Hitachi CG40EAS – страница 3
Инструкция к Мотокоса (бензотриммеру) Hitachi CG40EAS
Magyar
Igazítsa a vágótartón lévő lyukat a fogaskerékház tetején lévő
ÖSSZESZERELÉSI ELJÁRÁSOK
lyukhoz, majd helyezze be az imbuszkulcsot, hogy ne forduljanak
el. Fordítsa el jobbra a rögzítő anyacsavart, majd távolítsa el a
A motor kardántengelye (1. ábra)
rögzítő anyacsavart, védőburkolatot, a vágótartó sapkát és a
Csavarja ki a csőrögzítő csavart (1) kb. 10 fordulattal, hogy a
fogazott rögzítő alátéteket.
csavar ne akadályozza a kardántengelycső behelyezését. A
A vágópenge felszereléséhez az alábbiak szerint járjon el: helyezze
kardántengelycső behelyezésekor húzza kifelé a csőrögzítő
be az imbuszkulcsot a vágórtartó és a fogaskerékház lyukába.
csavart, hogy a belső része ne jelentsen akadályt.
Ezután helyezze fel a vágópengét (ügyelve a megfelelő irányra,
Egyes modelleken a kardántengely már be van szerelve.
lásd: 13. ábra), a vágótartó sapkát, védőburkolatot és a fogazott
rögzítő alátéteket a vágótartóra, ebben a sorrendben. Végül
MEGJEGYZÉS
húzza meg teljesen a rögzítő anyacsavart egy kombinált fogó
Ha a kardántengelyt nehezen lehet betolni a kardántengelycső
segítségével. (11. ábra)
jelölt pozíciójáig, akkor forgassa el a kardántengelyt a vágó
szerelvény felöli végénél jobbra vagy balra. Csavarja vissza a
FIGYELEM
csőrögzítő csavart a tengelycsőbe. Ezután húzza meg erősen a
○ A vágópenge felszerelésekor helyezze annak középső lyukát
rögzítőcsavart (1).
a vágótartó domború részére, majd rögzítse azt a vágótartó
sapka homorú részével. Ezt követően húzza meg a rögzítő
A fogantyú felszerelése
anyacsavart annak érdekében, hogy a vágópenge középen
legyen. (11. ábra)
Távolítsa el a fogantyú keretét (2) a szerelvényről. (2. ábra)
A vágópenge felszerelése után ne felejtse el kivenni az
Helyezze fel a fogantyúkat, és rögzítse lazán a fogantyú keretet a
imbuszkulcsot és a kombinált fogót.
négy csavarral. Állítsa be a kívánt pozícióba. Ezután húzza meg
○ Használat előtt győződjön meg róla, hogy a penge megfelelően
rendesen a csavarokat.
fel lett szerelve.
Csatlakoztassa a védőcsövet a kardántengelyhez vagy a
○ Használat előtt ellenőrizze a vágótartó sapkát a vágópenge
markolathot a zsinegrögzítők (3) segítségével. (3. ábra)
alatt, hogy nincs-e elkopva vagy nincsenek-e rajta repedések.
Bármilyen sérülés vagy repedés esetén cserélje ki a
MEGJEGYZÉS
védőburkolatot, mivel ez egy fogyóeszköz.
Ha a védőcső nincs a markolathoz vagy a csőhöz erősítve,
akkor az használat közben beakadhat, és súlyos sérüléseket
MEGJEGYZÉS
okozhat. A védőcsövet ne válassza le a markolatról vagy a
A penge rögzítéséhez mindig új sasszeget kell használni az
csőről.
ismételt felszerelés esetén. (11. ábra)
Berántó zsinor / leállító zsinor
A nejlonfej felszerelése
Távolítsa el a légtisztító fedelét. (4. ábra)
Csatlakoztassa a vágótartót (10) a fogaskerékházhoz. Helyezzen
Csatlakoztassa a leállító zsinort. (5. ábra
)
be egy imbuszkulcsot a fogaskerékház lyukába a szélvédő (11) és a
Helyezze be a merevítőt (4) az anyacsavar alá (5), csavarozza
nejlonfej (12) csatlakoztatásához. majd fordítsa el jobbra.
rá a berántó zsinor (6) külső végére, majd csatlakoztassa a
berántó zsinor végét (7) a karburátorhoz (8). Ezután húzza meg
MEGJEGYZÉS
az anyacsavart (5) a berántó zsinor merevítőhöz (4) történő
Mivel itt nincs szükség a vágótartó sapkára, ezért azt őrizze
rögzítéséhez. (6. ábra)
meg a következő fémpengés használatra.
MEGJEGYZÉS
MŰKÖDTETÉSI ELJÁRÁSOK
Ellenőrizze, hogy a karburátor gázadagolója visszatér-e
alaphelyzetbe, és hogy azt szélesre lehet-e tárni a gázkar
Üzemanyag (15. ábra)
segítségével.
VIGYÁZAT
Kötözze össze a behúzó és a leállító zsinort, és lássa el a
○ A bozótvágó kétütemű motorral van ellátva. Mindig olajjal kevert
védőcsővel, mely felmegy a légtisztító burkolatáig. (7. ábra)
üzemanyaggal járassa a motort.
Egyes modelleken a kardántengely már be van szerelve.
Biztosítson megfelelő szellőztetést tankoláskor és az
üzemanyag kezelésekor.
A pengevédő felszerelése (8. ábra)
○ A benzin igen gyúlékony és mérgező, így súlyos sérülést
A védőkeret már fel van rögzítve a kardántengelycsőre.
okoz belégzés vagy a bőrrel való érintkezés esetén. A
Helyezze fel a pengevédőt a kardántengelycsőre és a váltóra (9).
benzin kezelése során kellő körültekintéssel járjon el. Ha a
Húzza meg erősen a védőkeretet, hogy a pengevédő ne mozduljon
benzint beltérben kezeli, gondoskodjon a helyiség megfelelő
el használat közben.
szellőztetéséről.
FIGYELEM
Üzemanyag
Használat közben a pengevédőnek fel kell lennie szerelve.
○ Mindig 89-es oktánszámú ólommentes benzint használjon.
Ha a pengevédő nincs felszerelve, súlyos sérülés következhet
○ Eredeti kétütemű motorolajat vagy 25:1-től 50:1 arányú
be.
keveréket használjon. Kérem, nézze meg az olaj fl akonját az
arányhoz vagy a Hitachi kereskedőjét kérdezze.
A pengevédők éles zsinorlimilálóval vannak ellátva. Vigyázzon
○ Amennyiben eredeti motorolaj nem elérhető, akkor használjon
ennek kezelésével.
a kifejezetten léghűtéses 2 ütemű motorhoz szánt anti-oxidánst
tartalmazó olajat (JASO FC GRADE OIL vagy ISO EGC
MEGJEGYZÉS
GRADE). Ne használjon BIA vagy TCW (2 ütemes vízhűtéses
○ A védőelem pengevédőre történő csatlakoztatásakor az éles
típus) kevert olajat.
zsinorlimitálót el kell távolítani a pengevédőről.
○ Soha ne használjon nehéz olajat (10 W/30) vagy fáradt olajat.
○ A bővítőelem eltávolítását illetően tekintse meg az ábrákat.
○ Az üzemanyagot és olajat mindig egy különálló, tiszta tárolóban
Nyomja be a két fület a védőelemen, egyiket a másik után. A
keverje össze.
m
űvelet elvégzéséhez viseljen kesztyűt, mivel a bővítőelem
éles zsinorlimitálóval van ellátva. (10. ábra)
Először mindig csak a szükséges üzemanyag mennyiség felét töltse
be. Ezt követően töltse be a szükséges olajmennyiséget. Keverje
A vágópenge felszerelése (11. ábra)
(rázza össze) az üzemanyag keveréket. Adja hozzá a megmaradó
Vágópenge felszerelésekor bizonyosodjon meg róla, hogy a pengén
üzemanyag mennyiséget.
nincsenek repedések vagy sérülés, és hogy a helyes irányban áll.
Keverje (rázza össze) az üzemanyag keveréket az
üzemanyagtankba való töltése előtt.
41
000BookCG40EASEE.indb41000BookCG40EASEE.indb41 2011/01/139:47:392011/01/139:47:39
Magyar
Üzemanyag
A gép vállburkolatról történő eltávolításához egyik kezével fogja
meg erősen a főcsövet, és távolítsa el a vállburkolat kampóját (19)
VIGYÁZAT
az akasztóról (20). (23-a ábra)
○ Mindig állítsa le a motort az üzemanyag újratöltés előtt.
A kampó visszahelyezése a vészkioldó használata után
○ Lassan nyissa ki az üzemanyagtankot az üzemanyag
Át kell vezetni a kampó (19) csatján (21) át a burkolat fémlemezéhez
beletöltése előtt, így a lehetséges túlnyomás megszűnik.
(22), és át kell vezetni a vészkioldó lemezén (23) keresztül a
○ Alaposan csavarja vissza a tanksapkát az üzemanyag
burkolat fémlemezéhez (22). (23-b ábra)
utántöltés után.
Miután felhelyezte a csatot a burkolatra, húzza meg a kampót (19)
○ A bozótvágó bekapcsolása előtt távolodjon el az üzemanyag-
és győződjön meg róla, hogy a kampó (19) stabilan rögzül-e. Ezután
betöltés helyszínétről legalább 3 méterre.
akassza be az akasztóba (20). (23-a ábra)
○ A ruhára kifröccsent üzemanyagot azonnal kezelje le
szappannal.
○ Tankolás után ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás.
VIGYÁZAT
○ A gép használatakor viselje a vállvédőt és tartsa a gépet
Üzemanyag utántöltés előtt tisztítsa meg a tanksapka környékét
stabilan, két kézzel.
alaposan annak érdekében, hogy ne kerülhessen szennyeződés a
Ha úgy érzi, hogy veszélyben van, válassza le a bozótvágót a
tankba. Győződjön meg arról, hogy az üzemanyagot megfelelően
testéről a burkolat vészkioldójának (18) meghúzásával a nyíllal
összekeverte és összerázta a tartályban az üzemanyag utántöltés
jelzett irányba 23-a ábra.
előtt.
○ Amennyiben a vágórész kőnek vagy egyéb törmeléknek
ütődne, állítsa le a motort, és ellenőrizze, hogy a vágórész vagy
Indítás (16. ábra)
a kapcsolódó alkatrészek nem sérültek-e meg. Amennyiben
fű, vagy inda tekeredne a vágórészre, állítsa le a motort, majd
FIGYELEM
távolítsa el őket.
A munka megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy a vágó
szerelvény nem ér hozzá semmihez.
MEGJEGYZÉS
1. Csúsztassa a gyújtáskapcsolót (13) a RUN állásba. (16. ábra)
Ha a vészkioldót úgy húzza meg, hogy közben nem fogja a
* Nyomja meg néhányszor az adagolót (16), így juttatva
gépet, az ráesik a lábára. A vészkioldó meghúzásakor a másik
üzemanyagot a rendszerbe. (17. ábra)
kezével tartsa a főcsövet.
2. Lenyomott biztonsági kapcsoló (14) (ha van) mellett húzza
Használat előtt győződjön meg róla, hogy a vállburkolat
meg a gázkart és nyomja meg a gázzárat (15). Ezután lassan
vészkioldója megfelelően működik.
engedje fel a gázkart, majd a biztonsági kapcsolót. Ez kezdő
pozícióban rögzíti a gázkart.
Leállítás (24. ábra)
3. Állítsa a szivatót CLOSED (zárt) állásba (17). (18. ábra)
Csökkentse a motor sebességét, járassa üresjáratban néhány
4. Rántsa meg a behúzót gyorsan, eközben ügyeljen, hogy a
percig, majd a gyújtáskapcsoló (13) elfordításával állítsa le a gépet.
fogantyú a kezében maradjon, és nehogy visszaugorjon. (19.
ábra)
VIGYÁZAT
5. Amikor azt hallja, hogy a motor vissza akar térni a kezdő
Amennyiben a motor leállítása vagy a sebességszabályzó
pozícióba, állítsa vissza a szivatót RUN (futás) állásba (nyitott
kiengedése után a vágó rész tovább forog, a vágó rész
állás). Ezután húzza meg ismét a berántót.
megsérülhet. Amikor az egységet leállítja, győződjön meg arról,
hogy a vágó szerelvény is leállt.
MEGJEGYZÉS
Ha a motor nem indul be, ismételje meg 2-5 alkalommal a
A nejlonfej használata
folyamatot.
