Husqvarna 440eII – страница 16

Инструкция к Бензиновому Триммеру Husqvarna 440eII

’…•§—… ‘‹“ƒ‚“‚Ÿ

5 Šðèøêè öèë´íäðó (ñêåðîâó¹ õîëîäíå ïîâ´òðß

‘â´÷êà çàïàëåííß

íà öèë´íäð).

(115)

‘èñòåìó îõîëîäæåííß ñë´ä ÷èñòèòè ðàç íà

òèæäåíü, à ßêùî öüîãî âèìàãàþòü óìîâè, òî

÷àñò´øå. îáîòà ç çàáðóäíåíîþ àáî çàáèòîþ

ñèñòåìîþ îõîëîäæåííß ñïðè÷èíèòü ïåðåãð´â

à ñòàí ñâ´÷êè çàïàëåííß âïëèâà¹:

äâèãóíà, ùî ïðèçâåäå äî ïîøêîäæåííß öèë´íäðó

îãàíî â´äðåãóëüîâàíèé êàðáþðàòîð.

òà ïîðøíß.

åßê´ñíà ïàëèâíà ñóì´ø (çàáàãàòî îë´» àáî

îë´ß íåâ´äïîâ´äíîãî òèïó).

–åíòðèôóãîâå î÷èùåííß

‡àáðóäíåíèé ïîâ´òðßíèé ô´ëüòð.

Óàãí´òàííß ïîâ´òðßÓ

–å âñå ñïðè÷èíß¹ óòâîðåííß â´äêëàäåíü íà

–åíòðèôóãîâå î÷èùåííß îçíà÷๠íàñòóïíå: “ñå

åëåêòðîäàõ ñâ´÷êè, ùî ìîæå ïðèçâåñòè äî

ïðîáëåì ó ðîáîò´ àáî òðóäíîù´â ïðè çàïóñêó.

ïîâ´òðß äî êàðáþðàòîðà ïðîõîäèòü ÷åðåç

ñòàðòåð. ðóä òà ïèë âèäóâà¹òüñß

Ÿêùî ´íñòðóìåíò âòðà÷๠ïîòóæí´ñòü, ïîãàíî

âåíòèëßòîðîì îõîëîäæåííß.

(116)

ïðàöþ¹ íà õîëîñòîìó õîäó ÷è éîãî âàæêî

çàâåñòè, ïåðåâ´ðòå ñâ´÷êó çàïàëåííß ïåðø í´æ

‚†‹ˆ‚! „ëß ï´äòðèìêè ðîáîòè ñèñòåìè

ïåðåéòè äî áóäü-ßêèõ ´íøèõ ä´é. Ÿêùî ñâ´÷êà

â´äöåíòðîâîãî î÷èùåííß »» òðåáà ðåãóëßðíî

çàáðóäíåíà, »» ñë´ä î÷èñòèòè òà ïåðåêîíàòèñß,

äîãëßäàòè. ðî÷èñò´òü çàáèðà÷ ïîâ´òðß íà

ùî ïðîì´æîê ì´æ åëåêòðîäàìè ñòàíîâèòü 0,5 ìì.

ñòàðòåð´, ðåáðà íà ìàõîâèêó, ïðîñò´ð á´ëß

‘â´÷êó çàïàëåííß ñë´ä çàì´íèòè ÷åðåç ì´ñßöü

ìàõîâèêó, âïóñêíó òðóáó òà â´äñ´ê êàðáþðàòîðà.

ðîáîòè, à ßêùî âèíèêíå ïîòðåáà, òî øâèäøå.

(113)

‚èêîðèñòàííß âçèìêó

‡âåðí´òü óâàãó! ‡àâæäè êîðèñòóéòåñß

ðîáëåìè â ðîáîò´ ìîæóòü âèíèêàòè ïðè

ðåêîìåíäîâàíèìè ñâ´÷êàìè çàïàëåííß!

âèêîðèñòàíí´ ´íñòðóìåíòà íà õîëîä´ é êîëè éäå

‚èêîðèñòàííß íåâ´äïîâ´äíèõ ñâ´÷îê çàïàëåííß

ñí´ã, ùî âèêëèêàíî:

ìîæå ïðèçâåñòè äî ïîøêîäæåííß ïîðøíß/

öèë´íäðó. åðåêîíàéòåñß, ùî ñâ´÷êà çàïàëåííß

‡àíàäòî íèçüêîþ òåìïåðàòóðîþ

ì๠îáìåæóâà÷ íàïðóãè.

´íñòðóìåíòà.

áëåäåí´ííßì ïîâ´òðßíîãî ô´ëüòðà ´

‡ìàùóâàííß ãîë÷àñòîãî

êàðáþðàòîðà.

ï´äøèïíèêà

’îìó ÷àñòî ïîòð´áíî âæèâàòè îñîáëèâèõ çàõîä´â:

—àñòêîâî ïðèêðèéòå çáèðà÷ ïîâ´òðß íà

ñòàðòåð´, ùîá çá´ëüøèòè ðîáî÷ó òåìïåðàòóðó

äâèãóíà.

àðàáàí ç÷åïëåííß ì๠ãîë÷àñòèé ï´äøèïíèê íà

’åìïåðàòóðà -5°°

°°

C ÷è íèæ÷å:

âèõ´äíîìó âàë´. –åé ãîë÷àñòèé ï´äøèïíèê òðåáà

ðåãóëßðíî çìàùóâàòè.

ðè çìàùóâàíí´ çí´ì´òü êðèøêó ç÷åïëåííß,

â´äêðóòèâ äâ´ ãàéêè. îêëàä´òü ïèëêó íà á´ê òàê,

ùîá áàðàáàí ç÷åïëåííß áóâ íàïðàâëåíèé óâåðõ.

„ëß ðîáîòè ïðè õîëîäí´é ïîãîä´ àáî ñí´ãîïàä´,

´ñíó¹ ñïåö´àëüíà êðèøêà, ùî çàêð´ïëþ¹òüñß íà

‡ìàñò´òü, êàïàþ÷è ìàøèííó îë´þ ïîðó÷ ´ç

êîðïóñ´ ñòàðòåðà. –å çìåíøó¹ çàáèðàííß

öåíòðîì áàðàáàíà ç÷åïëåííß òîä´, êîëè áàðàáàí

õîëîäíîãî ïîâ´òðß ´ ïîïåðåäæ๠âñìîêòóâàííß

ç÷åïëåííß îáåðòà¹òüñß.

(114)

âåëèêî» ê´ëüêîñò´ ñí´ãó.

(117)

‘èñòåìà îõîëîäæåííß

“‚ƒ! “ âèïàäêó âñòàíîâëåííß çèìîâîãî

êîìïëåêòó, àáî âèêîíàííß ´íøèõ çàõîä´â äëß

ï´äâèùåííß òåìïåðàòóðè, »õ ïîòð´áíî ïðèáðàòè

ïåðåä âèêîðèñòàííßì ìàøèíè â íîðìàëüíèõ

óìîâàõ. ‚ ´íøîìó âèïàäêó, ´ñíó¹ ìîæëèâ´ñòü

™îá çàïîá´ãòè ïåðåãð´âàííþ äâèãóíà, ´íñòðóìåíò

ïåðåãð´âó, ùî ìîæå ñóòò¹âî ïîøêîäèòè äâèãóí.

îáëàäíàíî ñèñòåìîþ îõîëîäæåííß.

‚†‹ˆ‚! óäü-ßêå îáñëóãîâóâàííß, íà â´äì´íó

‚îíà ñêëàäà¹òüñß ç:

â´ä òîãî, ùî îïèñàíî â öüîìó ïîñ´áíèêó, ïîâèííî

ïðîâîäèòèñß ò´ëüêè ïðîäàâöåì, ùî íàäà¹

1 ‡àáèðà÷à ïîâ´òðß íà ñòàðòåð´.

ïîñëóãè ç îáñëóãîâóâàííß (ðîçäð´áíèé

2 ‚åíòèëßö´ß íàïðàâëßþ÷î» øèíè ïèëêè.

ïðîäàâåöü).

3 åáðà íà ìàõîâèêó.

4 åáåð îõîëîäæåííß íà öèë´íäð´.

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Ukrainian 301

’…•§—… ‘‹“ƒ‚“‚Ÿ

ƒðàô´ê ïðîâåäåííß òåõí´÷íîãî îáñëóãîâóâàííß

îäà¹ìî ïåðåë´ê çàõîä´â òåõí´÷íîãî îáñëóãîâóâàííß, ßê´ ñë´ä âèêîíóâàòè. ´ëüø´ñòü ïóíêò´â îïèñàíà

ó ÷àñòèí´ "’åõí´÷íå îáñëóãîâóâàííß".

™îäåííå òåõí´÷íå

™îòèæíåâå îáñëóãîâóâàííß ™îì´ñß÷íå îáñëóãîâóâàííß

îáñëóãîâóâàííß

åðåâ´ðòå çíîñ ãàëüì´âíî»

ñòð´÷êè íà ãàëüì´ ëàíöþãà.

ðî÷èñò´òü çîâí´øí´ ÷àñòèíè

åðåâ´ðßéòå ñèñòåìó

‡àì´í´òü, ó âèïàäêó ßêùî

´íñòðóìåíòà.

îõîëîäæåííß ùîòèæíß.

çàëèøà¹òüñß ìåíøå 0.6 ìì

(0,024 äþéìà) â òî÷ö´

íàéá´ëüøîãî çíîñó.

åðåâ´ðòå, ùîá åëåìåíòè

åðåâ´ðòå ç÷åïëåííß, ïðóæèíè

êåðóâàííß äâèãóíîì ïðàöþâàëè

åðåâ´ðòå ñòàðòåð, øíóð

ç÷åïëåííß é áàðàáàí ç÷åïëåííß

íàä´éíî. (”´êñàòîð òà âàæ´ëü

ñòàðòåðà ´ ïîâîðîòíó ïðóæèíó.

íà çíîñ.

êåðóâàííß äâèãóíîì).

÷èñòüòå ãàëüìî ëàíöþãà ´

ïåðåâ´ðòå éîãî áåçïå÷íå

‡àì´í´òü ñâ´÷ó çàïàëåííß.

åðåâ´ðòå, ùîá åëåìåíòè

ôóíêö´îíóâàííß.

åðåâ´ðòå, ùî çàçîð ì´æ

àìîðòèçàö´» êîëèâàíü íå áóëè

åðåêîíàéòåñß, ùî ëàíöþãîâèé

åëåêòðîäàìè âñòàíîâëåíèé ó

óøêîäæåí´.

óëîâëþâà÷ íåïîøêîäæåíèé, ´

0.5 ìì.

çàì´í´òü öå, ßêùî íåîáõ´äíî.

˜èíó ñë´ä ðåãóëßðíî ïîâåðòàòè

äëß á´ëüø ð´âíîì´ðíîãî çíîñó.

åðåêîíàéòåñß, ùî ìàñòèëüíèé

‡ìàæòå îïîðó áàðàáàíà

ðî÷èñò´òü çîâí´øíþ ÷àñòèíó

îòâ´ð ó øèí´ íå çàñì´÷åíèé.

ç÷åïëåííß.

êàðáþðàòîðà.

÷èñò´òü êàíàâêó â øèí´. Ÿêùî

íà øèí´ çíàõîäèòüñß ê´íöåâà

ç´ðî÷êà, »» òàêîæ âàðòî çìàçàòè.

åðåâ´ðòå, ùî â´ñü ´ ëàíöþã

åðåâ´ðòå ïàëèâíèé ô´ëüòð ´

‚èäàëèòå íàïèëêîì óñ´

ìàþòü äîñòàòíþ ê´ëüê´ñòü

øëàíã ïîäà÷´ ïàëèâà. ‡àì´í´òü â

çàóñåíöû ç êðà»â îñ´.

çìàùåííß.

ðàç´ ïîòðåáè.

åðåâ´ðòå, ÷è íåì๠íà ëàíöþç´

ïèëè âèäèìèõ òð´ùèí â

çàêëåïêàõ ´ çÕ¹äíàííßõ, ÷è íå

÷èñòèòå àáî çàì´íèòå ñ´òêó

‘ïîðîæí´òü ïàëèâíèé áàê ´

ñòàâ ëàíöþã äóæå æîðñòêî» ´ ÷è

ãàñèòåëß ïîëóìÕß íà ãëóøèòåë´.

î÷èñòüòå éîãî çñåðåäèíè.

íå äóæå çíîøåí´ çàêëåïêè ´

çÕ¹äíàííß ëàíöþãà. ‡àì´í´òü â

ðàç´ ïîòðåáè.

‡àòî÷èòå ëàíöþã ´ ïåðåâ´ðòå »»

íàòßã ´ ñòàí. åðåâ´ðòå âåäó÷ó

ðî÷èñò´òü â´ää´ëåííß

‘ïîðîæí´òü ìàñëßíèé áàê ´

øåñò´ðíþ íà íàäëèøêîâèé çíîñ ´

êàðáþðàòîðà.

î÷èñòüòå éîãî çñåðåäèíè.

ïðè íåîáõ´äíîñò´ çàì´íèòå.

÷èñòèòå âîçäóõîçàáîðíèê

ðî÷èñò´òü ïîâ´òðßíèé ô´ëüòð.

