Husqvarna T425 – страница 12
Инструкция к Бензиновому Триммеру Husqvarna T425

INDICE
Indice
SIMBOLOGIA
I simboli sulla macchina: 220
Simboli nelle istruzioni per l’uso: 220
INDICE
Indice 221
INTRODUZIONE
Alla gentile clientela 222
CHE COSA C’È?
Che cosa c’è nella motosega? 223
NORME GENERALI DI SICUREZZA
Interventi prima di usare una nuova motosega 224
Importante 224
Impiegare sempre il buon senso. 224
Abbigliamento protettivo 225
Dispositivi di sicurezza della macchina 225
Attrezzatura di taglio 228
MONTAGGIO
Montaggio di lama e catena 234
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE
Carburante 235
Rifornimento 236
Carburante 236
AVVIAMENTO E ARRESTO
Avviamento e arresto 237
TECNICA DI LAVORO
Ad ogni utilizzo: 239
Istruzioni generali di lavoro 239
Prevenzione del contraccolpo 246
MANUTENZIONE
Generalità 247
Regolazione del carburatore 247
Controllo, manutenzione e servizio dei dispositivi
di sicurezza della motosega 248
Marmitta 250
Dispositivo di avviamento 250
Filtro dell’aria 251
Candela 252
Lubrificazione della rotella di punta 252
Regolazione della pompa dell’olio 252
Sistema di raffreddamento 252
Schema di manutenzione 253
CARATTERISTICHE TECNICHE
Caratteristiche tecniche 254
Combinazioni di lama e catena 255
Affilatura della catena e affilatori 255
Dichiarazione di conformità CE 255
Italian – 221

INTRODUZIONE
Alla gentile clientela
Congratulazioni per aver scelto di acquistare un prodotto Husqvarna! Le origini della Husqvarna risalgono al 1689
quando il re Karl XI fece costruire una fabbrica sulle rive del fiume Huskvarnaån per la produzione di moschetti. La
posizione sul fiume Huskvarnaån è spiegata dal fatto che il fiume veniva usato per produrre energia, rappresentando
così una vera e propria centrale idroelettrica. Durante gli oltre 300 anni della sua esistenza, l'azienda Husqvarna ha
fabbricato innumerevoli prodotti, dalle stufe a legna fino ai moderni elettrodomestici, dalle macchine da cucire alle
biciclette e alle motociclette. Nel 1956 venne lanciato il primo rasaerba a motore, seguito dalla motosega nel 1959 ed è
proprio questo il settore di competenza odierno della Husqvarna.
La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e
prestazioni come priorità assoluta. L'idea commerciale si basa sullo sviluppo, la produzione e la commercializzazione di
prodotti a motore destinati a giardinaggio e silvicultura ed anche al settore edilizio e a quello dell'installazione di impianti.
La Husqvarna vuole inoltre essere all'avanguardia per quanto concerne l'ergonomia, le esigenze dell'operatore, la
sicurezza e il rispetto dell'ambiente, motivi per cui sono state introdotte una serie di innovazioni tecnologiche al fine di
migliorare i prodotti da questi punti di vista.
Siamo convinti che sarete pienamente soddisfatti della qualità e delle prestazioni del nostro prodotto per un lungo tempo
a venire. L'acquisto di uno dei nostri prodotti vi garantisce l'accesso alla competenza di personale qualificato per
l'assistenza e le riparazioni in caso di necessità. Se non avete acquistato la macchina presso uno dei nostri rivenditori
autorizzati, rivolgetevi alla più vicina officina di assistenza.
Ci auguriamo che rimarrete soddisfatti della vostra macchina e speriamo di potervi servire per molto tempo in futuro.
Non dimenticate che questo manuale delle istruzioni è un documento di valore. Seguendone il contenuto (uso,
assistenza, manutenzione ecc.) potrete aumentare notevolmente la durata della vostra macchina e anche il suo valore
di usato. Se vendete la macchina, ricordate di consegnare il manuale delle istruzioni al nuovo proprietario.
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Husqvarna.
La Husqvarna AB procede costantemente allo sviluppo dei propri prodotti e si riserva quindi il diritto di apportare, senza
alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l’altro la forma e l’aspetto esteriore.
222 – Italian

CHE COSA C’È?
8
10
15
9
4
12
11
1
5
16
14
2
3
18
19
17
29
6
20
21
22
30
28
27
7
13
23
26
25
24
Che cosa c’è nella motosega?
1 Coperchio del filtro
16 Impugnatura anteriore
2 Viti di regolazione carburatore
17 Vite di regolazione, pompa dell’olio
3 Dispositivo di avviamento
18 Fermo del gas
4 Serbatoio carburante
19 Comando del gas
5 Serbatoio olio catena
20 Lama
6 Accensione; starter:
21 Catena
7 Appoggio per la corteccia
22 Rotella di punta della catena
8 Protezione anticontraccolpo
23 Fermo della catena
9 Decalcomania di informazioni e avvertenza
24 Vite tendicatena
10 Interruttore di arresto
25 Targhetta prodotto e numero di serie
11 Pompa carburante
26 Coperchio della frizione con freno della catena
incorporato.
12 Impugnatura superiore
27 Marmitta
13 Foro di fissaggio per corda di sicurezza
28 Coprilama
14 Coperchio della candela
29 Chiave combinata
15 Maniglia di avviamento
30 Istruzioni per l’uso
Italian – 223