Vágáskor a motort 6500 f/p-n járassa. Ha a motort huzamosabb
ideig alacsony fordulatszámon járatja, az a tengelykapcsoló idő
6. A motor beindítása után húzza meg a gázkart a zár
előtti elkopását okozza.
kioldásához. Ezt követően hagyja járni 2-3 percig a motort,
A termék úgy lett tervezve, hogy abbahagyja a vágást, ha a
hogy bemelegedjen, mielő
tt hozzákezdene a munkának.
nejlonzsinor eléri a 16 cm-es hosszt.
Vágás (20., 21., 22. ábra)
VIGYÁZAT
○ Vágáskor a motort 6500 f/p-n járassa. Ha az eszközt
Amennyiben a motor leállítása vagy a sebességszabályzó
huzamosabb ideig alacsony fordulatszámon üzemelteti, akkor
kiengedése után a vágó rész tovább forog, a vágó rész megsérülhet.
ez a tengelykapcsoló idő előtti elpokásához vezethet.
Amikor az egységet leállítja, győződjön meg arról, hogy a vágó
○ A füvet jobból balra vágja.
szerelvény is leállt.
○ Pengelökés következhet be, ha a pörgő penge hozzáér egy
tömör tárgyhoz a kritikus részen.
Állítsa a motor fordulatszámát a lehető legalacsonyabbra, majd
Ilyenkor veszélyes helyzet állhat elő: a teljes egységet és a
kopogtassa meg a földet a fejjel. (25. ábra) A nejlon ezenkívül
kezelőt erőteljes lökés éri. Ezt a reakciót pengelökésnek hívjuk.
kézzel is kinyújtható, ehhez azonban a motort teljesen le kell állítani.
Ennek eredményeképp a kezelő elveszítheti uralmát az egység
(26. ábra)
felett, ami súlyos vagy halálos kimenetelű balesethez vezethet.
Minden egyes használat előtt állítsa be a nejlont a megfelelő
A pengelökés gyakrabban előfordul olyan helyeken, ahol a
hosszúságra (11 – 14 cm).
vágandó anyag neheze látható.
○ A burkolatot az ábrán látható módon használja. A penge az
KARBANTARTÁS
óramutató járásával ellentétes irányba forog, így a készülék
hatékony használata érdekében jobbról balra mozgassa a
AZ EMISSZIÓ SZABÁLYZÓ ESZKÖZÖK ÉS RENDSZEREK
képet. A nézelődő emberek legalább 15 méterre álljanak a
KARBANTARTÁSÁT, CSERÉJÉT, VAGY JAVÍTÁSÁT BÁRMELY
munkaterülettől.
NEM JÁRMŰ MOTOR JAVÍTÓ MŰHELY VAGY SZEMÉLY
ELVÉGEZHETI.
MEGJEGYZÉS
Vészhelyzet esetén nyomja meg a gyorskioldó gombot vagy
Karburátor beállítás (27. ábra)
húzza meg a vészkioldó kart. (23. ábra)
VIGYÁZAT
○ A karburátor beállítása közben a vágó rész foroghat.
A vállburkolat használata
○ Soha ne indítsa be a motort, úgy hogy a tengelykapcsoló nincs
A vállburkolatot az ábrán látható módon viselje (21. ábra), és
bebiztosítva és a cső nincs felszerelve! Ellenkező esetben a
akassza rá a gép akasztójára. Állítsa be a vállburkolat hosszát úgy,
tengelykapcsoló kiengedhet és ez súlyos személyi sérüléseket
hogy az kényelmes legyen. (21. ábra)
eredményezhet.
42
000BookCG40EASEE.indb42000BookCG40EASEE.indb42 2011/01/139:47:392011/01/139:47:39
Magyar
A karburátorban a benzin levegővel keveredik. A gyárban a motor
Henger (Motorhűtés) (32. ábra)
tesztelésekor beállítják a karburátort is. További beállításra lehet
A motor léghűtéses, ezért a túlmelegedés megelőzésének
szükség a klímától és a tengerszint feletti magasságtól függően. A
érdekében a levegőnek szabadon kell áramolnia a motorblokk és a
karburátor egy módon állítható:
hengerfejen található hűtőbordák körül.
T = üresjárat-sebesség beállító csavar.
Minden 100 óra használat után, vagy évente egyszer (gyakrabban,
ha a körülmények megkövetelik) tisztítsa meg a hűtőbordákat és a
Üresjárat-sebesség beállítás (T)
motor külső felületét a portól, kosztól és olaj lerakódásoktól, amely
Ellenőrizze, hogy a légszűrő tiszta-e. Amikor az üresjárat
nem megfelelő hűtést eredményezhet.
sebessége megfelel, a vágó rész nem fog forogni. Amennyiben a
beállítás szükséges csavarja a T csavart az óramutató járásával
MEGJEGYZÉS
megegyező irányba, mialatt a motor jár, ameddig a vágórész el nem
A motort ne használja úgy, hogy a motor le van takarva, vagy a
kezd forogni. Csavarja a csavart az óramutató járásával ellentétes
kipufogódob-védő el van távolítva, mert ez túlmelegedést és a
irányba, ameddig a vágórész meg nem áll. Akkor sikerült beállítani
motor meghibásodását okozza.
a megfelelő üresjárati sebességet, amennyiben a motor minden
pozícióban simán jár, jóval az alatt a fordulatszám alatt, mint mikor
Váltó (33. ábra)
a vágórész elkezd forogni.
50 órás működés után a váltó oldalán található olajszűrő
Ha a vágórész még mindig forog, az üresjárat beállítása után, lépjen
eltávolításával ellenőrizze a váltó vagy a kúpfogaskerék olajszintjét.
kapcsolatba Hitachi forgalmazójával.
Amennyiben a kúpfogaskerekek felületén nem látható olaj, töltse fel
a váltót 3/4 részig jó minőségű lítium alapú olajjal. A váltót ne töltse
MEGJEGYZÉS
fel teljesen.
A normál alapjárati fordulatszám 2500–3000 f/p.
Penge
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT
Amikor a motor üresjáratban van, a vágórész semmilyen
A pengék kezelésekor, vagy karbantartásakor mindig viseljen
körülmények között nem foroghat.
védőkesztyűt. (34. ábra)
Légszűrő (28. ábra)
○ Éles pengét használjon. Egy tompa penge sokkal nagyobb
A légszűrőt meg kell tisztítani a portól és kosztól, hogy az alábbiak
eséllyel csorbul ki. Cserélje ki a rögzítőcsavart, ha az sérült és
elkerülhetőek legyenek:
nehéz megszorítani.
○ Karburátor hibás működése
○ A penge cseréjekor a Hitachi által javasolt pengét vásárolja
○ Indítási hibák
meg, melyen 25,4 mm (egy hüvelyk) a furat átmérője.
○ A motor teljesítményének csökkenése
○ A penge telepítésekor mindig a megjelölt rész nézzen felfelé.
○ A motor alkatrészeinek szükségtelen kopása
Egy 3-fogas vágókorong esetén mindkét oldal használható.
○ Magas üzemanyag-fogyasztás
○ A munkához mindig a megfelelő pengét használja.
Tisztítsa naponta vagy gyakrabban a légszűrőt, ha nagyon poros
○ A penge cseréjéhez megfelelő szerszámokat használjon.
környezetben dolgozik.
○ Ha a vágófelület tompává válik, az ábrán láthetó módon élesítse
vagy reszelje meg. A helytelen élesítés túlzott mértékű vibrációt
A légszűrő tisztítása
okozhat.
Távolítsa el a légszűrő fedelét és a légszűrőt (24). Öblítse ki őket
○ Az elhajolt, meggörbült, repedt, törött vagy bármiféle módon
langyos szappanos vízben. Ellenőrizze, hogy a szűrő száraz-e
sérült pengéket dobja ki.
mielőtt visszaszereli a gépbe. A hosszabb ideje használt légszűrőt
nem lehet teljesen kitisztítani. Ezért bizonyos időközönként újjal kell
MEGJEGYZÉS
helyettesíteni. A sérült szűrőt mindig cserélni kell.
A penge élezésekor nagyon fontos, hogy a fogak megtartsák az
eredeti alakjukat.
Benzinszűrő (29. ábra)
Engedje le az összes üzemanyagot a tankból, és majd húzza ki
Nejlonfej
az üzemanyagszűrő vezetékét. Húzza ki a szűrőt a tartóból, majd
A nejlonzsinor cseréje
áztassa be meleg, mosószeres vízbe.
○ Távolítsa el a vágótest sapkát - ehhez nyomja befelé a nejlonfej
Áztassa ki alaposan, míg a mosószer teljesen el nem tűnik. Préselje
oldalán lévő rögzítőfüleket (35. ábra). Vegye ki az orsót
ki - de ne facsarja – a vizet, majd hagyja megszáradni az alkatrészt.
(36. ábra), akassza be az új nejlonzsinort az orsó lyukába, majd
tekerje fel a zsinort az orsóra (37. ábra).
MEGJEGYZÉS
Miután a nejlonzsinort körbetekerte az orsón, átmenetileg
Amennyiben a felgyülemlett por miatt a szűrő megkeményedett,
rögzítse azt az orsó nyílásánál, kb. 10 cm-re a végétől.
cserélje ki.
(38. ábra) Ezután vezesse át a nejlonzsinort a nejlonfej
oldalánál lévő lyukon, majd helyezze vissza a vágótest sapkát
Gyújtógyertya (30. ábra)
(az eltávolítás fordított sorrendjében). Húzza meg a jobb és bal
A gyújtógyertya állapotát befolyásolják a következők:
nejlonzsinorokat úgy, hogy azok 15 – 16 cm-re rögzüljenek a
○ Helytelen karburátor beállítás
végtől. (40. ábra)
○ Rossz benzinkeverék használata (túl sok olaj a benzinben)
○ Koszos légszűrő
MEGJEGYZÉS
○ Durva üzemelési körülmények (mint például hideg idő)
○ A nejlonfej 2,5 mm külső átmérőjű nejlonzsinorokhoz lett
Ezek a tényezők lerakódásokat eredményezhetnek a gyújtógyertya
tervezve. Ettől eltérő méret
ű nejlonzsinort ne használjon.
elektródáin, amely hibás működést és nehézségeket okozhat.
○ Győződjön meg róla, hogy a jobb és bal nejlonzsinor egyforma
Amennyiben a motor gyenge, nehéz elindítani és nagyon gyengén
hosszú-e, ellenkező esetben a vibráció mértéke megnő.
jár alapjáraton, akkor mindig a gyertyát ellenőrizze először.
Amennyiben a gyertya koszos, tisztítsa meg és ellenőrizze az
Ütemezett karbantartás
elektróda hézagot. Amennyiben szükséges, állítsa be újra. A
Alább találhat néhány fontosabb karbantartási útmutatót.
megfelelő hézag 0,6 mm. A gyertyákat 100 óra működés után
További információ érdekében, kérjük lépjen kapcsolatba Hitachi
cserélni kell vagy korábban, ha az elektródák nagyon rozsdásak.
forgalmazójával.
Kipufogódob (31. ábra)
Napi karbantartás
Távolítsa el a kipufogódobot és tisztítson ki minden felesleges
○ A gép külsejének tisztítása.
kormot a légtelenítő nyílásból vagy a kipufogó dob nyílásából
○ Ellenőrizze, hogy a burkolat sértetlen-e.
minden 100 óra használat után.
43
000BookCG40EASEE.indb43000BookCG40EASEE.indb43 2011/01/139:47:402011/01/139:47:40
Magyar
○ Ellenőrizze, hogy nem sérült-e vagy törött-e a penge-védő.
Horpadás vagy törés esetén cserélje ki a védőt.
○ Ellenőrizze, hogy a vágórész megefelelően középre van-e
igazítva, hogy éles-e, továbbá, hogy nincs-e rajta repedés. Egy
nem középre igazított vágórész olyan rezgéseket hozhat létre,
mely kárt tehet az eszközben.
○ Ellenőrizze, hogy a vágórész csavaranyája megfelelően meg
van-e húzva.
○ Bizonyosodjon meg róla, hogy a láncvezető védő sértetlen és
könnyen feltehető.
○ Ellenőrizze, hogy a csavarok eléggé meg vannak-e húzva.
Heti karbantartás
○ Ellenőrizze az indítóegységet, különösen a berántó zsinórt és a
visszahúzó rugót.
○ Tiszítsa meg a gyertyafurat külsejét.
○ Távolítsa el és ellenőrizze az elektróda hézagot. Állítsa be 0,6
mm-re, vagy cserélje a gyertyát.
○ Tisztítsa meg a motorblokk hűtőbordáit és ellenőrizze, hogy az
indítóegység levegőbeömlője nincs-e elzáródva.
○ Ellenőrizze, hogy a hajtómű 3/4 részig fel legyen töltve olajjal.