åðåâ´ðòå âñ´ êàáåë´ é

ñòàðòåðà.

‡àì´í´òü â ðàç´ ïîòðåáè.

çÕ¹äíàííß.

åðåâ´ðòå, ùîá ãàéêè ´ ãâèíòè

áóëè äîáðå çàòßãíóò´.

åðåâ´ðòå, ùîá âèìèêà÷

ïðàöþâàâ ïðàâèëüíî.

åðåâ´ðòå, ùîá íå áóëî í´ßêèõ

âèòîê´â ïàëèâà ç äâèãóíà, áàêà

÷è ïàëèâîïðîâîä´â.

åðåêîíàéòåñß, ùî ëàíöþã íå

îáåðòà¹òüñß ïðè ðîáîò´ äâèãóíà

íà õîëîñòîìó õîä´.

302 – Ukrainian

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

’…•§—§ ä§

’åõí´÷í´ äàí´

435 II 435e II 440 II 440e II

äâèãóí

3

áÕ¹ì öèë´íäð´â, ñì

40,9 40,9 40,9 40,9

ä´àìåòð ðîçòî÷åííß öèë´íäðà

41 41 41 41

äâèãóíà, ìì

•´ä, ìì 31 31 31 31

—èñëî îáîðîò´â íà õîëîñòîìó

2900 2900 2900 2900

õîäó, îáåðò´â çà õâèëèíó

îòóæí´ñòü, ê‚ò/ îá./õâ. 1,6/9000 1,6/9000 1,8/9000 1,8/9000

‘èñòåìà çàïàëåííß

NGK BPMR 7A/

NGK BPMR 7A/

NGK BPMR 7A/

NGK BPMR 7A/

‘â´÷êà çàïàëåííß

Champion RCJ 7Y

Champion RCJ 7Y

Champion RCJ 7Y

Champion RCJ 7Y

‚´äñòàíü ì´æ åëåêòðîäàìè, ìì 0,5 0,5 0,5 0,5

‘èñòåìà ïîäà÷´ ïàëèâà é ìàñòèë

¸ìí´ñòü ïàëèâíîãî áàêà, ë´òð 0,37 0,37 0,37 0,37

îòóæí´ñòü ìàñòèëüíîãî íàñîñó

13 13 13 13

ïðè 9,000 îá./õâ., ìë/õâ.

áÕ¹ì ìàñòèëüíîãî áàêó, ë 0,25 0,25 0,25 0,25

’èï ìàñòèëüíîãî íàñîñà âòîìàòè÷íà âòîìàòè÷íà âòîìàòè÷íà âòîìàòè÷íà

‚àãà

‹àíöþãîâà ïèëêà áåç

íàïðàâëßþ÷î» øèíè ÷è ëàíöþãà, ç

4,2 4,4 4,2 4,4

ïóñòèìè áàêàìè, êã

˜óìîâ´ âèêèäè (äèâèñß ïðèì´òêó 1)

´âåíü çâóêîâî» ïîòóæíîñò´,

112 112 113 113

âèì´ðßíèé ó ä (A)

´âåíü çâóêîâî» ïîòóæíîñò´,

114 114 114 114

ãàðàíòîâàíèé L

WA

ä (A)

´âí´ çâóêó (äèâèñß ïðèì´òêó 2)

…êâ´âàëåíòíèé ð´âåíü øóìîâîãî

102 102 102 102

òèñêó ó âóñ´ îïåðàòîðà, ä(A)

…êâ´âàëåíòí ð´âí´â â´áðàö´», a

hveq

(äèâ. ïðèì´òêó 3)

åðåäí¹ ðóê´âÕß, ì/ñ 2 2,5 2,5 2,5 2,5

‡àäíå ðóê´âÕß, ì/ñ 2 3,2 3,2 3,2 3,2

‹àíöþã/íàïðàâëßþ÷à øèíà

‘òàíäàðòíà äîâæèíà

13Ó/33 13Ó/33 13/33 13Ó/33

íàïðàâëßþ÷î» øèíè, äþéì/ñì

åêîìåíäîâàíà äîâæèíà

13-18/33-45 13-18/33-45 13-18/33-45 13-18/33-45

íàïðàâëßþ÷î» øèíè, äþéì/ñì

„îâæèíà, ùî âèêîðèñòîâó¹òüñß

12-17/31-43 12-17/31-43 12-17/31-43 12-17/31-43

äëß ð´çàííß, äþéì/ñì

Šðîê ð´çüáè, äþéì/ìì 0,325/8,25 0,325/8,25 0,325/8,25 0,325/8,25

’îâùèíà ëàíîê ïðèâîäó, äþéì/ìì 0,050/1,3 0,050/1,3 0,050/1,3 0,050/1,3

’èï ïðèâ´äíîãî áàðàáàíó/ê´ëüê´ñòü

Spur/7 Spur/7 Spur/7 Spur/7

çóáö´â

Œàêñèìàëüíà øâèäê´ñòü ëàíöþãà,

23,1 23,1 23,1 23,1

ì/ñ

ðèì´òêà 1: ´âåíü âèêèä´â øóìó ó íàâêîëèøí¹ ñåðåäîâèùå, ùî âèì´ðþ¹òüñß ñèëîþ çâóêó (L

WA

)

â´äïîâ´ä๠äèðåêòèâ´ ¸‘ 2000/14/¸‘.

ðèì´òêà 2: …êâ´âàëåíò ð´âíß çâóêîâîãî òèñêó, çã´äíî ç´ ñòàíäàðòîì ISO 22868, îá÷èñëþ¹òüñß ó

âèãëßä´ ñóìè åíåðã´» çà ïåâíèé ïðîì´æîê ÷àñó çà ð´çíèõ óìîâ ïðàö´ òà ð´âí´â çâóêîâîãî òèñêó òà óìîâ

ïðàö´. ’èïîâèé ñòàòèñòè÷íèé ðîçêèä äëß åêâ´âàëåíòíèõ ð´âí´â çâóêîâîãî òèñêó çàçâè÷àé ßâëß¹

ñîáîþ â´äõèëåííß â ðîçì´ð´ 1ä ().

ðèì´òêà 3: …êâ´âàëåíò ð´âíß â´áðàö´», çã´äíî ç´ ñòàíäàðòîì ISO 22867, îá÷èñëþ¹òüñß ó âèãëßä´ ñóìè

åíåðã´» çà ïåâíèé ïðîì´æîê ÷àñó çà ð´çíèõ óìîâ ïðàö´ òà ð´âí´â â´áðàö´». ‡ã´äíî ç çàßâëåíèìè äàíèìè

2

åêâ´âàëåíò ð´âåíß â´áðàö´» ì๠ñòàòèñòè÷íèé ðîçêèä (ñòàíäàðòíå â´äõèëåííß) ó 1 ì/ñ

.

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Ukrainian – 303

’…•§—§ ä§

Haãocòðþâàííß ëàíöþãoâo» ïèëêè òà íàïèëêè

àâåäåí´ íèæ÷å ð´çàëüí´ íàñàäêè ðåêîìåíäîâàíî äëß âèêîðèñòàííß ç ìîäåëßìè Husqvarna 435 II, 435e

II, 440 II òà 440e II.

àïðàâëßþ÷à øèíà ‹àíöþã

Maêñèìàëüíà ê´ëüê´ñòü

„îâæèíà,

˜èðèíà

„îâæèíà, ëàíêè

‡óá, äþéì

çóá´â íà áàðàáàí´

’èï

äþéìè

íàäð´çó, ìì

ïðèâîäó (N¡)

íàïðàâëßþ÷î» øèíè ïèëêè

13

56

15 64

0,325 1,3 10T Husqvarna H30

16 66

18 72

àãîñòðþâàííß ëàíöþãîâî» ïèëêè òà íàïèëêè

äåêëàðàö´ß â´äïîâ´äíîñò´ ñòàíäàðòàì ¸âðîïåéñüêîãî ‘îþçó

(‹èøå äëß êðà»í ¸âðîïè)

Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ˜âåö´ß, òåë: +46-36-146500, çàßâëß¹ ï´ä ñâîþ â´äïîâ´äàëüí´ñòü, ùî

ëàíöþãîâ´ ïèëêè äëß ë´ñîâèõ ãîñïîäàðñòâ

Husqvarna 435 II, 435e II, 440 II òà 440e II ´ç ñåð´éíèìè

íîìåðàìè ïî÷èíàþ÷è â´ä 2013 ðîêó ´ äàë´ (ð´ê òà ñåð´éíèé íîìåð ÷´òêî çàçíà÷åíî íà ïëàñòèíö´

òåõí´÷íèõ äàíèõ), â´äïîâ´äàþòü âèìîãàì òàêèõ „èðåêòèâ ¸‘:

- â´ä 17 òðàâíß 2006 ð. ãñòîñîâíî ìåõàí´÷íîãî îáëàäíàííßÓ 2006/42/…‘

- â´ä 15 ãðóäíß 2004 ð. Óïðî åëåêòðîìàãí´òíó ñóì´ñí´ñòüÓ2004/108/EEC.

- â´ä 8 òðàâíß 2000 ð. Óïðî øóìîâ´ âèêèäè â íàâêîëèøí¹ ñåðåäîâèùåÓ2000/14/EC.

§íôîðìàö´þ ñòîñîâíî øóìîâèõ âèêèä´â äèâ´òüñß ó ðîçä´ë´ "’åõí´÷í´ äàí´". ‚èðîáè â´äïîâ´äàþòü òàêèì

ñòàíäàðòàì:

EN ISO 12100:2010, ISO 14982:2009, EN ISO 11681-1:2011

îâ´äîìëåíèé îðãàí: à çàìîâëåííß êîìïàí´» Husqvarna AB òèïîâó ïåðåâ´ðêó âèðîáó íà â´äïîâ´äí´ñòü

äèðåêòèâ´ ñòîñîâíî ´íñòðóìåíò´â (2006/42/EC) ñòàòòß 12, ïóíêò 3b áóëî âèêîíàíî SMP Svensk

Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, ˜âåö´ß. ‘åðòèô´êàòè òèïîâî» ïåðåâ´ðêè …‘ çã´äíî ç

äîäàòêîì IX ìàþòü íîìåðè:

0404/09/2012 - 435 II, 435e II, 440 II, 440e II.

à äîäàòîê, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, ˜âåö´ß, çàñâ´ä÷èëà

â´äïîâ´äí´ñòü äî âèìîã äîäàòêó V „èðåêòèâè …‘ â´ä 8-ãî òðàâíß 2000 ðîêó Óñòîñîâíî øóìîâèõ

âèêèä´â ó íàâêîëèøí„ ñåðåäîâèùåÓ 2000/14/EC. îìåðè ñåðòèô´êàò´â:

01/161/075 - 435 II, 435e II, 01/161/

074

- 440 II, 440e II.

‹àíöþãîâà ïèëêà, ùî ïîñòàâëß¹òüñß, â´äïîâ´ä๠åêçåìïëßðó, ßêèé ïðîéøîâ òèïîâó ïåðåâ´ðêó …‘.

Huskvarna 8 êâ´òíß 2013

Bengt Fršgelius, „èðåêòîð ç ïèòàíü ðîçâèòêó ðèíêó ëàíöþãîâèõ ïèëîê (“ïîâíîâàæåíèé ïðåäñòàâíèê

êîìïàí´» Husqvarna AB, ùî â´äïîâ´ä๠çà òåõí´÷íó äîêóìåíòàö´þ.)

304 – Ukrainian

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR

Simboluri pe maäinã:

Simboluri în instrucöiunile de utilizare:

AVERTISMENT! Ferãstraiele cu motor pot

Opriöi motorul înainte de a efectua

fi periculoase! Folosirea neglijentã sau

verificãri sau lucrãri de întreöinere.

incorectã poate duce la rãniri serioase sau

ATENÖIE! Comutatorul de pornire/

accidete mortale pentru operator sau alte

oprire revine automat în poziöia de

persoane.

funcöionare. Pentru a împiedica pornirea

accidentalã, capacul bujiei trebuie

Citiöi cu atenöie instrucöiunile de utilizare äi

îndepãrtat de pe bujie în timpul

asiguraöi-vã cã aöi înöeles conöinutul înainte

asamblãrii, verificãrii äi/sau al operaöiilor

de a folosi maäina.

de întreöinere.

Folosiöi întotdeauna:

Folosiöi întotdeuna mãnuäi de protecöie

Cascã de protecöie omologatã

omologate.

Dispozitiv de protecöie a auzului

omologat

Curãöire periodicã este necesarã.

Ochelari sau mascã de protecöie

Acest product corespunde normelor

prevãzute în indicaöiile CE.

Control vizual.

Producere de zgomot în mediul înconjurãtor

conform directivei Comunitãöii Europene.

Ochelari sau mascã de protecöie trebuie folosiöi.

Nivelul de zgomot al maäinii este indicat în

capitolul Date tehnice cât äi pe etichetã.

Alimentarea cu combustibil.

Aprindere; äoc:

Plasaöi reglajul äocului în

poziöie äoc. Contactul de oprire se va plasa

automatic în poziöia de pornire.

Alimentarea cu ulei äi reglarea fluxului de ulei.

Alimentarea cu combustibil.

Frâna de lanö trebuie sã fie decuplatã atunci

când ferãstrãul cu motor se porneäte.