NORME GENERALI DI SICUREZZA
Interventi prima di usare una
Importante
nuova motosega
IMPORTANTE!
• Leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Questa macchina è progettata esclusivamente per
• Controllare il montaggio e la messa a punto
segare il legno.
dell’attrezzatura di taglio. Vedi istruzioni alla voce
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente le
Montaggio.
combinazioni lama/catena indicate nel capitolo Dati
• Effettuare il rifornimento e accendere la motosega.
tecnici.
Vedere le istruzioni alle sezioni Movimentazione del
Non utilizzare mai la macchina in condizioni di
carburante e Avviamento e arresto.
stanchezza oppure sotto l’effetto di alcolici, stupefacenti
o farmaci in grado di alterare la vista, la capacità di
• Non usare la motosega prima che la catena sia stata
valutazione o la coordinazione.
raggiunta da una quantità sufficiente di olio. Vedi
istruzioni alla voce Lubrificazione dell’attrezzatura di
Usare sempre abbigliamento protettivo. Vedi istruzioni
taglio
alla voce Abbigliamento protettivo.
Non modificare mai la macchina né utilizzarla se
• Una lunga esposizione al rumore può comportare
sembra essere stata modificata da altri.
lesioni permanenti all'udito. Usare quindi sempre
cuffie di protezione omologate.
Non usare mai una macchina difettosa Seguire le
istruzioni per l’uso e la manutenzione indicate nel
AVVERTENZA! Evitare assolutamente di
presente manuale. Alcuni interventi devono essere
modificare la versione originale della
eseguiti da personale specializzato. Vedi istruzioni alla
!
macchina senza l’autorizzazione del
voce Manutenzione.
fabbricante. Usare sempre accessori
Usare solo i ricambi e gli accessori consigliati nel
originali. Modifiche e/o accessori non
presente manuale. Vedi istruzioni alle voci Attrezzatura
autorizzati possono causare lesioni gravi
di taglio e Caratteristiche tecniche.
o mortali all’operatore o a terzi.
N.B! Indossare sempre occhiali protettivi o una visiera
per ridurre il rischio di danni legati alla proiezione di
oggetti. Una motosega è in grado di proiettare con
AVVERTENZA! Se usata in modo
elevata violenza oggetti quali segatura, trucioli ecc.
improprio o non attento, la motosega
!
Possono insorgere seri danni, in particolare agli occhi.
può essere un attrezzo pericoloso, in
grado di causare lesioni gravi o
addirittura mortali. È di estrema
importanza leggere e comprendere il
contenuto di questo manuale di
istruzioni.
AVVERTENZA! L’interno della marmitta
contiene sostanze chimiche che
!
potrebbero essere cancerogene. Evitare
il contatto con queste sostanze in caso
di marmitta danneggiata.
AVVERTENZA! L’inalazione prolungata
dei gas di scarico del motore, dei vapori
!
dell’olio della catena e della polvere di
segatura può essere dannosa per la
salute.
Impiegare sempre il buon senso.
È impossibile prevedere tutte le situazioni che possono
AVVERTENZA! L’impianto di accensione
insorgere durante l’utilizzo di una motosega. Agire
di questa macchina genera un campo
sempre con cautela e impiegare il buon senso. Evitare
!
elettromagnetico durante il
situazioni per le quali non si ritiene di essere
funzionamento che in determinate
sufficientemente qualificati. Se restano dubbi in merito
circostanze può interferire con alcuni
alle procedure di lavoro anche dopo aver letto le presenti
pacemaker. Per ridurre il rischio di gravi
istruzioni, rivolgersi a un esperto prima di continuare. Non
lesioni personali o morte, i portatori di
esitare a contattare il rivenditore o il produttore per
pacemaker devono consultare il proprio
qualsiasi domanda sull’utilizzo della motosega. Siamo a
medico e il produttore del pacemaker
vostra disposizione per fornirvi consigli che vi permettono
prima di utilizzare la macchina.
di utilizzare la motosega in modo migliore e più sicuro. Vi
224 – Italian
!
AVVERTENZA! Un motore acceso in un
ambiente chiuso o mal ventilato può
essere causa di morte per soffocamento
o avvelenamento da monossido di
carbonio.
!
AVVERTENZA! Il rischio di sobbalzo è
maggiore in caso di gruppo di taglio
errato o combinazione lama/catena
errata! Utilizzare esclusivamente le
combinazioni lama/catena raccomandate
e attenersi alle istruzioni per l’affilatura.
Vedere le istruzioni alla sezione Dati
tecnici.

NORME GENERALI DI SICUREZZA
consigliamo di frequentare un corso sull’utilizzo delle
• Tenere sempre a portata di mano la cassetta di pronto
motoseghe. Il rivenditore, un istituto professionale o la
soccorso.
biblioteca possono consigliarvi il materiale didattico
• Estintore e vanga
disponibile oppure informarvi sui corsi di addestramento.
L’abbigliamento in generale deve essere tale da non
ostacolare la libertà di movimento.
IMPORTANTE! Marmitta, lama, catena o altre fonti
possono originare scintille. Tenere sempre a portata di
mano un estintore o altri attrezzi per spegnere le
fiamme. In questo modo potete contribuire alla
prevenzione degli incendi boschivi.
Lavoriamo continuamente al miglioramento di design e
tecnologia; queste migliorie aumentano la vostra sicurezza
Questa motosega a impugnatura superiore è progettata
e la vostra efficienza. Recatevi regolarmente dal vostro
appositamente per la potatura e i lavori di manutenzione
rivenditore, che sarà lieto di illustrarvi le novità più utili.
sugli alberi. La forma particolare delle impugnature di
questa motosega (molto ravvicinate) rende più difficoltoso
Abbigliamento protettivo
il controllo dell'attrezzo. Perciò queste particolari
motoseghe devono essere utilizzate per operare sugli
AVVERTENZA! La maggior parte degli
alberi solo da operatori opportunamente addestrati nelle
incidenti si verifica quando la catena
!
tecniche di potatura e di taglio, adottando le necessarie
colpisce l’operatore. Lavorando con la
misure di sicurezza (cestello, corde, cintura di sicurezza).
macchina usare sempre abbigliamento
Si consiglia di utilizzare le motoseghe normali (con le
protettivo omologato. L’uso di
impugnature distanziate) per tutti i lavori di taglio eseguiti
abbigliamento protettivo non elimina i
a livello del suolo.
rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del
danno in caso di incidente. Consigliatevi
con il vostro rivenditore di fiducia per la
scelta dell’attrezzatura adeguata.
NOTARE! Non usare mai la motosega tenendola con
una sola mano. La motosega non viene controllata in
modo sicuro con una sola mano; potete provocarvi
lesioni. Tenere sempre l’impugnatura con una presa
solida e stabile con entrambe le mani.
Dispositivi di sicurezza della
macchina
Questa sezione descrive i dispositivi di sicurezza della
macchina e la loro funzione. Per i controlli e gli interventi di
manutenzione, vedere le istruzioni alla sezione Controllo,
manutenzione e assistenza dei dispositivi di sicurezza della
motosega. Vedere le istruzioni alla sezione Identificazione
delle parti per localizzare questi dispositivi sulla macchina.
La durata della macchina può ridursi e il rischio di incidenti
aumentare se la manutenzione non viene eseguita
• Elmetto protettivo omologato
correttamente e se l'assistenza e/o le riparazioni non
• Cuffie auricolari protettive
• Occhiali o visiera di protezione
• Guanti con protezione antitaglio
• Pantaloni con protezione antitaglio
• Stivali con protezione antitaglio, calotta di acciaio e
suola antiscivolo.
Italian – 225
!
AVVERTENZA! Per lavorare sugli alberi è
necessario adottare particolari tecniche
di taglio, in modo da diminuire il rischio di
ferirsi. Non lavorate mai sugli alberi se
non avete una preparazione professionale
specifica per questo tipo di attività, che
deve comprendere la conoscenza delle
tecniche di utilizzo degli attrezzi di salita e
dei dispositivi di protezione, come funi,
cinghie, ramponi, moschettoni, ecc.