○ A légszűrő tisztítása.
Havi karbantartás
○ Áztassa be az üzemanyagtartályt benzinbe.
○ Tisztítsa meg a karburátor külsejét és a körülötte lévő helyeket.
○ Tisztítsa meg a hűtőventillátort és a körülötte lévő helyeket.
44
000BookCG40EASEE.indb44000BookCG40EASEE.indb44 2011/01/139:47:402011/01/139:47:40
Čeština
VÝZNAM SYMBOLŮ
POZNÁMKA: Některé jednotky jimi nejsou označeny.
Symboly
VAROVÁNÍ
Následující text obsahuje symboly, které jsou použity na zařízení. Ujistěte se, že rozumíte jejich obsahu před tím,
než začnete zařízení používat.
Je důležité, abyste přečetli, plně pochopili
a dodržovali následující bezpečnostní
Zobrazuje maximální rychlost hřídele.
opatření a varování.
Nepoužívejte sekací agregát, jehož
Neopatrné nebo nesprávné používání
otáčky jsou nižší než otáčky hřídele.
přístroje může způsobit vážné nebo
smrtelné zranění.
Přečtěte, porozumějte a dodržujte veškerá
V případě potřeby, např. při montáži
varování a pokyny v tomto návodu a na
řezného zařízení, noste ochranné
zařízení.
rukavice.
Při práci s tímto zařízením vždy používejte
Noste pevnou a odolnou obuv
pomůcky na ochranu očí, hlavy a uší.
s protiskluzovou podrážkou.
Pokud se roztočený nůž střetne
v kritické oblasti s pevnou překážkou,
může dojít k nárazu. Může nastat
prudká reakce končící odhozením
Všechny děti, náhodní přítomní i
zařízení i obsluhy. Této reakci se
spolupracující osoby by se neměli
říká ráz nože. V jejím důsledku
přibližovat na méně než 15 m. Pokud se k
může obsluha ztratit nad zařízením
vám někdo přiblíží, ihned vypněte motor a
kontrolu, což může skončit vážným
sekací agregát.
i smrtelným zraněním. Ráz nože
je pravděpodobnější při sekání
v prostorech, kde je na sekaný materiál
obtížně vidět.
Pozor na odletující předměty.
Obsah
CO JE CO .........................................................................................46
VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ......................................47
SPECIFIKACE..................................................................................48
MONTÁŽNÍ POSTUPY ....................................................................49
PRACOVNÍ POSTUPY ....................................................................49
ÚDRŽBA ..........................................................................................50
45
000BookCG40EASEE.indb45000BookCG40EASEE.indb45 2011/01/139:47:402011/01/139:47:40
Čeština
CO JE CO
Protože se tento manuál vztahuje na několik modelů, mohou
existovat menší rozdíly mezi obrázky a vaším zařízením. Použijte
pouze ty pokyny, které platí pro vaše zařízení.
1. Víčko palivové nádrže
2. Páčka plynu
13
3. Startovací páčka
2
4. Kryt nože
5. Sekací agregát
11
6. Manžeta hřídele
7. Drž ad lo
9
8. Závěsné oko
8
9. Spínač zapalování
10. Popruh
11. Skříň spojky
12. Páčka sytiče
13. Motor
14. Kuželový převod
10
15. Kombinovaný klíč
6
16. Pokyny pro manipulaci
7
12
14
3
5
1
4
15
16
46
000BookCG40EASEE.indb46000BookCG40EASEE.indb46 2011/01/139:47:402011/01/139:47:40
Čeština
Bezpečnost řezání
VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
○ Nesekejte žádný jiný materiál kromě trávy a keřů.
○ Před každým použitím prohlédněte oblast řezání. Odstraňte
Bezpečnost obsluhy
předměty, které mohou být odmrštěny nebo by se mohly
○ Vždy používejte ochranný štít nebo brýle.
zachytit.
○ Vždy noste pevné dlouhé kalhoty, obuv a rukavice. Nenoste
○ Při sekání trávy, na niž byly aplikovány insekticidy, noste kvůli
volné oblečení, šperky, krátké kalhoty ani sandály ani nechoďte
ochraně dýchacích cest před aerosolem ochrannou masku.
bez obuvi. Vlasy si upravte tak, aby končily nad linií ramen.
○ Osoby, zahrnuje děti, zvířata, kolemjdoucí i pomocníky udržujte
○ S nástrojem nepracujte, pokud jste vyčerpaní, nemocní nebo
ve vzdálenosti 15 m mimo nebezpečnou zónu. Pokud se k vám
jste pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
kdokoliv přiblíží, okamžitě motor vypněte.
○ Nikdy nedovolte zacházet dítěti nebo nezkušené osobě se
○ Motor držte vždy napravo od těla.
strojem.
○ Zařízení/stroj držte pevně oběma rukama.
○ Používejte chrániče sluchu. Věnujte pozornost svému okolí.
○ Zaujměte pevný a stabilní postoj a držte rovnováhu.
Vnímejte každého kolemstojícího, který vám může signalizovat
Nepředklánějte se.
problém. Ihned po vypnutí motoru odstraňte bezpečnostní
○ Při běžícím motoru dbejte na to, abyste se žádnou částí těla
vybavení.
nepřiblížili k
řezné části.
○ Používejte ochranu hlavy.
○ Držte sekací agregát pod úrovní pasu.
○ Nikdy motor nespouštějte nebo nerozbíhejte v uzavřené
○ Při přesunu na jiné místo práce vždy vypněte motor a ujistěte
místnosti nebo budově. Vdechování výfukových výparů může
se, že se řezné části zastavily.
vést ke smrti.
○ Nikdy nestavte na zem běžící stroj.
○ Držadlo udržujte čisté od oleje a paliva.
○ Před čištěním řezné části od jakýchkoliv nečistot se vždy
○ Ruce držte dál od řezné části.
ujistěte, že je pila vypnutá a všechny pohyblivé součásti stojí.
○ Zařízení nikdy nechytejte nebo nedržte za řeznou část.
○ Při používání tohoto zařízení mějte vždy na dosah lékárničku.
○ Po vypnutí zařízení se před jeho položením na zem ujistěte, že
○ Nikdy přístroj nespouštějte v uzavřené místnosti nebo budově
se řezná část zastavila.
a/nebo v blízkosti hořlavých kapalin. Vdechování výfukových
○ Při dlouhodobějším používání si dopřejte p
řestávky, abyste
výparů může vést ke smrti.
se vyhnuli nemoci bílých prstů, onemocnění spojenému s
vibracemi.
Bezpečnost při údržbě
○ Zařízení/stroj udržujte v souladu se stanovenými doporučeními.
VAROVÁNÍ
○ S výjimkou seřizování karburátoru odpojte před každou údržbou
○ Antivibrační systémy nezaručí imunitu vůči vibracím v pažích
svíčky.
ani vůči syndromu karpálního tunelu. Pravidelní a dlouhodobí
○ Při nastování karburátoru pracujte mimo blízkost dalších osob.
uživatelé by proto měli sledovat stav svých rukou a prstů. Pokud
○ Používejte pouze originální náhradní díly Hitachi doporučené
se dostaví kterýkoliv z popisovaných příznaků, ihned vyhledejte
výrobcem.
odbornou lékařskou pomoc.
○ Pokud používáte jakýkoliv zdravotnický elektrický/elektronický
Přeprava a skladování
přístroj, např. kardiostimulátor, poraďte se s lékařem i
○ Zařízení/stroj přenášejte za rukojeť s motorem vypnutým a s
dodavatelem zařízení, než je začnete používat.
tlumičem stranou od těla.
○ Motor nechte vychladnout, vyprázdněte palivovou nádrž a před
Bezpečnost zařízení/stroje
uskladněním nebo přepravou vozidlem zařízení/stroj zajistěte.
○ Před každým použitím celé zařízení/přístroj důkladně
○ Před uskladněním zařízení/stroje palivovou nádrž vyprázdněte.
zkontrolujte. Vyměňte poškozené části. Zkontrolujte úniky
Po každém použití se doporučuje vyprázdnit palivo. Pokud
paliva a ověřte si, že všechny uzávěry jsou na svém místě a
palivo ponecháte v nádrži, ukládejte přístroj tak, aby neuniklo.
bezpečně utažené.
○ Zařízení/stroj skladujte mimo dosah dětí.
○ Před použitím zařízení/stroje vyměňte prasklé, nalomené nebo
○ Zařízení/přístroj pečlivě čistěte a ukládejte je na suchém místě.
jakkoliv jinak poškozené části.
○ Při přepravě nebo ukládání se ujistěte, že je vypnut spínač
○ Ujistěte se o správném nasazení ochranného štítu.
motoru.
○ Při nastování karburátoru pracujte mimo blízkost dalších osob.
○ Při přepravě ve vozidle zakryjte nůž krytem.
○ Používejte pouze p
říslušenství doporučená výrobcem.
VAROVÁNÍ
Pokud se vyskytne situace, o které tento návod nepojednává, buďte
Nikdy zařízení/stroj žádným způsobem neupravujte. Zařízení/
opatrní a používejte logický úsudek. Pokud potřebujete pomoc,
stroj používejte výhradně k účelu, k němuž je určeno.
kontaktujte prodejce Hitachi. Zvláštní pozornost věnujte úsekům
uvozeným následujícími slovy:
Bezpečnost při zacházení s pohonnými hmotami
○ Palivovou směs míchejte a dolévejte venku a mimo přítomnost
VAROVÁNÍ
jisker nebo ohně.
Naznačuje možnost vážného úrazu nebo ohrožení života
○ Používejte nádobu určenou na palivo.
v případě nedodržení pokynů.
○ Nikdy nekuřte a kouření nepovolte v blízkosti zařízení /stroje ani
UPOZORNĚNÍ
v blízkosti paliva nebo při používání přístroje.
Naznačuje možnost úrazu nebo poškození zařízení v případě
○ Před nastartováním otřete případně uniklé palivo.
nedodržení pokynů.
○ Před nastartováním popojděte od místa plnění nejméně o 3 m.
○ Před sejmutím víčka nádrže motor vypněte.
POZNÁMKA
○ Před uskladněním zařízení/stroje palivovou nádrž vyprázdněte.
Prospěšné informace pro správnou funkci a užívání.
Po každém použití se doporučuje vyprázdnit palivo. Pokud
palivo ponecháte v nádrži, ukládejte p
řístroj tak, aby neuniklo.
UPOZORNĚNÍ
○ Zařízení/stroj a palivo uskladňujte tak, aby výpary z paliva
Startér nerozebírejte. Vratná pružina by vám mohla způsobit
nebyly v kontaktu s jiskrou nebo otevřeným plamenem z
úraz.
ohřívačů vody, elektromotorů nebo vypínačů, kotlů atd.
VAROVÁNÍ
Při manipulaci s palivem dbejte mimořádné opatrnosti, protože
je snadno vznětlivé, explozivní a vdechnutelné.
47
000BookCG40EASEE.indb47000BookCG40EASEE.indb47 2011/01/139:47:402011/01/139:47:40
Čeština
SPECIFIKACE
Model CG40EAS/CG40EAS (P)
Objem motoru (ml) 39,8
Zapalovací svíčka NGK BPMR6A nebo ekvivalentní
Kapacita palivové nádrže (l) 1,00
Hrubá váha (kg) 7,5
Hodnota akustického tlaku
LpA (dB (A))
90
(EN27917)
Změřená hladina akustického výkonu
LwA (dB (A))
108,8
105
Zaručená hladina akustického výkonu
LwA (dB (A))
110
110
2
Hladina vibrací (m/s
) (ISO7916)
—
—
Přední držadlo
—
—
Zadní držadlo
3,4
5,5
Levá rukojeť
3,4
5,3
Pravá rukojeť
POZNÁMKA
Ekvivalentní hladina hluku/hladina vibrací se vypočítává jako časově vážený součet energie pro hladinu hluku/vibrace v různých
pracovních podmínkách s následujícím časovým rozdělením: 1/2 volnoběh, 1/2 plný provoz.
* Změna dat bez předchozího ohlášení vyhrazena.
48
000BookCG40EASEE.indb48000BookCG40EASEE.indb48 2011/01/139:47:402011/01/139:47:40
Čeština
a odejměte upevňovací matici, ochranný kryt, víko držáku nože a
MONTÁŽNÍ POSTUPY
ozubené pojistné podložky.
Při instalaci řezné čepeli postupujte následovně: Zasuňte imbusový
Vsuňte hřídel do motoru (Obr. 1)
klíč do otvoru drážky držáku nože a do otvoru ve skříni převodovky.
