Husqvarna 440eII – страница 7

Husqvarna
440eII

Инструкция к Бензиновому Триммеру Husqvarna 440eII

NARÁBANIE S PALIVOM

Pomer zmie‰avania

Palivo

Zmes 1:50 (2%) dvojtaktného oleja HUSQVARNA.

Poznámka! Stroj je vybaven˘ dvojtaktn˘m motorom a vÏdy sa

musí prevádzkovaÈ s pouÏitím zmesi benzínu a dvojtaktného

1:33 (3%) s in˘mi olejmi urãen˘mi pre vzduchom chladené

motorového oleja. Je dôleÏité presne nameraÈ mnoÏstvo oleja,

dvojtaktné motory zaradené do triedy JASO FB/ISO EGB.

ktoré sa má zmie‰aÈ, aby sa zabezpeãilo dosiahnutie správnej

Benzín, liter Dvojtaktn˘ olej, liter

zmesi. Pri mie‰aní mal˘ch mnoÏstiev paliva môÏu aj malé

nepresnosti znaãne ovplyvniÈ pomer zmesi.

2% (1:50) 3% (1:33)

5 0,10 0,15

VAROVANIE! Pri narábaní s palivom vÏdy

zabezpeãte adekvátne vetranie.

10 0,20 0,30

!

15 0,30 0,45

20 0,40 0,60

Benzín

Mie‰anie

Benzín a olej vÏdy mie‰ajte v ãistej nádobe urãenej na

palivo.

PouÏívajte bezolovnat˘ alebo olovnat˘ benzín dobrej

VÏdy zaãínajte tak, Ïe nalejete poloviãné mnoÏstvo

kvality.

benzínu, ktor˘ sa má pouÏiÈ. Potom pridajte celé

mnoÏstvo oleja. Palivovú zmes premie‰ajte (pretraste).

Najniωie odporúãané oktánové ãíslo je 90 (RON). Ak

Pridajte zvy‰né mnoÏstvo benzínu.

budete pouÏívaÈ niωí stupeÀ ako 90, môÏe nastaÈ tzv.

klepanie. Toto spôsobí vysokú teplotu motora a zväã‰enú

Palivovú zmes pred naplnením do palivovej nádrÏe stroja

záÈaÏ loÏiska, ão môÏe motor váÏne po‰kodiÈ.

dobre premie‰ajte (pretraste).

Keì pracujete dlhodobo s pln˘m plynom (npr.

Nenamie‰avajte viac ako maximálne jednomesaãnú

odvetvovanie), odporúãa sa pouÏiÈ benzín s vy‰‰ím

zásobu paliva.

oktánov˘m ãíslom.

Ak sa stroj dlh‰iu dobu nepouÏíva, palivová nádrÏ by sa

Ekologické palivo

mala vyprázdniÈ a oãistiÈ.

Firma HUSQVARNA odporúãa pouÏívaÈ ekologick˘ benzín

ReÈazov˘ olej

(naz˘va sa aj alkylátov˘ benzín), buì benzín znaãky Aspen pre

Na mazanie odporúãame pouÏívaÈ ‰peciálny olej (reÈazov˘

dvojtaktné motory alebo ekologick˘ benzín pre ‰tvortaktné

olej) s dobrou priºnavosÈou.

(48)

motory zmie‰an˘ s olejom pre dvojtaktné motory, ako je to

popísané niωie. Zapamätajte si, Ïe moÏno bude nutné

Nikdy nepouÏívajte pouÏit˘ olej. Po‰kodili by ste olejové

nastaviÈ karburátor, ak budete meniÈ typ pohonnej zmesi

ãerpadlo, vodiacu li‰tu a reÈaz.

(preãítajte si in‰trukcie v ãasti Karburátor).

Je dôleÏité pouÏívaÈ olej správnej viskozity, aby vyhovoval

Etanolové palivo

teplote vzduchu.

SpoloãnosÈ HUSQVARNA odporúãa pouÏívaÈ komerãne

Pri teplotách pod 0°C (32°F) môÏu niektoré oleje tuhnúÈ.

dostupné palivo s max. 10% obsahom etanolu.

MôÏe to preÈaÏiÈ olejovú pumpu a následne po‰kodiÈ jej

komponenty.

Zábeh

Keì budete meniÈ reÈazov˘ olej, spojte sa so svojim

Poãas prv˘ch desiatich hodín nenechávajte stroj dlh‰í ãas

servisom.

beÏaÈ na vysoké otáãky.

Dvojtaktn˘ olej

PouÏívajte olej pre dvojtaktné motory HUSQVARNA, ktor˘

sa ‰peciálne vyrába pre vzduchom chladené dvojtaktné

motory, aby ste tak dosiahli najlep‰í v˘sledok a v˘kon.

Nikdy nepouÏívajte dvojtaktn˘ olej urãen˘ pre vodou

chladené závesné motory, niekedy naz˘van˘ aj olej pre

lodné motory (TCW).

Nikdy nepouÏívajte olej urãen˘ pre ‰tvortaktné motory.

Nízkokvalitn˘ olej alebo príli‰ obohatená zmes oleja a

paliva môÏu ohroziÈ funkciu katalyzátora a zníÏiÈ jeho

ÏivotnosÈ.

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Slovak 121

NARÁBANIE S PALIVOM

DopæÀanie paliva

BezpeãnosÈ práce s palivom

Nikdy nedopæÀajte palivo poãas chodu motora.

Pri doplÀovaní alebo mie‰aní paliva (benzín a dvojtaktn˘

olej) zabezpeãte ão najlep‰ie vetranie.

Pred na‰tartovaním sa vzdiaºte so strojom najmenej 3

VAROVANIE! Ak budete dodrÏiavaÈ

metre od miesta dopæÀania paliva.

nasledovné opatrenia, zmen‰íte t˘m riziko

!

Nikdy stroj ne‰tartujte:

poÏiaru:

1 Ak ste vyliali palivo alebo reÈazov˘ olej na motor. Utrite

Nefajãite ani neklaìte horúce predmety

v‰etko a nechajte vypariÈ zvy‰ky rozliateho paliva.

do blízkosti paliva.

2 V prípade, Ïe vylejete palivo na seba alebo na svoje ‰aty,

Pred doplnením paliva motor vÏdy

vymeÀte si ich. Poum˘vajte si v‰etky ãasti tela, ktoré pri‰li

zastavte a nechajte ho na niekoºko minút

do kontaktu s palivom. PouÏite mydlo a vodu.

vychladnúÈ.

Pri dopæÀaní paliva pomaly otvorte

3 Ak zo stroja presakuje palivo. Pravidelne kontrolujte, ãi z

palivov˘ uzáver, tak aby sa pozvoºna

uzáveru nádrÏe alebo palivov˘ch vedení nepresakuje.

uvolnil ak˘koºvek nadmern˘ tlak.

Po naplnení paliva starostlivo zatiahnite

palivov˘ uzáver.

VÏdy pred na‰tartovaním sa so strojom

vzdiaºte od miesta dopæÀania paliva a od

zdroja.

Vyãistite priestor okolo palivového veka. âistite pravidelne

Preprava a uchovávanie

palivovú nádrÏ a nádrÏ pre reÈazov˘ olej. Palivov˘ filter sa musí

Skladujete pohonné hmoty a pílu vÏdy tak, aby nepri‰li do

meniÈ aspoÀ raz za rok. Neãistoty v nádrÏiach spôsobujú

styku s iskrami alebo s otvoren˘m ohÀom z elektrick˘ch

poruchy. Pred naliatím do nádrÏe píly palivovú zmes dobre

zariadení, motorov, relé, vypínaãov, bojlerov a podobne.

premie‰ajte. Palivová a olejová nádrÏ sú kapacitne vzájomne

Palivo vÏdy uchovávajte v schválenej nádobe urãenej na

prispôsobené. Preto by ste mali vÏdy plniÈ nádrÏ reÈazového

uveden˘ úãel.

oleja a palivovú nádrÏ súãasne.

(48)

Pri dlh‰om skladovaní, alebo transporte píly musia byÈ

VAROVANIE! Palivo a v˘pary paliva sú

nádrÏe na olej a palivo vyprázdnené. Informujte sa na

veºmi horºavé. Pri manipulácii s palivom a

ãerpacej stanici, kde je moÏné zlikvidovaÈ odpadov˘ olej a

!

reÈazov˘m olejom buìte opatrní.

palivo.

Uvedomte si riziko poÏiaru, v˘buchu a

Ochrann˘ kryt rezacej ãasti musí byÈ nasaden˘ vÏdy pred

vd˘chnutia nebezpeãn˘ch pár.

prepravou alebo skladovaním píly, aby ste predi‰li

neúmyselnému kontaktu s ostrou reÈazou. Aj keì reÈaz nie

Odstránenie uzáveru palivovej nádrÏe a

je v pohybe, môÏe spôsobiÈ váÏne poranenie pouÏívateºovi

alebo in˘m osobám, ktoré k nej majú prístup.

uzáveru oleja na mazanie reÈaze

Od zapaºovacej svieãky odpojte veko zapaºovacej svieãky.

Zatlaãte na ‰truktúrovanú ãasÈ v˘klopnej páãky a

Aktivujte brzdu reÈaze.

zdvihnite ju do vzpriamenej polohy.

(49)

Zabezpeãte stroj poãas prepravy.

Povoºte uzáver otoãením proti smeru chodu hodinov˘ch

ruãiãiek.

(50)

Dlhodobé skladovanie

OdstráÀte uzáver. (51)

Vyprázdnite nádrÏe paliva a oleja na dobre vetranom mieste.

Palivo skladujte vo schválen˘ch nádobách a na bezpeãnom

Nasadenie uzáveru palivovej nádrÏe a

mieste. ZaloÏte preparavn˘ kryt vodiacej li‰ty. Vyãistite stroj.

uzáveru oleja na mazanie reÈaze

Pozrite si pokyny v ãasti Plán údrÏby.

Zdvihnite páãku do vzpriamenej polohy a nasaìte uzáver.

Pred dlhodob˘m skladovaním vykonajte kompletn˘ servis a

(52)

vyãistite stroj.

Uzáver pevne pritiahnite otoãením v smere chodu

hodinov˘ch ruãiãiek.

(53)

Sklopte nadol zdvíhaciu páãku. (54)

DÔLEÎITÉ! Po‰koden˘ uzáver vÏdy vymeÀte.

122 – Slovak

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

!

VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte stroj s

viditeºne po‰koden˘m chrániãom

zapaºovacej svieãky a káblom

zapaºovania. Zvy‰uje sa riziko iskrenia,

ktoré môÏe spôsobiÈ poÏiar.

·TART A STOP

zabezpeãí vysoké otáãky voºnobehu, vìaka ãomu je

·tart a stop

‰tartovanie za tepla jednoduch‰ie.

VAROVANIE! Pred na‰tartovaním dbajte

Potiahnite drÏadlo ‰tartéra, 4: Uchopte prednú rukoväÈ

na nasledovné:

ºavou rukou. DrÏte reÈazovú pílu na zemi t˘m, Ïe pravú nohu

!

zasuniete do zadnej rukoväte.

(57)

Brzda reÈaze sa musí spustiÈ pri ‰tartovaní

Potiahnite ‰tartovaciu rukoväÈ pravou rukou a vyÈahujte

reÈazovej píly, aby sa zníÏilo riziko

pomaly ‰tartovaciu ‰núru, aÏ k˘m nebudete cítiÈ odpor

kontaktu s rotujúcou reÈazou.

(západky ‰tartéra sa uvádzajú do ãinnosti) a potom potiahnite

Nikdy ne‰tartujte reÈazovú pílu skôr ako

pevne a r˘chlo, k˘m motor nena‰tartuje.

dôkladne namontujete vodiacu li‰tu, reÈaz

PretoÏe je brzda reÈaze e‰te stále zapojená, je nutné ão

a v‰etky kryty. V opaãnom prípade sa

najskôr zníÏiÈ poãet otáãok motora na voºnobeh, ãoho

môÏe uvoºniÈ spojka a zapríãinÈ zranenia

dosiahnete t˘m, Ïe vypojíte drÏiak ‰krtiacej klapky plynu.

osôb.

Odpojenie sa vykoná jemn˘m dotykom na spú‰ti ‰krtiacej

PoloÏte stroj na pevnú zem. Presvedãte

klapky plynu. T˘mto postupom sa zabraÀuje zbytoãnému

sa, Ïe máte bezpeãnú oporu nôh a Ïe

opotrebovaniu spojky, bubna spojky a brzdového pásu. Pred

reÈaz sa nemôÏe niãoho dotknúÈ.

prechodom na maximálne otáãky nechajte stroj na niekoºko

DrÏte nepovolané osoby mimo pracovnej

sekúnd beÏaÈ naprázdno.

oblasti.