NORME GENERALI DI SICUREZZA
vengono effettuate da personale qualificato. Per ulteriori
• La protezione anticontraccolpo non serve solo ad
informazioni rivolgersi alla più vicina officina di assistenza.
attivare il freno della catena: Riduce anche ad un
minimo il rischio che la mano sinistra entri in contatto
AVVERTENZA! Non utilizzare mai una
con la catena qualora si perda la presa
macchina con dispositivi di sicurezza
dell’impugnatura.
!
difettosi. I dispositivi di sicurezza devono
essere controllati e sottoposti a
manutenzione. Vedere le istruzioni alla
sezione Controllo, manutenzione e
assistenza dei dispositivi di sicurezza
della motosega. Se la macchina non
supera anche uno solo dei controlli,
rivolgersi a un centro di assistenza per le
• Il freno della catena deve essere inserito
necessarie riparazioni.
all’avviamento della motosega per prevenire la
rotazione della catena.
Freno della catena con protezione
anticontraccolpo
La motosega è dotata di freno della catena progettato per
fermare la catena in caso di sobbalzo. Un freno della
catena riduce il rischio di incidenti, ma solamente l’utente
può prevenirli con il suo operato.
• Utilizzare il freno della catena come 'freno di
stazionamento' all’avviamento e durante i brevi
spostamenti per prevenire incidenti dovuti al contatto
involontario fra utente o altri e catena in movimento.
Lavorate con cautela e fate in modo che il settore ”a
rischio di contraccolpo” non venga mai in contatto con
nessun oggetto.
• Il freno della catenaviene disattivato portando indietro
la protezione anticontraccolpo verso l’impugnatura
• Il freno della catena (A) si attiva manualmente (con la
anteriore.
mano sinistra) o tramite la funzione di inerzia.
• Il freno si attiva quando la protezione (B) viene spinta
in avanti.
B
B
• Il contraccolpo è improvviso e può essere molto
violento. Nella maggior parte dei casi questi fenomeni
sono leggeri e non provocano l’arresto della catena. In
A
queste situazioni basta tenere ben salda la motosega
• Il movimento attiva un dispositivo a molla che agisce
e non lasciarla andare.
sul nastro del freno (C) intorno al sistema di trazione
della catena del motore (D) (tamburo della frizione).
• Il modo di attivazione del freno, manuale o inerziale,
dipende dalla violenza del contraccolpo e dalla
posizione della motosega rispetto all’oggetto venuto
in contatto con il settore ”a rischio”.
226 – Italian

NORME GENERALI DI SICUREZZA
In caso di sobbalzo violento e laddove il settore a
Il freno della catena è sempre attivato
rischio di sobbalzo della lama è più distante possibile
dalla funzione di inerzia in caso di
dall’utente, il freno della catena è progettato in modo
da attivarsi per effetto del relativo contrappeso
sobbalzo?
(inerzia) nel senso di sobbalzo.
No. In primo luogo il freno deve essere funzionante. In
secondo luogo il sobbalzo deve essere di forza sufficiente
ad attivare il freno della catena. Se il freno della catena
fosse troppo sensibile, si attiverebbe continuamente
causando inutili interruzioni del lavoro.
Il freno della catena protegge sempre
l’utente da danni in caso di sobbalzo?
No. In primo luogo il freno deve essere funzionante, per
dare la protezione prevista. In secondo luogo deve
attivarsi come descritto in precedenza, affinché la catena
In caso di movimenti meno violenti o in quelle situazioni
si fermi in caso di sobbalzo. In terzo luogo il freno della
in cui il settore ”a rischio” è vicino all’operatore, il freno
catena potrebbe attivarsi, ma se la lama è troppo vicina
della catena viene azionato dalla mano sinistra.
all’utente, può darsi che il freno non abbia il tempo di
rallentare e fermare la catena prima che la motosega
venga a contatto con l’utente.
Solamente l’utente e una corretta tecnica di lavoro
possono eliminare sobbalzi e relativi rischi.
Fermo del gas
• In posizione di abbattimento, la mano sinistra si trova
Il fermo dell’acceleratore ha il compito di prevenire
in una posizione che non permette l’attivazione
l’attivazione involontaria dell’acceleratore. Premendo il
manuale del freno della catena. Durante questo tipo di
fermo (A) all’interno dell’impugnatura (= tenendo
interventi, cioè quando la mano sinistra per la sua
l’impugnatura) si sblocca l’acceleratore (B). Rilasciando
posizione non è in grado di agire sulla protezione dal
l’impugnatura, sia l’acceleratore che il relativo fermo
sobbalzo, il freno della catena può essere attivato solo
ritornano nelle posizioni originarie. In questa posizione,
tramite la funzione di inerzia.
l’acceleratore è automaticamente bloccato sul minimo.
A
B
È sufficiente il contatto con la mano per
Fermo della catena
attivare sempre il freno della catena in
È costruito in modo da bloccare la catena qualora questa
caso di sobbalzo?
salti o si strappi. Questi fenomeni si evitano normalmente
No. È necessaria una certa forza per spingere in avanti la
con un tensionamento corretto della catena (vedi
protezione dal sobbalzo. Se la mano sfiora solamente la
istruzioni alla voce Montaggio) e con la corretta
protezione dal sobbalzo oppure ci scivola sopra, può darsi
manutenzione di lama e catena (vedi istruzioni alla voce
che la forza non sia sufficiente ad attivare il freno della
Istruzioni generali di lavoro).
catena. Durante il lavoro è necessario mantenere inoltre
una presa sicura dell’impugnatura della motosega. Così
facendo, in caso di sobbalzo potreste non rilasciare la
mano dall’impugnatura anteriore e non attivare il freno
della catena oppure il freno della catena potrebbe attivarsi
dopo che la motosega ha continuato a girare un altro po’.
In questa situazione il freno della catena potrebbe non
fermare la catena in tempo e la catena potrebbe colpirvi.
Vi sono anche posizioni di lavoro nelle quali la mano non
può raggiungere la protezione dal sobbalzo e attivare il
freno della catena, per esempio quando si tiene la
motosega in posizione di abbattimento.
Italian – 227

NORME GENERALI DI SICUREZZA
Sistema di smorzamento delle vibrazioni
Marmitta
Il sistema di smorzamento delle vibrazioni adottato,
La marmitta è costruita in modo da assicurare il minimo
elimina la maggior parte delle vibrazioni che si sviluppano
livello di rumorosità e da allotanare i gas di scarico del
durante l’uso della macchina.
motore dall’operatore.
In aree dal clima caldo e asciutto può sussistere un
elevato rischio di incendio.
Il sistema di smorzamento delle vibrazioni della macchina
ne riduce la propagazione tra gruppo motore/gruppo di
taglio e impugnature. Il corpo della motosega, compreso
il gruppo di taglio, è sospeso alle impugnature tramite
elementi smorzatori.
Il taglio in un legno duro (la maggior parte delle latifoglie)
produce più vibrazioni del taglio in un legno tenero (gran
parte delle conifere). Le vibrazioni aumentano se
l’attrezzatura di taglio non è ben affilata o se è di tipo non
adeguato .
AVVERTENZA! La sovraesposizione a
Attrezzatura di taglio
vibrazioni può provocare lesioni
!
vascolari o nervose in soggetti che
Questa parte vi indica, con la corretta manutenzione e
soffrono di disfunzioni circolatorie.
l’uso del tipo di attrezzatura di taglio, come:
Rivolgersi a un medico se si provano
• Ridurre la tendenza al contraccolpo della macchina.
sintomi ricollegabili alla
sovraesposizione a vibrazioni. Esempi di
• Riduce il pericolo di caduta o rottura della catena.
questi sintomi: intorpidimento, perdita di
• Fornisce prestazioni di taglio ottimali.
sensibilità, ”formicolio”, ”torpore”,
dolore, mancanza di forza o riduzione
• Aumentare la durata dell’attrezzatura di taglio.
delle forze normali, alterazioni di colore o
• Previene l’aumento dei livelli di vibrazioni.
aspetto della pelle. Questi sintomi si
manifestano solitamente a dita, mani o
Regole basilari
polsi. I sintomi possono accentuarsi a
• Usare solo attrezzatura di taglio da noi
temperature rigide.
consigliata! Vedere le istruzioni alla sezione Dati
tecnici.
Interruttore di arresto
L’interruttore di arresto serve a spegnere il motore.
• Tenere sempre ben affilati i denti della catena!
Seguire le istruzioni e usare i riscontri
raccomandati. Se la catena non è ben affilata,
aumenta il rischio di incidenti.
228 – Italian
!
AVVERTENZA! I gas di scarico del
motore sono molto caldi e possono
contenere scintille in grado di provocare
incendi. Non avviare mai la macchina in
ambienti chiusi o vicino a materiale
infiammabile!
N.B! La marmitta è molto calda durante l’uso e per un
po’ di tempo dopo. Quanto detto vale anche se la
macchina funziona al minimo. Considerare il pericolo di
incendio, specialmente quando si movimentano
sostanze e/o gas infiammabili.
!
AVVERTENZA! Non utilizzare mai una
motosega se la marmitta è difettosa o
mancante. Una marmitta difettosa può
aumentare sensibilmente il livello
acustico e il pericolo di incendio. Tenere
a portata di mano un estintore o altri
attrezzi per spegnere le fiamme.