Povolte upínací šroub trubky (1) o deset otáček tak, aby hrot šroubu
Poté instalujte řezací nůž (ověřte směr instalace podle Obr. 13),
nebránil vložení manžety hřídele. Při vkládání manžety hřídele
víko držáku nože, ochranný kryt a ozubené pojistné podložky na
držte pojistný šroub trubky venku tak, aby ani vnitřní úprava rovněž
držák nože v tomto pořadí. Nakonec utáhněte upevňovací matici
nepřekážela.
otáčením v protisměru kombinovaným nástrčkovým klíčem. (Obr.
Některé modely už mohou být dodávány s instalovanou hnací
11)
hřídelí.
UPOZORNĚNÍ
POZNÁMKA
○ Řezací nůž při instalaci nasaďte středovým otvorem na
Pokud je obtížné vložit hnací hřídel až po vyznačenou pozici
vystupující část držáku nože a přidržte jej vydutou částí krytu
na manžetě hřídele, otočte hnací hřídel ve směru hodinových
držáku nože. Poté utáhněte upevňovací matici, zajišťující
ručiček nebo opačně. Utáhněte pojistný šroub trubky tak,
přesné vystředění řezacího nože. (Obr. 11)
aby byl v rovině s otvorem v manžetě hřídele. Pak důkladně
Po instalaci řezacího nože nezapome
ňte vyjmout imbusový klíč
dotáhněte upínací šroub (1).
a kombinovaný nástrčkový klíč.
○ Před zahájením provozu se ujistěte, že byl nůž správně
Instalace rukojeti
nainstalován.
○ Před zahájením práce zkontrolujte, zda kryt držáku nože pod
Odstraňte držák rukojeti (2) z agregátu. (Obr. 2)
nožem není opotřebený nebo prasklý. Pokud shledáte jakékoliv
Umístěte rukojeti a zlehka čtyřmi šrouby upevněte držák. Upravte
stopy poškození nebo opotřebení, vyměňte ho, jedná se o
odpovídající pozici. Pak důkladně utáhněte šrouby.
spotřební materiál.
Ochrannou trubici nasaďte na hnací hřídel nebo rukojeť pomocí
kabelových svorek (3). (Obr. 3)
POZNÁMKA
Při každé instalaci musí být nůž zajištěn novou závlačkou. (Obr.
POZNÁMKA
11)
Pokud je ochranná trubka z hřídele nebo rukojeti odejmuta,
může během práce dojít zachycení s následnými vážnými
Instalace hlavice s nylonovou strunou
úrazy. Nesnímejte ochrannou trubku z hřídele nebo rukojeti.
Připevněte držák nože (10) ke skříni převodovky. Do otvoru ve skříni
převodovky zasuňte imbusový klíč a otáčením ve směru hodinových
Lanko plynu/brzdné lanko
ručiček instalujte kryt cívky (11) a cívku s nylonovou strunou (12).
Odstraňte kryt vzduchového fi ltru. (Obr. 4)
Připojte brzdná lanka. (Obr. 5)
POZNÁMKA
Úchyt (4) vložte pod matici (5), našroubovanou na vnější konec
Protože se zde nepoužívá kryt řezacího nože, uschovejte jej pro
lanka plynu (6), a připojte konec lanka plynu (7) ke karburátoru (8).
další použití s kovovým nožem.
Utažením matice (5) zajistěte lanko plynu v podpěře (4). (Obr. 6)
PRACOVNÍ POSTUPY
POZNÁMKA
Ověřte, zda se klapka karburátoru vrací do pozice volnoběhu a
Palivo (Obr. 15)
také zda ji lze plně otevírat pomocí páčky plynu.
VAROVÁNÍ
Zakryjte lanko plynu a brzdná lanka ochrannou manžetou (trubkou)
○ Křovinořez je vybaven dvoutaktním motorem. Vždy spouštějte
dodávanou s krytem vzduchového fi ltru. (Obr. 7)
motor s palivem smíseným s olejem.
Některé modely už mohou být dodávány s instalovanou hnací
Při doplňování nebo jiné manipulaci s palivem zajistěte dobré
hřídelí.
odvětrávání.
○ Palivo je vysoce hořlavé a toxické. Při kontaktu s pokožkou
Nasazení ochranného krytu sekací
části (Obr. 8)
nebo vdechnutí může vyvolat vážné poranění. S palivem vždy
Držák krytu už je instalovaný na trubici hnací hřídele.
zacházejte opatrně. Při manipulaci v budově vždy zajistěte
Kryt nože instalujte na trubici hnací hřídele proti úhlovému převodu
dobré odvětrání.
(9). Utáhněte držák krytu pevně tak, aby se kryt nože nekýval ani
během provozu nesjížděl.
Palivo
○ Vždy používejte značkový bezolovnatý 89 oktanový benzin.
UPOZORNĚNÍ
○ Používejte kvalitní olej na dvoutaktní motory nebo směs
Během provozu musí být umístěn ochranný kryt sekací části.
v poměru 25:1 až 50:1, řiďte se poměrem uvedeným na obalu
Pokud ochranný kryt sekací části není nasazen, může dojít k
oleje nebo se poraďte s prodejcem Hitachi.
vážnému ublížení na zdraví.
○ Pokud není správný olej k dispozici, použijte kvalitní olej s
antioxidačními aditivy výslovně označený jako vhodný pro
Kryty nožů jsou vybaveny omezovačem délky žací struny. Při
vzduchem chlazené dvoutaktní motory (JASO FC GRADE OIL
manipulaci s nimi buďte opatrní.
nebo ISO EGC GRADE). Nepoužívejte míchaný olej BIA ani
TCW (pro vodou chlazené dvoutakty).
POZNÁMKA
○ Nikdy nepoužívejte univerzální (10 W/30) ani odpadní olej.
○ Při upevňování nástavce ke krytu nože musí být omezovač
○ Benzin a olej vždy míchejte v samostatné čisté nádobě.
vyjmut z krytu nože.
○ Při odstraňování nástavce krytu postupujte podle výkresu.
Vždy nejprve dolijte nádrž do poloviny potřebného množství a až
Noste rukavice, protože nástavec má ostrý omezovač, po
poté dolijte vše. Poté přidejte celé množství oleje. Palivovou směs
odšroubování šroubů.postupně stlačte dvě čtvercové lamely na
promíchejte (protřeste). Přidejte zbývající množství paliva.
krytu. (Obr. 10)
Před naplněním palivové nádrže palivovou sm
ěs důkladně
promíchejte (protřeste).
Instalace řezné čepeli (Obr. 11)
Př
i instalaci nože se ujistěte, že je v bezvadném stavu bez
Doplňování paliva
jakéhokoliv poškození, a že řezná ostří směřují správným směrem.
Vyrovnejte drážku držáku nože proti drážce na skříni převodovky
VAROVÁNÍ
(horní část skříně převodovky) a přidržte jej imbusovým klíčem proti
○ Před doplňováním paliva vždy vypněte motor.
otáčení. Upevňovací matici otáčejte ve směru hodinových ručiček
○ Při doplňování paliva nádrž otvírejte pomalu, aby mohl případný
přetlak uniknout.
49
000BookCG40EASEE.indb49000BookCG40EASEE.indb49 2011/01/139:47:402011/01/139:47:40
Čeština
○ Po doplnění pečlivě dotáhněte víčko palivové nádrže.
VAROVÁNÍ
○ Před spuštěním dostřihovače se s ním vždy přemístěte nejméně
○ Při práci se zařízením používejte závěsný popruh a zařízení
3 m od místa, kde jste doplňovali palivo.
držte oběma rukama.
○ Oděv potřísněný palivem vždy ihned vyčistěte mýdlem.
Pokud máte pocit nebezpečí, odhoďte křovinořez zatažením
○ Po doplnění paliva zkontrolujte, zda palivo neuniká.
za uvolňovací sponu (18) popruhu ve směru šipky zobrazené v
Obr. 23-a.
Před doplňováním opatrně vyčistěte okolí víčka nádrže, aby do
○ Pokud sekací agregát narazí na kameny nebo jiné překážky, je
nádrže nevnikly nečistoty. Před doplněním posledním protřepáním
třeba vypnout motor a zkontrolovat, zda nedošlo k poškození
nádoby zajistíte důkladné rozmíchání směsi.
pracovní části a dalších součástí. Pokud se na přístroj namotá
tráva nebo jiné rostliny, vypněte motor a namotaný rostlinný
Spuštění (Obr. 16)
materiál odstraňte.
UPOZORNĚNÍ
POZNÁMKA
Před spuštěním se ujistěte, že se řezný nástavec ničeho
Pokud zatáhnete za uvolňovací sponu a zařízení přitom
nedotýká.
nedržíte, spadne vám k nohám. Proto za uvolňovací sponu
1. Spínač zapalování (13) př
epněte do polohy „RUN“ (Otevřeno).
zatáhněte při současném držení hlavní trubice zařízení jednou
(Obr. 16)
rukou.
* Několikrát stiskněte páčku čerpadla (16) tak, aby palivo
Před zahájením práce se přesvědčte, zda bezpečnostní
proudilo zpětným vedením. (Obr. 17)
uvolňovací spona na závěsném popruhu pracuje správně.
2. Stiskněte a držte palivovou pojistku (14) (pokud je jí zařízení
vybaveno), vytáhněte ovladač přívodu paliva a stiskněte zámek
Zastavení (Obr. 24)
plynu (15). Poté nejdříve pomalu uvolňujte ovladač přívodu
Snižte otáčky motoru, nechte ho pár minut b
ěžet na volnoběh a
paliva, pak palivovou pojistku. To automaticky plynová klapka
teprve pak vypněte spínač zapalování (13).
zajistí ve spouštěcí poloze.
3. Nastavte páčku sytiče do polohy CLOSED (zavřeno) (17). (Obr.
VAROVÁNÍ
18)
Sekací agregát může způsobit úraz i po vypnutí motoru nebo
4. Rychle zatáhněte za pružný startér a držadlo přitom důkladně
ztlumení plynu, pokud se ještě točí. Po vypnutí zařízení se před
svírejte tak, aby nemohlo zaskočit zpět. (Obr. 19)
jeho položením na zem ujistěte, že se řezná část zastavila.
5. Až uslyšíte, že má motor snahu startovat, vraťte páčku sytiče do
polohy RUN (otevřeno). Poté opět rychle zatáhněte za startér.
Jak používat cívku s nylonovou strunou
Při sekání držte motor v otáčkách nad 6500 ot./min. Dlouhodobým
POZNÁMKA
používáním v nízkých otáčkách dojde k předčasnému opotřebení
Pokud se motor nespustí, zopakujte kroky 2 až 5.
spojky.
Tento výrobek je zhotoven tak, že se zastaví, když nylonová struna
6. Po nastartování motoru zatáhněte za ovladač
přívodu paliva a
dosáhne délky 16 cm a více.
uvolněte palivovou pojistku. Před jakoukoliv zátěží pak motor
nechte zahřívat asi 2-3 minuty.
VAROVÁNÍ
Sekací agregát může způsobit úraz i po vypnutí motoru nebo
Sekání (Obr. 20, 21, 22)
ztlumení plynu, pokud se ještě točí. Po vypnutí zařízení se před jeho
○ Při sekání držte motor v otáčkách nad 6500 ot./min. Při
položením na zem ujistěte, že se řezná část zastavila.
dlouhodobějším používání v nízkých otáčkách může docházet
k předčasnému opotřebení spojky.
Otáčky motoru nastavte na nejnižší možnou hodnotu a opřete
○ Trávu sekejte zprava doleva.
hlavici s nylonovou strunou o zem. (Obr. 25) Nylonovou strunu
○ Pokud se roztočený nůž střetne v kritické oblasti s pevnou
můžete povytáhnout také rukou, ale motor musí být vypnutý. (Obr.
překážkou, může dojít k nárazu.
26)
Může nastat prudká reakce končící odhozením zařízení i
Před každou činností nastavte délku nylonové struny na správnou
obsluhy. Této reakci se říká ráz nože. V jejím důsledku může
hodnotu 11 – 14 cm.
obsluha ztratit nad zařízením kontrolu, což může skončit
vážným i smrtelným zraněním. Ráz nože je pravděpodobnější
ÚDRŽBA
při sekání v prostorech, kde je na sekaný materiál obtížně vidět.
○ Popruh si navlékněte podle obrázku. Nůž se to
čí proti směru
ÚDRŽBU, VÝMĚNU NEBO OPRAVU EMISNÍCH ZAŘÍZENÍ A
hodinových ručiček, proto abyste dosáhli efektivního sekání,
SYSTÉMU MŮŽE PROVÉST KTERÁKOLI OPRAVNA MIMO
pracujte zprava doleva. Všechny ostatní osoby se musí vzdálit
AUTOOPRAVNY NEBO ODBORNÝ OPRAVÁŘ.
na nejméně 15 m.