Jednotlivé kroky sú opísané aj na zadnom okraji píly v

·tartovaciu ‰núru si nikdy neovíjajte

zjednodu‰enom r˘chlom ‰tarte s ilustráciami (A).

(57)

okolo ruky.

NEZABUDNITE! ·núru ‰tartéra nevyÈahujte naplno a

nepú‰Èajte drÏadlo ‰tartéra pri plnom vytiahnutí ‰núry. MôÏe

·tartovanie

to po‰kodiÈ stroj.

Brzda reÈaze musí byÈ aktivovaná pri ‰tartovaní píly. Aktivujte

Poznámka! Vypnite brzdu reÈaze pritiahnutím

brzdu posunutím predného chrániãa ruky dopredu. (55)

predného chrániãa ruky smerom ku prednej rukoväti.

ReÈazová píla je teraz pripravená na pouÏívanie.

Studen˘ motor

·tartovacia poloha, 1: Nastavte hlavn˘ vypínaã do polohy

s˘tiãa vytiahnutím ãerveného tlaãidla von – nahor.

(56)

Palivová pumpa (2): Opakovane stláãajte membránu

preplachovania vzduchom, pok˘m sa membrána nenaplní

palivom (aspoÀ ‰esÈkrát). Membrána nemusí byÈ naplnená

Nikdy ne‰tartujte reÈazovú pílu skôr ako dôkladne

úplne.

(56)

namontujete vodiacu li‰tu, reÈaz a v‰etky kryty. Preãítajte

Uchopte prednú rukoväÈ ºavou rukou. DrÏte reÈazovú pílu na

si in‰trukcie v ãasti MontáÏ. Ak nie je na reÈazovej píle

zemi t˘m, Ïe pravú nohu zasuniete do zadnej rukoväte. (57)

upevnená vodiaca li‰ta a reÈaz, spojka sa môÏe uvoºniÈ a

spôsobiÈ váÏne poranenie.

Potiahnite ‰tartovaciu rukoväÈ, 3: Potiahnite ‰tartovaciu

rukoväÈ pravou rukou a vyÈahujte pomaly ‰tartovaciu ‰núru, aÏ

Brzda reÈaze musí byÈ spustená pri ‰tartovaní píly.

Preãítajte si in‰trukcie v ãasti ·tartovanie a zastavenie.

k˘m nebudete cítiÈ odpor (západky ‰tartéra sa uvádzajú do

Ne‰tartujte pílu, ak nie je pevne uchytená. Tento spôsob je

ãinnosti) a potom potiahnite pevne a r˘chlo, k˘m motor

veºmi nebezpeãn˘, pretoÏe sa vám píla môÏe veºmi ºahko

nena‰tartuje.

vymknúÈ spod kontroly.

(55)

Zatlaãte dole ãervené ovládanie s˘tiãa, 4: Hneì, ako

Nikdy stroj ne‰tartujte v uzavretom priestore. V˘fukové

motor naskoãí (budete poãuÈ „bafnutie“), zatlaãte dolu

plyny môÏu byÈ pri vd˘chnutí nebezpeãné.

ãervené ovládanie s˘tiãa.

Presvedãte sa, Ïe v blízkosti nie sú ºudia alebo zvieratá,

Potiahnite drÏadlo ‰tartéra (5): Dôrazne Èahajte za

ktor˘ch by mohla reÈaz zasiahnuÈ.

‰tartovaciu ‰núru, k˘m motor nena‰tartuje.

ReÈazovú pílu drÏte vÏdy oboma rukami. Pravou rukou

Tepl˘ motor

uchopte zadnú rukoväÈ a ºavou rukou prednú rukoväÈ.

Pílu

by takto mali pouÏívaÈ v‰etci uÏívatelia, praváci aj

·tartovacia poloha, 1: Správne nastavenie s˘tiãa/

ºaváci.

RukoväÈ drÏte pevne tak, aby ste palcami a

‰tartovacieho plynu pre ‰tartovanie za tepla dosiahnete

prstami obopli rukoväÈ reÈazovej píly.

posunutím ovládania s˘tiãa na zaãiatku potiahnutím

ãerveného ovládaãa von - hore.

(56)

Zastavenie

Palivová pumpa (2): Opakovane stláãajte membránu

Zastavte motor stlaãením spínaãa spustenia/zastavenia

preplachovania vzduchom, pok˘m sa membrána nenaplní

smerom dole. (59)

palivom (aspoÀ ‰esÈkrát). Membrána nemusí byÈ naplnená

NEZABUDNITE! Spínaã spustenia/zastavenia sa automaticky

úplne.

(56)

vráti do polohy chodu. Aby ste zabránili nechcenému

Zatlaãte dole ãervené ovládanie s˘tiãa, 3: T˘m sa

spusteniu, musí byÈ vieãko kábla zapaºovacej svieãky zo

deaktivuje s˘tiã, ktor˘ nie je potrebn˘ pri ‰tartovaní teplej

zapaºovacej svieãky vÏdy odstránené, keì je stroj bez dozoru.

reÈazovej píly. Av‰ak pohyb spínaãa zapnutia/vypnutia

(60)

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Slovak 123

!

VAROVANIE! Dlhodobé vdychovanie

v˘fukov˘ch splodín, v˘parov reÈazového

oleja a prachu z pilín ohrozuje va‰e

zdravie.

PRACOVNÉ TECHNIKY

vetiev naraz). Malé vetviãky sa môÏu zachytiÈ do reÈaze,

Pred pouÏitím: (61)

vyletieÈ na pouÏívateºa a spôsobiÈ mu váÏne zranenie.

1 Skontrolujte funkãnosÈ a stav brzdy reÈaze.

4 Presvedãte sa, Ïe dobre a pevne stojíte. Skontrolujte, ãi

2 Skontrolujte, ãi nie je po‰koden˘ zadn˘ ochrann˘ kryt

okolo vás nie sú prekáÏky (korene, skaly, vetvy, jamy a

pravej ruky.

podobne) pre prípad, Ïe by ste sa muselí náhle pohnúÈ.

Dávajte si pozor pri práci na svahu.

3 Skontrolujte funkãnosÈ a stav páãky plynu.

5 Venujte maximálnu pozornosÈ píleniu stromov pri

4 Skontrolujte funkãnosÈ a stav vypínaãa.

prerezávke, v ktor˘ch je napätie. Napnut˘ strom sa môÏe

5 Skontrolujte, ãi rukoväte nie sú zaolejované.

náhle vymr‰tiÈ späÈ do pôvodnej polohy pred t˘m alebo po

6 Skontrolujte funkãnosÈ a stav antivibraãného systému.

tom, ako ho spílite. Ak stojíte na nesprávnej strane, alebo

zaãnete rezaÈ na nesprávnom mieste, môÏe strom

7 Skontrolujte, ãi je tlmiã v˘fuku pevne prichyten˘ a nie je

zasiahnuÈ vás alebo va‰u reÈazovú stroj. Následne môÏete

po‰koden˘.

nad strojum stratiÈ kontrolu a spôsobiÈ si váÏne poranenie.

8 Skontrolujte, ãi sú v‰etky ãasti píly dobre dotiahnuté, ãi nie

sú po‰kodené a ãi sú kompletné.

9 Skontrolujte, ãi je zachytávaã reÈaze na svojom mieste a

ãi nie je po‰koden˘.

6 Pred premiestnením píly vypnite motor a reÈaz zabrzdite

10 Skontrolujte napnutie reÈaze.

brzdou. Pílu neste tak, aby vodiaca li‰ta a reÈaz smerovali

dozadu. Pred presunom píly na akúkoºvek vzdialenosÈ

V‰eobecné pracovné pokyny

nasaìte na vodiacu li‰tu a reÈaz prepravn˘ kryt.

7 Keì kladiete reÈazovú pílu na zem, zabrzdite reÈaz brzdou

DÔLEÎITÉ!

a skontrolujte, ãi ju budete maÈ stále v dohºade. Ak

Táto ãasÈ popisuje základné bezpeãnostné predpisy pre

odloÏíte pílu na akúkoºvek dobu, vÏdy vypnite motor.

pouÏívanie reÈazovej píly. Tieto informácie nikdy

nenahrádzajú odborné zruãnosti a skúsenosti. Ak sa

dostanete do situácie, v ktorej si sami nebudete vedieÈ rady,

obráÈte sa na odborníka. Spojte sa so svojím predajcom,

servisn˘m zástupcom alebo skúsen˘m pouÏívateºom

reÈazovej píly. Nepokú‰ajte sa vykonávaÈ ãinnosti, v ktor˘ch

Základné pravidlá

nemáte istotu!

1 Ak porozumiete ão je spätn˘ náraz a ako vzniká, budete

Pred pouÏitím reÈazovej píly musíte poznaÈ úãinok spätného

môcÈ redukovaÈ alebo eliminovaÈ moment prekvapenia.

nárazu a ako mu predchádzaÈ. Pozrite si in‰trukcie v ãasti

T˘m, Ïe budete pripravení, zmen‰íte riziko. Spätn˘ náraz

Ako sa vyhnúÈ spätnému nárazu.

je obyãajne mierny, ale môÏe byÈ niekedy aj náhly a siln˘.

Pred pouÏítím motorovej reÈazovej píly sa musíte zoznámiÈ

2 VÏdy drÏte reÈazovú pílu silno pravou rukou za zadnú

s rozdielmi medzi pílením hornou a dolnou stranou vodiacej

rukoväÈ a ºavou rukou za prednú rukoväÈ. Rukoväte

li‰ty. Pozrite si pokyny v ãastiach Preventívne opatrenia proti

obopnite palcom a prstami. Pílu by mali takto drÏaÈ ºaváci

spätnému nárazu a Bezpeãnostné vybavenie stoja.

aj praváci. Pomocou tohto pevného drÏania

VÏdy noste vhodn˘ ochrann˘ odev. Pozrite pokyny v rámci

minimalizujete efekt spätného nárazu a udrÏíte pílu pod

kapitoly Osobné ochranné prostriedky.

kontrolou.

Nepustite rukoväte!

3 Väã‰ina nehôd zapíãinen˘ch spätn˘m nárazom sa stane

Základné bezpeãnostné pravidlá

pri odvetvovaní. Stojte pevne a dávajte pozor, aby ste

nestratili rovnováhu, alebo aby ste nemuseli náhle zmeniÈ

1 Pozrite sa okolo seba:

polohu.

aby ste sa presvedãili, ãi ºudia, zvieratá alebo ostatné veci

Nedostatok koncentrácie môÏe zapríãiniÈ spätn˘ náraz, ak

nemôÏu ovplyvniÈ va‰e ovládanie stroja.

sa zóna spätného nárazu vodiacej li‰ty náhodne dotkne

Presvedãte sa, Ïe nikto nie je v dosahu píly a nemoÏe byÈ

konára, blízkeho stromu, alebo iného predmetu.

zranen˘ pílou alebo padajúcimi stromami.

Majte pod kontrolou opracovávan˘ kus. Ak sú kusy, ktoré

NEZABUDNITE! DodrÏujte vy‰‰ie uvedené pokyny, ale nikdy

sa chystáte opracovávaÈ, malé a ºahké, môÏu sa zaseknúÈ

nepouÏívajte pílu, ak nemôÏete privolaÈ pomoc v prípade

v píle a môÏu odskakovaÈ smerom na vás. Hoci to nemusí

úrazu.

byÈ nebezpeãné, môÏe vás to prekvapiÈ a píla sa vám

2 NepouÏívajte stroj v nepriazniv˘ch podmienkach, ako sú

môÏe vymknúÈ spod kontroly. Kmene alebo konáre najskôr

hustá hmla, siln˘ dáÏì a vietor, krutá zima a podobne.

oddeºte, aÏ potom ich píºte. Píºte vÏdy len jeden kmeÀ

Práca v zlom poãasí je únavná a ãasto priná‰a ìal‰ie riziká,

alebo kus dreva. OdstráÀte odrezky, aby bolo va‰e

ako sú ‰mykºav˘ povrch, nepredvídateºn˘ smer pádu ap.

pracovné prostredie bezpeãné.