NORME GENERALI DI SICUREZZA
• Mantenere un angolo di spoglia corretto! Seguire
Alcuni termini relativi a lama e catena
le nostre istruzioni, utilizzando l’affilatore
Per mantenere tutti i dispositivi di sicurezza del gruppo di
raccomandato per l’angolo di spoglia. Un angolo di
taglio, si raccomanda di sostituire le combinazioni lama/
spoglia troppo grande aumenta il rischio di sobbalzo.
catena usurate o danneggiate con ricambi raccomandati
da Husqvarna. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici
in merito alle combinazioni lama/catena raccomandate.
Lama
• Controllare la tensione della catena! Una catena
• Lunghezza (pollici/cm)
troppo lenta salta facilmente e aumenta l’usura di
ruota di rinvio, lama e catena.
• Numero di denti nella rotella di punta (T).
• Curare la lubrificazione e la manutenzione
dell’attrezzatura di taglio! Una lubrificazione
insufficiente aumenta il rischio di rottura della catena
• Partitura della catena (=pitch) (pollici). La rotella di
e di usura di ruota di rinvio, lama e catena.
punta della lama e l’ingranaggio di trascinamento
della catena devono essere adeguati alla distanza tra
le maglie di trascinamento.
Gruppo di taglio a sobbalzo ridotto
• Numero di maglie di trascinamento (pz). Ogni
AVVERTENZA! Il rischio di sobbalzo è
lunghezza di lama, unita alla partitura della catena e
maggiore in caso di gruppo di taglio
ai denti della rotella di punta, risulta in un preciso
!
errato o combinazione lama/catena
numero di maglie di trascinamento.
errata! Utilizzare esclusivamente le
combinazioni lama/catena raccomandate
e attenersi alle istruzioni per l’affilatura.
Vedere le istruzioni alla sezione Dati
tecnici.
•
Larghezza della guida della lama (pollici/mm). La
larghezza della guida della lama deve essere
Il contraccolpo si può prevenire solo evitando di toccare
adeguata alla larghezza delle maglie di trascinamento.
un qualsiasi oggetto con la parte superiore della punta
della lama, il così detto settore ”a rischio”.
Adottando attrezzatura di taglio con riduzione del
contraccolpo ”incorporata” e mantenendo sempre ben
affilata la catena è possibile ridurre gli effetti del
contraccolpo.
Lama
• Foro di lubrificazione della catena e foro del perno
tendicatena. La lama dev’essere adeguata alla
Minore è il raggio del puntale, minore è la propensione al
costruzione della motosega.
sobbalzo.
Catena
La catena è costituita da una serie di maglie disponibili in
versione standard o a riduzione del contraccolpo.
Catena
IMPORTANTE! Nessuna catena è in grado di eliminare
• Partitura (=pitch) (pollici)
completamente il rischio di sobbalzo.
AVVERTENZA! Il contatto con una catena
in rotazione può provocare danni molto
!
seri.
Italian – 229

NORME GENERALI DI SICUREZZA
• Larghezza della maglia di trascinamento (mm/pollici)
3 Posizione della lima
4 Diametro della lima tonda
• Numero di maglie di trascinamento (pz)
È estremamente difficile affilare correttamente una
catena senza gli attrezzi adatti. Per questo consigliamo il
nostro affilatore. Affilando la catena con esso, si
otterranno la massima riduzione del sobbalzo e le migliori
prestazioni di taglio.
Affilatura e regolazione dell’angolo di
spoglia della catena
Generalità sull’affilatura della catena
• Non segare mai con una catena usurata. La catena è
usurata quando è necessario forzare il gruppo di
taglio nel legno e i trucioli sono molto piccoli. Se la
Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici in merito ai
catena è molto usurata, non produce alcun truciolo. Si
fattori da osservare per l’affilatura della catena della
produce solamente segatura.
motosega.
• Se la catena è affilata correttamente, penetra nel
legno e produce trucioli grandi e lunghi.
Affilatura dei denti
Per l’affilatura del dente di taglio occorrono una lima tonda
• La parte tagliente di una catena è definita anello
e un affilatore. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici
tagliente e si compone di un dente di taglio (A) e un
in merito al diametro della lima tonda e all’affilatore
aggetto di spoglia (B). La distanza in altezza fra
raccomandato per la catena della motosega.
queste parti rappresenta la profondità di taglio.
• Controllare che la catena sia ben tesa. In caso
Per l’affilatura del dente di taglio occorre considerare
contrario la catena si muove lateralmente ed è più
quattro misure.
difficile ottenere una corretta affilatura.
1 Angolo di affilatura
• Affilare sempre il dente di taglio dall’interno verso
l’esterno. Allentare la pressione sulla lima in fase di
ritorno. Affilare prima tutti i denti di un lato, girare poi
la motosega e ripetere l’operazione.
2 Angolo di appoggio
230 – Italian
!
AVVERTENZA! Il mancato rispetto delle
istruzioni di affilatura aumenta
sensibilmente la propensione al
sobbalzo della catena.

