Imetec NUVOLA: www. imetec.com
www. imetec.com: Imetec NUVOLA

IT
8
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001121
0313 (MMYY)
ASSISTENZA E GARANZIA
Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il diritto alla garanzia del produttore.

EN
9
TRAVEL IRON
INSTRUCTIONS FOR USE
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you
will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with
customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance
with the European Standard EN 62079.
ATTENTION!
Instructions and warnings for a safe use
Before using this appliance, carefully read the instructions
and in particular the safety warnings, which must be
complied with. Keep this manual and illustrative guide with
the appliance for future consultation. Should you pass the
appliance on to another user, make sure to also include this
documentation.
Should certain parts of this booklet be difficult to understand or should doubts
arise, contact the company before using the product, at the address indicated
on the last page.
INDEX
INSTRUCTIONS FOR USE
page 9
SAFETY WARNINGS
page 10
SYMBOLS
page 12
DESCRIPTION OF APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
page 12
PREPARATION page
13
USE page
13
• First use
page 13
• Filling the reservoir
page 13
• Selecting the temperature
page 13
• Dry ironing
page 13
• Steam ironing
page 14
AFTER IRONING
page 14
• Emptying process
page 14
MAINTENANCE page
14
•
Cleaning
page 14
TROUBLESHOOTING page
14
DISPOSAL page
15
ASSISTANCE AND WARRANTY
page 16
Illustrative guide
I-II
Technical data
III

EN
10
SAFETY WARNINGS
• After having removed the appliance from its packaging, verify
its integrity based on the drawing and any presence of damage
caused by transport. If in doubt, do not use the appliance and
contact an authorised service centre.
• Do not let children play with the packaging! Keep the plastic bag
out of the reach of children - risk of suffocation!
• Before connecting the appliance, please make sure that the
voltage data indicated on the identification technical data (5)
correspond to those of the mains voltage. The identification
technical data (5) are found on the appliance (and on the charger,
if present).
• This appliance must be used solely for the purpose for which it
was designed, namely, as a steam iron for home use. Any other use
is considered not compliant and therefore dangerous.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved or if supervised
by a person responsible for their safety. Children shall not play
with the appliance. The appliance cannot be cleaned or serviced
by children without adult supervision. Keep the appliance and
power cord away from children under 8 when the appliance is on
or cooling down.
DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or
barefoot.
DO NOT pull the power cable or the appliance itself to remove
the plug from the socket.
DO NOT expose the appliance to humidity or weather
conditions (rain, sun, etc.).
• Always disconnect the appliance from the mains supply before
cleaning or performing maintenance and when the appliance is
not in use.
• If the appliance if faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Any repairs must only be carried out by an authorised
technical service centre.

EN
11
• The iron must be used on a stable surface. When the iron is placed
on the iron rest, make sure the support is stable. The iron must not
be used if it has been dropped, if it is visibly damaged or if it leaks
water.
• If the power cable is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• The electrical safety of this appliance is only guaranteed when it
is connected correctly to an effective earthing system as required
by applicable electrical safety standards. This important safety
requirement must be verified and, if in doubt, request a thorough
check of the system by a qualified technician.
• The electrical safety of this appliance is only guaranteed when it
is connected correctly to an effective earthing system as required
by applicable electrical safety standards. This important safety
requirement must be verified and, if in doubt, request a thorough
check of the system by a qualified technician.
DO NOT immerse the iron, the power cord or the plug in any
kind of liquid.
DO NOT leave the hot iron in contact with easily flammable
fabric.
DO NOT leave the iron unattended when connected to the
power supply.
DO NOT dispense steam when the iron is resting on its mat.
ATTENTION! Hot surface.
DO NOT use chemical additives, scented substances or
descaling agents.
• This appliance was not manufactured to be used regularly.
• Before inserting the plug into the socket, make sure that the voltage
on the selector located under the heel corresponds to the voltage
of the local mains. To change the voltage, adjust the selector, using
a small screwdriver or a similar tool.