(62)

3 Dávajte pozor pri odvetvovaní mal˘ch vetviãiek a

4 ReÈazová píla sa nesmie pouÏívaÈ nad úrovÀou

vyh˘bajte sa píleniu krovia (teda píleniu mnoÏstva mal˘ch

ramien. Vyh˘bajte sa rezaniu ‰piãkou vodiacej

li‰ty. Nikdy nepracujte len jednou rukou!

(63)

124 – Slovak

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

!

VAROVANIE! Niekedy sa úlomky zachytia

v kryte spojky a spôsobia zaseknutie

reÈaze. Pred ãistením stroj vÏdy vypnite.

PRACOVNÉ TECHNIKY

5 VÏdy musíte maÈ pevnú pozíciu, aby ste mali plnú kontrolu

5 Majú podmienky v teréne a okolí vplyv na to, ako bezpeãne

nad pílou. Nikdy nepracujte stojac na rebríku, konári

sa pohybujete alebo stojíte?

stromu alebo v pozícii, keì nemáte pevnú pôdu pod

Dva faktory rozhodujú o tom, ãi bude píla zovretá a ãi pílen˘

nohami.

(64)

objekt praskne: prv˘ je ako bol objekt podopret˘ pred a po

6 VÏdy píºte na pln˘ plyn.

pílení a druh˘, ãi je v objekte pnutie.

7 Dávajte pozor, keì reÏete hornou hranou vodiacej li‰ty,

Vo väã‰ine prípadov sa dá t˘mto faktorom vyhnúÈ a to tak, Ïe

t.z. keì pílite zospodu objektu. Toto sa naz˘va rezanie

pouÏijete dva pracovné postupy, najskôr rezom zhora a potom

odbiehajúcou reÈazou. ReÈaz tlaãí pílu dozadu smerom k

zdola. Musíte podoprieÈ objekt tak, aby nezovrel reÈaz, alebo

pouÏívateºovi. Ak sa reÈaz zasekne, reÈazová píla sa môÏe

aby nepraskol.

odraziÈ dozadu smerom k vám.

(65)

8 Ak uÏívateº nemá dostatok sily, aby zastavil tento pohyb,

DÔLEÎITÉ! Ak dôjde k zovretiu píly: zastavte motor!

vzniká riziko, Ïe reÈazová píla sa posunie tak ìaleko

Nepokú‰ajte sa pílu silou vytrhnúÈ. Mohli by ste sa o Àu

dozadu, Ïe zóna spätného nárazu na vodiacej li‰te príde do

zraniÈ, ak by sa náhle uvoºnila. PouÏite pretláãaciu lopatku na

styku so stromom a vyvolá spätn˘ náraz. (66)

otvorenie rezu a uvoºnenie píly.

Pílenie dolnou stranou li‰ty, t.z. zhora nadol, sa naz˘va

Nasledujúce in‰trukcie popisujú ako zvládnuÈ najbeÏnej‰ie

rezanie nabiehajúcou reÈazou. Pri takomto rezaní sa píla

situácie, do ktor˘ch sa môÏete dostaÈ.

posúva smerom od uÏívateºa ku stromu a predn˘ okraj tela

píly sa oprie o kmeÀ. Pílenie nabiehajúcou reÈazou

Odvetvovanie

poskytuje uÏívateºovi lep‰iu kontrolu nad pílou a zónou

Pri odvetvovaní hrub˘ch konárov postupujte ako pri pílení

spätného nárazu vodiacej li‰ty.

(67)

kmeÀov.

9 DodrÏujte pokyny na ostrenie a údrÏbu vodiacej li‰ty a

ËaÏké konáre píºte kus po kuse. (71)

reÈaze. Pri v˘mene vodiacej li‰ty a reÈaze pouÏívajte len

nami odporuãené kombinácie. Preãítajte si in‰trukcie v

Pílenie

ãasti Rezacia ãasÈ a Technické údaje.

Základné techniky pilenia

VAROVANIE! Nikdy nepouÏívate pílu len

jednou rukou. ReÈazovú pílu nemoÏno

!

bezpeãne ovládaÈ, ak ju drÏíte iba jednou

rukou. Rukoväte drÏte vÏdy pevne oboma

rukami.

Ak sa chystáte píliÈ hromadu kmeÀov, kaÏd˘ kmeÀ musíte

vybraÈ z kopy, poloÏiÈ na kozu na rezanie dreva alebo na

V‰eobecné

rozperu a píliÈ samostatne.

VÏdy pílte na pln˘ plyn!

OdstráÀte odrezky z pracovného prostredia. Ak ich

neodstránite, zvy‰uje sa riziko spätného nárazu, ak urobíte

Po kaÏdom pilení nechajte motor beÏaÈ na voºnobeh (chod

chybu, a riziko straty rovnováhy pri práci.

(72)

motora na plné otáãky dlh‰iu dobu bez zaÈaÏenia môÏe

spôsobiÈ jeho váÏne po‰kodenie).

KmeÀ leÏí na zemi. Nehrozí nebezpeãie, Ïe sa píla zovrie, ani

Ïe kmeÀ praskne. Ale je riziko, Ïe píla sa po prerezaní dotkne

Pílenie zhora = Pílenie nabiehajúcou reÈazou.

zeme.

(73)

Pílenie zdola = Pílenie odbiehajúcou reÈazou.

ReÏte cel˘ kmeÀ zhora. ZabráÀte, aby sa reÈaz po prerezaní

Pílenie odbiehajúcou reÈazou zvy‰uje riziko spätného nárazu.

dotkla zeme. Pracujte na pln˘ plyn, ale opatrne. (74)

Pozrite si in‰trukcie v ãasti Ako sa vyhnúÈ spätnému nárazu.

Ak je moÏné kmeÀ obrátiÈ, prereÏte ho do 2/3.

Termíny

Otoãte kmeÀ a reÏte z opaãnej strany. (75)

Pílenie = V‰eobecné oznaãenie pre rezanie dreva.

KmeÀ je na jednej strane podopret˘. Je veºmi

Odvetvovanie = Odstránenie konárov zo spíleného stromu.

pravdepodobné, Ïe praskne.

(76)

Zlom = Ak sa rezan˘ strom zlomí pred dokonãením rezu.

Zaãnite rezaÈ zdola asi do 1/3.

Pred kaÏd˘m rezom musíte maÈ na zreteli 5 dôleÏit˘ch

Dokonãite rez zhora aÏ sa oba rezy stretnú. (77)

faktorov:

KmeÀ je podopret˘ na oboch stranách. Existuje riziko, Ïe

1 Nesmie dôjsÈ k zovretiu píly v reze. (68)

dôjde k zovretiu píly.

(78)

2 Pílen˘ objekt nesmie prasknúÈ. (69)

Zaãnite rezaÈ zhora asi do 1/3.

3 ReÈaz sa nesmie dotknúÈ zeme ani iného predmetu poãas

Dokonãite rez zdola, aÏ sa oba rezy stretnú. (79)

pílenia a po Àom.

(70)

4 Existuje riziko spätného nárazu? (4)

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Slovak 125

!

VAROVANIE! Nikdy sa nepokú‰ajte píliÈ

kmene uloÏené na kope alebo kmene

leÏiace blízko seba. Tak˘to postup

v˘razne zvy‰uje riziko spätného nárazu,

ktor˘ môÏe spôsobiÈ váÏne alebo

smrteºné poranenie.

PRACOVNÉ TECHNIKY

Technika spiºovania stromov

Pílenie

DÔLEÎITÉ! Pílenie stromov si vyÏaduje veºa skúsenosti.

Neskúsen˘ uÏívateº reÈazovej píly by nemal spiºovaÈ stromy.

Nepokú‰ajte sa vykonávaÈ ãinnosti, v ktor˘ch nemáte istotu!

Bezpeãná vzdialenosÈ

Pílenie sa robí tromi rezmi. Najprv sa vytvorí klin, ktor˘ má

jeden rez zhora a jeden zospodu, potom dokonãíte pílenie

Bezpeãná vzdialenosÈ medzi spiºovan˘m stromom a

hlavn˘m rezom. Ak spávne urobíte tieto rezy, dá sa urãiÈ

najbliωím pracoviskom má byÈ aspoÀ 2 1/2 dæÏky stromu.

celkom presne smer pádu stromu.

Presvedãte sa, Ïe pred, ani poãas spiºovania nie je nikto v tejto

oblasti.

(80)

Klinov˘ rez

Smer pádu stromu po spílení

Ak budete robiÈ klinov˘ rez, zaãnite vÏdy horn˘m rezom. Rez

vykonajte podºa oznaãenia smeru pádu stromu (1) smerom k

Cieºom je spíliÈ strom tak, aby po páde bolo moÏné strom

miestu v teréne, kam má strom dopadnúÈ (2). Stojte vpravo od

odvetviÈ a rozrezaÈ kmeÀ ão moÏno najºah‰ie. Nasmerujte ho

kmeÀa za pílou a píºte nabiehajúcou reÈazou.

tak, aby padol do terénu, v ktorom môÏete bezpeãne stáÈ a

pohybovaÈ sa.

Potom urobte spodn˘ rez tak, aby sa presne spojil s horn˘m

rezom.

(84)

Potom, ão sa rozhodnete pre smer pádu stromu, musíte

odhadnúÈ prirodzen˘ smer pádu.

Klin má zasahovaÈ asi do 1/4 priemeru kmeÀa a má zvieraÈ

uhol 45°.

Pritom treba braÈ do úvahy nasledujúce faktory:

Sklon stromu

Prieseãník oboch rezov sa naz˘va hrana zárezu. Táto hrana

rezu má prebiehaÈ presne vodorovne a zároveÀ tvoriÈ prav˘

Zakrivenie stromu

uhol (90

°) k smeru pádu stromu. (85)

Smer vetra

Hlavn˘ rez

Usporiadanie konárov

Váha snehu

Hlavn˘ rez je veden˘ z opaãnej strany stromu a musí prebiehaÈ

úplne vodorovne. Postavte sa vºavo od stromu a pílte

PrekáÏky v blízkosti stromu, napríklad ìal‰ie stromy,

nabiehajúcou reÈazou.

elektrické vedenie, cesty a budovy.

Zistite, ãi je kmeÀ po‰koden˘ alebo spráchniven˘, zvy‰uje

Hlavn˘ rez umiestnite asi 3-5 cm (1.5-2 palcov) nad spodnou

to totiÏ pravdepodobnosÈ, Ïe sa strom zlomí a zaãne

ãasÈ klinového rezu.

(86)

padaÈ skôr, ako by ste oãakávali.

Opierka rezania (ak je na píle) musí byÈ za "závesom"

MoÏno bude nutné nechaÈ strom padnúÈ v prirodzenom

(nedorezom). ReÏte na pln˘ plyn a tlaãte vodiacu li‰tu/reÈaz

smere, pretoÏe je nemoÏné alebo príli‰ nebezpeãné pokú‰aÈ

pomaly do kmeÀa stromu. Dávajte pozor, aby sa strom

sa nechaÈ ho padnúÈ v smere, ak˘ si prajete.

nezaãal pohybovaÈ opaãn˘m smerom, ako v predpokladanom

smere pádu. Umiestnite do rezu klin alebo páãidlo ihneì, ako

In˘ dôleÏit˘ faktor, ktor˘ neopvplyvÀuje smer pádu ale va‰u

je to moÏné.

bezpeãnosÈ, je preskúmanie stromu ãi nemá po‰kodené alebo

suché konáre, ktoré by sa mohli odlomiÈ a zraniÈ vás.

Skonãite hlavn˘ rez veden˘ súbeÏne s klinov˘m rezom tak,

aby medzi nimi ostala vzdialenosÈ minimálne 1/10 priemeru

Je neprípusté, aby sa padajúci stroj zachytil na in˘ strom.

Uvoºnenie uviaznutého stromu je veºmi nebezpeãné a

kmeÀa. Neprerezaná ãasÈ kmeÀa medzi hlavn˘m rezom a

predstavuje vysoké riziko úrazu. Pozrite si pokyny v ãasti

klinom sa naz˘va nedorez.

Uvoºnenie zle spadnutého stromu.

(81)

Nedorez urãuje smer pádu stromu. (87)

Kontrolu nad smerom pádu stromu stratíte, ak je nedorez príli‰

DÔLEÎITÉ! Pri nebezpeãn˘ch pracovn˘ch ãinnostiach by ste

úzky alebo ak neexistuje, alebo ak sú hlavn˘ rez a klinov˘ rez

mali zloÏiÈ chrániãe sluchu ihneì po skonãení pílenia, aby ste

zle umiestnené.