NORME GENERALI DI SICUREZZA
• Affilare facendo in modo che tutti i denti siano di
Tensionamento della catena
uguale lunghezza. Quando il dente di taglio è di soli 4
mm (0,16"), la catena è usurata e va rottamata.
Generalità sulla regolazione dell’angolo di spoglia
• Affilando il dente di taglio si riduce l’angolo di spoglia
La lunghezza della catena aumenta con l’uso. È
(= profondità di taglio). Per mantenere le migliori
importante quindi regolare l’attrezzatura di taglio in
prestazioni di taglio, l’aggetto di spoglia deve essere
seguito a cambiamenti del genere.
abbassato al livello raccomandato. Vedere le istruzioni
alla sezione Dati tecnici in merito all’angolo di spoglia
Controllare spesso la tensione della catena, meglio se ad
adatto alla catena della motosega.
ogni occasione di rifornimento. N.B! Se la catena è nuova,
richiede un periodo di rodaggio durante il quale va
controllata più spesso.
Tendere la catena il più possibile, ma in modo che possa
essere facilmente fatta girare con la mano.
AVVERTENZA! Un angolo di spoglia
troppo grande aumenta la propensione al
!
sobbalzo della catena!
• Allentare il dado della lama che blocca il coperchio
Regolazione dell’angolo di spoglia
della frizione/freno della catena. Usare la chiave
combinata.
• Prima di regolare l’angolo di spoglia, verificare che i
denti di taglio siano stati affilati di recente. Si
raccomanda di regolare l’angolo di spoglia ogni tre
affilature della catena. NB - Questa raccomandazione
presuppone che i denti di taglio non siano stati affilati
a una lunghezza anomala.
• Sollevare la punta della lama e tirare la catena
avvitando la vite del tendicatena con l’utensile
• Per la regolazione dell’angolo di spoglia occorrono
combinato. Tendere la catena fino a quando non
una lima piatta e un affilatore. Si raccomanda l’utilizzo
rimane nella scanalatura intorno alla lama.
del nostro affilatore per l’angolo di spoglia, che
garantisce un angolo di spoglia corretto e un
angolazione corretta dell’aggetto di spoglia.
•
Stringere il dado della lama con la chiave combinata
tenendo sollevata la punta della lama. Controllare che
la catena possa essere fatta girare manualmente con
• Appoggiare l’affilatore sulla catena. Le informazioni
facilità e che non penda dalla parte inferiore della lama.
per l’uso dell’affilatore sono riportate sulla confezione.
Utilizzando la lima piatta, asportare l’eccedenza della
sporgenza dell’aggetto di spoglia. L’angolo di spoglia
è corretto quando, facendo passare la lima
sull’affilatore, non si incontra alcuna resistenza.
La posizione della vite tendicatena si differenzia da un
modello all’altro delle nostre motoseghe. Vedere le
istruzioni alla sezione Identificazione delle parti per
localizzarla sul vostro modello.
Italian – 231
!
AVVERTENZA! Una catena troppo lente
salta facilmente, e rappresenta motivo di
pericolo in quanto può provocare lesioni
gravi o mortali.

NORME GENERALI DI SICUREZZA
Lubrificazione dell’attrezzatura di taglio
Controllo della lubrificazione della catena
• Controllare il funzionamento della lubrificazione ad
AVVERTENZA! Una lubrificazione
ogni rifornimento. Vedere le istruzioni alla sezione
insufficiente dell’attrezzatura di taglio
Ingrassaggio del puntale a rocchetto della lama.
!
provoca la rottura della catena con gravi
Puntare la lama contro una superficie chiara, da una
rischi di lesioni personali anche mortali.
ventina di centimetri (8 pollici) di distanza. Dopo un
minuto circa, a 3/4 di gas, la superficie dovrà
Olio per catena
presentare evidenti tracce d’olio.
L’olio per catena deve presentare una buona aderenza e
buone proprietà di scorrimento, sia d’estate che d’inverno.
In qualità di produttori di motoseghe abbiamo messo a
punto un olio per catena ottimale e, grazie alla base
vegetale, biodegradabile. Consigliamo l’utilizzo del nostro
olio per assicurare la massima durata della motosega e
tutelare l’ambiente. Qualora il nostro olio per catena non
fosse disponibile, utilizzare un comune olio per catene.
Non utilizzare mai oli esausti! È nocivo per voi, la
macchina e l’ambiente.
IMPORTANTE! Utilizzando un olio della catena
Se la lubrificazione non funziona:
vegetale, rimuovere e pulire scanalatura della lama e
• Controllare che il canale di lubrificazione della lama
catena prima di lunghi periodi di rimessaggio. In caso
non sia ostruito. Pulire se necessario.
contrario sussiste il rischio di ossidazione della catena,
con conseguente irrigidimento della catena e grippaggio
del puntale a rocchetto della lama.
Rifornimento dell’olio per catena
• Tutti le nostre motoseghe sono dotate di lubrificazione
automatica della catena. Su alcuni modelli il flusso
• Controllare che la scanalatura sulla lama sia pulita.
dell’olio è regolabile.
Pulire se necessario.
• Controllare che la rotella di punta giri liberamente e
che il foro di lubrificazione sia pulito. Pulire e
lubrificare se necessario.
• Serbatoio dell’olio della catena e serbatoio del
carburante sono dimensionati in modo che il
carburante si esaurisca prima dell’olio.
Questa funzione di sicurezza prevede tuttavia l’utilizzo
di un olio della catena corretto (se l’olio è troppo fluido,
il relativo serbatoio si svuota prima dell’esaurimento
Se la lubrificazione non funziona, nonostante i controlli e
del carburante), il rispetto delle nostre
gli interventi relativi, contattare immediatamente
raccomandazioni sulla registrazione del carburatore
un’officina autorizzata.
(se la miscela è troppo 'magra', il carburante dura più
dell’olio della catena) e il rispetto delle nostre
raccomandazioni sulla scelta del gruppo di taglio (una
lama troppo lunga richiede più olio della catena).
232 – Italian

NORME GENERALI DI SICUREZZA
Rotella di trascinamento della catena
curvatura della punta, la catena non è correttamente
tesa.
Il tamburo della frizione è dotato dei seguenti tipi di rotella:
A Rotella fissa Spur (Montata sul tamburo)
• Per la massima durata girare la lama giornalmente.
Controllare regolarmente il livello di usura della rotella di
trascinamento. Sostituire se necessario. La rotella va
sostituita ogni volta che si cambia la catena.
Controllo dell’usura dell’attrezzatura di taglio
Controllare giornalmente la catena, ed in particolare:
• Presenza di fratture o lesioni sui perni o sulle maglie.
• Elasticità della catena.
• Usura inconsueta di maglie e denti.
Gettare la catena se mostra uno o più dei suddetti difetti.
Per riferimento usare una catena nuova.
Quando la lunghezza del dente di taglio è di soli 4 mm,
sostituire la catena con una nuova.
Lama
Controllare con regolarità:
• La presenza di graffi sui lati della lama. Eliminare con
una lima se necessario.
• Se la scanalatura della lama è usurata oltre il normale.
Sostituire la lama se necessario.
• Se la punta della lama è usurata irregolarmente. In
caso di formazione di un ”affossamento” alla fine della
Italian – 233
!
AVVERTENZA! La maggior parte degli
incidenti si verifica quando la catena
colpisce l’operatore.
Usare sempre abbigliamento protettivo.
Vedi istruzioni alla voce Abbigliamento
protettivo.
Evitare operazioni per le quali non vi
sentite qualificati. Vedi istruzioni allle
voci Abbigliamento protettivo,
Prevenzione del contraccolpo,
Attrezzatura di taglio e Istruzioni generali
di lavoro.
Evitare situazioni con rischio di
contraccolpo. Vedi istruzioni alle voci
Dispositivi di sicurezza sulla macchina.
Usare attrezzatura di taglio
raccomandata e controllarne lo stato.
Vedi istruzioni alle voci Caratteristiche
tecniche e Normi generali di sicurezza.
Controllare il funzionamento dei
dispositivi di sicurezza della motosega.
Vedi istruzioni alle voci Istruzioni
generali di lavoro e Norme generali di
sicurezza.
Non utilizzare mai una motosega
tenendola con una mano sola. Una mano
non è sufficiente per il controllo sicuro di
una motosega. Mantenere una presa
sicura e stabile delle impugnature, con
entrambe le mani.