Umplerea cu ulei pentru lanö.

AVERTISMENT! Dacã vârful äinei atinge un

alt obiect, se poate manifesta reculul, care

produce o reacöie ce aruncã äina în sus äi

Pompa de combustibil.

înapoi spre utilizator. Acest lucru poate duce

la vãtãmãri corporale grave.

Reglarea pompei de ulei.

Frânã cu lanö, activatã (în dreapta); frânã

cu lanö, neactivatã (în stânga)

Simbolurile suplimentare/etichetele de pe maäinã se referã la

condiöii speciale de certificare pentru anumite pieöe de

desfacere.

1155355-93

Re

v

.2

2013-05-08

Romanian

305

CUPRINS

Conöinut

EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR

Simboluri pe maäinã:

..................................................... 305

Simboluri în instrucöiunile de utilizare: .......................... 305

CUPRINS

Conöinut

........................................................................ 306

INTRODUCERE

Stimate client!

................................................................ 307

PÂRÖILE COMPONENTE

Pãröile componente ale ferãstrãului cu motor

................. 307

MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII

Mãsuri luate înaintea folosirii unui ferãstrãu cu motor nou

308

Important

...................................................................... 308

Procedaöi permanent conform raöionamentului de bun

simö ................................................................................

309

Echipament personal de protecöia muncii ....................... 309

Echipamentul de siguranöã al maäinii ............................. 309

Mecanismul de tãiere ..................................................... 311

MONTAJ

Montarea lamei de ghidaj äi a lanöului

............................ 315

MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI

Amestecul de combustibil

.............................................. 316

Alimentarea .................................................................... 317

Siguranöa manipulãrii combustibilului ........................... 317

PORNIRE ÄI OPRIRE

Pornire äi oprire

............................................................. 318

REGULI DE LUCRU

Înaintea fiecãrei folosiri:

................................................. 319

Instrucöiuni generale de lucru ......................................... 319

Mãsuri de prevenire a reculului ...................................... 322

ÎNTREÖINERE

Generalitãöi

.................................................................... 323

Reglarea carburatorului .................................................. 323

Verificarea, întreöinerea, äi serviciul echipamentului de

siguranöã al ferãstrãului cu motor ...................................

323

Toba de eäapament ........................................................ 324

Demarorul ..................................................................... 324

Filtrul de aer .................................................................. 325

Bujia .............................................................................. 325

Ungerea rulmentului cu ace ........................................... 325

Sistemul de rãcire ........................................................... 325

Curãöirea centrifugalã a aerului ”Air Injection” .............. 326

Folosirea în timpul iernii ................................................ 326

Planificarea întreöinerii ................................................... 327

DATE TEHNICE

Date tehnice

................................................................... 328

Combinaöii de lame de ghidaj äi lanöuri .......................... 329

Ascuöirea lanöului äi matriöele ......................................... 329

Declaratie de conformitate EC ....................................... 329

306

Romanian

1155355-93

Re

v

.2

2013-05-08

INTRODUCERE

Pãröile componente ale ferãstrãului cu motor

(1)

Stimate client!

1

Capacul cilindrului

Vã felicitãm pentru decizia dumneavoastrã de a cumpãra un

produs Husqvarna! Tradiöiile firmei Husqvarna dateazã încã din

2 Pompa de combustibil.

1689, când regele Suediei Karl al XI-lea a ordonat construirea unei

3 Procedeu de pornire

fabrici pe malul râului Huskvarna, pentru a produce muschete.

4 Comutator de pornire äi oprire combinat

Plasarea pe malul râului Huskvarna a fost logicã deoarece râul

Huskvarna a fost folosit pentru a produce energie hidraulicã äi în

5 Maneta posterioarã

acest mod a reprezentat o centralã hidraulicã. În timpul perioadei

6 Autocolant cu informaöii äi avertismente

de mai bine de 300 de ani în care fabrica Husqvarna a existat, o

7 Rezervorul de combustibil

mare varietate de produse a fost construitã, de la sobe de lemne

pânã la maäini moderne de bucãtãrie, maäini de cusut, biciclete,

8 Äuruburi de ajustare, carburator

motociclete, äi aäa mai departe. În 1956 a fost lansat primul motor

9 Maneta de pornire

de cositoare, urmat în 1959 de ferãstrãul cu motor äi acesta este

10 Demarorul

domeniul în care Husqvarna este activã în ziua de azi.

11 Rezervorul uleiului de lanö

Husqvarna este acum unul dintre liderii mondiali în fabricarea de

utilaje forestiere äi grãdinã, având calitatea äi funcöionalitatea ca o

12 Plãcuöã cu informaöii despre produs äi cu numãrul de serie

prioritate de bazã. Planul comercial este de a proiecta, produce äi

13 Marcaj pentru direcöia de doborâre

comercializa utilaje cu motor pentru pãdure äi grãdinãrit, cât äi

14 Maneta anterioarã

pentru industria de construcöii. Öelul companiei Husqvarna este

äi de a fi lider în ceea ce priveäte ergonomia, comoditatea de lucru,

15 Maneta frânei de lanö

siguranöa äi protejarea mediului înconjurãtor, äi de acea un mare

16 Toba de eäapament

numãr de detalii a fost proiectat pentru a îmbunataöi productele

în aceste domenii.

17 Lanöul de ferãstrãu

Suntem convinäi cã veöi aprecia cu satisfacöie calitatea äi

18 Pinionul de vârf

funcöionalitatea produsului nostru un timp îndelungat în viitor.

19 Lama de ghidaj

Cumpãrarea unuia din produsele noastre vã va da acces la ajutor

20 Gheare de sprijin

profesional, cu reparaöii äi service în cazul în care ceva se

defecteazã. Dacã magazinul de achiziöie nu a fost unul din centrele

21 Opritorul de lanö

noastre de vânzare autorizate, cereöi informaöii despre atelierul de

22 Äurub de tensionare a lanöului (435 II, 440 II)

service cel mai apropiat.

23 Capacul ambreiajului (435 II, 440 II)

Sperãm sã fiöi mulöumit de maäina dumneavoastrã äi cã aceasta vã

24 Apãrãtorul de mâna dreaptã

va însoöi un timp îndelungat. Nu uitaöi cã acest manual de

utilizare este un document de valoare. Prin a urma conöinutul

25 Butonul de acceletaöie

acestuia (folosire, service, întreöinere etc) veöi putea prelungi

26 Clichetul de blocare a butonului de acceleraöie

considerabil viaöa de lucru a maäinii, cât äi valoarea ei la revânzare.

27 Capacul ambreiajului (435e II, 440e II)

În cazul în care vindeöi maäina, aveöi grijã sã daöi noului proprietar

manualul de utilizare.

28 Roata de tensionare a lanöului

Vã mulöumim pentru cã utilizaöi un produs Husqvarna.

29 Mâner

Husqvarna AB lucreazã în mod continuu pentru dezvoltarea

30 Instrucöiuni de utilizare

produselor sale äi de aceea îäi rezervã dreptul de a modifica

31 Cheie combinatã

produsele în ceea ce priveäte printre altele forma äi înfãöiäarea, fãrã

obligaöia de a comunica aceasta în prealabil.

32 Apãrãtor de lamã

1155355-93

Re

v

.2

2013-05-08

Romanian

307

MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII

Mãsuri luate înaintea folosirii unui

ferãstrãu cu motor nou

Citiöi instrucöiunile cu atenöie.

(1)

-

(117)

consultaöi figurile de la pagina 2-6.

Controlaöi montarea äi reglarea dispozitivului de tãiere. A se

vedea instrucöiunile la paragraful Montaj.

Alimentaöi äi porniöi motofierãstrãul. Vezi instrucöiunile din

capitolele Alimentare äi Pornirea äi oprirea.

Nu folosiöi ferãstrãul cu motor înainte ca lanöul sã fi primit

suficient ulei. A se vedea instrucöiunile de la paragraful

Important

Mecanismul de tãiere.

Expunere îndelungatã la zgomot poate duce la defecte de auz

definitive. De aceea folosiöi întotdeauna protecöia auzului

omologatã.

AVERTISMENT! Orice modificare a

construcöiei originale a maäinii este interzisã

!

fãrã aprobarea fabricantului. Folosiöi

întotdeauna piese de schimb originale.

Modificãri sau accesorii neautorizate pot sã

ducã la rãniri serioase, sau accidente mortale ale

utilizatorului sau a altor persoane.

AVERTISMENT! Ferãstrãul cu motor este o

unealtã periculoasã dacã se foloseäte neglijent

!

sau incorect, äi poate duce la rãniri serioase,

chiar äi mortale. Este foarte important sã citiöi

äi sã înöelegeöi conöinutul acestor instrucöiuni

de utilizare.

AVERTISMENT! în interiorul tobei de

eäapament se aflã substanöe chimice care pot fi

!

cancerigene. Evitaöi orice contact cu aceste

substanöe în cazul în care toba de eäapament

este deterioratã.

AVERTISMENT! Inhalarea un timp îndelungat

a gazelor de eäapament ale motorului, aburului

!

uleiului de lanö cât äi a pulberii de rumeguä

poate duce la riscarea sãnãtãöii.

AVERTISMENT! În timpul funcöionãrii, acest

aparat produce un câmp electromagnetic. În

!

anumite împrejurãri, acest câmp poate interfera

cu implanturile medicale active sau pasive.

Pentru a reduce pericolul de rãniri grave sau

fatale, recomandãm persoanelor cu implanturi

medicale sã consulte medicul äi producãtorul de

implanturi medicale înainte de a acöiona

aparatul.

308

Romanian

1155355-93

Re

v

.2

2013-05-08

!

AVERTISMENT! Nu permiteöi niciodatã

copiilor sã utilizeze maäina sau sã se afle în

apropierea ei. Deoarece maäina este prevãzutã

cu buton de oprire cu arc äi poate fi pornitã

trãgând cu vitezã äi foröã mici de mânerului

demarorului, în unele situaöii chiar äi copiii

mici pot dezvolta foröa suficientã pentru a

morni maäina. Acest lucru poate avea ca

rezultat vãtãmãri corporale grave. De aceea,

scoateöi capacul bujiei atunci când maäina nu

este supravegheatã îndeaproape.

IMPORTANT!

Acest motoferãstrãu pentru exploatãri forestiere este destinat

pentru lucrãri forestiere, cum ar fi doborârea, tãierea ramurilor

äi tãierea copacilor.

Reglementãrile naöionale pot restricöiona utilizarea

dispozitivului.

Utilizaöi numai combinaöiile äinã/lanö recomandate în capitolul

Date tehnice.

Nu utilizaöi niciodatã aparatul în cazurile în care sunteöi obosit,

aöi consumat bãuturi alcoolice sau dacã vã trataöi cu

medicamente care vã pot afecta vederea, judecata sau

coordonarea miäcãrilor.

Purtaöi echipament individual de protecöie. A se vedea

instrucöiunile de la paragraful Echipamentul individual de

protecöie.

Niciodatã nu modificaöi aparatul în aäa fel încât sã nu mai

corespundã design-ului original äi nu-l utilizaöi dacã existã

suspiciunea cã a fost modificat de cãtre altcineva.

Nu utilizaöi niciodatã un aparat care este defect. Efectuaöi

verificãrile de siguranöã, operaöiile de întreöinere äi de service

descrise în acest manual. Anumite operaöii de întreöinere äi de

service trebuie efectuate de specialiäti instruiöi äi calificaöi.

Consultaöi instrucöiunile din subcapitolul Întreöinerea.

Nu folosiöi niciodatã alte accesorii decât cele recomandate în

acest manual. A se vedea instrucöiunile de la paragrafele

Mecanism de tãiere äi Date tehnice.

ATENÖIE! Totdeauna purtaöi ochelari sau vizor de protecöie

pentru a reduce riscul vãtãmãrilor corporale provocate de

obiecte aruncate. Motofierãstrãul poate proiecta cu mare putere

obiecte cum ar fi: aächii de lemn, bucãöi mici de lemn, etc. Acest

lucru poate duce la vãtãmãri grave, în special ale ochilor.

!

AVERTISMENT! A folosi motorul într-un

spaöiu închis sau cu ventilaöie insuficientã poate

duce la cazuri mortale prin sufocare sau prin

intoxicaöie cu monoxid de carbon.

!

AVERTISMENT! Echipamentul de tãiere

deteriorat sau o combinaöie necorespunzãtoare

äinã/lanö creäte riscul apariöiei reculului.

Utilizaöi exclusiv combinaöiile äinã/lanö

recomandate äi urmaöi instrucöiunile privind

ascuöirea. Vezi instrucöiunile din capitolul Date

tehnice.

MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII

”Componente” pentru a afla unde sunt amplasate aceste

Procedaöi permanent conform

componente pe aparat.

raöionamentului de bun simö (2)

Durata de folosire a maäinii se poate scurta iar riscul de rãniri

Nu se pot descrie toate situaöiile care pot apãrea în cursul utilizãrii

poate creäte dacã întreöinerea maäinii nu se efectueazã în mod

motofierãstrãului. Procedaöi permanent cu grijã äi conform

corect äi dacã service äi/sau reparaöii nu se efectueazã într-un mod

raöionamentului de bun simö. Evitaöi situaöiile pe care consideraöi

profesional. Dacã aveöi nevoie de informaöii suplimentare,

cã nu le puteöi rezolva. Dacã dupã parcurgerea acestor instrucöiuni

contactaöi atelierul service cel mai apropiat.

aveöi neclaritãöi legate de procedurile de utilizare, consultaöi un

expert înainte de a continua. În cazul în care aveöi întrebãri legate

de utilizarea motofierãstrãului, nu ezitaöi sã luaöi legãtura cu

dealer-ul sau cu noi. Ne face plãcere sã vã ajutãm äi sã vã oferim

indicaöii äi asistenöã pentru a vã permite sã utilizaöi motofierãstrãul

într-o manierã eficientã äi sigurã. Dacã este posibil, urmaöi un curs

de calificare în utilizarea motofierãstrãului. Dealer-ul, äcoala de

silviculturã sau biblioteca vã pot oferi informaöii privind

materialele äi cursurile disponibile. Depunem permanent eforturi

pentru a îmbunãtãöi design-ul äi tehnologia - îmbunãtãöirile sunt

menite sã creascã siguranöa äi eficienöa. Vizitaöi dealer-ul în mod

regulat pentru a afla cum puteöi beneficia de caracteristicile nou

Frâna de lanö cu maneta de frânã

introduse.

Motofierãstrãul este prevãzut cu o frânã a lanöului, menitã sã

opreascã lanöul în caz de recul. Frâna lanöului reduce riscul

Echipament personal de protecöia

producerii accidentelor, dar numai dumneavoastrã le puteöi

muncii

preveni.

(3)

Aveöi grijã în cazul folosirii ca zona de recul a lamei sã nu atingã

AVERTISMENT! Cele mai multe accidente cu

vreun obiect.

(4)

ferãstrãul cu motor se întâmplã atunci când

!

Frâna lanöului (A) se poate activa manual (cu mâna stângã)

lanöul loveäte utilizatorul. La orice folosire a

sau prin ineröia mecanismului de eliberare.

(5)

maäinii trebuie folosit un echipament de

protecöie personal omologat. Echipamentul de

Activarea se produce atunci când maneta de frânã (B) este

protecöie personal nu eliminã riscul de rãnire

împinsã înainte.

(5)

dar reduce efectul unei rãniri în cazul unui

Aceastã miäcare declanäeazã un mecanism cu arc care întinde

accident. Cereöi ajutor la magazinul de vânzare

banda de frânã (C) pe axa motoare a motorului (D) (tamburul

pentru alegerera echipamentului.

ambreiajului).

(6)

Maneta de frânã nu s-a conceput doar pentru activarea frânei

Cascã de protecöie omologatã

de lanö. O altã funcöiune foarte importantã este sã micäoreze

Protecöia auzului

riscul ca lanöul sã loveascã mâna stângã, în cazul în care scãpaöi

Ochelari sau mascã de protecöie

mânerul anterior.

Mãnuäi cu protecöie la tãiere

Frâna lanöului trebuie activatã în momentul pornirii

motofierãstrãului pentru a împiedica miäcarea lanöului.

(55)

Pantaloni de protecöie pentru lucrul cu motofierãstrãul

Utilizaöi frâna lanöului ca pe o ”frânã de parcare” atunci când

Cizme cu protecöie la tãiere, apãrãtor de degete din oöel äi

porniöi motofierãstrãul sau îl deplasaöi pe distanöe scurte,

talpã antiderapantã

pentru a preveni accidentele atunci când existã riscul ca lanöul

Trusa de prim ajutor trebuie sã fie întotdeauna la îndemânã.

sã loveascã accidental persoane sau obiecte aflate în apropiere.

Stingãtor de incendiu äi lopatã

Nu lãsaöi motofierãstrãul pornit perioade îndelungate cu

frâna de lanö acöionatã. Motofierãstrãul se poate încãlzi foarte

Hainele în general trebuie sã fie mulate pe corp, fãrã sã limiteze

tare.

posibilitãöile de miäcare.

Frâna cu lanö este eliberatã prin mutarea dispozitivului de

protecöie din partea din faöã marcat prin „TRAGEÖI

IMPORTANT! Este posibil sã sarã scântei din amortizorul de

ÎNAPOI PENTRU A RESETA” cãtre mânerul din faöã.

zgomot, din äinã, din lanö sau din alte surse. Totdeauna pãstraöi

la îndemânã stingãtoarele de incendiu pentru cazuri de nevoie.

Reculuri pot sã fie foarte rapide äi violente. Cele mai multe

Astfel puteöi contribui la prevenirea incendiilor de pãdure.

reculuri sunt mici, äi nu declanäeazã întotdeauna frâna de

lanö. În cazul unui astfel de recul, öineöi hotãrât ferãstrãul cu

motor äi nu-l scãpaöi din mânã.

Echipamentul de siguranöã al maäinii

Modul de declanäare a frânei de lanö, manual sau prin foröa de

În aceastã secöiune sunt prezentate caracteristicile de siguranöã ale

ineröie, depinde de foröa reculului, cât äi de poziöia ferãstrãului

aparatului äi funcöionarea acestora. În ceea ce priveäte verificarea

cu motor faöã de obiectul atins de zona de recul a lamei.

äi întreöinerea, vezi instrucöiunile din capitolul Verificarea,

În cazul în care se produce un recul violent atunci când zona

întreöinerea äi service-ul echipamentelor de siguranöã ale

de recul este în punctul cel mai îndepãrtat de dumneavoastrã,

motofierãstrãului. Vezi instrucöiunile din capitolul

1155355-93

Re

v

.2

2013-05-08

Romanian

309

!

AVERTISMENT! Niciodatã nu utilizaöi un

aparat cu componentele de siguranöã

deteriorate. Echipamentul de siguranöã trebuie

verificat äi întreöinut. Vezi instrucöiunile din

capitolul Verificarea, întreöinerea äi service-ul

echipamentelor de siguranöã ale

motofierãstrãului. În cazul în care aparatul

dumneavoastrã nu trece toate testele, duceöi-l la

un atelier de service pentru reparaöii.

MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII

frâna lanöului se activeazã prin construcöie datoritã deplasãrii

dispunere duce la blocarea automatã a admisiei în timpul mersului

contragreutãöii (activare prin ineröie) în direcöia reculului. (7)

în gol.

(9)

Atunci când reculul este mai puöin violent, sau în cazul unei

Opritorul de lanö

situaöii de lucru unde zona de recul se gãseäte mai aproape de

utilizator, frâna de lanö va fi declanäatã manual cu ajutorul

Opritorului de lanö este construit pentru a opri lanöul în caz cã

mâinii stângi.

acesta se rupe sau sare din loc. Aceste situaöii sunt evitate în cele

mai multe cazuri printr-o tensionare corectã a lanöului (a se vedea

În poziöia de tãiere a arborelui, mâna stângã se aflã într-o

indicaöiile la paragraful Montaj), cât äi prin service äi întreöinere

poziöie care nu permite activarea manualã a frânei lanöului. În

corespunzãtoare a lamei de ghidaj äi a lanöului (a se vedea

acest caz, când mâna stângã se aflã într-o poziöie în care nu

instrucöiunile de la paragraful Instrucöiuni generale de lucru).

(10)

poate afecta deplasarea apãrãtoarei de mânã din faöã, frâna

lanöului se poate activa numai prin ineröie.

(8)

Apãrãtorul de mâna dreaptã

În cazul unui recul mâna mea va activa de fiecare

Protecöia mâinii drepte are ca rol, în afarã de protejarea mâinii în

cazul când lanöul sare de la loc sau se rupe, äi sã împiedice ca crengi

datã frâna lanöului?

äi nuiele sã deranjeze apucarea mînerului posterior.

(11)

Nu. Pentru a împinge apãrãtoarea de recul înainte, este nevoie de

o anumitã foröã. În cazul în care mâna doar atinge uäor

Sistemul de amortizare a vibraöiilor

apãrãtoarea de recul sau trece peste ea, este posibil ca foröa sã nu

Maäina Dvs. este înzestratã cu un sistem de amortizare a

fie suficientã pentru a activa frâna lanöului. De asemenea, în

vibraöiilor, conceput sã reducã vibraöiile äi sã facã manevrarea mai

timpul lucrului trebuie sã öineöi ferm mânerul motofierãstrãului.

uäoarã.

Dacã procedaöi astfel äi se produce recul, este posibil sã nu luaöi

mâna deloc de pe mânerul din faöã äi astfel sã nu activaöi frâna

Sistemul de amortizare a vibraöiilor al maäinii reduce transmiterea

lanöului sau este posibil ca frâna lanöului sã nu se declanäeze pânã

vibraöiilor între unitatea de motor/dispozitivul de tãiere äi unitatea

când fierãstrãul este proiectat destul de mult înapoi. În asemenea

de mânere a maäinii. Corpul ferãstrãului cu motor, inclusiv

situaöii este posibil ca frâna sã nu poatã opri lanöul înainte ca acesta

dispozitivul de tãiere, este cuplat de mânere prin aäa numite

sã vã loveascã.

elemente de amortizare a vibraöiilor.

Este posibil ca în anumite poziöii de lucru mâna dumneavoastrã sã

La tãierea soiurilor de lemn de esenöã tare (în general foioase) se

nu ajungã la apãrãtoarea de recul pentru a activa frâna lanöului; de

produc mai multe vibraöii decît la tãierea soiurilor de lemn de

exemplu atunci când motofierãstrãul este öinut în poziöia de

esenöã moale (în general conifere). Lucrul cu un dispozitiv de

doborâre a arborilor.

tãiere tocit sau defect (de tip necorespunzãtor sau defectuo)

În cazul apariöiei unui recul, activarea prin

ineröie a frânei lanöului va funcöiona mereu?

Nu. În primul rând frâna trebuie sã funcöioneze. Funcöionarea

frânei se verificã uäor, vezi instrucöiunile din capitolul Verificarea,

întreöinerea äi service-ul echipamentelor de siguranöã ale

motofierãstrãului. Recomandãm efectuarea acestei verificãri la

începutul fiecãrui schimb. În al doilea rând, reculul trebuie sã fie

suficient de puternic pentru a activa frâna. Dacã frâna lanöului ar

fi prea sensibilã, s-ar activa mereu, ceea ce ar deranja lucrul.

Frâna lanöului mã va proteja de vãtãmãri ori de

câte ori apare reculul?

Nu. În primul rând frâna trebuie sã funcöioneze pentru a oferi

Contactul de oprire

protecöia preconizatã. În al doilea rând frâna trebuie activatã

Folosiöi întrerupãtorul de oprire pentru oprirea motorului. (12)

conform descrierii de mai sus pentru a opri lanöul în cazul apariöiei

unui recul. În al treilea rând, frâna poate fi activatã, dar dacã äina

Toba de eäapament

este prea aproape de dumneavoastrã, este posibil ca frâna sã nu

Toba de eäapament este construitã pentru a menöine zgomotul la

poatã încetini äi opri lanöul înainte ca motofierãstrãul sã vã

un nivel minim, cât äi pentru a îndepãrta gazele de eäapament ale

loveascã.

motorului departe de operator.

Doar dumneavoastrã puteöi elimina reculul äi riscurile pe care

le prezintã prin tehnicã de lucru corespunzãtoare.

Clichetul de blocare a butonului de acceleraöie

Blocatorul clapetei de admisie este menit sã împiedice acöionarea

accidentalã a admisiei. Atunci când apãsaöi blocatorul (A) (atunci

când apucaöi mânerul) acesta elibereazã maneta de control al

admisiei (B). Atunci când eliberaöi mânerul, clapeta de control al

admisiei äi blocatorul revin amândouã în poziöia originalã. Aceastã

310 – Romanian

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

!

AVERTISMENT! Expunerea prelungitã la

vibraöii poate provoca afecöiuni ale sistemelor

circulator äi nervos la persoane cu circulaöia

slabã a sângelui. În cazul în care observaöi

simptome ale expunerii prelungite la vibraöii,

consultaöi un medic. Aceste simptome pot fi:

amoröealã, insensibilitate, tremurat, înöepãturi,

durere, pierderea foröei, decolorãri sau

degradãri ale pielii. Aceste simptome de

manifestã de regulã la nivelul degetelor,

mâinilor sau încheieturilor. Ele pot fi agravate

de temperaturile scãzute.

!

AVERTISMENT! Gazele de eäapament ale

motorului sunt fierbinöi äi pot conöine scântei

care pot produce incendiu. Nu puneöi niciodatã

în funcöiune maäina în înterior sau în apropiere

de materiale inflamabile!

MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII

În öãrile cu climã caldã äi uscatã riscurile producerii incendiilor de

Echipament de tãiere proiectat pentru

pãdure este mai mare. Este posibil ca legile äi reglementãrile din

minimizarea reculului

aceste öãri sã impunã ca amortizorul de zgomot sã fie prevãzut,

printre altele, äi cu o sitã parascântei.

(13)

Când fixaöi priza, asiguraöi-vã cã aceasta este introdusã în poziöia

corectã. Dacã este necesar, utilizaöi cheia combinatã pentru a

introduce sau a îndepãrta priza.