EN
12
IMPORTANT GUIDELINES
The appliance is designed to work with tap water; however, if the
water in your area is very hard, mix the tap water (50%) with distilled
and/or demineralised water (50%). Salt concentration in water in
certain seaside areas is very high: in such cases it is important to use
“demineralised water for irons” available on the market. If in doubt,
only demineralised water for steam irons must be used.
Do not use diluting agents, scented liquids or descaling agents as
these substances can damage the product. Do not use water from
dryers, air-conditioners and rain water.
The boiler may contain some water as each product is tested before
being put on the market.
It is recommended to place a cloth between the iron and the fabric
when using the iron for the first time.
It is recommended to direct a jet of steam into the air before starting
to iron, for any residual condensation to be let out.
SYMBOLS
WARNING
PROHIBITION
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Refer to the illustrative drawing at the beginning of this instructions booklet to verify your
appliance equipment. All the figures are on the cover pages of these instructions for use
ATTENTION!
The accessories and features vary according to the
models. Identify your model by referring to the illustrative drawings at
the beginning of the instruction booklet and on the product package.
1. Super-steam key
2. Filling the reservoir
3. Handle folding button
4. Voltage selector
5. Technical data
6. Temperature selector
7. Non-stick plate
8. Steam selector

EN
13
PREPARATION
Sort the laundry according to the international symbols shown on the label; if this is missing,
sort according to the type of material.
Start to iron the garments that require a lower temperature so as to reduce idle time (the iron
requires less time to warm up than to cool down) and eliminate the risk of burning the fabric.
synthetic, acrylic, nylon, polyester: low temperatures;
wool, silk: medium temperatures;
cotton, linen: high temperatures;
do not iron.
USE
FIRST USE
Bring the handle to a vertical position until it clicks [Fig. A]. When used for the first time, you
may notice some smoke or noise due to the expansion of the plastic material. This is normal
and will stop after a short while.
Warning: pass the iron on a cloth to eliminate any impurity in the steam
device.
FILLING THE RESERVOIR
•
Make sure that the plug is disconnected from the socket.
•
Open the reservoir cover located on the handle (2).
•
Fill the reservoir [Fig. B] with tap water and close the cover (2).
SELECTING THE TEMPERATURE
•
Place the iron in a vertical position and insert the plug into the socket.
•
Set the temperature selector (6) [Fig. C] according to the international symbols on the
garment labels. Wait a few minutes before you start ironing.
Warning: if you set the selector to a lower temperature after having
ironed at high temperature, wait a few minutes to give the plate the time
to reduce the temperature.
DRY IRONING
Dry iron by not pressing the steam button (1).
Attention! For delicate fabrics, we recommend dampening them or
placing a damp cloth between.