MONTAGGIO
La tensione è corretta quando la catena rimane nella
Montaggio di lama e catena
scanalatura intorno alla lama ed è possibile farla scorrere
con le dita, senza sforzo. Serrare a fondo i dadi con la
chiave combinata tenendo sollevata la punta della lama.
AVVERTENZA! Intervenendo sulla
catena, usare sempre guanti protettivi.
!
Controllare che il freno della catena non sia attivato
Controllare spesso la tensione di una nuova catena fino al
tirando la protezione anticontraccolpo verso
termine del rodaggio. Eseguire il controllo regolarmente.
l’impugnatura anteriore.
Una catena correttamente tesa significa migliori
caratteristiche di taglio e lunga durata.
Montaggio dell’appoggio per la corteccia
Il paracolpi dentato è opzionale Per il montaggio
Svitare il dado della lama e togliere il coperchio della
dell’appoggio della corteccia contattare il rivenditore
frizione (freno della catena). Eliminare la protezione per il
autorizzato.
trasporto.
Montare la lama sui perni di fissaggio. Spingere la lama
indietro al massimo. Sistemare la catena sopra la ruota
motrice e farla passare nella scanalatura. Cominciare
dalla parte superiore.
Controllare che il taglio dei denti sia rivolto in avanti, sul
lato superiore della lama.
Montare il coperchio della frizione e individuare il
tendicatena nella sede sulla lama. Controllare che i denti
di trazione della catena prendano nella ruota motrice e
che la catena sia a posto nella scanalatura. Stringere con
le dita i dadi di fissaggio della lama.
Tendere la catena con la vite apposita e la chiave
combinata avvitandola in senso orario. La tensione è
corretta quando la catena rimane nella scanalatura
intorno alla lama. Vedere le istruzioni alla sezione
Tensionamento della catena.
234 – Italian

OPERAZIONI CON IL CARBURANTE
Miscela
Carburante
1:50 (2%) con olio per motori a due tempi HUSQVARNA
Osservare! La macchina è dotata di motore a due tempi e
o JASO FC o ISO EGC GRADE.
deve sempre funzionare con una miscela di benzina e olio
1:33 (3%) con altri oli per motori a due tempi con
per motori a due tempi. Per garantire il corretto rapporto
raffreddamento ad aria classificati a norma JASO FB/ISO
di miscelazione, misurare accuratamente la quantità di
EGB.
olio da miscelare. Preparando piccole quantità di
carburante, anche un minimo errore nella quantità di olio
Benzina, litri Olio per motori a due tempi, litri
può influenzare notevolmente il rapporto di miscelazione.
2% (1:50) 3% (1:33)
5 0,10 0,15
AVVERTENZA! Durante il rifornimento
assicurare la massima ventilazione.
10 0,20 0,30
!
15 0,30 0,45
Benzina
20 0,40 0,60
Preparazione della miscela
• Usare benzina di buona qualità, con o senza piombo.
• N.B! I motori dotati di marmitta catalitica devono
essere alimentati con miscela di olio e benzina
senza piombo.
• La benzina contenente piombo danneggia
irreparabilmente la marmitta catalitica. Il coperchio del
serbatoio verde sulle motoseghe con marmitta
catalitica indica che è obbligatorio l’utilizzo di benzina
• Preparare la miscela in recipiente pulito e a parte,
senza piombo.
omologato per la benzina.
• Il numero minimo di ottani consigliato è 90 (RON). Un
• Iniziare con il versare metà della benzina da usare.
esercizio con numero di ottani inferiore a 90 può far sì
Aggiungere tutto l’olio. Mescolare agitando. Versare la
che il motore "si inchiodi". Ciò comporta un aumento
benzina rimanente.
della temperatura e del carico, con la possibilità di
• Mescolare (agitare) accuratamente prima di
gravi danni al motore.
procedere al rifornimento.
• Lavorando spesso ai massimi regimi del motore,
• Preparare una quantità di miscela necessaria al
come in caso della diramatura, usare una benzina con
massimo per un mese.
un più alto tenore di ottani.
• In caso di rimessaggio prolungato, vuotare e pulire il
Carburante ecologico
serbatoio del carburante.
HUSQVARNA raccomanda l’utilizzo di benzina ecologica
Olio della catena
(carburante alchilato): benzina premiscelata per motori a
• Per la lubrificazione si consiglia un olio speciale (olio
due tempi Aspen oppure benzina ecologica per motori a
per catene) dalle buone proprietà di adesione.
quattro tempi miscelata con olio per motori a due tempi
come indicato di seguito. Notare che l’utilizzo di un altro
tipo di carburante può richiedere la registrazione del
carburatore (vedere le istruzioni alla sezione Carburatore).
Rodaggio
Evitare regimi eccessivi per periodi prolungati durante le
prime 10 ore di esercizio.
Olio per motori a due tempi
• Per un risultato ottimale, utilizzare l’olio per motori a
due tempi HUSQVARNA, studiato appositamente per
i nostri motori a due tempi con raffreddamento ad aria.
• Non usare mai olio di recupero. Ciò comporterebbe
• Non utilizzare mai olio per motori a due tempi
danni alla pompa, alla lama e alla catena.
formulato per motori fuoribordo con raffreddamento
• E’ importante usare olio adatto alla temperatura
ad acqua (outboardoil - TCW).
dell’aria (corretta viscosità).
• Non usare mai olio per motori a quattro tempi.
• Con temperature inferiori a 0°C alcuni olio diventano
• Un olio di qualità scadente o una miscela carburante/
più densi. Questo può sovraccaricare la pompa
olio troppo ricca può pregiudicare il corretto
danneggiandone i componenti.
funzionamento della marmitta e ridurne la vita utile.
• Per la scelta dell’olio contattare l’officina di servizio.
Italian – 235