ATENÖIE! În timpul utilizãrii äi dupã oprire amortizorul de

zgomot poate fi foarte fierbinte. Acest lucru este valabil äi în

cazul mersului în gol. Atenöie la pericolul de incendiu, în special

în cazul manipulãrii în apropierea substanöelor äi/sau gazelor

Singura cale de evitare a reculului este de a vã asigura ca utilizator

inflamabile.

cã zona de recul a lamei de ghidaj niciodatã nu atinge vreun

obiect.

AVERTISMENT! Niciodatã nu utilizaöi

Prin folosirea unui mecanism de tãiere cu protecöie antirecul

motofierãstrãul cu amortizorul de zgomot lipsã

”inclusã în construcöie”, äi prin a ascuöi äi a întreöine lanöul în mod

!

sau deteriorat. Un amortizor de zgomot defect

corect, puteöi sã reduceöi efectele unui recul.

poate duce la creäteri semnificative ale nivelului

Lama de ghidaj

de zgomot äi ale pericolului de incendiu. Öineöi

la îndemânã echipamentele de stingere a

Cu cât raza vârfului este mai micã, cu atât scade riscul de recul.

incendiilor. Dacã sita de protecöie a lanöului

Lanöul de ferãstrãu

este obligatorie în zona în care lucraöi, nu

utilizaöi motofierãstrãul fãrã sitã parascântei

Un lanö de ferãstrãu este compus dintr-un numãr de zale, care

sau cu sita defectã.

existã atât în variantã standard cât äi cu recul redus.

Mecanismul de tãiere

Acest capitol aratã cum o întreöinere corectã äi folosirea unui

dispozitiv de tãiere de tip corect:

Reduce tendinöa de recul a maäinii.

Reduce riscul ruperii sau desprinderii lanöului.

Oböine performanöe optime de tãiere.

Câöiva termeni pentru descrierea lamei de ghidaj äi a lanöului

Duce la creäterea vieöii de lucru a dispozitivului de tãiere.

Pentru a menöine toate caracteristicile de siguranöã ale

Evita niveluri crescute ale vibraöiilor.

componentelor de lanö, trebuie sã înlocuiöi combinaöiile äinã/lanö

Reguli generale

uzate äi deteriorate cu o äinã äi un lanö recomandate de Husqvarna.

Pentru informaöii privind combinaöiile recomandate äinã/lanö,

Folosiöi numai acel dispozitiv de tãiere recomandat de noi!

vezi instrucöiunile din secöiunea Date tehnice.

Vezi instrucöiunile din capitolul Date tehnice.

Lama de ghidaj

Dinöii de tãiere ai lanöului trebiue sã fie întotdeauna bine

äi corect ascuöiöi! Urmaöi instrucöiunile noastre äi folosiöi

Lungime (öoli/cm)

äablonul de ascuöire recomandat.

Un lanö deteriorat sau

Numãrul dinöilor din pinionul de vârf (T).

defectuos ascuöit mãreäte riscul de accidente.

Pasul lanöului (=pitch) (öoli). Pinionul de vârf al lamei äi roata

Pãstraöi diferenöa de nivel corectã faöã de distanöier!

motoare de lanö a ferãstrãului cu motor trebuie sã fie adaptate

Urmaöi instrucöiunile äi utilizaöi matriöa recomandatã.

la distanöa dintre zalele de antrenare.

(14)

Diferenöa prea mare duce la creäterea riscului de recul.

Numãrul dinöilor de antrenare (bucãöi). Fiecare lungime de

Menöineöi lanöul tensionat! Dacã lanöul nu este suficient

lamã de ghidaj în combinaöie cu pasul lanöului äi cu numãrul

întins, riscul ca acesta sã sarã de pe loc creäte, iar uzura lamei

de dinöi ai pinionului de vârf dã un numãr determinat de dinöi

de ghidaj, a lanöului äi a roöii de lanö creäte.

de antrenare.

Mecanismul de tãiere trebuie sã fie bine lubrifiat äi corect

Lãöimea canelurii de ghidaj (öoli/mm) Lãöimea canelurii de

întreöinut!

Un lanö cu lubrifiere nesatisfãcãtoare se rupe mai

ghidaj trebuie sã se potriveascã cu grosimea zalei de antrenare

uäor, iar uzura lamei de ghidaj, a lanöului äi a roöii de lanö

a lanöului.

creäte.

Orificiile pentru ungerea äi pentru întinderea lanöului. Lama

de ghidaj trebuie sã se potriveascã la construcöia ferãstrãului

cu motor.

(15)

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Romanian 311

!

AVERTISMENT! Echipamentul de tãiere

deteriorat sau o combinaöie necorespunzãtoare

äinã/lanö creäte riscul apariöiei reculului.

Utilizaöi exclusiv combinaöiile äinã/lanö

recomandate äi urmaöi instrucöiunile privind

ascuöirea. Vezi instrucöiunile din capitolul Date

tehnice.

IMPORTANT! Nici un lanö nu poate elimina complet riscul de

recul.

!

AVERTISMENT! Orice contact cu lanöul aflat

în miäcare poate provoca vãtãmãri extrem de

grave.

MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII

Lanöul de ferãstrãu

Recomandãri generale legate de diferenöa de nivel între dinte

äi distanöier

Pasul lanöului de ferãstrãu (=pitch) (öoli) (14)

Atunci când ascuöiöi dintele, reduceöi diferenöa de nivel între

Grosimea zalei de antrenare (mm/öoli) (16)

acesta äi distanöier (adâncimea de tãiere). Pentru a pãstra

Numãrul zalelor de antrenare (bucãöi) (17)

performanöele de tãiere, trebuie sã piliöi äi distanöierul pânã la

cota recomandatã. Pentru a afla diferenöa de nivel

Ascuöirea lanöului äi reglarea diferenöei de nivel

recomandatã pentru lanöul dumneavoastrã, vezi instrucöiunile

faöã de distanöier

din secöiunea Date tehnice.

(24)

Informaöii generale despre ascuöirea dinöilor de tãiere

Niciodatã nu utilizaöi un lanö tocit. În cazul în care lanöul este

tocit, trebuie sã exercitaöi o presiune mai are pentru a foröa

äina sã treacã prin lemn, iar tãieturile vor fi foarte mici. Un

lanö foarte tocit nu taie deloc. Nu oböineöi decât rumeguä.

Reglarea diferenöei de nivel faöã de distanöier

Un lanö ascuöit trece prin lemn äi produce tãieturi lungi äi

groase.

Acea parte a lanöului care taie se numeäte za äi se compune din

dinte (A) äi distanöier (B). Adâncimea tãieturii este

Dintele trebuie sã fie proaspãt ascuöit înainte de reglarea

determinatã de diferenöa între înãlöimile celor douã.

(18)

diferenöei de nivel faöã de distanöier. Recomandãm reglarea

Atunci când ascuöiöi dintele, trebuie sã reöineöi patru factori

diferenöei de nivel faöã de distanöier la fiecare a treia ascuöire a

importanöi:

lanöului. NOTÂ! Aceastã recomandare presupune cã

1 Unghiul de pilire (19)

lungimea dintelui nu este redusã excesiv.

2 Unghiul de tãiere (20)

Pentru a regla diferenöa de nivel faöã de distanöier aveöi nevoie

de o pilã latã äi matriöã de distanöier. Vã recomandãm sã

3 Poziöia pilei (21)

utilizaöi matriöa noastrã pentru a oböine o diferenöã de nivel

4 Diametrul pilei rotunde

corectã faöã de distanöier äi un unghi corect al distanöierului.

Fãrã echipament corespunzãtor este foarte dificil de ascuöit lanöul

Amplasaöi matriöa pe lanö. Informaöiile privind utilizarea

în mod corect. Recomandãm utilizarea matriöei noastre. Acest

matriöei se gãsesc pe ambalaj. Cu ajutorul pilei late nivelaöi

lucru vã va ajuta sã oböineöi recul minim äi performanöe de tãiere

partea proeminentã a distanöierului. Diferenöa de nivel faöã de

maxime.

(22)

distanöier este corectã atunci când nu întâmpinaöi rezistenöã la

trecerea pilei peste matriöã.

(25)

Pentru informaöi privind ascuöirea lanöului, vezi instrucöiunile din

secöiunea Date tehnice.

Tensionarea lanöului

AVERTISMENT! Nerespectarea întocmai a

instrucöiunilor de ascuöire creäte considerabil

!

riscul de recul.

Ascuöirea dinöilor de tãiere

Cu cât mai mult folosiöi un lanö, cu atât mai mult se lungeäte. De

Pentru a ascuöi dintele aveöi nevoie de o pilã rotundã äi o matriöã.

aceea este important sã adaptaöi dispozitivul de tãiere öinând cont

Pentru informaöii privind dimensiunile pilei äi a matriöei

de aceastã modificare.

recomandate pentru motofierãstrãul dumneavoastrã, vezi

Tensionarea lanöului trebuie verificatã la fiecare alimentare cu

instrucöiunile din secöiunea Date tehnice.

combustibil. ATENÖIE! Un lanö nou are o perioadã de rodaj, în

Verificaöi ca lanöul sã fie întins. O tensionare insuficientã face

timpul cãreia trebuie sã verificaöi tensionarea lanöului mai des.

ca lanöul sã fie instabil în lateral, ceea ce îngreuiazã o ascuöire

În mod general este valabil ca tensionarea lanöului sã se facã cât se

corectã.

poate de bine, dar nu aäa de tare încât sã nu-l puteöi trage liber cu

Piliöi dinöii de tãiere întotdeauna dinspre partea interioarã

mîna.

(26)

spre exterior. Reduceöi presiunea asupra pilei în timpul

miäcarãrii de retragere. Piliöi întâi toöi dinöii dintr-o parte,

întoarceöi apoi ferãstrãul cu motor äi piliöi dinöii de pe partea

ceala

Piliöi toöi dinöii la aceeaäi lungime. Când lungimea dinöiilor de

tãiere s-a redus la 4 mm (5/32"), lanöul se considerã uzat, äi se

va arunca.

(23)

312 – Romanian

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

!

AVERTISMENT! Diferenöa de nivel prea mare

duce la creäterea riscului de recul!

!

AVERTISMENT! Un lanö netensionat poate

sãri de pe lama de ghidaj äi cauza leziuni

serioase, äi chiar äi mortale.

MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII

435 II, 440 II

Nu folosiöi niciodatã un ulei care a fost întrebuinöat! Acest

lucru pune în pericol persoana dumneavoastrã, aparatul äi mediul.

IMPORTANT! În cazul în care ungeöi lanöul cu ulei vegetal,

demontaöi äi curãöaöi canalul äinei äi lanöul înainte de a depozita

Slãbiöi piuliöa äinei cu care sunt fixaöi capacul ambreiajului äi

aparatul pe termen lung. În caz contrar, existã riscul ca uleiul sã

frâna de lanö. Utilizaöi cheia combinatã. Strângeöi din nou

se oxideze, ceea ce duce la pierderea flexibilitãöii lanöului äi la

piuliöa, cu mâna, cât mai tare.

(27)

blocarea roöii de lanö aflate la capãtul äinei.

Ridicaöi vârful lamei de ghidaj, äi întindeöi apoi lanöul prin

Alimentarea cu ulei de lanö de ferãstrãu

acöionarea äurubului de întindere cu cheia combinatã.

Întindeöi lanöul pânã ce nu mai atârnã în partea de jos a lamei.

Toate modelele ferãstraielor noastre cu motor au un sistem

(28)

automat de lubrifiere a lanöului de ferãstrãu. La unele modele

Utilizaöi cheia de piuliöe combinatã pentru a strânge piuliöa

debitul de ulei este äi reglabil.

barei în timp ce menöineöi ridicat capãtul barei. Verificaöi

Rezervoarele pentru uleiul de ungere a lanöului äi pentru

dacã puteöi sã întoarceöi lanöul fierãstrãului liber, cu mâna äi

carburant sunt proiectate în aäa fel, încât carburantul sã se

dacã nu existã vreun joc în partea de dedesubt a barei.

(29)

consume înaintea uleiului.

Poziöia äurubului de tensionare a lanöului variazã în funcöie de

Totuäi, aceastã caracteristicã de siguranöã presupune utilizarea

modelul motofierãstrãului. Vezi instrucöiunile din capitolul

unui ulei de ungere corespunzãtor (dacã uleiul este prea

Componente pentru a afla unde este amplasat acesta pe modelul

suböire, se va consuma înaintea carburantului) äi reglarea

dumneavoastrã de aparat.

carburatorului conform recomandãrilor (un amestec slab

poate duce la epuizarea uleiului înaintea carburantului). De

435e II, 440e II

asemenea, trebuie sã utilizaöi echipamentul de tãiere

corespunzãtor (o äinã prea lungã duce la creäterea consumului

de ulei).

Verificarea lubrefierii lanöului de ferãstrãu

Rabataöi mânerul spre exterior pentru a-l elibera. (30)

Verificaöi lubrefierea lanöului de ferãstrãu la fiecare alimentare

Rotiöi mânerul în sens invers acelor de ceasornic pentru a slãbi

cu combustibil. Vezi instrucöiunile din capitolul Ungerea

capacul äinei.

(31)

vârfului äinei.

Tensionaöi lanöul: rotiöi roata în jos (+) pentru a-l întinde äi în

Îndreptaöi vârful lamei înspre un obiect de culoare deschisã, la

sus (-) pentru a-l relaxa.