Seřízení karburátoru (Obr. 27)
POZNÁMKA
V případě nebezpečí stiskněte tlačítko rychlého uvolnění nebo
VAROVÁNÍ
zatáhněte za uvolňovací klapku. (Obr. 23)
○ Řezný nástavec se může během seřizování karburátoru
protáčet.
Jak používat závěsný popruh
○ Nikdy motor nespouštějte, pokud nemáte namontovaný kryt
Popruh si navlékněte na ramena podle Obr. 21 a zavěste jej do
spojky a manžetu! Jinak se může spojka uvolnit a způsobit
závěsu na stroji. Délku popruhů si nastavte do nejpohodlnější
poranění.
polohy. (Obr. 21)
V karburátoru je palivo smíšené se vzduchem. Karburátor se
Při uvolňování zařízení ze závěsného popruhu přidržte hlavní trubici
nastavuje při zkušebním provozu motoru ve výrobě. Další seřízení
zařízení pevně jednou rukou a poté vyjměte hák (19) závěsného
karburátoru může být potřebné s ohledem na místní klima a
popruhu ze závěsu (20). (Obr. 23-a)
nadmořskou výšku. Karburátor má jednu možnost seřízení:
Jak instalovat hák zpě
t po použití uvolňovací spony
T = seřizovací šroub volnoběžných otáček.
Musí projít sponou (21) háku (19) ke kovové desce (22) na popruhu,
pak projít deskou (23) uvolňovací spony zpět ke kovové desce (22)
Seřízení volnoběhu (T)
popruhu. (Obr. 23-b)
Zkontrolujte, zda vzduchový fi ltr je čistý. Pokud je volnoběh
Po zavěšení přezky do popruhu zatáhněte za hák (19) a ujistěte se,
nastaven správně, řezný nástavec se netočí. Pokud je potřebné
že je hák (19) bezpečně zavěšený na popruhu, pak jej zavěste do
seřízení, utáhněte (ve směru otáčení hodinových ručič
ek) T-šroub
závěsu (20). (Obr. 23-a)
při běžícím motoru, dokud se řezný nástavec nezačne točit. Povolte
(proti směru hodinových ručiček) šroub, dokud se řezný nástavec
50
000BookCG40EASEE.indb50000BookCG40EASEE.indb50 2011/01/139:47:402011/01/139:47:40
Čeština
nezastaví. Správného volnoběhu je dosaženo, pokud motor plynule
Kuželový převod (Obr. 33)
běží ve všech polohách těsně pod otáčkami, při nichž se řezný
Zkontrolujte kuželový nebo úhlový převod a zjistěte stav maziva po
nástavec roztáčí.
každých 50 provozních hodinách vytažením zátky mazacího fi ltru
Pokud se řezná část stále točí po seřízení otáček chodu naprázdno,
z boku převodu.
kontaktujte prodejce Hitachi.
Pokud na bocích převodu není žádné mazivo viditelné, doplňte
převod kvalitním univerzálním mazivem na bázi lithia do 3/4.
POZNÁMKA
Neplňte převod úplně.
Standardně jsou volnoběžné otáčky 2500–3000 ot./min.
Čepel
VAROVÁNÍ
Pokud je motor spuštěn na volnoběh, řezné ústrojí se nesmí za
VAROVÁNÍ
žádných okolností točit.
Při práci s nožem nebo při jeho údržbě noste ochranné
rukavice. (Obr. 34)
Vzduchový fi ltr (Obr. 28)
Vzduchový fi ltr musí být očištěný od prachu a nečistot, aby se
○ Používejte ostrý nůž. Tupý nůž se snáze zachytí a kopne. Pokud
předešlo:
je upínací matice poškozená a jde obtížně utahovat, vyměňte ji.
○ Selhání karburátoru
○ Pokud nůž vyměňujete, kupujte nůž doporučený fi rmou Hitachi
○ Spouštěcím problémům
s montážním otvorem o průměru 25,4 mm (jeden palec).
○ Snížení výkonu motoru
○ Při instalaci pilové lišty vždy obracejte raženou stranu vzhůru. V
○ Zbytečnému opotřebení motorových částí
případě 3 zubého nože lze používat oboustranně.
○ Nadměrné spotřebě paliva
○ Pro každý druh práce používejte správný nůž.
○ Při výměně nožů používejte odpovídající nástroje.
Vzduchový fi ltr čistěte denně nebo častěji, pokud pracujete v
○ Pokud jsou řezné hrany tupé, přiostřete je nebo přibruste podle
nadměrně prašném prostředí.
obrázku. Nesprávné naostření může vyvolávat nadměrné
vibrace.
Čištění vzduchového fi ltru
○ Zbavte se nožů, které jsou ohnuté, zkroucené, prasklé, zlomené
Odstraňte kryt vzduchového fi ltru i fi ltr samotný (24). Opláchněte
nebo jakkoliv jinak poškozené.
jej teplou mýdlovou vodou. Před opě
tovným namontováním
zkontrolujte, zda je fi ltr suchý. Vzduchový fi ltr, který byl užíván
POZNÁMKA
po určitou dobu, nelze zcela vyčistit. Proto musí být pravidelně
Při ostření nože je důležité dodržovat pů
vodní tvar při patě
vyměňován za nový. Poškozený fi ltr musí být vždy vyměněn.
zubu, aby nedošlo k prasknutí.
Palivový fi ltr (Obr. 29)
Hlavice s nylonovou strunou
Vypusťte z palivové nádrže všechno palivo a z nádrže vytáhněte
Výměna nylonové struny
vedení palivového fi ltru. Vytáhněte fi ltr z držáku a vypláchněte
○ Odejměte víko sekacího agregátu zatlačením zajišťovacích
v teplé vodě s odmašťujícím přípravkem.
lamel směrem dovnitř na straně hlavice nylonové struny
Proplachujte důkladně tak dlouho, dokud nebude odmašťující
(Obr. 35). Vyjměte cívku (Obr. 36), konec nové struny zajistěte
přípravek vypláchnut docela. Filtrační vložku vymačkejte
do otvoru v cívce a pak strunu naviňte na cívku (Obr. 37).
(neždímat), aby se odstranila nadbytečná voda, pak nechte
Po navinutí struny na cívku ji dočasně zajistěte zasunutím do
uschnout na vzduchu.
otvoru v cívce; strunu nechte vyčnívat cca 10 cm. (Obr. 38) Poté
provlékněte nylonovou strunu postranním otvorem v hlavici
POZNÁMKA
nylonové struny a postupem v opačném pořadí než při snímání
Pokud je fi ltrační vložka ztvrdlá vlivem usazenin nečistot,
nasaďte zpět víko. Pravý a levý konec struny vytáhněte tak, aby
vyměňte ji.
byly zajištěny cca 15 – 16 cm od konce. (Obr. 40)
Zapalovací svíčka (Obr. 30)
POZNÁMKA
Stav svíčky je ovlivněn následujícími faktory:
○ Hlavice je navržena pro nylonové struny o průměru 2,5 mm.
○ Špatné nastavení karburátoru
Nepoužívejte struny jiného průměru.
○ Špatná palivová smě
s (příliš mnoho nafty v benzinu)
○ Ujistěte se, že oba konce struny jsou stejně dlouhé, jinak dojde
○ Špinavý vzduchový fi ltr
k nárůstu vibrací.
○ Těžké pracovní podmínky (jako například chladné počasí)
Tyto faktory způsobí usazeniny na elektrodách zapalovací svíčky,
Rozpis údržby
které mohou vést k poruše funkce a obtížím při startování. Pokud
Níže jsou uvedeny některé všeobecné pokyny pro údržbu. Pro bližší
má motor malý výkon, obtížně startuje nebo běží na nesprávně na
informace kontaktujte prosím prodejce Hitachi.
volnoběžnou rychlost, vždy nejprve zkontrolujte zapalovací svíčku.
Je-li zapalovací svíčka znečištěná, očistěte ji a zkontrolujte odstup
Denní údržba
elektrod. Znovu seřiďte, bude-li to nezbytné. Správný odstup je
○ Vyčistěte zevnějšek agregátu.
0,6 mm. Zapalovací svíčka by měla být vyměněna po přibližně 100
○ Zkontrolujte, zda popruh není poškozen.
provozních hodinách nebo dříve, pokud jsou elektrody výrazně
○ Zkontrolujte, zda ochranný kryt sekací části nevykazuje
zkorodovány.
poškození nebo praskliny. V případě prasklin nebo jiného
poškození kryt vyměňte.
Tlumič (Obr. 31)
○ Ověřte, zda je sekací agregát správně vycentrován, ostrý a
Po každých 100 provozních hodinách tlumič vyjměte a odstraňte
bez prasklin. Nevycentrovaný sekací agregát vyvolává prudké
karbonové úsady z výfukového otvoru nebo přívodu tlumiče.
vibrace, které mohou poškodit celé zařízení.
○ Zkontrolujte dostatečné utažení matice sekacího agregátu.
Válec (chlazení motoru) (Obr. 32)
○ Ujistěte se, že ochranný kryt sloužící k přepravě kotouče není
Motor je vzduchem chlazený a vzduch musí volně
cirkulovat
poškozen a zda jej lze bezpečně namontovat.
po motoru a chladicích žebrech hlavy válce, aby nedocházelo
○ Zkontrolujte dostatečné utažení matic a šroubů.
k přehřívání.
Po každých 100 provozních hodinách nebo jednou ročně (častěji,
Týdenní údržba
pokud to stav vyžaduje) vyčistěte žebra a zevní povrch motoru od
○ Zkontrolujte startér, zejména přívod a vratnou pružinu.
prachu, špíny a zbytků oleje, které mohou zhoršovat chlazení.
○ Očistěte vnější část zapalovací svíčky.
○ Vyjměte ji a zkontrolujte odstup elektrod. Seřiď
te na 0,6 mm
POZNÁMKA
nebo zapalovací svíčku vyměňte.
Motor nespouštějte, pokud jsou clona motoru nebo kryt tlumiče
○ Očistěte chladicí lamely na válci a zkontrolujte, zda není přívod
odstraněny, protože hrozí přehřívání a poškození motoru.
vzduchu ke startéru zablokovaný.
51
000BookCG40EASEE.indb51000BookCG40EASEE.indb51 2011/01/139:47:402011/01/139:47:40
Čeština
○ Zkontrolujte naplnění převodovky mazivem do 3/4.
○ Vyčistěte vzduchový fi ltr.
Měsíční údržba
○ Vypláchněte palivovou nádrž s benzinem.
○ Vyčistěte vnější část karburátoru a prostor kolem něj.
○ Vyčistěte ventilátor a prostor kolem něj.
52
000BookCG40EASEE.indb52000BookCG40EASEE.indb52 2011/01/139:47:412011/01/139:47:41
Türkçe
SEMBOLLERİN ANLAMLARI
NOT: Bazı ünitelerde bu semboller yoktur.
Semboller
UYARI
Aşağıda, bu alet için kullanılan simgeler gösterilmiştir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiğini
anladığınızdan emin olun.
Aşağıdaki emniyet ikaz ve uyarılarını
okumanız, iyice anlamanız ve uygulamanız
Maksimum şaft hızını gösterir.
önemlidir.
Maksimum devir hızı şaft devir
Ünitenin dikkatsiz veya hatalı kullanılması
hızından düşük olan kesme
ciddi ve hatta ölümcül yaralanmalara yol
donanımları kullanılmamalıdır.
açabilir.
Bu kılavuzdaki ve ünite üzerindeki tüm
Gerekli olduğunda, örneğin kesme
uyarıları ve talimatları okuyun, anlayın ve
donanımı takılırken eldiven takılmalıdır.
uygulayın.
Bu üniteyi kullanırken, mutlaka emniyet
Kaymayan ve sağlam ayakkabı
gözlüğü, koruyucu başlık ve koruyucu
giyilmelidir.
kulaklık takın.
Hızla dönen bıçak, kritik alanda katı
bir cisimle temas ettiğinde bıçak geri
itilebilir. Bütün ünitenin ve operatörün
şiddetli bir şekilde geri itilmesine
Bütün çocukları, çevredeki kişileri ve
sebep olan tehlikeli bir reaksiyon
yardımcıları üniteden 15 metre uzakta
meydana gelebilir. Bu reaksiyona
tutun. Size herhangi bir kişi yaklaşırsa
bıçağın geri itilmesi denilir. Sonuç
motoru ve kesme donanımını derhal
olarak operatör ünitenin kontrolünü
durdurun.
kaybedebilir, bu durum ciddi veya
ölümcül yaralanmaya sebep olabilir.