(88)

poãuli varovné signály a zvuky.

Ak sú klinov˘ rez a hlavn˘ rez dokonãené, strom spadne sám,

âistenie kmeÀa a príprava ústupovej cesty

alebo pomocou klina, alebo páãidla. (89)

OdstráÀte zo stromu vetvy do v˘‰ky ramien. Bezpeãnej‰ie je

Odporúãame pouÏiÈ vodiacu li‰tu, ktorá je dlh‰ia ako priemer

píliÈ smerom zhora nadol, priãom strom je medzi vami a pílou.

kmeÀa, takÏe je moÏné urobiÈ klinov˘ rez a hlavn˘ rez

(82)

takzvan˘m “jednoduch˘m rezom“. Pozrite si pokyny v ãasti

Technické údaje t˘kajúce sa odporúãanej dæÏky vodiacej li‰ty

Okolo celého stromu odstráÀte porast a dávajte pozor na

pre vበmodel reÈazovej píly.

moÏné prekáÏky (kamene, konáre, diery atì.) tak, aby ste mali

voºnú ústupovú cestu, keì zaãne strom padaÈ. Ústupová

Sú spôsoby, ako rezaÈ stromy, ktor˘ch priemer je väã‰í ako

cesta by mala byÈ asi v 135 stupÀovom uhle k plánovanému

dæÏka vodiacej li‰ty píly. Pri pouÏití t˘chto metód vzniká riziko,

smeru pádu stromu.

(83)

Ïe sa zóna spätného nárazu vodiacej li‰ty dotkne stromu a

vyvolá spätn˘ náraz.

(4)

1 Zóna rizika

2 Cesta ústupu

3 Smer pádu stromu po spílení

126 – Slovak

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

!

VAROVANIE! Neskúsen˘ch ÈaÏbárov

odrádzame od pílenia stromov, ktor˘ch

priemer je väã‰í ako dæÏka vodiacej li‰ty!

PRACOVNÉ TECHNIKY

Uvoºnenie zle spadnutého stromu

Spätn˘ náraz vÏdy vzniká v reznej ãasti vodiacej li‰ty.

Obyãajne je reÈazová píla a vodiaca li‰ta odrazená dozadu a

Uvoºnenie zakliesneného stromu

nahor smerom k uÏívateºovi. MôÏe sa v‰ak staÈ, Ïe po

spätnom náraze sa píla bude pohybovaÈ in˘m smerom v

Uvoºnenie uviaznutého stromu je veºmi nebezpeãné a

závislosti od spôsobu jej pouÏitia.

(7)

predstavuje vysoké riziko úrazu.

Spätn˘ náraz vznikne len vtedy, ak sa zóna spätného nárazu

Nikdy sa nepokú‰ajte spíliÈ strom, ak je na Àom spadnut˘ in˘

vodiacej li‰ty dotkne objektu. (4)

strom.

Nikdy nepracujte v rizikovej zóne, napr. v prípade visiaceho,

Odvetvovanie

zakliesneného stromu.

(90)

Najbezpeãnej‰ia metóda je pouÏitie navijáka.

Pripevnen˘ na traktor

Prenosn˘

Rezanie stromov a konárov, v ktor˘ch je pnutie

Prípravy: Zistite, ktorá strana je tlaãená a kde je bod

najväã‰ieho pnutia ( to znamená, kde by sa strom alebo konár

prelomili, keby sa ohli e‰te viac).

(91)

Premyslite si najbezpeãnej‰í spôsob uvoºnenia pnutia a

zváÏte, ãi to dokáÏete bezpeãne urobiÈ. V komplikovan˘ch

Postarajte sa o to, aby ste mohli stáÈ a pohybovaÈ sa

prípadoch je jedinou bezpeãnou metódoch odloÏiÈ reÈazovú

bezpeãne. Pracujte na ºavej strane kmeÀa. Pracujte pílou ão

pílu a pouÏiÈ navijak.

najbliωie pri tele, budete maÈ lep‰iu kontrolu nad pílou. Ak je

V‰eobecne platná rada:

to moÏné, nechaje pílu rezaÈ len vlastnou váhou.

Postavte sa tak, aby ste nestáli v ceste stromu alebo konáru,

KmeÀ musí byÈ vÏdy medzi vami a pílou.

keì sa pnutie uvoºní. (92)

Rozrezávanie kmeÀov na kusy

Urobte jeden alebo viac rezov na alebo blízko bodu

Pozrite si ãasÈ Základné techniky pilenia.

maximálneho pnutia. Urobte toºko rezov v dostatoãnej hæbke,

koºko bude potrebn˘ch na zmen‰enie pnutia a reÏte tak, aby

sa strom alebo konár zlomil v bode maximálneho pnutia.

(93)

Nikdy nereÏte priamo cez strom alebo konár, ktoré sú

pod pnutím.

Ak musíte prepíliÈ strom/konár, urobte dva alebo tri zárezy vo

vzdialenosti 3 cm a 3-5 cm hlboko. (94)

Píºte dovtedy, k˘m sa strom/konár neohne a k˘m sa neuvoºní

napätie. (95)

Keì sa uÏ napätie uvoºnilo, prepíºte strom/konár z druhej

strany.

Ako sa vyhnúÈ spätnému nárazu

VAROVANIE! Náhle môÏe dôjsÈ k veºmi

silnému spätnému nárazu, pri ktorom je

!

píla a vodiaca li‰ta odrazená späÈ na

pouÏívateºa. Ak sa toto stane keì je reÈaz

v pohybe, môÏe to spôsobiÈ váÏne

poranenie, dokonca smrteºné. Ja

nanajv˘‰ dôleÏité, aby ste porozumeli

tomu, ão spôsobuje spätn˘ náraz a aby

ste sa mu mohli vyh˘baÈ a pouÏívaÈ

správnu pracovnú techniku.

âo je to spätn˘ náraz?

Termín spätn˘ náraz sa pouÏíva na popísanie náhlej reakcie,

ktorá spôsobuje odhodenie reÈazovej píly a vodiacej li‰ty od

predmetu, keì sa horn˘ segment ãela vodiacej li‰ty, známy

ako oblasÈ spätného nárazu, dotkne predmetu.

(66)

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Slovak 127

!

VAROVANIE! Väã‰ina nehôd

zapríãinen˘ch spätn˘m nárazom sa stane

pri odvetvovaní. NepouÏívajte zónu

spätného nárazu vodiacej li‰ty. Buìte

zvlá‰È opatrní a vyhnite sa kontaktu ãela

vodiacej li‰ty s kmeÀom, ìal‰ími konármi

alebo predmetmi. Buìte zvlá‰È opatrní pri

práci s konármi, ktoré sú napnuté. MôÏu

sa vymr‰tiÈ smerom k vám a spôsobiÈ

stratu kontroly a následné poranenie.

ÚDRÎBA

V‰eobecné

Kontrola, údrÏba a servis

PouÏívateº môÏe vykonávaÈ iba údrÏbu a servis popísané v

bezpeãnostného vybavenia

návode na obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia vykonávaÈ v

reÈazovej píly

autorizovanej servisnej dielni.

Nastavenie karburátora

Poznámka! V‰etky servisné a opravné práce na stroji si

vyÏadujú ‰peciálne ‰kolenie. Toto zvlá‰È platí o

Vበv˘robok znaãky Husqvarna bol vyvinut˘ a vyroben˘ tak, Ïe

bezpeãnostnom vybavení stroja. Ak stroj neprejde niektorou

zniÏuje ‰kodlivé emisie.

z kontrol popísan˘ch niωie, odporúãame, aby ste ho doniesli

do servisnej dielne.

Funkcia

Karburátor reguluje otáãky motora pomocou plynovej

Brzda reÈaze a predn˘ chrániã ruky

páãky. Vzduch a palivo sa zmie‰ajú v karburátore. Zmes

vzduchu a paliva je nastaviteºná. Správne nastavenie

Kontrola opotrebovania brzdového pásu

zmesi je podstatné pre dosiahnutie najlep‰ieho v˘konu

píly.

T-skrutka reguluje polohu klapky plynu pri chode motora

na voºnobeh. Otoãenie skrutky v smere hodinov˘ch

Vyãistite kefou brzdu reÈaze a bubon spojky tak, aby na nich

ruãiãiek zvy‰uje otáãky voºnobehu, zatiaº ão otoãenie proti

neboli zbytky dreva, hrdza a ‰pina. ·pina a opotrebenie môÏu

smeru hodinov˘ch ruãiãiek otáãky voºnobehu zniÏuje.

zhor‰iÈ funkãnosÈ brzdy.

(96)

Základe nastavenia a zábeh

Kontrolujte pravidelne, ãi má brzdov˘ pás hrúbku aspoÀ 0,6

Základné nastavenia karburátora sa upravujú poãas testovania

mm na svojom najten‰om mieste.

v továrni. Jemné nastavenie by mal vykonaÈ skúsen˘ technik.

Kontrola predného chrániãa ruky

Odporúãané otáãky pri voºnobehu: Pozrite si ãasÈ Technické

údaje.

Jemné vyregulovanie voºnobehu T

Presvedãte sa, Ïe predn˘ chrániã ruky nie je po‰koden˘ a Ïe

Nastavte voºnobeh so skrutkou T. Ak je nutné opätovné

nie sú na Àom Ïiadne viditeºné po‰kodenia, napr. praskliny.

nastavenie, toãte skrutkou T v smere hodinov˘ch ruãiãiek za

chodu motora, k˘m sa nezaãne toãiÈ reÈaz. Potom toãte proti

Posúvajte predn˘ chrániã dopredu a dozadu, aby ste sa

smeru ruãiãiek, k˘m reÈaz nezastane. Keì je voºnobeh

presvedãili, Ïe sa pohybuje voºne a Ïe je bezpeãne upevnen˘

správne nastaven˘, motor beÏí hladko v kaÏdej polohe a

na kryte spojky.

otáãky motora by mali byÈ dostatoãne niωie ako otáãky, pri

Kontrola aktivácie brzdy zotrvaãnou silou

ktor˘ch zaãína rotovaÈ reÈaz.

VAROVANIE! Spojte sa so servisn˘m

technikom, v prípade ak sa nastavenie

!

voºnobehu nedá nastaviÈ tak, Ïe reÈaz

Umiestnite reÈazovú pílu s vypnut˘m motorom na peÀ alebo

stojí. NepouÏívajte reÈazovú pílu, ak

in˘ stabiln˘ povrch. Pustite prednú rukoväÈ a nechajte pílu

nebola správne nastavená alebo

spadnúÈ otáãajúc sa okolo zadnej rukoväte smerom k pÀu.

opravená.

(97)

Keì li‰ta narazí na peÀ, mala by sa aktivovaÈ brzda.

Správne nastaven˘ karburátor

(98)

Keì je karburátor správne nastaven˘, stroj hladko zr˘chºuje a

Kontrola aktivácie brzdy

pracuje na pln˘ plyn. Je tieÏ dôleÏité, aby sa pri voºnobehu

netoãila reÈaz. Ak je L-tryska nastavená na príli‰ chudobnú

PoloÏte pílu na pevnú zem a na‰tartujte ju. Presvedãte sa, Ïe

zmes, môÏe dôjsÈ k problémom pri ‰tartovaní a zr˘chlenie je

sa reÈaz nedot˘ka zeme alebo iného predmetu. Preãítajte si

pomalé. Ak je nastavenie H - trysky príli‰ chudobné, píla bude

in‰trukcie v ãasti ·tartovanie a zastavenie.

(99)

maÈ slab˘ v˘kon, zr˘chlenie a môÏe dôjsÈ k po‰kodeniu

Pevne uchopte reÈazovú pílu.

motora.

Pridajte pln˘ plyn a aktivujte brzdu reÈaze t˘m, Ïe skloníte ºavé

zápästie dopredu na predn˘ chrániã. Nepustite prednú

rukoväÈ.

ReÈaz by sa mala ihneì zastaviÈ. (58)

128 – Slovak

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

ÚDRÎBA

Poistná páãka plynu

Tlmiã v˘fuku

Presvedãte sa, ãi je ovládanie plynu zablokované pri

Nikdy nepouÏívajte stroj, ktor˘ má chybn˘ tlmiã v˘fuku!

nastavení na voºnobeh, keì je poistná páãka plynu

Pravidelne kontrolujte, ãi je tlmiã v˘fuku pevne pripevnen˘ k

uvoºnená.