EN
14
STEAM IRONING
•
Press the super-steam button (1) [Fig. D] to dispense steam.
•
Wait a few seconds before pressing it again.
AFTER IRONING
EMPTYING PROCESS
•
Disconnect the plug from the socket.
•
Release the reservoir cover (2).
•
Empty the reservoir by turning the iron upside down and shaking it lightly.
•
Let the iron cool down completely in an upright position.
MAINTENANCE
CLEANING
ATTENTION!
Make sure the plug of the appliance is disconnected from the socket
and the plate has cooled down completely before cleaning the iron.
Any starch deposits or residue on the surface of the plate can be removed with a damp cloth
and non-abrasive liquid detergent.
Avoid scratching the plate with steel wool or metal objects.
The plastic parts can be cleaned with a damp cloth and then wiped with a dry cloth.
TROUBLESHOOTING
This chapter describes the most common problems that can arise using the appliance. If the
problems cannot be solved with the information below, please contact the Authorised
Assistance Centre.
Problem
Possible cause
Solution
The plate (7)
remains cold or
does not heat up.
There is no power supply.
Verify whether the plug is inserted
correctly or try inserting it in another
socket.
Verify whether the temperature
selector (6) is set to the minimum
temperature
Ø
(Fig. C).
Only a little steam
or none at all is
dispensed.
There is not enough water
in the reservoir.
Fill the reservoir (see Chap. FILLING
THE RESERVOIR).
Оглавление
- L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale.Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in modo conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di evitare il degrado ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
- www. imetec.com
- The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the environmental protection standards. The appliance must be disposed of in compliance with EU standard 2002/96/EC. The recyclable materials contained in the appliance must be collected to prevent environmental pollution. For further information contact the local waste authority or the appliance retailer.
- www. imetec.com
- L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Il doit être éliminé conformément aux normes en vigueur en matière de protection de l’environnement.L’appareil hors d’usage doit être éliminé conformément aux dispositions de la norme européenne 2002/96/CE. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil doivent être récupérés afin d’éviter de dégrader l’environnement. Pour plus d’informations, s’adresser au centre de recyclage local ou au revendeur de l’appareil.
- www. imetec.com
- El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental.El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan a fin de evitar la degradación ambiental. Para mayor información, diríjase a la entidad local de tratamiento y eliminación de residuos, o al revendedor del aparato.
- www. imetec.com
- A embalagem do produto é constituída por materiais recicláveis. Eliminá-la em conformidade com as normas de tutela ambiental.O aparelho em desuso deve ser eliminado em conformidade com os termos da norma europeia 2002/96/CE. Os materiais recicláveis contidos no aparelho devem ser recuperados para evitar a degradação ambiental. Para ulteriores informações, dirigir-se ao órgão de eliminação local ou ao revendedor do aparelho.
- www. imetec.com
- A termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készült. Ezeket ártalmatlanítsák környezetbarát módon.A nem használt készüléket a 2002/96/EK európai uniós irányelv el ő írásainak megfelel ő en kell ártalmatlanítani. A készülék újrahasznosítható elemei a környezetszennyezés elkerülése érdekében újrahasznosításra kerülnek. B ő vebb felvilágosításért forduljanak a helyi hulladékhasznosító vállalathoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolták.
- www. imetec.com
- Η συσκευασία του προϊόντος αποτελείται από ανακυκλώσιμα υλικά . Απορρίψτε το σύμφωνα με τους κανονισμούς για την προστασία περιβάλλοντος . Βάσει του ευρωπαϊκού κανονισμού 2002/96/ ΕΚ , η συσκευή σε αχρηστία θα πρέπει να απορριφθεί αναλόγως . Τα ανακυκλώσιμα υλικά που περιέχονται στη συσκευή ανακτώνται έτσι ώστε να αποφευχθεί η υποβάθμιση του περιβάλλοντος . Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στον τοπικό φορέα απόρριψης ή στον αντιπρόσωπο της συσκευής .
- www. imetec.com
- Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogo č e reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki veljajo na podro č ju varovanja okolja. V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta je treba odsluženo napravo primerno zavre č i. Materiale, iz katerih je aparat izdelan in jih je mogo č e reciklirati, ustrezno zavrzite, tako da omogo č ite njihovo ponovno uporabo in prepre č ite onesnaževanje okolja. Za podrobnejše informacije se obrnite na lokalno komunalno službo ali na pooblaš č enega prodajalca izdelka.
- www. imetec.com
- Упаковка изделия выполнена из материалов , которые могут подвергаться вторичной переработке . Уничтожайте её в соответствии с действующими нормами по защите окружающей среды . Согласно европейскому стандарту 2002/96/ ЕС , вышедший из употребления прибор должен подвергаться утилизации надлежащим образом . Для бережного отношения к окружающей среде , материалы , которые могут быть утилизированы , должны быть рекуперированы . За более подробной информацией , обращайтесь в местную организацию по утилизации отходов или к продавцу прибора .
- www. imetec.com