OPERAZIONI CON IL CARBURANTE
• Prima di avviare la macchina spostarla di almeno 3
Rifornimento
metri dal luogo del rifornimento.
AVVERTENZA! I seguenti accorgimenti
diminuiscono il pericolo di incendio:
!
Non fumare né collocare oggetti caldi
nelle vicinanze del carburante.
• Non accendere mai la macchina:
Spegnere il motore e lasciarlo
raffreddare alcuni minuti prima del
1 Se vi sono gocce di carburante oppure olio della
rifornimento.
catena sulla macchina. Eliminare ogni traccia di
sporco e lasciare evaporare i resti di benzina.
Aprire il tappo del serbatoio con cautela,
2 Se avete versato del carburante su voi stessi o sui
per eliminare eventuali sovrappressioni.
vostri abiti, cambiare abiti. Lavare le parti del corpo
Dopo il rifornimento chiudere bene il
che sono venute a contatto con il carburante. Usare
tappo.
acqua e sapone.
3 Se vi sono perdite di carburante nella macchina.
Spostare sempre la macchina dal luogo
Controllare con regolarità la presenza di eventuali
del rifornimento prima della messa in
perdite dal tappo del serbatoio o dai tubi di
moto.
alimentazione.
Pulire intorno al tappo del serbatoio carburante. Pulire
regolarmente il serbatoio carburante e quello dell’olio della
catena. Sostituire il filtro del carburante almeno una volta
l’anno. L’entrata di impurità nel serbatoio provoca disturbi di
funzionamento. Agitare la miscela prima del rifornimento. Il
volume del serbatoio del carburante è adeguato a quello
del serbatoio dell’olio della catena. Rifornire quindi di olio e
di carburante contemporaneamente.
Trasporto e rimessaggio
• Conservare motosega e carburante in luogo ben
ventilato e lontano da fiamme o sorgenti di calore. Ad
esempio: macchine elettriche, motori elettrici,
connettori/interruttori, caldaie eccetera.
• Per la conservazione del carburante usare solo
recipienti omologati.
• In caso di lungo rimessaggio e trasporto della
motosega, vuotare sempre i serbatoi del carburante e
dell’olio della catena di taglio. Contattare la stazione di
rifornimento più vicina per lo smaltimento del
carburante e dell’olio in eccesso.
• Accertarsi che la macchina sia ben pulita e che sia
stata sottoposta a tutte le operazioni di assistenza
prima di ogni rimessaggio a lungo termine.
AVVERTENZA! Il carburante ed i relativi
• Per prevenire il contatto involontario con le parti
vapori sono particolarmente
affilate della catena, la protezione per il trasporto del
!
infiammabili. Maneggiare con cura olio
gruppo di taglio deve essere sempre montata durante
della catena e carburante. Attenzione al
il trasferimento o il rimessaggio della macchina.
pericolo di incendio ed esplosione.
Anche una catena immobile può provocare serie
lesioni all’utente o altri, in caso di contatto.
Carburante
Lunghi periodi di rimessaggio
• Effettuare sempre il rifornimento a motore spento.
Svuotare i serbatoi di carburante e olio in un luogo
• Durante il rifornimento e la preparazione della miscela
sufficientemente ventilato. Conservare il carburante in
(benzina e olio per motori a due tempi) assicurare la
taniche omologate e in un luogo sicuro. Montare la
massima ventilazione.
protezione della lama. Pulire la macchina. Vedere le
istruzioni alla sezione Schema di manutenzione.
236 – Italian
!
AVVERTENZA! Non utilizzare mai una
macchina che presenta danni visibili a
protezione e cavo della candela. Sussiste
il rischio di formazione di scintille, con
conseguente pericolo di incendio.

AVVIAMENTO E ARRESTO
Accensione; starter: Estrarre la manopola dello starter
Avviamento e arresto
fino alla seconda posizione . Lo starter si chiude e la leva
dell'acceleratore si sposta nella posizione di avviamento.
AVVERTENZA! Prima dell’avviamento
osservare quanto segue:
!
Il freno della catena deve essere inserito
all’avviamento della motosega per
ridurre il rischio di contatto con la catena
in rotazione.
Motore caldo
Non avviare mai la motosega prima che
la lama, la catena e tutti i carter siano
correttamente montati. La frizione
potrebbe staccarsi e causare danni alle
persone.
Situare la macchina su una superficie
fissa. Accertarsi di avere una posizione
stabile e che la catena non venga a
Utilizzare la stessa procedura di avviamento usata per il
contatto con corpi estranei.
motore a freddo.
Se è necessario avviare l'apparecchio
sull'albero, seguire le istruzioni riportate
Avviamento
nel paragrafo Avviamento della
motosega su alberi, nella sezione
Tecniche di lavoro.
Osservare che non vi siano non addetti
Afferrare saldamente l’impugnatura anteriore con la
ai lavori nelle vicinanze.
sinistra. Porre il piede destro sulla parte inferiore della
maniglia posteriore e premere la motosega contro il
Motore freddo
terreno. Tirare lentamente la cordicella con la destra, fino
a quando fa resistenza (entra in presa il dispositivo di
Avviamento: Il freno della catena dev’essere inserito
avviamento) e tirare quindi con strappi decisi e veloci.
all’avviamento della motosega. Attivare il freno spingendo
Non avvolgere mai la cordicella di avviamento intorno
avanti la protezione anticontraccolpo.
alla mano.
N.B! Non estrarre completamente la cordicella e non
lasciare la maniglia di avviamento con la cordicella
estratta. Questo potrebbe danneggiare la macchina.
Spostare l’interruttore nella posizione "I".
Pompa carburante: Premere più volte sulla sacca in
gomma della pompa fino a quando la sacca comincia a
Premere immediatamente lo starter non appena il motore
riempirsi di carburante. Non è necessario che la sacca sia
dà segno di accendersi, cioè si ode sbuffare. Continuare
completamente piena.
a toirare con forza la corda fino all'avviamento del motore.
Italian – 237

AVVIAMENTO E ARRESTO
A questo punto mandare velocemente a pieno gas e il gas
• Non accendere mai la macchina in ambienti chiusi.
di avviamento verrà automaticamente disattivato.
Non dimenticate che i gas di scarico sono velenosi.
• Osservare l’ambiente circostante per escludere il
IMPORTANTE! Dato che il freno della catena è ancora
rischio che persone o animali vengano a contatto con
inserito il regime del motore deve scendere al minimo il
gli attrezzi di taglio.
più presto possibile, il che si ottiene disattivando
velocemente il fermo del gas. In questo modo si evita di
usurare inutilmente la frizione, il tamburo della frizione e
il nastro del freno.
• Tenere sempre saldamente la motosega con
entrambe le mani. Tenere la mano destra
sull’impugnatura superiore e la mano sinistra su
quella anteriore. Tutti gli utenti, destri o mancini che
Osservare! Riportare il freno della catena
siano, devono utilizzare questa presa. Mantenere una
all’impostazione iniziale spingendo la protezione
presa stabile, in modo che pollici e dita circondino le
anticontraccolpo verso l’impugnatura ad anello. La
impugnature della motosega.
motosega è ora pronta per l’uso.
AVVERTENZA! L’inalazione prolungata
dei gas di scarico del motore, dei vapori
!
dell’olio della catena e della polvere di
segatura può essere dannosa per la
Arresto
salute.
• Non avviare mai la motosega prima che la lama, la
catena e tutti i carter siano correttamente montati.
Vedi istruzioni alla voce Montaggio. Quando lama e
catena sono smontate dalla motosega, la frizione può
staccarsi e provocare seri danni.
Il motore si ferma portando il contatto di arresto in
posizione di arresto.
• Il freno della catena deve essere inserito
all’avviamento della motosega. Vedere le istruzioni
alla sezione Avviamento e arresto. Non avviare mai la
motosega facendola cadere e tenendola per la fune.
Questo metodo è estremamente pericoloso, perché si
perde facilmente il controllo della motosega.
238 – Italian