(100)

motoru. (105)

Stlaãte páãku plynu a presvedãte sa, ãi sa vracia do svojej

Niektoré tlmiãe v˘fuku sú vybavené ‰peciálnou sieÈkou na

pôvodnej polohy, keì ju uvoºníte.

(101)

zachytávanie iskier. Ak má va‰a píla tento typ tlmiãa, mali by

Skontrolujte, ãi sa páãka plynu a poistná páãka plynu voºne

ste sieÈku ãistiÈ aspoÀ jedenkrát t˘Ïdenne. Najlep‰ie sa sieÈka

pohybujú a ãi vratné pruÏiny náleÏite fungujú.

(102)

ãistí drôtenou kefou. Zanesen˘ zachytávaã spôsobí prehriatie

motora a môÏe zapríãiniÈ jeho váÏne po‰kodenie.

Na‰tartujte pílu na pln˘ plyn. Pustite ovládaã plynu a

skontrolujte, ãi sa reÈaz zastaví a zostane stáÈ. Ak sa reÈaz

Poznámka! Ak je sieÈka po‰kodená, treba ju vymeniÈ. Ak je

otáãa, aj keì regulátor plynu je na voºnobehu, mali by ste

sieÈka zanesená, píla sa bude prehrievaÈ a môÏe dôjsÈ k

skontrolovaÈ nastavenie voºnobehu na karburátore.

po‰kodeniu valca alebo piesta. Nikdy nepouÏívajte pílu so zl˘m

tlmiãom v˘fuku. NepouÏívajte nikdy tlmiã v˘fuku, ak je

Zachytávaã reÈaze

zachytávaã iskier po‰koden˘, alebo ak ch˘ba.

(13)

Tlmiã v˘fuku je navrhnut˘ na zniÏovanie hladiny hluku a na

smerovanie v˘fukov˘ch plynov preã od obsluhy. V˘fukové

plyny sú horúce a môÏu obsahovaÈ iskry, ktoré, ak sú

namierené proti suchému a horºavému materiálu, môÏu

Skontrolujte, ãi nie je po‰koden˘ zachytávaã reÈaze a ãi je

spôsobiÈ poÏiar.

pevne upevnen˘ na reÈazovej píle. (103)

Kryt ‰tartovania

Ochrann˘ kryt pravej ruky

Skontrolujte ochrann˘ kryt pravej ruky, presvedãte sa, Ïe nie

sú na Àom Ïiadne viditeºné po‰kodenia, npr. praskliny. (11)

Systém na tlmenie vibrácií

V˘mena ‰núry ‰tartéra

Pravidelne kontrolujte tlmiãe vibrácií, ãi nie sú prasknuté alebo

deformované. Presvedãte sa, ãi sú tlmiace jednotky pevne

uchytené k motorovej jednotke a jednotke rukovätí.

(104)

Uvoºnite skrutky, ktoré drÏia teleso ‰tartéra prichytené o

Vypínaã

kºukovú skriÀu a odnímte ho.

(106)

Potiahnite ‰núru zhruba o 30 cm a zdvihnite ju do zárezu

na remenici ‰tartéra. Dajte späÈ vratnú pruÏinu pomal˘m

otáãaním remenice smerom späÈ.

(107)

Odmontujte skrutku v strede remenice a vyberte pohonn˘

Na‰tartujte motor a presvedãte sa, ãi sa motor zastaví, keì

disk (A), pruÏinu pohonného disku (B) a remenicu (C).

pohnete vypínaãom do polohy stop. (59)

VloÏte a zaistite novú ‰núru ‰tartéra do remenice ‰tartéra.

NEZABUDNITE! Spínaã spustenia/zastavenia sa automaticky

NaviÀte pribliÏne tri otáãky ‰núry ‰tartéra na remenicu

vráti do polohy chodu. Pre zamedzenie neúmyselného

‰tartéra. Upevnite remenicu ‰tartéra tak, aby sa koniec

spustenia musí byÈ vieãko kábla zapaºovacej svieãky pri

pruÏiny navíjania (D) zahákoval do remenice ‰tartéra.

montáÏi, kontrole a/alebo vykonávaní údrÏby zo zapaºovacej

Teraz namontujte pruÏinu pohonného disku, pohonn˘ disk

svieãky odstránené.

a skrutku v strede remenice. Pretiahnite ‰núru ‰tartéra cez

dieru v skrini ‰tartéra a drÏadlo ‰tartéra. Na ‰núre ‰tartéra

urobte dobr˘ uzol.

(108)

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Slovak 129

!

VAROVANIE! Keì je vratná pruÏina

navinutá v telese ‰tartéra, je napnutá a v

prípade neopatrného zaobchádzania môÏe

vyskoãiÈ a spôsobiÈ poranenie osôb.

Pri v˘mene vratnej pruÏiny alebo ‰núry

‰tartéra musíte byÈ opatrní. Noste

ochranné okuliare a rukavice.

ÚDRÎBA

Napínanie vratnej pruÏiny

Vzduchov˘ filter, ktor˘ sa pouÏíva nejakú dobu, nemoÏno

celkom oãistiÈ. Preto sa musí v pravideln˘ch intervaloch

Zodvihnite ‰núru ‰tartéra do zárezu v remenici ‰tartéra a

nahrádzaÈ nov˘m.

Po‰koden˘ filter sa musí vÏdy

otoãte remenicu pribliÏne o dve otáãky.

vymeniÈ.

Poznámka! Skontrolujte, ãi sa remenica môÏe otoãiÈ o

ReÈazová píla HUSQVARNA môÏe maÈ rôzne typy

prinajmen‰om ìal‰iu 1/2 otáãky, keì je ‰núra ‰tartéra

vzduchového filtra, ktoré sú vhodné pre rôzne pracovné

úplne vytiahnutá.

(109)

podmienky, poãasie, roãné obdobie. Poradí vám vá‰

Natiahnite ‰núru pomocou drÏadla. Odsunutím palca uvoºnite

dodávateº.

‰núru. Viì obrázok niωie. (110)

Zapaºovacia svieãka

V˘mena vratnej pruÏiny a pruÏiny

pohonného disku

Stav zapaºovacej svieãky je ovplyvnen˘:

Nesprávnym nastavením karburátora.

Vratná pruÏina (A)

Nesprávnou zmesou paliva (príli‰ veºa alebo nesprávny

Nadvihnite remenicu ‰tartéra Pozrite pokyny v rámci

druh oleja).

kapitoly V˘mena pretrhnutej alebo opotrebovanej ‰núry

Zneãisten˘m filtrom.

‰tartéra. Pamätajte, Ïe vratná pruÏina je v skrini ‰tartéra

napnutá.

Tieto ãinitele spôsobujú povlaky na elektródach zapaºovacej

svieãky, ktoré môÏu maÈ za následok prevádzkové problémy a

Vyberte zo ‰tartéra kazetu s vratnou pruÏinou,

‰tartovacie ÈaÏkosti.

Vratnú pruÏinu namastite s pouÏitím ºahkého oleja.

Ak má stroj nízky v˘kon, problémy pri na‰tartovaní alebo

Upevnite kazetu s vratnou pruÏinou do ‰tartéra, vloÏte

prajuce nedostatoãne: pred podniknutím ìal‰ích krokov vÏdy

remenicu ‰tartéra a napnite vratnú pruÏinu.

skontrolujte zapaºovaciu svieãku. Ak je zapaºovacia svieãka

PruÏina uná‰aãu (B)

‰pinavá, oãistite ju a skontrolujte, ãi medzera medzi

Odmontujte skrutku v strede remenice a vyberte uná‰aã a

elektródami je 0,5 mm. Zapaºovacia svieãka by sa mala

pruÏinu uná‰aãu.

vymeniÈ po pribliÏne mesaãnej prevádzke, alebo ak treba aj

skôr.

(113)

VymeÀte pruÏinu uná‰aãu a namontujte uná‰aã nad

pruÏinu.

(111)

Poznámka! VÏdy pouÏívajte odporúãan˘ typ zapaºovacej

svieãky! Nesprávna zapaºovacia svieãka môÏe váÏne po‰kodiÈ

Upevnenie ‰tartéra

piest/valec. Skontrolujte, ãi je zapaºovacia svieãka správne

nasadená.

Zmontujte teleso ‰tartéra tak, Ïe najprv potiahnete ‰núru

‰tartéra a potom umiestnite ‰tartér do polohy oproti

Mazanie ihlového loÏiska

kºukovej skrini. Potom pomaly uvoºnite ‰núru ‰tartéra tak,

aby sa remenica západkami zachytila.

Zmontujte a dotiahnite skrutky, ktoré drÏia teleso ‰tartéra.

Vzduchov˘ filter

Bubon spojky má na v˘vodnom hriadeli ihlové loÏisko. Toto

ihlové loÏisko sa musí pravidelne mazaÈ.

Pri mazaní odmontujte kryt spojky uvoºnením dvoch matíc na

vodiacej li‰te. PoloÏte pílu na bok tak, aby bubon spojky

smeroval nahor.

Vzduchov˘ filter treba pravidelne ãistiÈ, aby sa odstránili prach

a ‰pina a vyhlo sa tak:

Pri mazaní kvapkajte motorov˘ olej do stredu bubna, priãom sa

bubon spojky otáãa.

(114)

Poruche karburátora

Problémom so ‰tartovaním

Zhor‰enému v˘konu

Zbytoãnému opotrebovaniu ãastí motora.

Nadmerne vysokej spotrebe paliva.

Po stiahnutí uzáveru vzduchového filtra, vyberte filter. Pri

nasadzovaní filtra naspäÈ dávajte pozor, aby tesne priliehal

na drÏiak filtra. Filter vyprá‰te, alebo vykefujte.

(112)

Dôkladnej‰ie vyãistíte filter umytím vo vode, alebo vodou s

pracím prostriedkom.

130 – Slovak

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

ÚDRÎBA

Chladiaci systém

Na udrÏiavanie ão najniωej pracovnej teploty je stroj vybaven˘

chladiacim systémom.

Chladiaci systém pozostáva z:

1 Nasávania vzduchu na ‰tartéri.

2 Clony vzduchového potrubia.

3 Rebier na zotrvaãníku.

4 Chladiacich rebier na valci.

5 Kryt valca (usmerÀuje prúd studeného vzduchu okolo

valca).

(115)

Oãistite chladiaci systém raz do t˘ÏdÀa kefkou, príp. pri

nároãnej‰ích podmienkach ãastej‰ie. ·pinav˘ alebo

zablokovan˘ chladiaci systém má za následok prehriatie

stroja, ktoré spôsobuje po‰kodenie piestu a valca.

Odstredivé ãistenie ”Air Injection”

Odstredivé ãistenie znamená: V‰etok vzduch prúdiaci do

karburátora prechádza ‰tartovacím zariadením. Chladiaci

ventilátor vyfúkne ‰pinu a prach von.

(116)

DÔLEÎITÉ! Aby systém odstredivého ãistenia dobre fungoval,

treba ho pravidelne udrÏiavaÈ. Vyãistite vstup pre prívod

vzduchu do ‰tartovacieho zariadenia, rebrá zotrvaãníka,

priestor okolo zotrvaãníka, saciu rúru a priestor karburátora.

PouÏívanie v zime

Ak stroj pouÏívate v chlade a snehu, môÏu sa vyskytnúÈ

problémy so ‰tartovaním spôsobené:

Príli‰ nízkou teplotou motora.

Zamrznutím vzduchového filtra a karburátora.

âasto sú preto nutné ‰peciálne opatrenia.

Zakryte sãasti otvor, ktor˘m k ‰tartéru ide vzduch, aby sa

zv˘‰ila pracovná teplota motora.

Teplota -5°°

°°

C alebo chladnej‰ie:

Na prevádzku stroja v chladnom poãasí alebo prachovom

snehu je dostaÈ ‰peciálny kryt, ktor˘ sa dáva na kryt

‰tartovania. ZniÏuje sa vnikanie chladného vzduch a zabráni sa

nasaniu veºkého mnoÏstva snehu.

(117)

NEZABUDNITE! Ak ste namontovali zvlá‰tne zariadenie na

prevádzku v zime, alebo ste nejak˘mi opatreniami zv˘‰ili

teplotu, je nutné v‰etky tieto opatrenia a zariadenia odstrániÈ,

ak budete stroj pouÏívaÈ v teplotne normálnych podmienkach.

Ináã hrozí nebezpeãie prehriatia, ão môÏe váÏne po‰kodiÈ

motor.