Kesilecek olan malzemeyi görmenin
zor olduğu alanlarda bıçağın geri itilme
ihtimali daha fazladır.
Savrulan cisimlere dikkat edin.
İçindekiler
TANIMLAR .......................................................................................54
UYARILAR VE GÜVENLİK TALİMATLARI ......................................55
TEKNİK ÖZELLİKLER .....................................................................56
MONTAJ İŞLEMLERİ .......................................................................57
ÇALIŞTIRMA....................................................................................57
BAKIM ..............................................................................................58
53
000BookCG40EASEE.indb53000BookCG40EASEE.indb53 2011/01/139:47:412011/01/139:47:41
Türkçe
TANIMLAR
Bu kullanım kılavuzu birkaç modeli kapsadığı için, resimler ile
cihazınız arasında bazı farklar olabilir. Cihazınız için geçerli olan
talimatları kullanın.
1. Yakıt kapağı
2. Gaz kolu
13
3. Marş düzeneği kolu
2
4. Bıçak mahfazası
5. Kesme donanımı
11
6. Tahrik mili borusu
7. Tutamak
9
8. Süspansiyon deliği
8
9. Kontak anahtarı
10. Kayış
11. Kavrama muhafazası
12. Jigle kolu
13. Motor
14. Açı transmisyonu
10
15. Kombi kutu anahtarı
6
16. Taşıma talimatları
7
12
14
3
5
1
4
15
16
54
000BookCG40EASEE.indb54000BookCG40EASEE.indb54 2011/01/139:47:412011/01/139:47:41
Türkçe
UYARI
UYARILAR VE GÜVENLİK TALİMATLARI
Yakıt kolayca alev alabilir, patlayabilir veya buharı solunabilir; bu
Kullanıcı güvenliği
sebeple yakıtı taşırken veya doldururken özel dikkat gösterin.
○ Daima yüz koruyucu maske veya emniyet gözlüğü kullanın.
Kesme İşlemi Güvenliği
○ Daima kalın kumaştan yapılmış uzun pantolon ve bot giyin;
○ Çim ve çalı dışında herhangi bir malzeme kesmeyin.
eldiven takın. Bol giysiler, kısa pantolon, sandalet giymeyin, takı
○ Her kullanımdan önce kesilecek olan yeri inceleyin.
takmayın; çıplak ayakla çalışmayın. Saçlarınızı omuz hizasından
Savrulabilecek, makineye dolaşabilecek cisimleri temizleyin.
yüksekte olacak şekilde bağlayın.
○ Solunum sisteminizi korumak için, böcek ilacı uygulandıktan
○ Makineyi yorgun veya hastayken ya da alkol, hap veya başka bir
sonra çim keserken, aerosol koruyucu maske takın.
ilaç etkisindeyken kullanmayın.
○ Çocukları, hayvanları, çalışmanızı izleyen kişileri ve
○ Makineyi çocukların veya deneyimsiz kişilerin kullanmasına
yardımcılarınızı tehlike alanından 15 metre uzakta tutun. Size
kesinlikle izin vermeyin.
yaklaşan olursa, derhal motoru durdurun.
○ Koruyucu kulaklık takın. Etrafınıza dikkat edin. Civarınızdaki,
○ Motoru daima vücudunuzun sağ tarafında tutun.
bir soruna sebebiyet verebilecek kişilere dikkat edin. Emniyet
○ Üniteyi/makineyi her iki elinizle sıkıca tutun.
teçhizatını, motoru kapattıktan hemen sonra çıkarın.
○ Ayakta sağlam ve dengeli şekilde durduğunuzdan emin olun.
○
Koruyucu başlık kullanın.
Çok uzanmayın.
○ Motoru asla kapalı bir oda ya da bina içinde çalıştırmayın
○ Motor çalışırken tüm vücudunuzun susturucudan ve kesici
ve kullanmayın. Egzoz dumanının solunması ölümle
parçadan uzak durduğundan emin olun.
sonuçlanabilir.
○ Kesme donanımını bel hizanızın altında tutun.
○ Makinenin kulplarında yağ veya yakıt olmadığından emin olun.
○ Yeni bir çalışma bölgesine geçerken, makinenin kapalı
○ Ellerinizi kesici parçalardan uzak tutun.
olduğundan ve tüm kesme donanımlarının durdurulmuş
○ Makineyi kesici kısmından kavramayın ya da tutmayın.
olduğundan emin olun.
○ Makineyi durdurduğunuzda, kesme donanımının makine yere
○ Makineyi çalışır durumdayken kesinlikle yere bırakmayın.
bırakılmadan önce durmuş olması gereklidir.
○ Kesme donanımındaki pislikleri veya otları temizlemeden önce
○ Makineyle uzun süre çalışıyorsanız, titreşimden kaynaklanan
motorun kapalı olduğundan ve tüm kesici bağlantıların tamamen
El-Kol Titreme Sendromundan (HAVS) korunmak için zaman
durduğundan mutlaka emin olun.
zaman mola verin.
○ Elektrikli el aleti kullanırken daima bir ilk yardım çantası taşıyın.
UYARI
○ Motoru kesinlikle kapalı bir odada veya binada ve/veya yanıcı
○ Titreşim önleyici sistemler sizi El-Kol Titreme Sendromuna
bir sıvı
nın yakınında çalıştırmayın ve kullanmayın. Egzoz
yada tekrarlanan hareket arazına karşı koruma garantisi
dumanının solunması ölümle sonuçlanabilir.
vermemektedir. Bu nedenle, makineyi sürekli kullanan kişiler
Bakım güvenliği
ellerinin ve parmaklarının durumunu dikkatli şekilde izlemelidir.
○ Ünitenin/makinenin bakımını önerilen prosedürlere göre yapın.
Yukarıda belirtilen semptomlardan herhangi birinin ortaya
○ Karbüratör ayarları dışında, bakım yapacağınız zaman buji
çıkması halinde derhal bir doktora başvurun.
bağlantısını kesin.
○ Kalp pili gibi elektrikli/elektronik tıbbi herhangi bir cihaz
○ Karbüratör ayarı yaparken çevrenizdeki insanları makineden
kullanıyorsanız, elektrikle çalışan herhangi bir cihazı
uzaklaştırın.
kullanmadan önce doktorunuza ve cihaz imalatçısına danışın.
○ Sadece üreticinin önerdiği orijinal Hitachi yedek parçalarını
Makine güvenliği
kullanın.
○ Her kullanımdan önce makinenin/ünitenin her yerini kontrol
Taşıma ve saklama
edin. Hasar gören parçaları yenileriyle değiştirin. Yakıt sızıntısı
○ Makineyi/üniteyi, motoru durdurduktan sonra ve susturucuyu
olup olmadığını kontrol edin ve tüm bağlantıların doğru yerde ve
vücudunuzdan uzak tutarak elle taşı
yın.
güvenli şekilde sık
ılmış olduğundan emin olun.
○ Motoru saklamak için kaldırmadan ya da bir araç ile taşımadan
○ Çatlamış, çizilmiş ya da herhangi bir şekilde hasar görmüş
önce motorun soğumasını bekleyin, yakıt deposunu boşaltın ve
parçaları, makineyi/üniteyi kullanmaya başlamadan önce
üniteyi/makineyi sabitleyin.
değiştirin.
○ Makineyi kullanmadığınız zamanlarda yerine kaldırmadan
○ Emniyet muhafazasının uygun şekilde takıldığından emin olun.
önce yakıt deposunu boşaltın. Her kullanımdan sonra yakıtın
○ Karbüratör ayarı yaparken çevrenizdeki insanları makineden
boşaltılması tavsiye edilir. Depoda yakıt kalması halinde,
uzaklaştırın.
makineyi yakıtı sızdırmayacak şekilde saklayın.
○ Sadece üretici tarafından bu makine/ünite için önerilen
○ Makineyi/üniteyi çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
aksesuarları kullanın.
○ Makineyi özenle temizleyin, bakımını yapın ve kuru bir yerde
UYARI
saklayın.
Makine/ünite üzerinde hiçbir şekilde değişiklik yapmayın.
○ Taşıma ya da saklama sı
rasında motorun kapalı olduğundan
Makineyi/üniteyi kesinlikle amaçlanan kullanım dışında bir iş
emin olun.
için kullanmayın.
○ Araçla taşırken bıçağa bıçak kılıfını takın.
Yakıt güvenliği
Bu kılavuzda yer almayan durumlarda, sorunu iradenizle ve sağ
○ Yakıtı açık havada, alev veya kıvılcım olmayan yerlerde karıştırın
duyunuzla çözün. Yardıma ihtiyaç duyarsanız, Hitachi satıcınızla
ve koyun.
irtibata geçin. Aşağıdaki sözcüklerle vurgulanan ifadelere özellikle
○ Yakıt için onaylanmış bir kap kullanın.
dikkat edin.
○ Yakıtın ya da makinenin/ünitenin yakınında ya da makineyi/
üniteyi kullanırken sigara içmeyin ve başkalarının içmesine izin
UYARI
vermeyin.
Talimatlara uyulmaması halinde ciddi yaralanma ya da ölümle
○ Motoru çalıştırmadan önce tüm yakıt döküntülerini silerek
sonuçlanacak risklere işaret eder.
temizleyin.
UYARI
○ Motoru çalıştırmadan önce makineyi yakıt doldurma alanı
nın en
Talimatlara uyulmaması halinde yaralanma ya da makine
az 3 metre dışına çıkarın.
hasarıyla sonuçlanacak risklere işaret eder.
○ Yakıt kapağını çıkarmadan önce motoru durdurun.
○ Makineyi kullanmadığınız zamanlarda yerine kaldırmadan
NOT
önce yakıt deposunu boşaltın. Her kullanımdan sonra yakıtın
Makinenin işlev ve kullanımında sorunları giderecek bilgileri
boşaltılması tavsiye edilir. Depoda yakıt kalması halinde,
içerir.
makineyi yakıtı sızdırmayacak şekilde saklayın.
UYARI
○ Makineyi/üniteyi ve yakıtı, şofbenlerden, elektrikli motorlardan
Marş düzeneğini sökmeyin. Gergi yayı, yaralanmanıza neden
veya şalterlerden, fırınlardan, vb. çıkan alev veya kıvılcımların
olabilir.
yakıt buharlarına ulaş
amayacağı bir yerde saklayın.
55
000BookCG40EASEE.indb55000BookCG40EASEE.indb55 2011/01/139:47:412011/01/139:47:41
Türkçe
TEKNİK ÖZELLİKLER
Model CG40EAS/CG40EAS (P)
Motor Büyüklüğü (ml) 39,8
Buji NGK BPMR6A veya eşdeğeri
Yakıt Deposu Kapasitesi (l) 1,00
Boş Ağırlık (kg) 7,5
Ses basıncı seviyesi
LpA (dB (A))
90
(EN27917)
Ölçülen ses gücü seviyesi LwA
108,8
105
(dB (A))
Garanti edilen ses gücü seviyesi LwA
(dB (A))
110
110
2
Titreşim seviyesi (m/s
) (ISO7916)
—
—
Ön kabza
—
—
Arka kabza
3,4
5,5
Sol kabza
3,4
5,3
Sağ kabza
NOT
Eşdeğer gürültü seviyesi/titreşim seviyeleri, şu zaman dağılımına sahip çeşitli çalışma koşullarında gürültü/titreşim seviyelerine ilişkin
zamana göre düzeltilmiş toplam enerji için hesaplanmıştır: 1/2 Boşta, 1/2 çalışırken.
* Tüm veriler önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
56
000BookCG40EASEE.indb56000BookCG40EASEE.indb56 2011/01/139:47:412011/01/139:47:41
Türkçe
yerleştirerek dönmeyi durdurun. Tespit somununu saat yönünde
MONTAJ İŞLEMLERİ
çevirin; ardından tespit somununu, koruyucu kapağı, kesici
tutucusu başlığını ve dişli tespit rondelalarını çıkarın.