(32)

o distanöã de cca. 20 cm (8 öoli) de acesta. Dupã un minut de

funcöionare cu o acceleraöie de 3/4, trebuie sã se vadã o linie

Rotiöi mânerul în sensul acelor de ceasornic pentru a strânge

distinctã de ulei pe obiectul de culoare deschisã.

ambreiajul roöii.

(33)

Dacã ungerea lanöului nu funcöioneazã:

Rabataöi mânerul la loc pentru a bloca nivelul de tensionare a

lanöului.

(34)

Verificaöi ca canalul de ulei în lama de ghidaj sã nu fie

înfundat. Curãöaöi-l dacã este necesar.

(35)

Ungerea mecanismului de tãiere

Verificaöi dacã canelura de ghidaj a lamei este curatã.

Curãöaöi-o dacã este nevoie.

(36)

AVERTISMENT! Ungerea insuficientã a

Verificaöi cã pinionul de vârf se roteäte liber äi cã orificiul de

mecanismului de tãiere poate sã aibã ca rezultat

!

ungere de pe vârful lamei de ghidaj nu este înfundat. Curãöaöi-

ruperea lanöului, care poate produce leziuni

l äi ungeöi-l dacã este nevoie.

(37)

serioase, chiar äi mortale.

Dacã sistemul de lubrifiere a lanöului nu funcöioneazã nici dupã

Uleiul de lanö

executarea mãsurilor de mai sus, trebuie sã luaöi legãtura cu un

atelier specializat de reparaöii.

Uleiul de lanö al ferãstrãului cu motor trebuie sã se menöinã pe lanö

äi în acelaäi timp sã aibe fluiditate bunã atât în anotimpul de varã,

Roata motoare de lanö

cât äi în cel de iarnã.

În calitate de producãtor al ferãstrãului cu motor, firma noastrã a

elaborat un gresant de lanö optim care, fiind bazat pe ulei vegetal,

este dezagregabil din punct de vedere biologic. În scopul unei

Tamburul de ambreiaj este înzestrat cu una dintre urmãtoarele

durate de folosire maximã a ferãstrãului cu motor, prec Dacã

roöi de acöionare:

uleiul nostru este inaccesibil, se recomandã folosirea unui ulei de

lanö de ferãstrãu standard.

A Roatã Spur (roata de lanö este sudatã pe tambur)

B Roatã Rim (interschimbabilã) (38)

Verificaöi periodic gradul de uzurã a roöii de acöionare. Schimbaöi-

o în caz de uzurã excesivã. De câte ori schimbaöi lanöul, schimbaöi

äi roata de lanö.

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Romanian 313

MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII

Ungerea rulmentului cu ace

Ambele tipuri de roatã de antrenare a lanöului sunt montate pe

arborele de ieäire prin intermediul unui rulment cu ace, care

trebuie uns în mod regulat (sãptãmânal). ATENÖIE! Folosiöi

grãsime de rulmenöi de calitate superioarã sau ulei de motor.

Vezi instrucöiunile din secöiunea Ungerea rulmentului cu ace.

Controlul uzurii mecanismului de tãiere

Verificaöi zilnic lanöul de ferãstrãu pentru a descoperi:

Fisuri vizibile pe ätifturi äi pe zale.

Dacã lanöul a devenit rigid.

Dacã ätifturile äi zalele au o uzurã mare.

Înlocuiöi lanöul în cazul în care prezintã oricare din aspectele

menöionate mai sus.

Vã recomandãm sã comparaöi lanöul actual cu un lanö nou în

vederea stabilirii gradului de uzurã.

Piliöi toöi dinöii la aceeaäi lungime. Când lungimea dinöiilor de

tãiere s-a redus la 4 mm (5/32

"), lanöul se considerã uzat, äi se va

arunca.

(23)

Lama de ghidaj

Verificaöi periodic:

Dacã existã bavuri pe canturile lamei de ghidaj. Îndepãrtaöi-le

cu o pilã dacã este necesar.

Dacã canelura de ghidaj a lamei este excesiv uzatã. Schimbaöi

lama de ghidaj dacã este necesar.

Dacã vârful lamei de ghidaj este neregulat sau excesiv uzat.

Dacã s-a format o ”adînciturã” acolo unde raza vârfului lamei

se terminã pe partea inferioarã a lamei, aceasta se datoreäte

unui lanö insuficient tensionat.

Pentru a prelungi durata de funcöionare a äinei, întoarceöi-o în

mod regulat.

314 – Romanian

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

!

AVERTISMENT! Cele mai multe accidente cu

ferãstrãul cu motor se întâmplã atunci când

lanöul loveäte utilizatorul.

Purtaöi echipament individual de protecöie. A se

vedea instrucöiunile de la paragraful

Echipamentul individual de protecöie.

Evitaöi orice muncã pentru care nu sunteöi

calificat. A se vedea instrucöiunile de la

paragrafelele Echipament individual de

protecöie, Mãsuri de evitare a reculului,

Mecanismul de tãiere äi Instrucöiuni generale

de lucru.

Evitaöi situaöii unde existã risc de recul. A se

vedea instrucöiunile de la paragraful

Dispozitivul de protecöie al maäinii.

Folosiöi dispozitiv de tãiere recomandat äi

controlaöi starea acestuia. A se vedea

instrucöiunile de la paragraful Instrucöiuni

generale de lucru.

Verificaöi funcöionarea tuturor detaliilor de

siguranöã ale ferãstrãului cu motor. A se vedea

instrucöiunile de la paragrafele Instrucöiuni

generale de lucru äi Mãsuri generale de

siguranöã.

MONTAJ

Rotiöi roata în jos (+) pentru a tensiona lanöul. Lanöul se

Montarea lamei de ghidaj äi a lanöului

întinde pânã când nu mai atârnã separat de partea inferioarã

a äinei.

(32)

Lanöul este tensionat corect atunci când nu mai atârnã separat

de partea inferioarã a äinei, dar se poate miäca uäor cu mâna.

Ridicaöi vârful äinei äi strângeöi ambreiajul äinei (rotiöi

AVERTISMENT! La orice manevrare a lanöului

mânerul în sensul acelor de ceasornic).

(33)

trebuie folosite mãnuäi.

!

La un lanö nou trebuie verificatã întinderea lanöului des, pânã

ce lanöul se rodeazã. Verificaöi tensiunea lanöului regulat. Un

lanö corect tensionat are performanöe bune de tãiere äi duratã

435 II, 440 II

lungã de exploatare.

(44)

Verificaöi ca frâna de lanö sã nu fie declanäatã, trãgînd

Montajul ghearelor de sprijin

protecöia la recul a lanöului spre mânerul anterior.

(39)

Pentru montajul ghearelor de sprijin, contactaöi atelierul de

Deäurubaöi piuliöa barei äi îndepãrtaöi capacul de ambreiaj

întreöinere. (47)

(frâna cu lanö). Scoateöi inelul de transport (A).

(40)

Potriviöi bara peste bolöul acesteia. Plasaöi bara în poziöia sa

cea mai din spate. Plasaöi lanöul peste pinionul de antrenare

äi în canelura de pe barã. Începeöi din partea de sus a barei.

(41)

Asiguraöi-vã cã dinöii de tãiere ai zalelor sunt orientaöi înainte

pe partea superioarã a lamei.

Montaöi capacul de ambreiaj äi amintiöi-vã sã potriviöi bolöul

regulatorului lanöului în gaura din barã. Verificaöi dacã

legãturile de antrenare ale lanöului se potrivesc bine peste

pinionul de antrenare äi dacã lanöul este corect localizat în

canelura din barã. Strângeöi piuliöa barei cu ajutorul

degetelor.

Tensionaöi lanöul, trãgând äurubul de ajustare a lanöului cu

ajutorul cheii combinate în sens orar. Întindeöi lanöul pânã ce

nu mai atârnã pe partea inferioarã a lamei.

(42)

Lanöul este întins corect acolo unde nu existã vreun joc pe

partea de dedesubt a barei; poate fi totuäi rotit cu uäurinöã cu

ajutorul mâinii. Strângeöi piuliöa barei cu cheia de piuliöe

combinatã în timp ce menöineöi ridicat capãtul barei.

(43)

La un lanö nou trebuie verificatã întinderea lanöului des, pânã

ce lanöul se rodeazã. Verificaöi tensiunea lanöului regulat. Un

lanö corect tensionat are performanöe bune de tãiere äi duratã

lungã de exploatare.

(44)

435e II, 440e II

Verificaöi ca frâna de lanö sã nu fie declanäatã, trãgînd

protecöia la recul a lanöului spre mânerul anterior.

(45)

Slãbiöi roata de tensionare a lanöului äi scoateöi capacul

ambreiajului (frâna lanöului). Îndepãrtaöi apãrãtoarea pentru

transport. (A)

(46)

Aäezaöi lama peste bolöurile sale. Plasaöi lama în poziöia cea

mai posterioarã. Aäezaöi lanöul în jurul roöii de antrenare a

lanöului äi în canelura lamei. Începeöi dinspre partea

superioarã a lamei.

(41)

Asiguraöi-vã cã dinöii de tãiere ai zalelor sunt orientaöi înainte

pe partea superioarã a lamei.

Montaöi capacul de ambreiaj äi amintiöi-vã sã potriviöi bolöul

regulatorului lanöului în gaura din barã. Verificaöi dacã

legãturile de antrenare ale lanöului se potrivesc bine peste

pinionul de antrenare äi dacã lanöul este corect localizat în

canelura din barã.

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Romanian 315

MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI

Raport de amestec

Amestecul de combustibil

1:50 (2%) cu ulei HUSQVARNA pentru motoare în doi timpi.

Notaöi! Aparatul este acöionat de un motor în doi timpi äi trebuie

alimentat cu un amestec de benzinã äi ulei pentru motoare în doi

1:33 (3%) cu alte uleiuri proiectate pentru motoare în doi timpi,

timpi. Este important sã mãsuraöi cu precizie cantitatea de ulei

rãcite cu aer, din clasele JASO FB/ISO EGB.

utilizatã pentru a asigura oböinerea unui amestec corespunzãtor.

Ulei pentru motoare în doi timpi,

În cazul preparãrii unor cantitãöi mici de carburant, chiar äi cele

Benzinã, litri

litri

mai mici abateri pot influenöa drastic compoziöia amestecului.

2% (1:50) 3% (1:33)

AVERTISMENT! Asiguraöi întotdeauna o

5 0,10 0,15

ventilaöie bunã în timpul manevrãrii

!

combustibilului.

10 0,20 0,30

15 0,30 0,45

Benzinã

20 0,40 0,60

Amestecul

Amestecaöi întotdeauna benzina äi uleiul într-un rezervor

curat destinat pentru benzinã.

Folosiöi benzinã fãrã plumb sau benzinã cu plumb de bunã

calitate.

Începeöi întotdeauna cu jumãtatea cantitãöii de benzinã.

Adãugaöi apoi toatã cantitatea de ulei. Amestecaöi (scuturaöi)

Cifrã octanicã minimã recomandatã este 90 (RON). Dacã

amestecul de combustibil. Adãugaöi restul cantitãöii de

motorul este alimentat cu benzinã cu o cifrã octanicã mai

benzinã.

micã decât 90 pot apãrea detonaöii. Aceasta duce la creäterea

temperaturii motorului äi la sarcini crescute, care pot duce la

Amestecaöi (scuturaöi) amestecul de combustibil bine înainte

deteriorãri grave ale motorului.

de a umple rezervorul de combustibil al maäinii.

Când lucraöi cu turaöii mari timp îndelungat (de ex. la tãierea

Nu faceöi rezerve de combustibil pentru mai mult de o lunã.

crengilor), o cifrã octanicã superioarã este recomandabilã.

Dacã nu folosiöi maäina un timp mai îndelungat, rezervorul

de combustibil trebuie golit äi curãöat.

Combustibil ecologic

HUSQVARNA recomandã utilizarea benzinei adaptate ecologic

Ulei de lanö

(numitã äi benzinã alchilat), fie benzinã preamestecatã Aspen

Pentru ungere recomandãm utilizarea unui ulei special (ulei

pentru motoare în doi timpi, fie benzinã adaptatã ecologic pentru

pentru lanö), cu caracteristici de adeziune superioare.

(48)

motoare în patru timpi, amestecatã cu ulei pentru motoare în doi

timpi, conform indicaöiilor de mai jos. Reöineöi faptul cã la

Nu folosiöi niciodatã ulei uzat. Aceasta poate duce la avarii ale

schimbarea tipului de carburant poate fi necesarã reglarea

pompei de ulei, ale lamei äi ale lanöului.

carburatorului (vezi instrucöiunile din capitolul Carburator).

Este important sã folosiöi un tip corect de ulei în raport cu

Carburant cu etanol

temperatura ambiantã (de vâscozitate corespunzãtoare).

La temperaturi sub 0°C anumite uleiuri devin mai vâscoase.

HUSQVARNA recomandã utilizarea carburantului disponibil pe

Aceasta poate sã ducã la suprasolicitarea pompei de ulei äi

piaöã cu conöinut maxim de etanol de 10%.

rezultã în avarii ale componentelor pompei.