DÔLEÎITÉ! Akákoºvek údrÏba, ktorá nie je uvedená a popísaná

v tomto návode, sa musí robiÈ v servise alebo u predajcu

(dodávateºa).

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Slovak 131

ÚDRÎBA

Plán údrÏby

Nasleduje zoznam postupov údrÏby, ktoré musíte vykonaÈ. Väã‰ina z nich je opísaná v ãasti ÚdrÏba.

Denná údrÏba T˘Ïdenná údrÏba Mesaãná údrÏba

Skontrolujte, ãi nie je opotrebovan˘

Raz za t˘ÏdeÀ skontrolujte chladiaci

brzdov˘ pás na brzde reÈaze. VymeÀte

Vyãistite vonkaj‰ok stroja.

systém.

ho, ak je na najviac opotrebovanom

mieste ten‰í ako 0,6 mm.

Skontrolujte, ãi ãasti ovládania plynu

Skontrolujte ‰tartér, ‰núru ‰tartéra a

Skontrolujte, ãi nie sú opotrebované

pracujú bezpeãne. (Uzáver a regulácia

vratnú pruÏinu.

spojka, bubon spojky a pruÏina spojky.

ovládania plynu.)

Vyãistite brzdu reÈaze a skontrolujte, ãi

Oãistite zapaºovaciu svieãku.

pracuje bezpeãne. Skontrolujte, ãi

Skontrolujte, ãi nie sú po‰kodené ãasti na

Skontrolujte, ãi je medzera medzi

zachytávaã reÈaze nie je po‰koden˘, ak

tlmenie vibrácií.

elektródami 0,5 mm.

je to nutné, vymeÀte ho.

Vodiacu li‰tu treba pravidelne otáãaÈ, aby

sa rovnomernej‰ie opotrebovávala.

Skontrolujte, ãi otvor na mazanie na

NamaÏte loÏisko na bubne spojky. Vyãistite vonkaj‰ok karburátora.

vodiacej li‰te nie je upchat˘. Vyãistite

dráÏku vodiacej li‰ty. Ak má vodiaca li‰ta

ozubené koliesko, treba ho namazaÈ.

Skontrolujte, ãi li‰ta a reÈaz dostávajú

Obrúste v‰etky v˘ãnelky na okrajoch

Skontrolujte palivov˘ filter a hadiãku

dostatoãné mnoÏstvo oleja.

vodiacej li‰ty.

paliva. V prípade potreby vymeÀte.

Skontrolujte, ãi nie sú na reÈazovej píle

viditeºné praskliny v nitoch a ãlánkoch, ãi

Vyãistite, alebo vymeÀte sito

Vyprázdnite nádrÏ na palivo a zvnútra ju

je reÈaz pevná alebo ãi nie sú nity a

zachytávaãa iskier na tlmiãi v˘fuku.

vyãistite.

ãlánky nadmerne opotrebované.

VymeÀte ich, ak je to potrebné.

Naostrite reÈaz, skontrolujte jej napnutie

a stav. Skontrolujte hnacie reÈazové

Vyprázdnite nádrÏ na olej a zvnútra ju

Vyãistite priestor karburátora.

koliesko, ãi nie je nadmerne opotrebené a

vyãistite.

vymeÀte ho, ak je to nutné.

Vyãistite nasávanie vzduchu na jednotke

Vyãistite vzduchov˘ filter. VymeÀte ho,

Skontrolujte v‰etky káble a pripojenia.

‰tartéra.

ak je to potrebné.

Skontrolujte, ãi sú matice a skrutky

dotiahnuté.

Skontrolujte, ãi vypínaã funguje správne.

Skontrolujte, ãi z motora, nádrÏe na

palivo alebo palivov˘ch vedení

nepresakuje palivo.

Skontrolujte, Ïe sa reÈaz nepretáãa, keì

motor beÏí na voºnobeh.

132 – Slovak

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

TECHNICKÉ ÚDAJE

Technické údaje

435 II 435e II 440 II 440e II

Motor

3

Objem valca, cm

40,9 40,9 40,9 40,9

V⁄tanie valca, mm 41 41 41 41

Zdvih, mm 31 31 31 31

Otáãky pri voºnobehu, ot./min. 2900 2900 2900 2900

V˘kon, kW/ot./min. 1,6/9000 1,6/9000 1,8/9000 1,8/9000

Zapaºovací systém

NGK BPMR 7A/

NGK BPMR 7A/

NGK BPMR 7A/

NGK BPMR 7A/

Zapaºovacia svieãka

Champion RCJ 7Y

Champion RCJ 7Y

Champion RCJ 7Y

Champion RCJ 7Y

Medzera medzi elektródami, mm 0,5 0,5 0,5 0,5

Palivov˘ a mazací systém

Kapacita palivovej nádrÏe, litre 0,37 0,37 0,37 0,37

Kapacita olejovej pumpy pri 9 000

13 13 13 13

otáãkach/min, ml/min

Kapacita olejovej nádrÏe, litre 0,25 0,25 0,25 0,25

Typ olejovej pumpy Automatika Automatika Automatika Automatika

HmotnosÈ

ReÈazová píla bez vodiacej li‰ty alebo

4,2 4,4 4,2 4,4

reÈaze, prázdne nádrÏe, kg

Emisie hluku (pozri poznámku 1)

Hladina akustického v˘konu, meraná v

112 112 113 113

dB(A)

Hladina akustického v˘konu, garantovaná

114 114 114 114

L

WA

dB(A)

Hladiny hluku (viì poznámka 2)

Ekvivalentná hladina akustického tlaku pri

102 102 102 102

uchu operátora, dB(A)

Ekvivalentné hladiny vibrácií, a

hveq

(pozri poznámku 3)

2

Predná rukoväÈ, m/s

2,5 2,5 2,5 2,5

2

Zadná rukoväÈ, m/s

3,2 3,2 3,2 3,2

ReÈaz/vodiaca li‰ta

·tandardná dæÏka vodiacej li‰ty, inch/cm 13"/33 13"/33 13/33 13"/33

Odporúãaná dæÏka vodiacej li‰ty, inch/cm 13-18/33-45 13-18/33-45 13-18/33-45 13-18/33-45

PouÏiteºná rezná dæÏka, inch/cm 12-17/31-43 12-17/31-43 12-17/31-43 12-17/31-43

Delenie, inch/mm 0,325/8,25 0,325/8,25 0,325/8,25 0,325/8,25

Hrúbka hnacích ãlánkov, inch/mm 0,050/1,3 0,050/1,3 0,050/1,3 0,050/1,3

Typ hnacieho ozubeného kolieska/poãet

Spur/7 Spur/7 Spur/7 Spur/7

zubov

Maximálna r˘chlosÈ reÈaze, m/s 23,1 23,1 23,1 23,1

Poznámka 1: Emisie hluku do okolia sa merajú ako akustick˘ v˘kon (L

WA

) v súlade so smernicou EÚ 2000/14/ES.

Poznámka 2: Podºa normy ISO 22868 sa ekvivalentná hladina akustického tlaku vypoãíta ako ãasovo váÏená celková energia pre

jednotlivé hladiny akustického tlaku za rôznych pracovn˘ch podmienok. Typick˘ ‰tatistick˘ rozptyl hladina akustického tlaku je

‰tandardná odch˘lka 1 dB (A).

Poznámka 3: Podºa normy ISO 22867 sa ekvivalentná hladina vibrácií vypoãíta ako ãasovo váÏená celková energia pre jednotlivé

hladiny vibrácií za rôznych pracovn˘ch podmienok. Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu vibrácií majú typick˘ ‰tatistick˘

2

rozptyl (‰tandardnú odch˘lku) 1 m/s

.

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Slovak – 133

TECHNICKÉ ÚDAJE

Kombinovanie vodiacej li‰ty a reÈaze

Pre modely Husqvarna 435 II, 435e II, 440 II a 440e II sú schválené nasledujúce rezacie nástroje.

Vodiaca li‰ta ReÈaz

Max. poãet zubov

·írka dráÏky,

na ozubenom

DæÏka, hnacie

DæÏka, inches Delenie, inch

Typ

mm

koliesku vodiacej

ãlánky (ã.)

li‰ty

13

56

15 64

0,325 1,3 10T Husqvarna H30

16 66

18 72

Brúsenie reÈazovej píly a vodítka pilníka

EÚ vyhlásenie o zhode

(UplatÀuje sa iba na Európu)

Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, vyhlasuje s plnou zodpovednosÈou, Ïe reÈazové píly pre

lesné hospodárstvo

Husqvarna 435 II, 435e II, 440 II a 440e IIod sériov˘ch ãísel z roku 2013 a vy‰‰ie (rok je zretel’ne

vyznaãen˘ na typovom ‰títku spolu so sériov˘m ãíslom), vyhovujú poÏiadavkám COUNCIL’S DIRECTIVES:

- zo 17. mája 2006, „Smernica o strojoch” 2006/42/ES.

- Z 15. decembra 2004 „ohºadom elektromagnetickej kompatibility"2004/108/EEC.

- z 8. 5. 2000 „ohºadom emisií hluku do okolia”2000/14/EG.

Informácie o emisiách hluku nájdete v kapitole Technické údaje. Boli uplatnené nasledovné normy: EN ISO 12100:2010, ISO

14982:2009, EN ISO 11681-1:2011

Skú‰obn˘ úrad: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, vykonali typovú skú‰ku EC

v súlade so smernicou strojárenstva (2006/42/EC) ãlánok 12, bod 3b. Osvedãenia o skú‰ke typu EC majú podºa dodatku IX ãísla:

0404/09/2012 - 435 II, 435e II, 440 II, 440e II.

Navy‰e, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, osvedãil zhodu s dodatkom V Council’s

Directive z 8.5.2000 ”t˘kajúceho sa vplyvu hluku na Ïivotné prostredie” 2000/14/EC. Certifikáty majú ãísla:

01/161/075 -

435 II, 435e II,

01/161/074 - 440 II, 440e II.

Dodávaná reÈazová píla zodpovedá vzoru, ktor˘ pre‰iel EC typovou skú‰kou.

Huskvarna, 2013, apríl 8

Bengt Frögelius, Development manager motorové píly (Oprávnen˘ zástupca spoloãnosti Husqvarna AB a zodpovedn˘ za

technickú dokumentáciu.)

134 – Slovak

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

OBJA·NJENJE SIMBOLA

Simboli na ma‰ini:

Simboli u priruãniku:

UPOZORENJE! Lanãane testere mogu biti

Pre vr‰enja bilo kakvih ispitivanja ili

opasne! Nemarna ili nepravilna upotreba

odrÏavanja, iskljuãite motor.

moÏe dovesti do te‰ke ili smrtne povrede

NAPOMENA! Prekidaã za pokretanje/

rukovaoca ili drugih osoba.

zaustavljanje se automatski vraça u

poloÏaj za rad. Da biste spreãili sluãajno

pokretanje, skinite kapicu sveçice pre

PaÏljivo proãitaj i shvati sadrÏaj ovog

svakog sastavljanja, provere i/ili

priruãnika pre upotrebe ma‰ine.

odrÏavanja.

Uvek upotrebi:

Uvek upotrebi propisane za‰titne rukavice.

Propisani za‰titni ‰lem

Propisane za‰titne slu‰alice

Za‰titne naoãare ili vizir

Neophodno je redovno ãi‰çenje.

Ovaj proizvod je u saglasnosti sa

vaÏeçom Direktivom EZ.

Vizualna provera.

Stvaranje buke prema okolini prema EZ

uputi. Jaãina buke se navodi u odeljku

Obavezna upotreba za‰titnih naoãari ili

Tehniãki podaci kao i na nalepnici.

vizira.

Paljenje; saug: Stavite ruãicu sauga u

Sipanje goriva.

poloÏaj paljenja pod saugom. Prekidaã za

zaustavljanje çe se automatski postaviti u

poloÏaj paljenja.

Sipanje ulja i pode‰avanje protoka ulja.

Sipanje goriva.

Koãnica lanca çe biti aktivirana pri paljenju

Sipanje ulja za lanac.

motorne testere.

UPOZORENJE! Kada vrh ‰ipke do÷e u

kontakt sa nekim predmetom moÏe doçi do

Pumpa za gorivo.

povratnog trzaja, ‰to izaziva odbacivanje

‰ipke nagore i unazad prema korisniku. To

moÏe dovesti do ozbiljnih povreda.

Pode‰avanje pumpe za ulje.