Motor - tahrik mili (Şekil 1)
Kesici ağzın montajı şu şekilde yapılır: Alyen anahtarını kesici
Boru emniyet mandalını (1), mandal noktası takılacak olan tahrik
tutucusunun çentikli deliğine ve dişli mahfazası üzerindeki deliğe
mili borusunu engellemeyecek şekilde yaklaşık on devir gevşetin.
sokun. Ardından, sırayla, kesici ağzı (Şekil 13’e bakarak montaj
Tahrik mili borusunu takarken boru emniyet mandalını dışarı doğru
yönünü kontrol edin), kesici tutucusu başlığını, koruyucu kapağı,
tutarak içeri takılmayı ve engel oluşmasını önleyin.
ve dişli tespit rondelalarını kesici tutucusu üzerine monte edin. Son
Bazı modeller, tahrik mili takılmış olarak gelebilir.
olarak, kombi anahtarla ters saat yönünde çevirmek suretiyle, tespit
somununu emniyetli şekilde sıkın. (Şekil 11)
NOT
Tahrik milinin tahrik mili borusunun üzerindeki işaretli konuma
UYARI
kadar takılmasının zor olması halinde tahrik milini kesici montaj
○ Kesici ağzı monte ederken, orta deliğini kesici tutucusunun
ucundan saat yönünde veya saat yönünün tersine çevirin. Boru
dışbükey kısmına getirin ve orta deliği kesici tutucusu başlığının
emniyet mandalı kaplamasını mil borusundaki deliğe kadar
içbükey yüzeyi ile tutun. Ardından, kesici ağzın eksantrikliğini
sıkın. Daha sonra kelepçe cıvatasını emniyetli şekilde sıkın (1).
engellemek için tespit somununu sıkın. (Şekil 11)
Kesici ağzı monte ettikten sonra, Alyen anahtarını ve kombi
Kolun
takılması
anahtarı çıkarın.
○ Çalışmadan önce, bıçağın gereği gibi takılmış olduğundan emin
Kol bağlantısını (2) tertibattan çıkarın. (Şekil 2)
olun.
Kolları yerleştirin ve kol bağlantısını dört cıvatayla hafi fçe yerine
○ Aleti çalıştırmadan önce, kesici ağzın altındaki kesici tutucusu
takın. Uygun konuma ayarlayın. Daha sonra cıvataları iyice sıkın.
başlığı
nı aşınmalara ve çatlamalara karşı kontrol edin. Herhangi
Kordon kelepçelerini (3) kullanarak koruyucu boruyu tahrik miline
bir hasar veya aşınma varsa, değiştirin.
veya tutamağa takın. (Şekil 3)
NOT
NOT
Bıçak, her takıldığında yeni bir kamalı pim ile tespit edilmelidir.
Eğer koruyucu boru, tutamaktan veya borudan ayrı takılırsa,
(Şekil 11)
çalışma sırasında bir nesne tarafından yakalanarak ciddi
yaralanmaya neden olabilir. Koruyucu boruyu, tutamaktan veya
Naylon başlığın takılması
borudan ayrı takmayın.
Kesici tutucusunu (10) dişli mahfazasına takın. Dişli mahfazasındaki
deliğe bir Alyen anahtarı sokarak sarma koruyucusunu (11) takın ve
Gaz teli / durdurma kordonu
naylon başlığı (12) saat yönünde çevirerek bağlayın.
Hava temizleyicisi kapağını ç
ıkarın. (Şekil 4)
Durdurma kordonlarını birleştirin. (Şekil 5)
NOT
Destek milini (4) gaz telinin (6) dış ucuna vidalanmış olan somunun
Kesici tutucusu başlığı burada kullanılmaz; başlığı bir sonraki
(5) altına sokun ve gaz telini (7) karbüratöre (8) bağlayın. Daha
metal bıçak kullanımı için muhafaza edin.
sonra, somunu (5) sıkarak gaz telini destek miline (4) sabitleyin.
(Şekil 6)
ÇALIŞTIRMA
NOT
Yakıt (Şekil 15)
Karbüratör gaz kolunun rölanti konumuna geri döndüğünü
ve aynı zamanda gaz kolunu çalıştırmak suretiyle genişçe
UYARI
açılabildiğini kontrol edin.
○ Çalı kesicisi iki darbeli bir motora sahiptir. Motoru daima yağ ile
karıştırılmış yakıtla çalıştırın.
Gaz teli ve durdurma kordonlarını birlikte verilen koruyucu boruyla
Yakıt doldururken ve yakıtı kullanırken daima iyi bir
birlikte hava temizleyici kapağına kadar örtün. (Şekil 7)
havalandırma sağlayın.
Bazı modeller, tahrik mili takılmış olarak gelebilir.
○ Yakıt yüksek derecede yanıcı ve toksik olup, solunması veya
cilde temas etmesi halinde ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Bıçak mahfazasının takılması (Şekil
8)
Yakıtı kullanırken daima dikkatli olun. Bina içinde yakıtla
Mahfaza desteği, tahrik mili borusuna monte edilmiştir.
uğraşırken, havalandırmanın iyi olmasına dikkat edin.
Bıçak mahfazasını, açı transmisyonuna (9) karşı tahrik mili borusuna
monte edin. Mahfaza desteğini bıçak mahfazası çalışma esnasında
Yakıt
sallanmayacak veya aşağı inmeyecek şekilde iyice sıkın.
○ Daima 89 oktan kurşunsuz, markalı benzin kullanın.
○ Orijinal iki zamanlı yağ veya 25:1 ila 50:1 arasında bir karışım
UYARI
kullanın; oran için lütfen ya
ğ şişesine bakın veya Hitachi
Bıçak mahfazası, çalışma sırasında yerinde olmalıdır.
satıcınıza danışın.
Bıçak mahfazasının yerinden çıkarılması, ciddi yaralanma riski
○ Orijinal yağ yoksa, hava ile soğutulmuş 2 zamanlı motor
yaratacaktır.
kullanımına yönelik üretildiği açıkça ifade edilmiş olan,
antioksidan katkılı kaliteli bir yağ kullanın (JASO FC GRADE OIL
Bıçak mahfazaları, keskin çizgi sınırlayıcısı ile donatılmıştır. Tutarken
veya ISO EGC GRADE). BIA veya TCW (2-vuruşlu su soğutmalı
dikkatli olun.
tip) karışımlı yağ kullanmayın.
○ Kesinlikle çok mevsimli yağ (10 W/30) ya da atık yağ
NOT
kullanmayın.
○ Mahfaza uzantısını bıçak mahfazasına takarken, keskin çizgi
○ Daima yakıtı ve yağı ayrı ve temiz bir kapta karıştırın.
sınırlayıcısı bıçak mahfazasından çıkarılmalıdır.
○ Mahfaza uzantısını çıkarmak için, çizimleri inceleyin. Uzantının
Daima, kullanılacak yakıt miktar
ının yarısını doldurarak başlayın.
keskin çizgi sınırlayıcısı olduğu için eldiven takın, daha sonra
Daha sonra yağ miktarının tamamını ekleyin. Yakıt karışımını
mahfazanın üzerindeki dört adet kare çıkıntıyı sırayla birer birer
çalkalayın. Kalan benzin miktarını ekleyin.
itin. (Şekil 10)
Depoya doldurmadan önce yakıt karışımını iyice çalkalayın.
Kesici ağzın montajı (Şekil 11)
Yakıt doldurma
Kesici ağı
z monte ederken, ağızda çatlak veya hasar olmadığından
ve kesici kenarların doğru yöne baktığından emin olun.
UYARI
Kesici tutucusunun çentikli deliğini dişli mahfazası üzerindeki
○ Daima yakıt doldurmadan önce motoru kapatın.
delikle hizalayın (dişli mahfazasını üste oturtun) ve Alyen anahtarını
57
000BookCG40EASEE.indb57000BookCG40EASEE.indb57 2011/01/139:47:412011/01/139:47:41
Türkçe
○ Olası bir aşırı basıncın giderilmesi için, yakıt doldurma sırasında
(22) ve acil ayırma düğmesinin plakası (23) yoluyla kayış üzerindeki
yakıt deposunu yavaşça açın.
metal plakaya (22) gitmelidir. (Şekil 23-b)
○ Yakıt doldurduktan sonra yakıt kapağını dikkatli bir şekilde
Tokayı kayış üzerine tekrar taktıktan sonra, kancayı (19) çekin ve
kapatın.
kancanın (19) kayışa emniyetli şekilde sabitlendiğinden emin olun;
○ Çalıştırmadan önce, kesiciyi yakıt doldurma alanının en az 3
ardından kancayı askıya (20) asın. (Şekil 23-a)
metre dışına çıkarın.
○ Giysilere dökülen yakıtı derhal sabunlu suyla yıkayarak
UYARI
temizleyin.
○ Makineyi kullanırken omuz kayışını takın ve makineyi her iki
○ Yakıtı doldurduktan sonra, herhangi bir yakıt sızıntısı olup
elinizle doğru şekilde tutun.
olmadığını mutlaka kontrol edin.
Eğer tehlikeli bir durum olduğunu hissederseniz, kayışın acil
ayırma düğmesini (18) Şekil 23-a’da gösterilen ok yönünde
Yakıtı doldurmadan önce, depo kapa
ğı alanını dikkatlice temizleyin
çekmek suretiyle çalı kesiciyi vücudunuzdan ayırın.
ve depoya herhangi bir pislik düşmediğinden emin olun. Yakıtı
○ Kesme donanımı taşa veya başka bir cisme çarparsa, motoru
doldurmadan önce, kabı sallayarak yakıtı iyice karıştırın.
durdurun ve donanımın ve ilgili parçaların hasar görmediğinden
emin olun. Donanımın çevresine çimen veya sarmaşıklar
Çalıştırma (Şekil 16)
dolanırsa motoru ve donanımı durdurun ve bunları temizleyin.
UYARI
NOT
Makineyi çalıştırmaya başlamadan önce, kesme donanımının
Eğer acil ayırma düğmesini makineyi tutmadan çekerseniz,
hiçbir şeye dokunmadığından emin olun.
makine ayaklarınızın üzerine düşecektir. Makinenin ana
1. Ateşleme anahtarını (13) RUN (ÇALIŞTIR) konumuna getirin.
borusunu bir elinizle tutarak acil ayırma dü
ğmesini çekin.
(Şekil 16)
Makineyi çalıştırmadan önce, omuz kayışı üzerindeki acil
* Yakıtın geri dönüş borusundan akmasını sağlamak için
ayırma düğmesinin doğru şekilde çalıştığından emin olun.
besleme kolunu (16) birkaç defa itin. (Şekil 17)
2. Emniyete (14) basılm
ış olarak (eğer varsa), gaz tetiğini çekin
Durdurma (Şekil 24)
ve gaz kilidini (15) itin. Ardından, ilk önce gaz tetiğini, sonra
Motor hızını düşürün, birkaç dakika süreyle rölantide çalıştırın ve
emniyeti yavaşça serbest bırakın. Bu işlem, gaz kelebeğini
daha sonra kontak anahtarını (13) kapatın.
başlatma konumunda kilitleyecektir.
3. Jikle kolunu CLOSED (kapalı) konuma (17) getirin. (Şekil 18)
UYARI
4. Kolu iyice tuttuğunuzdan emin olarak ve geriye fırlamamasını
Motor durdurulduktan veya güç kontrolü serbest bırakıldıktan
sağlayarak marş düzeneğinin kolunu hızlıca çekin. (Şekil 19)
sonra dönmeye devam eden kesme donanımları yaralanmaya
5. Motorun çalışacak şekle geldiğini anladığınızda, jikle kolunu
neden olabilir. Makineyi durdurduğunuzda, kesme donanımının
RUN (çalıştırma) konumuna getirin (açık). Daha sonra marş
makine yere bırakılmadan önce durmuş olması gereklidir.
düzeneğini hızla tekrar çekin.
Naylon başlığın kullanılması
NOT
Kesim yapılırken motoru 6500 dev/dak’nın üzerinde çalıştırın. Düşük
Eğer motor çalışmazsa, 2 ila 5 işlemlerini tekrarlayın.
devirde uzun süreli kullanım, debriyajın erken aşınmasına neden
olabilir.
6. Motoru çalı
ştırdıktan sonra, gaz kilidini serbest bırakmak için
Bu ürün, naylon ip 16 mm veya daha fazla olduğunda kesmeyi
gaz tetiğini çekin. Daha sonra, herhangi bir işlem yapmadan
durduracak şekilde tasarlanmıştır.
yaklaşık 2-3 dakika motorun ısınmasını bekleyin.
UYARI
Kesim yapma (Şekil 20, 21, 22)
Motor durdurulduktan veya güç kontrolü serbest bırakıldıktan sonra
○ Kesim yapılırken motoru 6500 dev/dak’ın üzerinde çalıştırın.
dönmeye devam eden kesme donanımları yaralanmaya neden
Düşük devirde uzun süreli kullanım kavramanın zamanından
olabilir. Makineyi durdurduğunuzda, kesme donanımının makine
önce aşınmasına sebep olabilir.
yere bırakılmadan önce durmuş olması gereklidir.
○ Çimleri sağdan sola doğru kesin.