Rodaj

Luaöi legãtura cu atelierul de reparaöii pentru alegerea uleiului

Evitaöi folosirea la viteze mari pe o perioadã mai lungã în timpul

de lanö.

primelor 10 ore de funcöionare.

Ulei pentru motoare în doi timpi

Utilizaöi ulei pentru motoare în doi timpi HUSQVARNA,

realizat special pentru a oböine rezultate äi performanöe

optime cu motoare în doi timpi, rãcite cu aer.

Nu utilizaöi niciodatã ulei destinat motoarelor suspendate în

exteriorul bordului, rãcite cu apã, denumit uneori ulei pentru

motoare suspendate (TCW).

Nu folosiöi niciodatã uleiuri destinate pentru motoare în

patru timpi.

Uleiul de calitate inferioarã sau amestecul de ulei/carburant

prea bogat poate pune în pericol funcöionarea convertorului

catalitic äi poate reduce durata de funcöionare a acestuia.

316 – Romanian

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI

Alimentarea

Siguranöa manipulãrii combustibilului

Nu alimentaöi niciodatã maäina cu motorul în funcöiune.

Asiguraöi-vã cã ventilaöia este corespunzãtoare atunci când

alimentaöi sau în timpul preparãrii amestecului de

combustibil (benzinã äi ulei pentru motoare în doi timpi).

AVERTISMENT! Urmãtoarele mãsuri de

Mutaöi maäina cel puöin 3 m de la locul alimentãrii înainte de

precauöie micäoreazã riscul de incendii:

!

a o porni.

Nu porniöi niciodatã maäina:

Nu fumaöi äi nu amplasaöi obiecte fierbinöi în

apropierea carburantului.

1 Dacã aöi vãrsat pe maäinã combustibil sau ulei de lanö. Ätergeöi

tot ce s-a vãrsat äi lãsaöi resturile de benzinã sã se evaporeze.

Opriöi motorul äi lãsaöi-l sã se rãceacsã câteva

minute înainte de alimentare.

2 Dacã aöi vãrsat carburant pe dumneavoastrã sau pe

îmbrãcãminte, schimbaöi îmbrãcãmintea. Spãlaöi pãröile ce au

Deschideöi capacul rezervorului de combustibil

ajuns în contact cu combustibilul. Folosiöi sãpun äi apã.

încet, ca o eventualã suprapresiune sã fie încet

compensatã.

3 În caz de scurgere de combustibil din maäinã. Verificaöi

periodic capacul rezervorului äi coductele de combustibil în

Strângeöi bine capacul rezervorului dupã

privinöa curgerii.

alimentare.

Mutaöi întotdeauna echipamentul departe de

zona de realimentare äi de sursã înainte de

pornire.

Ätergeöi curat în jurul capacului rezervorului de combustibil.

Curãöaöi periodic rezervorul de combustibil äi de ulei. Filtrul de

combustibil trebuie schimbat cel puöin odatã pe an. Un rezervor

Transport äi depozitare

murdar cauzeazã tulburãri în funcöionare. Asiguraöi-vã înainte de

Depozitaöi întotdeauna ferãstrãul cu motor äi combustibilul

alimentare, prin a scutura vasul cu combustibil, cã amestecul de

departe de orice izvor de scântei sau foc deschis. De exemplu

combustibil este bine amestecat. Volumul rezervorului de

maäini electrice, motoare electrice, releuri/întrerupãtoare,

combustibil äi volumul rezervorului de ulei sunt în corelaöie.

boilere, etc.

Alimentaöi de aceea întotdeauna în acelaäi timp atât rezervorul de

ulei al lanöului cât äi rezervorul de combustibil.

(48)

Depozitaöi combustibilul întotdeauna în recipiente proiectate

äi aprobate pentru acest scop.

AVERTISMENT! Combustibilul äi vaporii lui

În decursul unei depozitãri de lungã duratã sau transportului

sunt uäor inflamabili. Fiöi atent la manipularea

ferãstrãului cu motor, rezervorul de combustibil äi cel de ulei

!

combustibilului äi a uleiului de lanö. Öineöi

de lanö trebuie sã fie golite. Întrebaöi la staöia de benzinã unde

seama de riscul de incendiu, explozie äi

puteöi sã aruncaöi reziduurile de combustibil äi de ulei de la

inhalare.

În timpul transportului sau depozitãrii aparatului, trebuie

montatã apãrãtoarea pentru transport pentru a preveni

Scoaterea capacului rezervorului de carburant äi

contactul accidental cu lanöul ascuöit. Chiar äi un lanö oprit

a capacului uleiului pentru lanö

poate provoca vãtãmãri grave utilizatorului sau altor persoane

care au acces la lanö.

Apãsaöi pe zona cu texturã a pârghiei de basculare äi ridicaöi-o

Scoateöi capacul bujiei de pe bujie. Acöionaöi frâna lanöului.

în poziöie verticalã.

(49)

Asiguraöi aparatul în timpul transportului.

Slãbiöi capacul rotindu-l în sensul invers acelor de ceasornic.

(50)

Depozitarea pe termen lung

Scoateöi capacul. (51)

Goliöi rezervoarele de carburant äi de ulei într-o zonã bine aerisitã.

Înlocuirea capacului rezervorului de carburant

Pãstraöi carburantul în recipiente omologate, în loc sigur. Montaöi

apãrãtoarea äinei. Curãöaöi aparatul. Vezi instrucöiunile din

äi a capacului uleiului pentru lanö

capitolul Programul de întreöinere.

Introduceöi capacul cu pârghia de basculare în poziöie

Aveöi grijã ca maäina sã fie bine curãöatã äi ca un service complet

verticalã.

(52)

sã fie efectuat înainte de depozitare pe termen îndelungat.

Strângeöi capacul în siguranöã, rotindu-l în sensul acelor de

ceasornic. (53)

Trageöi în jos maneta de basculare. (54)

IMPORTANT! Înlocuiöi întotdeauna capacul deteriorat.

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Romanian 317

!

AVERTISMENT! Niciodatã nu utilizaöi aparate

cu deteriorãri vizibile ale bujiei sau ale cablului

de alimentare a aprinderii. Existã riscul sã sarã

scântei care pot provoca incendiu.

PORNIRE ÄI OPRIRE

pornire/oprire va angrena mecanismul la ralanti, fãcând mai

Pornire äi oprire

uäoarã pornirea la cald.

Trageöi mânerul demarorului, 4: Prindeöi mânerul din faöã cu

AVERTISMENT! Înaintea pornirii trebuie

mâna stângã. Menöineöi ferãstrãul cu lanö pe sol poziöionând

observate urmãtoarele:

!

piciorul drept prin mânerul din spate.

(57)

Frâna lanöului trebuie activatã în momentul

Trageöi mânerul demarorului cu mâna dreaptã äi trageöi uäor în

pornirii motofierãstrãului pentru a reduce

afarã cablul demarorului pânã când simöiöi rezistenöã (în timp ce

riscul contactului cu lanöul aflat în miäcare.

închizãtoarele demarorului cupleazã), apoi trageöi puternic äi

rapid pânã ce motorul se încãlzeäte.

Nu porniöi ferãstrãul cu motor fãrã ca lama,

Deoarece frâna lanöului este încã angrenatã, viteza motorului

lanöul äi toate capacele sã fie montate. În caz

trebuie sã fie setatã la modul ralanti cât mai curând posibil; acest

contrar ambreiajul se poate desprinde äi

lucru se oböine prin eliberarea siguranöei supapei de reglaj.

produce rãniri.

Decuplarea este efectuatã prin împingerea uäoarã a

Aäezaöi maäina pe un suport stabil. Aveöi grijã

declanäatorului supapei de reglaj. Acest lucru împiedicã uzura

sã aveöi o poziöie stabilã äi ca lanöul sã nu atingã

inutilã a ambreiajului, a tamburului cuplajului äi a benzii de frânã.

vreun obiect.

Lãsaöi maäina sã meargã în gol câteva secunde, înainte de a apãsa

Aveöi grijã ca nici o persoanã neautorizatã sã nu

la maxim clapeta de admisie.

se afle în zona de lucru.

La capãtul posterior al fierãstrãului se aflã indicaöii ilustrate

Nu rãsuciöi niciodatã cablul de pornire în jurul

simplificate, cu fiecare pas al procedeului de pornire (A).

(57)

mâinii.

ATENÖIE! Nu trageöi complet cablul de demaraj äi nici nu daöi

drumul mânerului demarorului când acesta este în poziöie

Pornire

complet scoasã. Aceste manevre pot produce avarii ale maäinii.

Frâna de lanö trebuie sã fie decuplatã atunci când ferãstrãul cu

Notaöi! Repoziöionaöi frâna de lanö prin a deplasa protecöia la

recul spre mânerul anterior.

Prin aceasta feãstrãul cu motor este

motor se porneäte. Activaöi frâna prin deplasarea în faöã a

gata pentru folosire.

protecöiei contra reculului.

(55)

Motor rece

Poziöia pornit, 1: Fixaöi butonul pornire/oprire în poziöia de äoc

trãgând dispozitivul de control de culoare roäie înspre exterior - în

sus.

(56)

Pompa de combustibil (2): Apãsaöi de mai multe ori pompa de

Nu porniöi niciodatã ferãstrãul cu motor fãrã ca lama, lanöul

aerisire, pânã când carburantul umple pompa (de cel puöin 6 ori).

de ferãstrãu äi toate capacele sã fie corect montate. A se vedea

Nu este obligatoriu ca pompa sã se umple complet.

(56)

instrucöiunile la paragraful Montaj. Dacã äina äi lanöul nu

sunt montate pe motofierãstrãu, este posibil ca ambreiajul sã

Prindeöi mânerul din faöã cu mâna stângã. Menöineöi ferãstrãul cu

se desprindã äi sã provoace vãtãmãri grave.

lanö pe sol poziöionând piciorul drept prin mânerul din spate. (57)

Frâna lanöului trebuie activatã în momentul pornirii

Trageöi mânerul demarorului, 3: Trageöi mânerul demarorului

motofierãstrãului. Vezi instrucöiunile din capitolul Pornirea äi

cu mâna dreaptã äi trageöi uäor în afarã cablul demarorului pânã

oprirea. Niciodatã nu porniöi motofierãstrãul lãsându-l sã

când simöiöi rezistenöã (în timp ce închizãtoarele demarorului

cadã äi trãgând de fir. Aceastã metodã este extrem de

cupleazã), apoi trageöi puternic äi rapid pânã ce motorul se

periculoasã deoarece puteöi pierde foarte uäor controlul asupra

încãlzeäte .

motofierãstrãului.

(55)

Împingeöi în jos controlul äocului de culoare roäie, 4: Imediat

Nu porniöi niciodatã maäina în interiorul casei. Fiöi conätient

ce motorul se încãlzeäte (ne putem da seama de aceasta, deoarece

de pericolul inhalãrii gazelor de eäapament de la motor.

se poate auzi un sunet similar cu un „puff”) împingeöi în jos

Observaöi cu atenöie zona din jur äi asiguraöi-vã cã nu se aflã

controlul äocului de culoare roäie.

persoane sau animale în apropiere, care ar putea sã vinã în

Trageöi mânerul demarorului (5): Continuaöi sã trageöi cu

contact cu dispozitivul de tãiere.

putere cablul pânã când porneäte motorul.

Totdeauna öineöi motofierãstrãul cu ambele mâini. Öineöi

mânerul din spate cu mâna dreaptã äi mânerul din faöã cu

Motor cald

mâna stângã.

Toöi utilizatorii (dreptaci äi stângaci) trebuie

Poziöia pornit, 1: Poziöia corectã a supapei de admisie de pornire/

sã respecte aceastã poziöie.

Öineöi mânerul ferm, astfel încât

de äoc pentru pornirea la cald se oböine prin mutarea iniöialã a

degetul mare äi celelalte degete sã cuprindã mânerul

controlului äocului, trãgând controlul de culoare roäie înspre

motofierãstrãului.

exterior äi în sus.

(56)

Oprire

Pompa de combustibil (2): Apãsaöi de mai multe ori pompa de

aerisire, pânã când carburantul umple pompa (de cel puöin 6 ori).

Opriöi motorul apãsând în jos comutatorul de pornire/oprire.

Nu este obligatoriu ca pompa sã se umple complet.

(56)

(59)

Împingeöi în jos controlul äocului de culoare roäie, 3: Aceastã

ATENÖIE! Comutatorul de pornire/oprire revine automat în

operaöie dezactiveazã äocul de care nu este nevoie la pornirea unui

poziöia de funcöionare. Pentru a împiedica pornirea accidentalã,

ferãstrãu cu lanö care este cald. Totuäi, miäcarea comutatorului de

capacul bujiei trebuie îndepãrtat de pe bujie ori de câte ori maäina

rãmâne nesupravegheatã.

(60)

318 – Romanian

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

!

AVERTISMENT! Inhalarea un timp îndelungat

a gazelor de eäapament ale motorului, aburului

uleiului de lanö cât äi a pulberii de rumeguä

poate duce la riscarea sãnãtãöii.

REGULI DE LUCRU

friguroasã este obositor, äi produce situaöii periculoase, cum ar

Înaintea fiecãrei folosiri: (61)

fi teren alunecos, imposibilitatea prevederii direcöiei de

1 Verificaöi ca frâna de lanö sã funcöioneze corespunzãtor äi ca

cãdere, etc.

aceasta sã nu fie deterioratã.