Koãnica sa lanãanim prenosom,

aktivirana (desno) Koãnica sa lanãanim

prenosom, nije aktivirana (levo)

Ostali simboli/nalepnice koji su navedeni na ma‰ini

vaÏe za specifiãne zahteve certifikata na odre÷enim

trÏi‰tima.

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Serbian 135

SADRÎAJ

SadrÏaj

OBJA·NJENJE SIMBOLA

Simboli na ma‰ini: ...................................................... 135

Simboli u priruãniku: ................................................... 135

SADRÎAJ

SadrÏaj ....................................................................... 136

UVOD

Draga mu‰terijo! ......................................................... 137

·TA JE ·TA?

·ta je ‰ta na lanãanoj testeri? .................................... 137

OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST

Mere pre upotrebe nove testere ................................. 138

VaÏno ......................................................................... 138

Uvek upotrebljavajte zdrav razum .............................. 139

Liãna za‰titna oprema ................................................ 139

Ma‰inina oprema za bezbednost ................................ 139

Rezni pribor ................................................................ 141

MONTAÎA

MontaÏa maãa i lanca ................................................ 145

RUKOVANJE GORIVOM

Pogonsko gorivo ......................................................... 146

Dolivanje goriva .......................................................... 147

Bezbednost oko goriva ............................................... 147

PALJENJE I GA·ENJE

Paljenje i ga‰enje ........................................................ 148

TEHNIKA RADA

Pre svake upotrebe: .................................................... 149

Op‰ta uputstva za rukovanje ...................................... 149

Spreãavajuãe mere odskoka ....................................... 152

ODRÎAVANJE

Op‰te napomene ........................................................ 153

Regulisanje karburatora .............................................. 153

Pregled, odrÏavanje i servisiranje sigurnosnih

mehanizama lanãane testere .....................................

153

Prigu‰ivaã ................................................................... 154

Deklo magneta (starter) ............................................. 154

Preãistaã vazduha ...................................................... 155

Sveçica ....................................................................... 155

OdrÏavanje igliãastog leÏaja ....................................... 155

Rashladni ure÷aj ......................................................... 155

Centrifugalno ãi‰çenje “Air Injection" ......................... 156

Zimska upotreba ........................................................ 156

·ema odrÏavanja ........................................................ 157

TEHNIâKI PODACI

Tehniãki podaci .......................................................... 158

Kombinacije maãa i lanca ........................................... 159

Turpijanje lanca testere i meraãi turpijanja ................. 159

Turpijanje lanca testere i meraãi turpijanja ................. 162

Izjava o saobraznosti prema zahtjevima EZ ............... 159

136 – Serbian

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

UVOD

·ta je ‰ta na lanãanoj testeri? (1)

Draga mu‰terijo!

1 Poklopac cilindra

âestitamo na va‰em izboru Husqvarna proizvoda! Husqvarna

ima dugu istoriju koja se moÏe pratiti do 1689 kada je kralj Karl

2 Pumpa za gorivo.

XI naredio izgradnju fabrike na obali reke Huskvarna, radi

3 Podsetnik za pokretanje

proizvodnje musketa. Njena pozicija na reci Huskvarna bila je

4 Kombinovani prekidaã za pokretanje i zaustavljanje

logiãan izbor, jer je reka kori‰çena za stvaranje vodene snage i

tako snabdevala elektriãnu centralu. Preko 300 godina fabrika

5 Zadnja ruãka

Husqvarna proizvodi mnogobrojne proizvode, od ‰tednjaka na

6 Nalepnica sa informacijama i upozorenjem

drva do modernih kuhinjskih aparata, ma‰ina za ‰ivenje,

7 Rezervoar za gorivo

bicikala, motocikala, itd. Prva motorna kosilica za travu

uvedena je 1956, praçena motornom testerom 1959, i ovo je

8 Zavrtanj za pode‰avanje, karburator

sektor u kome Husqvarna danas radi.

9 Ruãica startera

Husqvarna je trenutno jedan od vodeçih svetskih proizvo÷aãa

10 Deklo magneta (starter)

proizvoda za ‰umarstvo i ba‰tovanstvo, a kvalitet i radne

11 Rezervoar za ulje za lanac

karakteristike su najvi‰i prioriteti. Na‰ poslovni koncept

obuhvata razvoj, proizvodnju i prouãavanje trÏi‰ta motornih

12 Ploãica sa brojem proizvoda i serijskim brojem

proizvoda za ‰umarstvo i ba‰tovanstvo, kao i proizvoda za

13 Oznaka smera seãenja

gra÷evinsku i strukturnu industriju. Na‰ cilj je tako÷e da

14 Prednja ruãka

budemo na samom vrhu u oblasti ergonomije, pristupaãnosti,

bezbednosti i oãuvanja okoline, pa je stoga razvijen veliki broj

15 ·titnik od odbacivanja

razliãitih karakteristika koje pobolj‰avaju proizvode u ovim

16 Prigu‰ivaã

sektorima.

17 Lanac testere

Ube÷eni smo da çete sa velikim zadovoljstvom uÏivati u

kvalitetu i radnim karakteristikama na‰eg proizvoda jo‰ dugo

18 Nosni toãak

vremena. Kupovina jednog od na‰ih proizvoda daje vam

19 Maã testere

pristup profesionalnoj pomoçi oko popravki i servisiranja, kada

20 Odbojnik

god to bude potrebno. Ukoliko prodavac koji vam je prodao

ma‰inu nije jedan od ovla‰çenih servisera, zatraÏite od njega

21 Hvataã lanca

adresu najbliÏeg ovla‰çenog servisa.

22 Zavrtanj za zatezanje lanca (435 II, 440 II)

Nadamo se da çete biti zadovoljni va‰om ma‰inom, i uÏivati u

23 Poklopac kvaãila (435 II, 440 II)

njenom dru‰tvu, jo‰ mnogo, mnogo godina. Zapamtite da je

24 ·titnik desne ruke

ovo Uputstvo za rukovaoca vaÏan dokument. Praçenje

uputstava (upotreba, servis, odrÏavanje, itd.) moÏe znatno

25 Regulator gasa

produÏiti radni vek va‰e ma‰ine, i poveçati njenu vrednost u

26 Koãnica regulatora gasa

daljoj prodaji. Ukoliko prodate va‰u ma‰inu, ne propustite da

27 Poklopac kvaãila (435e II, 440e II)

novom vlasniku date Uputstvo za rukovaoca.

28 Toãkiç za zatezanje lanca

Hvala Vam ‰to koristite Huskvarna proizvode.

29 Regulator

Husqvarna AB uvek radi tako da i dalje unapre÷uje svoje

produkte i zadrÏava pravo ‰to se tiçe promena kao ‰to su n.pr.

30 Priruãnik

forma i izgled bez da se to unapred obavesti.

31 Kombinovani kljuã

32 Futrola maãa

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Serbian 137

OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST

Mere pre upotrebe nove testere

PaÏljivo proãitajte uputstva.

(1) - (117) odnosi se na ilustracije na str. 2-6.

Proveri da li je propisno montiran i pode‰en rezni pribor.

Vidi uputstva pod naslovom MontaÏa.

Napunite i pokrenite motornu testeru. Videti uputstva pod

naslovima Rad sa gorivom i Pokretanje i zaustavljanje.

Ne upotrebljavaj testeru dok do lanca nije doprla dovoljna

koliãina maziva za lanac. Vidi uputstva pod naslovom

Rezni pribor.

Dugotrajno izlaganje buci moze prouzrokovati trajne

VaÏno

povrede sluha. Zbog toga upotrebite uvek odobrene

za‰titne slu‰alice.

UPOZORENJE! Ni u kom sluãaju ne sme‰

bez odobrenja proizvo÷aãa prepravljati

!

prvobitnu konstrukciju ma‰ine. Uvek

upotrebljavaj originalne rezervne delove.

Neovla‰çene modifikacije i/ili pomoçni

ure÷aji mogu dovesti do te‰ke povrede ili

smrti rukovaoca ili drugih osoba.

UPOZORENJE! Lanãana testera je opasno

oru÷e ako se nepaÏljivo ili nepropisno

!

upotrebljava i moÏe da izazove te‰ke pa

ãak i smrtne povrede. Od velike je

vaÏnosti da proãita‰ i shvati‰ ovaj

priruãnik.

UPOZORENJE! Unutra‰njost prigu‰ivaãa

zvuka sadrÏi hemikalije koje mogu biti

!

kancerogene. Izbegavajte kontakt s

elementima u sluãaju o‰teçenog

prigu‰ivaãa zvuka.

UPOZORENJE! Dugotrajno udisanje

izduvnih gasova iz motora, pare od ulja za

!

lance kao i pra‰ine od strugotine moÏe

dovesti do rizika po zdravlje.

UPOZORENJE! Ova ma‰ina pri radu stvara

elektromagnetno polje. Ovo polje u

!

odre÷enim okolnostima moÏe da izazove

smetnje na aktivnim i pasivnim

medicinskim implantima. U cilju

smanjenja rizika nastanka te‰kih ili

fatalnih povreda preporuãujemo osobama

koje imaju medicinske implante da se pre

upotrebe ove ma‰ine konsultuju sa

lekarom ili proizvo÷aãem implanta.

138 – Serbian

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

!

UPOZORENJE! Ne dozvolite deci da

koriste ma‰inu ili budu u njenoj blizini.

Kako je ma‰ina opremnjena zaustavnim

prekidaãem sa oprugom, moÏe se

pokrenuti pri niskoj brzini i primenjujuçi

relativno malu silu na startnu ruãicu, ãak i

mala deca mogu u odre÷enim situacijama

proizvesti silu potrebnu za pokretanje

ma‰ine. To bi moglo znaãiti rizik od

ozbiljnih telesnih povreda. Iz tog razloga

uvek uklonite kapicu sveçice kada ma‰ina

nije pod strogim nadzorom.

VAÎNO!

Ova motorna testera za ‰umske radove je dizajnirana za

radove u ‰umi, kao ‰to su obaranje stabala, rezanje grana i

seãenje.

Upotreba ovog ure÷aja moÏe biti ograniãena lokalnim

propisima.

Koristite samo kombinacije ‰ipke/lanca za testeru koje

preporuãujemo u odeljku Tehniãki podaci.

Nikada ne upotrebljavajte ma‰inu kada ste umorni, ukoliko

ste pili alkohol, ili uzimate lekove koji bi mogli da utiãu na Va‰

vid, odluãivanje ili koordinaciju.

Upotrebi liãnu za‰titnu opremu. Vidi uputstva pod naslovom

Liãna za‰titna oprema.

Nikada ne modifikujte ma‰inu tako da vi‰e ne odgovara

originalnom dizajnu, i ne upotrebljavajte ma‰inu ukoliko Vam

se ãini da je neko drugi modifikovao.

Nikad nemojte koristiti ma‰inu koja je neispravna. Izvr‰ite

uputstva za bezbednosne provere, odrÏavanje i servisiranje

koja su opisana u ovom priruãniku. Neke postupke

odrÏavanja i servisiranja moraju da izvr‰e obuãeni i

kvalifikovani struãnjaci. Pogledajte uputstva u poglavlju

OdrÏavanje“.

Nikada ne upotrebljavaj druge dodatne ure÷aje osim onih koji

su preporuãeni u ovom priruãniku. Vidi uputstva pod

naslovom Rezni pribor i Tehniãki podaci.

NAPOMENA! Uvek nosite za‰titne naoãari ili za‰titni vizir,

kako biste smanjili rizik od povreda leteçim predmetima.

Motorna testera moÏe velikom snagom da odbaci predmete

kao ‰to su drveni opiljci i manji komadi drveta. Ovo moÏe da

izazove ozbiljne povrede, naroãito povrede oãiju.

!

UPOZORENJE! Upotrebljavanje motora u

zatvorenoj ili lo‰e provetrenoj prostoriji

moÏe dovesti do smrtnog sluãaja

izazvanog gu‰enjem ili trovanjem

ugljenmonoksidom.

!

UPOZORENJE! Neispravna oprema za

seãenje ili pogre‰na kombinacija poluge i

lanca poveçava rizik od povratnog trzaja!

Koristite iskljuãivo kombinacije poluge i

lanca koje preporuãujemo, i sledite

uputstva za seãenje. Pogledajte uputstva

pod naslovom Tehniãki podaci.

OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST

odrÏavanju, pogledajte uputstva pod naslovom Pregledanje,

Uvek upotrebljavajte zdrav razum

odrÏavanje i servisiranje sigurnosne opreme motorne testere.

