- L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale.Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in modo conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di evitare il degrado ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
- www. imetec.com
- The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the environmental protection standards. The appliance must be disposed of in compliance with EU standard 2002/96/EC. The recyclable materials contained in the appliance must be collected to prevent environmental pollution. For further information contact the local waste authority or the appliance retailer.
- www. imetec.com
- L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Il doit être éliminé conformément aux normes en vigueur en matière de protection de l’environnement.L’appareil hors d’usage doit être éliminé conformément aux dispositions de la norme européenne 2002/96/CE. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil doivent être récupérés afin d’éviter de dégrader l’environnement. Pour plus d’informations, s’adresser au centre de recyclage local ou au revendeur de l’appareil.
- www. imetec.com
- El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental.El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan a fin de evitar la degradación ambiental. Para mayor información, diríjase a la entidad local de tratamiento y eliminación de residuos, o al revendedor del aparato.
- www. imetec.com
- A embalagem do produto é constituída por materiais recicláveis. Eliminá-la em conformidade com as normas de tutela ambiental.O aparelho em desuso deve ser eliminado em conformidade com os termos da norma europeia 2002/96/CE. Os materiais recicláveis contidos no aparelho devem ser recuperados para evitar a degradação ambiental. Para ulteriores informações, dirigir-se ao órgão de eliminação local ou ao revendedor do aparelho.
- www. imetec.com
- A termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készült. Ezeket ártalmatlanítsák környezetbarát módon.A nem használt készüléket a 2002/96/EK európai uniós irányelv el ő írásainak megfelel ő en kell ártalmatlanítani. A készülék újrahasznosítható elemei a környezetszennyezés elkerülése érdekében újrahasznosításra kerülnek. B ő vebb felvilágosításért forduljanak a helyi hulladékhasznosító vállalathoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolták.
- www. imetec.com
- Η συσκευασία του προϊόντος αποτελείται από ανακυκλώσιμα υλικά . Απορρίψτε το σύμφωνα με τους κανονισμούς για την προστασία περιβάλλοντος . Βάσει του ευρωπαϊκού κανονισμού 2002/96/ ΕΚ , η συσκευή σε αχρηστία θα πρέπει να απορριφθεί αναλόγως . Τα ανακυκλώσιμα υλικά που περιέχονται στη συσκευή ανακτώνται έτσι ώστε να αποφευχθεί η υποβάθμιση του περιβάλλοντος . Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στον τοπικό φορέα απόρριψης ή στον αντιπρόσωπο της συσκευής .
- www. imetec.com
- Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogo č e reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki veljajo na podro č ju varovanja okolja. V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta je treba odsluženo napravo primerno zavre č i. Materiale, iz katerih je aparat izdelan in jih je mogo č e reciklirati, ustrezno zavrzite, tako da omogo č ite njihovo ponovno uporabo in prepre č ite onesnaževanje okolja. Za podrobnejše informacije se obrnite na lokalno komunalno službo ali na pooblaš č enega prodajalca izdelka.
- www. imetec.com
- Упаковка изделия выполнена из материалов , которые могут подвергаться вторичной переработке . Уничтожайте её в соответствии с действующими нормами по защите окружающей среды . Согласно европейскому стандарту 2002/96/ ЕС , вышедший из употребления прибор должен подвергаться утилизации надлежащим образом . Для бережного отношения к окружающей среде , материалы , которые могут быть утилизированы , должны быть рекуперированы . За более подробной информацией , обращайтесь в местную организацию по утилизации отходов или к продавцу прибора .
- www. imetec.com