3 Fiöi foarte atent la tãierea crengilor suböiri, äi evitaöi tãierea

2 Verificaöi ca protecöia posterioarã a mâini drepte sã nu fie

tufiäurilor (= multe crengi suböiri în acelaäi timp). Crengi

deterioratã.

suböiri se pot agãöa de lanö dupã tãiere äi pot fi aruncate înspre

3 Verificaöi ca blocatorul acceleraöiei sã funcöioneze corect äi sã

Dvs., cauzând rãniri.

nu fie deteriorat.

4 Asiguraöi-vã cã puteöi înainta äi sta în mod sigur. Controlaöi

4 Verificaöi dacã butonul de oprire funcöioneazã corect äi dacã

dacã sunt eventuale obstacole în cazul unei deplasãri

nu este deteriorat.

neaäteptate (rãdãcini, pietre, crengi, gropi, äanöuri, etc).

5 Verificaöi ca toate manetele sã nu fie murdare de ulei.

Lucraöi cu atenöie mãritã pe teren înclinat.

6 Verificaöi ca sistemul de reducere a vibraöiilor sã funcöioneze

5 Fiöi foarte atent la tãierea copacilor care sunt tensionaöi. Un

äi sã nu fie deteriorat.

copac tensionat se poate arcui atât în timpul tãierii cât äi dupã

7 Verificaöi ca toba de eäapament sã fie bine fixatã äi sã nu fie

tãiere, revenind în poziöia normalã. Dacã vã plasaöi greäit sau

deterioratã.

plasaöi tãietura iniöialã într-un mod necorespunzãtor, arborele

8 Verificaöi ca toate detaliile ferãstrãului cu motor sã fie bine

poate sã vã loveascã sau sã loveascã maäina, ceea ce duce la

strânse äi sã nu fie deteriorate sau sã lipseascã.

pierderea controlului. Ambele situaöii pot duce la rãniri grave.

9 Verificaöi ca captatorul lanöului sã fie la locul lui äi sã nu fie

deteriorat.

10 Verificaöi dacã lanöul este tensionat corect.

6 În caz de deplasare trebuie ca lanöul de ferãstrãu sã fie blocat

Instrucöiuni generale de lucru

cu frâna de lanö iar motorul trebuie închis. Öineöi ferãstrãul cu

motor de mânerul anterior cu lama de ghidaj äi lanöul spre

IMPORTANT!

spate. În cazul unor deplasãri mai lungi cât äi în cazul transpor

Acest capitol trateazã reguli de bazã de siguranöã pentru lucrul

7 Atunci când aäezaöi motofierãstrãul pe pãmânt, blocaöi lanöul

cu ferãstrãul cu motor. Informaöia datã nu poate niciodatã

cu frâna lanöului äi nu scãpaöi aparatul din vedere. Opriöi

înlocui acele cunoätiinöe pe care un meseriaä le acumuleazã prin

motorul înainte de a pãrãsi motofierãstrãul pentru perioade

studiu äi experienöã practicã. Atunci când vã aflaöi în faöa unei

oricât de scurte.

situaöii în care nu sunteöi sigur de modul de continuare a

folosirii, trebuie sã consultaöi un specialist. Adresaöi-vã

magazinului de vânzare, atelierului de service sau unui utilizator

cu experienöã al ferãstrãului cu motor. Evitaöi orice folosire

pentru care vã simöiöi insuficient calificat!

Înaintea folosirii ferãstrãului cu motor trebuie sã înöelegeöi ce

este reculul äi cum se poate evita. A se vedea instrucöiunile de la

Reguli generale

paragraful Mãsuri de prevenire a reculului.

1 Dacã înöelegeöi ce este reculul äi cum apare, puteöi sã reduceöi

Înaintea folosirii ferãstrãului cu motor trebuie sã înöelegeöi

sau sã eliminaöi elementul de surprizã. Reduceöi riscurile prin

diferenöa dintre tãierea cu partea superioarã äi cea inferioarã a

a fi pregãtit. Reculul este deobicei destul de uäor, dar

lamei. Vezi instrucöiunile din capitolele Cum sã evitaöi reculul äi

câteodatã poate sã fie foarte rapid äi violent.

Echipamentele de siguranöã ale aparatului.

2 Öineöi întotdeauna ferãstrãul cu motor hotãrât, cu mâna

Purtaöi echipament individual de protecöie. A se vedea

dreaptã pe mânerul anterior äi cu mâna stângã pe mânerul

instrucöiunile de la paragraful Echipamentul individual de

posterior. Apucaöi mânerele cu degetele în jurul lor. Folosiöi

protecöie.

aceastã apucãturã indiferent dacã sunteöi dreptaci sau

stângaci. Aceastã prindere reduce la minim efectele unui

Reguli de bazã de siguranöã

recul, äi face posibil sã menöineöi controlul asupra ferãstrãului

cu motor.

Nu daöi drumul la mânere!

1 Priviöi în jurul Dvs.:

3 Cele mai multe accidente de recul se întâmplã la tãiat crengi.

Pentru a vã asigura cã nu se aflã persoane, animale sau obiecte

Asiguraöi-vã de o poziöie stabilã äi cã nimic nu vã este în cale

care vã pot influenöa controlul asupra maäinii.

care poate sã cauzeze împiedicarea sau pierderea echilibrului.

Pentru a vã asigura cã nici una dintre cele menöionate mai sus

Lipsa concentraöiei poate sã ducã la recul dacã zona de risc de

nu pot sã vinã în contact cu lama sau nu pot fi lovite de

recul a lamei de ghidaj atinge neintenöionat o ramurã, un

arborele în cãdere.

copac în apropiere sau un alt obiect.

ATENÖIE! Urmãriöi instrucöiunile de mai sus, dar nu folosiöi

Controlaöi piesa prelucratã. În cazul în care piesele pe care

niciodatã ferãstrãul cu motor într-o situaöie în care nu puteöi

doriöi sã le tãiaöi sunt mici äi uäoare, acestea se pot bloca în

chema ajutor în cazul unui accident.

lanö äi pot fi proiectate spre dumneavoastrã. Chiar dacã acest

2 Evitaöi folosirea în vreme proastã. Ca de exemplu ceaöã deasã,

lucru nu prezintã neapãrat un pericol, vã poate surprinde äi

ploaie puternicã, vânt tare, frig excesiv, etc. A lucra în vreme

puteöi pierde controlul motofierãstrãului. Niciodatã nu tãiaöi

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

Romanian 319

!

AVERTISMENT! Uneori aächiile rãmân

blocate în capacul ambreiajului provocând

blocarea lanöului. Opriöi întotdeauna motorul

înainte de curãöare.

REGULI DE LUCRU

buäteni äi ramuri suprapuse fãrã a le separa în prealabil. Tãiaöi

Termeni folosiöi

un singur buätean sau o singurã piesã la un moment dat.

Tãiere = Termen general pentru secöionarea prin lemn.

Îndepãrtaöi piesele tãiate pentru a menöine siguranöa locului

de muncã.

(62)

Curãöire = Tãierea crengilor de pe un arbore doborât.

4 Nu folosiöi niciodatã ferãstrãul cu motor mai sus de

Despicare = Când obiectul tãierii se rupe înainte de terminarea

nivelul umerilor, äi evitaöi sã tãiaöi cu vârful lamei. Nu

tãieturii.

folosiöi niciodatã ferãstrãul cu motor cu o singurã mânã!

Cinci factori importanöi trebuie luaöi în considerare înainte de

(63)

tãiere:

5 Pentru a avea control maxim asupra ferãstrãului

1 Asiguraöi-vã cã dispozitivul de tãiere nu se înöepeneäte în

dumneavoastrã cu motor trebuie sã aveöi o poziöie stabilã. Nu

tãieturã.

(68)

lucraöi niciodatã în picioare pe o scarã, urcat într-un copac sau

atunci când nu aveöi o bazã solidã pe care sã staöi.

(64)

2 Asiguraöi-vã cã trunchiul nu se va despica. (69)

6 Folosiöi întotdeauna o vitezã mare de lanö la tãiere, adicã

3 Asiguraöi-vã cã lanöul de ferãstrãu nu atinge terenul sau vreun

acceleraöie maximã.

obiect în timpul tãierii sau dupã aceasta.

(70)

7 Procedaöi cu mare precauöie când tãiaöi cu partea superioarã a

4 Existã vreun risc de recul? (4)

lamei, adicã atunci când tãiaöi de jos în sus. Aceasta se

5 Afecteazã condiöiile äi terenul înconjurãtor modul în care

numeäte tãiere în direcöie de împingere. Lanöul de ferãstrãu

puteöi înainta äi sta?

încearcã sã împingã ferãstrãul cu motor înapoi, spre operator.

Doi factori decid dacã lanöul se va înöepeni sau dacã trunchiul se

În cazul blocãrii lanöului este posibil ca motofierãstrãul sã fie

va despica: Modul de sprijinire al trunchiului înainte äi dupã tãiere

aruncat înapoi, spre dumneavoastrã.

(65)

cât äi dacã obiectul ce trebuie tãiat este supus unei tensiuni.

8 Dacã operatorul nu se opune foröe de împingere a ferãstrãului

În cele mai multe cazuri aceste probleme pot fi evitate prin tãiere

cu motor, existã riscul ca ferãstrãul cu motor se va deplasa aäa

în douã momente, dinspre partea superioarã äi dinspre partea

de mult înapoi, încât zona de risc de recul este singura care

inferioarã a trunchiului. Trebuie neutralizatã ”tendinöa”

vine în contact cu lemnul, ceea ce duce la recul.

(66)

obiectului de tãiat de a bloca lanöul äi de a se despica.

Tãiere cu partea inferioarã a lamei, adicã de sus în jos, se

numeäte tãiere în direcöie de tragere. În acest caz ferãstrãul cu

IMPORTANT! Dacã lanöul s-a înöepenit în tãieturã: opriöi

motor se trage spre copac, äi partea anterioarã a corpului

motorul! Nu încercaöi sã trageöi afarã ferãstrãul cu motor. Dacã

ferãstrãului cu motor constituie un punct de sprijin natural

încercaöi, puteöi sã stricaöi lanöul când ferãstrãul cu motor brusc

spre trunchi. Tãierea în direcöie de tragere vã permite un

se elibereazã. Folosiöi o pârghie pentru a elibera ferãstrãul cu

control mai bun asupra ferãstrãului cu motor äi asupra poziöiei

motor.

zonei de risc de recul.

(67)

9 Urmãriöi instrucöiunile privind ascuöirea äi întreöinerea lamei

Instrucöiunile de mai jos aratã cum sã procedaöi în majoritatea

äi a lanöului. La schimbarea lamei äi a lanöului folosiöi numai

situaöiilor în care puteöi sã ajungeöi folosind un ferãstrãu cu motor.

combinaöii recomandate de noi. A se vedea instrucöiunile de

Curãöirea de crengi

la paragrafele Mecanismul de tãiere äi Date tehnice.

La tãierea crengilor groase folosiöi acelaäi procedeu ca äi pentru

Tehnica de bazã de tãiere

secöionare.

Crengi de formã mai complicatã se vor tãia bucatã cu bucatã. (71)

AVERTISMENT! Niciodatã nu folosiöi

motofierãstrãul öinându-l cu o singurã mânã.

Tãiere

!

Motofierãstrãul nu poate fi controlat în

siguranöã cu o singurã mânã. Menöineöi

permanent o prizã fermã asupra mânerelor, cu

ambele mâini.

Generalitãöi

Tãiaöi întotdeauna cu acceleraöie la maximum!

Dacã aveöi o stivã de buäteni, fiecare buätean de tãiat trebuie scos

Reduceöi accelereöia la turaöie de mers în gol dupã fiecare

din stivã, aäezat pe caprã sau cadru äi tãiat separat.

tãieturã (acceleraöie maximã timp mai îndelungat fãrã vreo

Îndepãrtaöi piesele tãiate de locul de muncã. Lãsarea acestora în

încãrcare a motorului, cu alte cuvinte fãrã oponenöa pe care

zona de muncã mãreäte riscul de recul datorat unei greäeli, precum

motorul o primeäte în timpul tãierii, poate duce la avarii

äi riscul dezechilibrãrii în timpul lucrului.

(72)

serioase ale mot

Trunchiul este culcat pe teren. Nu existã risc de înöepenire a

Tãiere de sus în jos = Tãiere în direcöie de ”tragere”.

lanöului sau de despicare a trunchiului. Existã în schimb un risc

Tãiere de jos în sus = Tãiere în direcöie de ”împingere”.

mare ca lanöul de ferãstrãu sã atingã terenul la terminarea tãieturii.

Tãierea în direcöie de ”împingere” mãreäte riscul reculului. A se

(73)

vedea instrucöiunile de la paragraful Mãsuri de prevenire a

reculului.

320 – Romanian

1155355-93 Rev.2 2013-05-08

!

AVERTISMENT! Niciodatã nu încercaöi sã

tãiaöi buäteni suprapuäi sau apropiaöi unul de

altul. Acest tip de procedurã mãreäte foarte

mult riscul de recul, care poate duce la vãtãmãri

grave sau mortale.