(2)

Tako÷e pogledajte i uputstva pod naslovom ”·ta je ‰ta”, kako

biste saznali gde se navedeni delovi nalaze na Va‰oj ma‰ini.

Nije moguçe obuhvatiti sve situacije sa kojima se moÏete

susresti kada koristite motornu testeru. Stoga uvek budite

Vek trajanja ma‰ine se moÏe skratiti a rizik od nastupanja

oprezni i koristite zdrav razum. Izbegavajte sve situacije za

nesreça poveçati ako se odrÏavanje ma‰ine ne vr‰i na pravi

koje smatrate da prevazilaze Va‰e sposobnosti. Ukoliko i posle

naãin i ako se servisiranje ili opravljanje ne vr‰e struãno. Ako su

ãitanja ovog uputstva jo‰ uvek niste sigurni u vezi radnih

vam potrebne dodatne informacije, kontaktirajte najbliÏi

procedura, trebalo bi da konsultujete struãnjaka pre nego ‰to

servis.

nastavite. Ne ustruãavajte se da kontaktirate Va‰eg

ovla‰çenog prodavca ili nas ukoliko imate bilo kakvih pitanja

vezanih za kori‰çenje motorne testere. Rado çemo Vam

pomoçi i posavetovati Vas kako da Va‰u motornu testeru

koristite ‰to efikasnije i bezbednije. Ukoliko ste u moguçnosti,

savetujemo da poha÷ate kurs upotrebe motorne testere. Va‰

ovla‰çeni prodavac, ‰umarska ‰kola ili biblioteka, mogu Vas

informisati o materijalima i kursevima koji su Vam na

raspolaganju. Stalno se radi na pobolj‰anju dizajna i tehnologije

- pobolj‰anjima koja poveçavaju nivo Va‰e sigurnosti i

efikasnosti. Redovno poseçujte svog ovla‰çenog prodavca,

kako biste saznali da li moÏete imati koristi od pobolj‰anih

karakteristika ure÷aja.

Koãnica lanca i ‰titnik prednje ruke

Va‰a motorna testera opremljena je koãnicom za lanac, koja

Liãna za‰titna oprema

je dizajnirana tako da zaustavi lanac ukoliko do÷e do povratnog

trzaja. Koãnica za lanac smanjuje rizik od nesreçnih sluãajeva,

UPOZORENJE! Nesreçe sa lanãanim

ali samo Vi moÏete spreãiti da do njih do÷e.

(3)

testerama najãe‰çe se doga÷aju tako ‰to

!

lanac dotakne rukovaoca. Pri svakoj

Budi paÏljiv prilikom upotrebe vodeçi raãuna da zona odskoka

upotrebi ma‰ine çe se samo propisana

maãa nikad ne dopire do nekog predmeta. (4)

liãna za‰itna oprema koristiti. Liãna

Koãnica za lanac (A) moÏe se aktivirati bilo ruãno (levom

za‰titna oprema ne moÏe da otkloni

rukom) bilo mehanizmom za otpu‰tanje po inerciji.

(5)

potpuno opasnost od povrede ali çe

Koãnica se stavlja u pogon potiskivanjem ‰titnika prednje

umanjiti stepen povrede ako do÷e do

ruke (B) unapred.

(5)

nezgode. Zamoli prodavaãa motornih

testera da ti pomogne izabrati propisanu

Tim pokretom aktivira se opruÏni mehanizam koji zateÏe

opremu.

koãioni prsten (C) oko pogonskog ure÷aja motora (D)

(dobo‰a kvaãila).

(6)

Propisani za‰titni ‰lem

·titnik prednje ruke nije zami‰ljen samo da aktivira

Za‰titne slu‰alice

koãnicu lanca. Jo‰ jedna njegova za‰titna osobina je ‰to

spreãava da ti lanac udari u levu ruku ako ti isklizne prednja

Za‰titne naoãare ili vizir

ruãka.

Rukavice sa obezbe÷enjem od testere

Koãnicu za lanac treba aktivirati pri pokretanju motorne

Pantalone sa za‰titom od testere

testere, kako bi se spreãilo okretanje lanca.

(55)

âizme sa obezbe÷enjem od testere, ãeliãnim oklopom

Koristite koãnicu za lanac kao ”parkirnu koãnicu”, kada

prstiju i neklizajuçim ÷onom

pokreçete testeru ili prelazite kraçe razdaljine, kako biste

Uvek drÏi pri ruci pribor za prvu pomoç.

spreãili da do÷e do nesreçe kada postoji rizik da bi lanac

mogao sluãajno da udari nekog ili ne‰to u Va‰oj blizini. Ne

Aparat za ga‰enje poÏara i lopata

ostavljajte motornu testeru dugo ukljuãenu sa aktiviranom

Uop‰te uzev, odeça ne treba da bude komotna ali ni da Vam

koãnicom lanca. Motorna testera moÏe da postane

sputava pokretljivost.

izuzetno topla.

Lanãana koãnica se otpu‰ta tako ‰to se prednji ruãni ‰titnik

VAÎNO! Iz prigu‰ivaãa, poluge i lance, ili drugih izvora, mogu

oznaãen "PULL BACK TO RESET", pomeri nazad, prema

se pojaviti varnice. Uvek imajte opremu za ga‰enje poÏara

prednjem delu ruãke.

pri ruci, za sluãaj da Vam zatreba. To tako÷e znaãi da poÏete

Odskok moÏe da bude vrlo brz i veoma Ïestok. Odskoci su

da pomognete u spreãavanju ‰umskih poÏara.

veçinom sitni tako da ne aktiviraju koãnicu lanca. Prilokom

takvih oskoka ne treba pu‰tati lanãanu testeru veç je i dalje

Ma‰inina oprema za bezbednost

ãvrsto drÏati.

U ovom odeljku obja‰njene su sigurnosne karakteristike

Naãin na koji se koãnica lanca stavlja u pogon, ruãno ili

ma‰ine i njihova funkcija. Za informacije o pregledu i

automatski, zavisi od jaãine odskoka i poloÏaja lanãane

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Serbian 139

!

UPOZORENJE! Nikada ne upotrebljavajte

ma‰inu sa neispravnim delovima

sigurnosne opreme. Sigurnosna oprema se

mora redovno pregledati i odrÏavati.

Pogledajte uputstva pod naslovom

Pregledanje, odrÏavanje i servisiranje

sigurnosne opreme motorne testere.

Ukoliko Va‰a ma‰ina ne pro÷e sve

provere, odnesite je u servisnu radionicu

na opravku.

OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST

testere u odnosu na predmet u koji je maã udario svojom

Koãnica regulatora gasa

zonom odskoka.

Okidna blokada gasa dizajnirana je da spreãava sluãajno

Ukoliko do÷e do povratnog trzaja u trenutku kada je zona

rukovanje gasom. Kada pritisnete blokadu (A) (tj. kada

povratnog trzaja ‰ipke najdalje od Vas, koãnica za lanac çe

uhvatite ruãicu), ona osloba÷a kontrolu gasa (B). Kada

se aktivirati pokretom protivteÏe (aktiviranje inercijom) u

otpustite ruãicu kontrola gasa i okidna blokada gasa vraçaju se

smeru povratnog trzaja.

(7)

u svoje originalne poloÏaje. Ovakav raspored znaãi da se gas

Ako je odskok slabiji ili ti je zona odskoka na maãu u veçoj

automatski blokira u toku praznog hoda.

(9)

blizini aktiviraçe‰ koãnicu lanca pokretom leve ruke.

Hvataã lanca

U poloÏaju za obaranje stabala, leva ruka je u poloÏaju koji

onemoguçava ruãno aktiviranje koãnica za lanac. Sa ovom

Hvataã lanca je zami‰ljen da uhvati lanac ako ovaj pukne ili

vrstom drÏanja, tj. kada je leva ruka u takvom poloÏaju da

odskoãi. To ne bi trebalo da se dogodi ako je lanac propisno

je nemoguçe uticati na pomeranje prednjeg ‰titnika za

zategnut (vidi uputstva pod naslovom MontaÏa) i ako su maã

ruke, koãnicu za lanac moguçe je aktivirati iskljuãivo

i lanac propisno servisirani i odrÏavani (vidi uputstva pod

inercijom.

(8)

naslovom Op‰ta uputstva za rukovanje).

(10)

Da li çe moja ruka uvek aktiviratu koãnicu

·titnik desne ruke

za lanac u sluãaju povratnog trzaja?

Pored toga ‰to ti ‰titi ruku u sluãaju da lanac iskoãi ili pukne,

‰titnik desne ruke spreãava grane i granãice da ti smetaju u

Ne. Za pomeranje ‰titnika od povratnog trzaja unapred,

drÏanju zadnje ruãke.

(11)

potrebna je odre÷ena sila. Ukoliko Va‰a ruka samo dodirne

‰titnik ili sklizne preko njega, moÏe se desiti da sila ne bude

Antivibracioni ure÷aj

dovoljno jaka za osloba÷anje koãnive za lanac. âvrsto drÏite

ruãicu motorne testere u toku rada. Ukoliko to uradite i do÷e do

Lanãana testera je opremljena antivibracionim ure÷ajem koji je

povratnog trzaja, moÏda neçete izvuçi ruku iz prednje ruãice i

zami‰ljen da svede vibracije na minimum i olak‰a rukovanje.

aktivirati koãnicu za lanac, ili se koãnica neçe aktivirati do

Antivibracioni ure÷aj ma‰ine smanjuje preno‰enje vibracija sa

trenutka kada se testera okrene. U takvim situacijama moÏe se

motora i lanca na ruãke ma‰ine. Telo lanãane testere,

desiti da koãnica za lanac ne uspe da zaustavi ãanac pre nego

ukljuãujuçi i rezni pribor, visi na jedinici ruãke putem tzv.

‰to Vas lanac udari.

antivibracionog elementa.

U nekim poloÏajima za rad moÏe se desiti da Va‰a ruka ne

Seãenje tvrdog drveta (veçina listopadnog drveça) proizvodi

moÏe da dosegne do ‰titnika od povratnog trzaja kako biste

veçe vibracije nego seãenje mekog drveta (veçina zimzelenog

aktivirali koãnicu za lanac, na primer kada testeru drÏite u

drveça). Vibracije se poveçavaju i kod seãenja tupim ili

poloÏaju za obaranje stabala.

neispravnim lancem (pogre‰ne vrste ili lo‰e nao‰trenim ).

Da li çe se aktiviranje koãnice intercijom

uvek ukljuãiti ukoliko do÷e do povratnog

trzaja?

Ne. Va‰a koãnica najpre mora da bude operativna. Testiranje

koãnice se lako vr‰i, pogledajte uputstva pod naslovom

Pregledanje, odrÏavanje i servisiranje sigurnosne opreme

motorne testere. Preporuãujemo da tok uradite pre poãetka

svake smene. Osim toga, povratni trzaj mora da bude dovoljno

jak da bi aktivirao koãnicu za lanac. Preosetljiva koãnica za

lanac stalno bi se aktivirala, ‰to bi predstavljalo problem.

Da li çe me koãnica za lanac uvek za‰tititi

od povreda ukoliko do÷e do povratnog

trzaja?

Prekidaã za ga‰enje

Ne. Pre svega, da bi Vam obezbedila potrebnu za‰titu, koãnica

Pomoçu ovog prekidaãa gasi‰ motor. (12)

mora da bude funkcionalna. Kao drugo, koãnica mora da se

aktivira na naãin opisan iznad kako bi zaustavila lanac u sluãaju

da do÷e do povratnog trzaja. Kao treçe, koãnica moÏe i da

bude aktivirana ali, ukoliko je ‰ipka suvi‰e blizu Vama, moÏe se

desiti da koãnica ne uspe da uspori i zaustavi lanac pre nego

‰to Vas testera udari.

Samo Vi, uz ispravne tehnike rada, moÏete da

elimini‰ete povratne trzaje i rizike koje oni nose.

140 – Serbian

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

!

UPOZORENJE! Preterano izlaganje

vibracijama moÏe da izazove o‰teçenja

cirkulacije ili nerava kod ljudi sa lo‰om

cirkulacijom. Ukoliko osetite bilo koje

simptome preteranog izlaganja

vibracijama, kontaktirajte svog lekara.

Ovi simptomi ukljuãuju utrnulost, gubitak

oseçaja, trnce, bockanje, bol, gubitak

snage, promene u boji ili stanju koÏe.

Simptomi se uglavnom javljaju na

prstima, rukama ili zglobovima. Na niskim

temperaturama ovi simptomi mogu da se

pogor‰aju.