TECNICA DI LAVORO
Ad ogni utilizzo:
Norme basilari di sicurezza
1 Osservare l’ambiente circostante:
1
3
2
• Per escludere la presenza di persone, animali o altro
4
che possa interferire sul vostro controllo della
macchina.
• Per evitare che i suddetti non vengano a contatto con
la catena o siano colpiti dall’albero in caduta.
6
8
1 Controllare che il freno della catena funzioni
adeguatamente e che non sia danneggiato.
2 Controllare che il fermo dell’acceleratore funzioni
adeguatamente e che non sia danneggiato.
3 Controllare che il contatto di arresto funzioni
correttamente e sia integro.
4 Controllare che tutte le impugnature siano prive di
olio.
N.B! Osservare quanto sopra e non lavorare mai con la
5 Controllare che il sistema antivibrazioni funzioni e che
motosega se non potete chiedere aiuto in caso di
non sia danneggiato.
incidente.
6 Controllare che la marmitta sia ben fissa e che non sia
2 Ogni operazione di silvicoltura sopraelevata
danneggiata.
dev’essere effettuata da due o più persone
7 Controllare che tutti i componenti della motosega
specializzate (vedi istruzioni sopra alla voce
siano serrati e che non siano danneggiati o mancanti.
Importante). Almeno una delle persone deve restare
8 Controllare che il perno fermacatena sia al suo posto
al suolo per potere in caso di emergenza effettuare
e che non sia danneggiato.
un’azione di salvataggio sicura e/o chiamare i
soccorsi.
9 Controllare la tensione della catena.
3 In caso di operazioni sopraelevate la zona di lavoro
Istruzioni generali di lavoro
deve sempre essere resa sicura ed evidenziata con
segnalazioni, recinzioni e simili. Chi si trova al suolo
deve sempre informare la persona/le persone che
IMPORTANTE!
lavorano al di sopra della superficie prima di entrare
Questo capitolo affronta le regole di sicurezza basilari
nella zona segnalata.
per lavorare con una motosega. Queste informazioni
4 Evitare di lavorare in condizioni di tempo sfavorevoli.
non possono assolutamente sostituire l’esperienza e la
Ad esempio nebbia, pioggia intensa, vento forte ecc.
professionalità di un professionista. In caso di dubbi o
Il lavorare con tempo cattivo è spesso stancante e
insicurezza consultatevi con un esperto. Rivolgetevi al
comporta situazioni di rischio, come ad esempio il
vostro rivenditore, ad un officina autorizzata o un
terreno scivoloso, cambio di direzione di caduta
operatore competente. Evitare qualsiasi operazione per
dell’albero ecc.
la quale non vi riteniate sufficientemente qualificati!
5 Prestare la massima cautela durante il taglio di rametti
Prima di usare la motosega è necessario comprendere
sottili ed evitare di segare i cespugli (più rametti in una
cos’è il contraccolpo e come può essere evitato. Vedi
volta). I rametti possono essere afferrati dalla catena,
istruzioni alla voce Prevenzione del contraccolpo.
posti i rotazione e causare lesioni.
Prima di usare la motosega assicurarsi di avere capito
la differenza tra il taglio con la parte inferiore e superiore
della lama. Vedere le istruzioni alle sezioni
Provvedimenti di prevenzione del sobbalzo e Dispositivi
di sicurezza della macchina.
Nel caso di operazioni sopraelevate la motosega deve
essere fissata. Fissate la motosega allacciando una
corda di sicurezza al foro di fissaggio della motosega.
Usare sempre abbigliamento protettivo. Vedi istruzioni
alla voce Abbigliamento protettivo.
Italian – 239

TECNICA DI LAVORO
6 Accertarsi di poter camminare e lavorare in posizione
riduce al massimo l’effetto del contraccolpo e si
sicura. In caso di spostamenti, controllare che non vi
mantiene il controllo della motosega.
siano ostacoli (ceppi, radici, rami, fossati ecc.) Fare
particolare attenzione lavorando su terreni in
pendenza.
3 La maggior parte degli incidenti causati da
contraccolpo si verifica durante la diramatura.
Accertarsi di avere una posizione stabile e che non vi
siano corpi estranei sul terreno che possano farvi
inciampare o perdere l’equilibrio.
Una mancanza cautela può far sì che il settore a
rischio della lama incontri inavvertitamente un ramo,
un albero abbattuto o altri oggetti che potrebbero
7 Usare la massima prudenza segando alberi in
causare il contraccolpo.
tensione. Un albero in tensione può scattare indietro
per riassumere la sua posizione originaria, sia prima
che dopo l’operazione. Una posizione sbagliata
dell’operatore o del taglio può far sì che l’albero
colpisca l’operatore o la macchina in modo da fargli
perdere il controllo. In entrambi i casi vi è rischio di
gravi danni personali.
8 Fermare la catena agendo sul freno della catena e
Tenere d’occhio il pezzo. Se i pezzi da segare sono
spegnere il motore prima di trasferirsi da un luogo ad
piccoli e leggeri, possono restare impigliati alla catena
un altro. Portare la motosega con lama e catena
ed essere proiettati con violenza. Anche se questa
rivolte all’indietro. In caso di trasporti lunghi usare il
situazione non è necessariamente pericolosa,
coprilama.
potrebbe cogliervi di sorpresa e farvi perdere il
controllo della motosega. Non segare mai cataste di
tronchi o rami. Separarli prima del taglio. Segare un
solo tronco o pezzo alla volta. Rimuovere i pezzi
segati, in modo da mantenere sicura l’area di lavoro.
4 Non usare la motosega ad un’altezza superiore
alle spalle. Non segare con la punta della lama.
Non usare mai la motosega con una sola mano!
9 Quando si appoggia la motosega a terra, bloccare la
catena con il relativo freno e tenere d’occhio la
macchina. Per soste più lunghe, spegnere il motore.
Regole basilari
1 Conoscendo il fenomeno del contraccolpo e i motivi
che lo causano, è possibile eliminare il fattore
”sorpresa”. La sorpresa aumenta il rischio di incidenti.
La maggior parte dei contraccolpi sono di entità
limitata, ma possono verificarsi anche fenomeni
5 Tagliare sempre con un’elevata velocità della catena,
improvvisi e molto violenti.
cioè con il motore al massimo.
2 Impugnare saldamente la motosega con la mano
destra sull’impugnatura superiore e quella sinistra
sull’anteriore. Tutte le dita devono essere ben chiuse
intorno alle impugnature. Questa presa vale per tutti
gli operatori, anche se mancini. In questo modo si
240 – Italian