○ Hızla dönen bıçak, kritik alanda katı bir cisimle temas ettiğinde
Motor hızını mümkün olduğu kadar düşük ayarlayın ve başlığı
bıçak geri itilebilir.
yere indirerek hafi fçe vurun. (Şekil 25) Aynı zamanda, naylon ipi
Bütün ünitenin ve operatörün şiddetli bir şekilde geri itilmesine
ellerinizle uzatabilirsiniz; fakat motor tamamen durmuş olmalıdır.
sebep olan tehlikeli bir reaksiyon meydana gelebilir. Bu
(Şekil 26)
reaksiyona bıçağın geri itilmesi denilir. Sonuç olarak operatör
Her çalışmadan önce, naylon ipi 11 – 14 cm arasında uygun
ünitenin kontrolünü kaybedebilir, bu durum ciddi veya ölümcül
uzunluğa ayarlayın.
yaralanmaya sebep olabilir. Kesilecek olan malzemeyi
görmenin zor olduğu alanlarda b
ıçağın geri itilme ihtimali daha
BAKIM
fazladır.
○ Kayışı şekilde görüldüğü gibi takın. Bıçak saat yönünün tersine
EMİSYON KONTROL CİHAZLARININ VE SİSTEMLERİNİN BAKIMI,
döner, bu sebeple verimli kesim yapabilmek için cihazınızı
YENİLENMESİ VEYA ONARIMI, HERHANGİ BİR KARAYOLU
sağdan sola doğru kullanmanız tavsiye edilir. Seyircileri çalışma
HARİCİ MOTOR ONARIM KURUMU YA DA KİŞİSİ TARAFINDAN
alanının en az 15 metre dışında tutun.
GERÇEKLEŞTİRİLEBİLİR.
NOT
Karbüratörün ayarlanması (Şekil 27)
Acil bir durumda, hızlı ayırma düğmesine basın veya acil ayırma
klapesini çekin. (Şekil 23)
UYARI
○ Karbüratör ayarlamaları esnasında kesme aksesuarı dönebilir.
Omuz kayışının kullanılması
○ Motoru komple kavrama kapağı ve boru monte edilmeden
Omuz kayışını Şekil 21’de görüldüğü gibi omzunuza takın ve
asla çalıştırmayın! Aksi takdirde, kavrama gevşeyebilir ve
makinenin askı
sına geçirin. Omuz kayışının uzunluğunu en rahat
yaralanmanıza neden olabilir.
konuma ayarlayın. (Şekil 21)
Makineyi omuz kayışından çıkarmak için, makinenin ana borusunu
Karbüratörde yakıt hava ile karışır. Motor fabrikada test amaçlı
bir elinizle sıkıca tutun ve kayışın kancasını (19) askıdan (20) ayırın.
çalıştırılırken karbüratörün temel ayarı yapılır. Ancak iklime ve
(Şekil 23-a)
rakıma göre ilave bir ayar yapılması gerekebilir. Karbüratör, bir
Acil ayırma düğmesini kullandıktan sonra kancanın tekrar
ayarlama imkanına sahiptir:
takılması
T = Rölanti hızı ayar vidası.
Yol, kancanın (19) tokası (21) yoluyla kayış üzerindeki metal plakaya
58
000BookCG40EASEE.indb58000BookCG40EASEE.indb58 2011/01/139:47:412011/01/139:47:41
Türkçe
Rölanti hızı ayarı (T)
NOT
Hava fi ltresinin temiz olup olmadığını kontrol edin. Rölanti hızı
Motoru motor siperi veya susturucu mahfazası çıkarılmış şekilde
doğru ise kesme parçası dönmeyecektir. Ayar gerekiyorsa, motor
çalıştırmayın, bu durum aşırı ısınmaya ve motor hasarına sebep
çalışırken kesme parçası dönmeye başlayıncaya kadar T-vidasını
olabilir.
(saat yönünde) çevirerek sıkın. Vidayı, kesme parçası duruncaya
kadar (ters saat yönünde) çevirin. Kesme parçası dönmeye
Açı transmisyonu (Şekil 33)
başladığında, motor devir hızının altında tüm konumlarda rahatça
Açı transmisyonu tarafındaki gres doldurma tapasını çıkarmak
çalışıyorsa, doğru rölanti hızına ulaşmışsınız demektir.
suretiyle yaklaşık 50 çalışma saatinde bir açı transmisyonunu veya
Eğer rölanti hızı ayarından sonra kesme parçası dönmeye devam
konik dişliyi gres seviyesi bakımından kontrol edin.
ediyorsa, Hitachi satıcınızla irtibata geçin.
Dişlilerin dış yanlarında gres görülmüyorsa, transmisyonu 3/4'e
kadar kaliteli lityum bazlı çok amaçlı gresle doldurun. Transmisyonu
NOT
tamamen doldurmayın.
Standart Rölanti devri 2500–3000 devir/dakika'dır.
Bıçak
UYARI
UYARI
Motor rölantideyken, kesme parçası kesinlikle dönmemelidir.
Bıçağı tutarken veya bakımını yaparken iş eldiveni takın. (Şekil
Hava fi ltresi (Şekil 28)
34)
Aşağıdaki durumlara meydan vermemek için, hava fi ltresi toz ve
○ Keskin bir bıçak kullanın. Kör bıçakların takılma ve itme ihtimali
kirden arındırılmalıdır:
daha fazladır. Hasarlı ve sıkılması zor ise sabitleme somununu
○ Karbüratör arızası
değiştirin.
○ Çalıştırma problemleri
○ Bıçak değiştirirken, Hitachi tarafından tavsiye edilen, 25,4 mm
○ Motor gücünün düşmesi
(bir inç) takma delikli bir bıçak satın alın.
○ Motor parçalarının gereksiz yere aşınması
○ Testere bıçağı takarken daima markalı tarafı yukarıya getirin. 3
○ Anormal yakıt tüketimi
dişli bıçaklar için, her iki taraf ta kullanılabilir.
Özellikle tozlu bir bölgede çalışıyorsanız, hava fi ltresini her gün ya
○ Yapılacak iş için doğru bıçağı kullan
ın.
da günde birkaç kez temizleyin.
○ Bıçakları değiştirirken, uygun aletler kullanın.
○ Kesici kenarlar köreldiğinde çizimde gösterildiği gibi yeniden
Hava fi ltresinin temizlenmesi
bileyin veya eğeleyin. Yanlış bileme aşırı titreşime sebep
Hava fi ltresi kılıfını ve fi ltreyi (24) çıkarın. Ilık sabunlu suyla yıkay
ın.
olabilir.
Tekrar takmadan önce fi ltrenin kuru olduğundan emin olun. Bir
○ Bükülen, çarpılan, çatlayan, kırılan veya başka bir şekilde hasar
süre kullanılan hava fi ltresi tamamen temizlenemez. Bu nedenle,
gören bıçakları atın.
düzenli olarak yenisiyle değiştirilmelidir. Hasar gören fi ltre mutlaka
değiştirilmelidir.
NOT
Bıçak bilenirken, çatlamaların önlenmesi için dişin tabanında
Yakıt fi ltresi (Şekil 29)
orijinal yarıçap şeklinin sürdürülmesi önemlidir.
Yakıt deposundaki bütün yakıtı boşaltın ve yakıt fi ltre hjattını
depodan çekin. Filtre elemanını tertibattan çekip çıkarın ve elemanı
Naylon başlık
deterjanlı ılık suda yıkayın.
Naylon ipin değiştirilmesi
Deterjan tamamen temizleninceye kadar iyice durulayın. Burmadan
○ Naylon başlığın kenarındaki kilitleme dillerini içeri doğru itmek
sıkarak fazla suyu giderin ve elemanın havanın etkisiyle kurumasını
suretiyle kesici gövde başlığını ç
ıkarın (Şekil 35). Ma karayı ç ıkarın
bekleyin.
(Şekil 36), yeni naylon ipi makaranın deliğine geçirin ve
makaraya sarın (Şekil 37).
NOT
Naylon ipi makaraya sardıktan sonra, ucundan yaklaşık
Eleman aşırı kir birikmesinden dolayı sertle
şmişse, değiştirin.
10 cm uzunluğu makaranın kenarındaki çentiğe geçici
olarak sabitleyin. (Şekil 38) Ardından, naylon ipi naylon
Buji (Şekil 30)
başlığın kenarındaki delikten geçirin ve kesici gövde
Buji aşağıdaki nedenlerle zarar görebilir:
başlığını, başlığı çıkarırken yaptığınız işlemi ters sırayla
○ Yanlış karbüratör ayarı
uygulayarak yerleştirin. Sol ve sağ tarafta naylon ipleri, uçtan
○ Yanlış yakıt karışımı (benzine fazla yağ katılması)
yaklaş
ık 15 – 16 cm mesafede sabitleninceye kadar çekin.
○ Kirli bir hava fi ltresi
(Şekil 40)
○ Sert çalışma koşulları (örneğin, soğuk hava)
Bu faktörler buji elektrotlarında birikintiler oluşmasına ve dolayısıyla
NOT
arızaya ve çalıştırma zorluklarına neden olabilir. Motorun gücü
○ Naylon başlık, 2,5 mm dış çaplı naylon ipler için tasarlanmıştır.
zayıfsa, başlatılması zorlaşmışsa ya da rölantide zayıf bir ş
ekilde
Farklı dış çapa sahip naylon ipler kullanmayın.
çalışıyorsa, öncelikle bujiyi kontrol edin. Buji kirli ise temizleyin ve
○ Sağ ve sol taraftaki naylon iplerin eşit uzunlukta olduklarından
elektrot tırnak açıklığını kontrol edin. Gerekirse yeniden ayarlayın.
emin olun; aksi takdirde titreşimler artacaktır.
Doğru boşluk 0,6 mm’dir. Buji, 100 çalışma saatinden sonra
ya da elektrotlar aşınmışsa daha erken bir zamanda yenisi ile
Bakım programı
değiştirilmelidir.
Aşağıda bazı temel bakım talimatları bulacaksınız. Daha fazla bilgi
için, lütfen Hitachi satıcınızla irtibata geçin.
Susturucu (Şekil 31)
Her 100 saatlik çalışmadan sonra susturucuyu çıkarın ve egzoz
Günlük bakım
deliğinde veya susturucu girişinde biriken kurumu temizleyin.
○ Makinenin dış yüzeyini temizleyin.
○ Kayışın hasarsız olup olmadığını kontrol edin.
Silindir (Motor soğutma) (Şekil 32)
○ B
ıçak muhafazasını hasara veya çatlağa karşı kontrol edin.
Motor hava soğutmalıdır ve aşırı ısınmanın önlenmesi için hava
Darbe veya çatlak olması halinde muhafazayı değiştirin.
motorun çevresinde ve silindir kafasının üzerindeki soğutma
○ Kesme donanımının uygun bir şekilde ortalanmış, keskin,
kanallarını
n üzerinde serbestçe dolaşmalıdır.
çatlaksız olup olmadığını kontrol edin. Dengesiz kesme
Her 100 çalışma saatinden sonra ya da yılda bir kez (ya da koşullara
donanımları, makineye hasar verebilecek ağır titreşimlere
göre daha sık olmak üzere) kanatları ve motorun dış yüzeyini toz,
sebep olur.
kir ve yağlı artıklardan temizleyerek makinenin soğutma sisteminin
○ Kesme donanımı somununun yeterince sıkıştırılıp
korunmasını sağlayabilirsiniz.
sıkıştırılmadığını kontrol edin.
○ Bıçağın taşıma muhafazasının hasar görmediğ
inden ve
emniyetli şekilde takılabildiğinden emin olun.
○ Somunların ve vidaların yeterince sıkıldıklarından emin olun.
59
000BookCG40EASEE.indb59000BookCG40EASEE.indb59 2011/01/139:47:412011/01/139:47:41
Türkçe
Haftalık bakım
○ Marş motorunu, kordonu ve geri döndürme yayını kontrol edin.
○ Bujinin dış kısmını temizleyin.
○ Çıkarın ve elektrod boşluğunu kontrol edin. Tırnak açıklığını 0,6
mm’ye ayarlayın veya bujiyi değiştirin.
○ Silindir üzerindeki soğutma kanatlarını temizleyin ve marş
motoruna hava girişinin tıkalı olup olmadığını kontrol edin.
○ Konik dişlinin 3/4’e kadar gresle dolu olup olmadığını kontrol
edin.
○ Hava fi ltresini temizleyin.
Aylık bakım
○ Yakı
t deposunu benzinle yıkayın.
○ Karbüratörün dış kısmını ve etrafını temizleyin.
○ Fanı ve etrafındaki alanı temizleyin.
60
000BookCG40EASEE.indb60000BookCG40EASEE.indb60 2011/01/139:47:412011/01/139:47:41