Hitachi CG25EUS – страница 4
Инструкция к Мотокоса (бензотриммеру) Hitachi CG25EUS
Română
ATENŢIE
NOTĂ
Indică o posibilitate sporită de leziuni grave personale sau
Nivelul de zgomot/nivelul de vibraţii echivalent se calculează ca
avarieri ale echipamentului, dacă nu sînt urmate instrucţiunile.
totalul energiei medii ponderate în timp a nivelurilor de zgomot/
vibraţii, în diverse condiţii de lucru, cu următoarea distribuţie
NOTĂ
temporală: 1/2 în gol, 1/2 ambalat.
Informaţii utile pentru funcţionare și utilizare corectă.
* Toate datele pot fi modifi cate fără preaviz.
ATENŢIE
Nu dezasamblaţi butonul de pronire recul. Riscaţi să fi ţi rănit de
PROCEDURI DE ASAMBLARE
arcul de recul.
Arbore transmisie motor (Fig. 1)
SPECIFICATII
Slăbiţi piuliţa de blocare a tijei (1) rotind-o de aprox. zece ori, astfel
încât aceasta să nu împiedice inserarea tijei arborelui de transmisie.
CG25EUS
La inserarea tijei arborelui de transmisie, ţineţi piuliţa de blocare a
Model
CG25EUS (L)
tijei în afară, evitînd fi xarea interioară prin obstrucţionare.
Inseraţi corect arborele motor în carcasa ambreiajului până când
poziţia marcată (2) din tija arborelui de transmisie întîlnește carcasa
Capacitatea motorului
ambreiajului.
25
(mℓ)
NOTĂ
Cînd tija de transmisie se inserează greu pînă în poziţia
marcată pe tija de transmisie, rotiţi tija de transmisie în capătul
monturii cuţitului, în sensul acelor de ceasornic sau în sens
NGK CMR5H
invers. Fixaţi dublura piuliţei de blocare a tijei pe orifi ciul din tija
Bujie
sau echivalent
arborelui de transmisie. Apoi strângeţi ferm piuliţa (3).
Montarea mînerului
AVERTISMENT
Capacitatea rezervorului
Când utilizaţi foarfecele sau coasa cu lame din oţel/rigide,
0,55
de carburant (ℓ)
utilizaţi întotdeauna bara de protecţie (4) și hamul de șold cu
buclă. (Fig. 2)
Atașaţi mînerul la tija de transmisie, cu unghiul spre motor.
Reglaţi în poziţia cea mai confortabilă înainte de a începe lucrul.
Capacitate ulei de motor
80
(mℓ)
NOTĂ
Dacă aparatul dvs. are locașul mînerului pe tija de transmisie,
urmăriţi ilustraţia.
Scoateţi suportul de mîner din ansamblu (5). (Fig. 3)
Fixaţi mînerele și fi xaţi ușor suportul de mîner cu ajutorul a patru
CG2 5 EUS ......5, 2
Greutate uscată (kg)
șuruburi. Reglaţi în poziţia adecvată. Apoi strîngeţi șuruburile.
CG25EUS (L) ...5,0
Atașaţi teaca de protecţie la arborele de transmisie sau mîner
folosind inelele elastice (6). (Fig. 4)
Cablu de acceleraţie / cordon
de oprire (Fig. 6)
Demontaţi capacul fi ltrului de aer. (Fig. 5)
Nivel presiune sunet
Conectaţi cordoanele de oprire. (Fig. 7)
LpA (dB (A)) (EN27917)
În cazul în care capătul manșonului de strângere (7) de pe aparatul
81,8 78,6
dvs. este fi letat, înșurubaţi-l în suportul întinzătorului de cablu (8)
pînă la capăt, și apoi, slăbiţi capătul cablului, folosind piuliţa de
LwA nivel de putere
reglare (9) de lîngă suportul întinzătorului de cablu (8).
acustică măsurată
Conectaţi capătul cablului de acceleraţie (10) la carburator (11)
(dB (A))
101,8 98,6
și capsula pivotantă (dacă este echipat), inclus în trusa de scule,
deasupra pivotului.
LwA nivel de putere
Atașaţi capacul fi ltrului de aer.
acustică garantată
(dB (A))
104 101
Montarea apărătorii lamei (Fig. 8)
NOTĂ
2
Nivel vibraţii (m/s
)
La anumite modele, suportul apărătorii poate fi deja montat pe
(ISO7916)
cutia de angrenare.
CG25EUS
Montaţi apărătoarea de lamă pe tija de transmisie, perpendicular
Mîner dreapta
4,8 5,4
pe unghiul de transmisie. Strîngeţi puternic suportul apărătorii
Mîner stînga
4,7 4,8
astfel încît apărătoarea lamei să nu se balanseze sau să se miște
în timpul operaţiunii.
CG25EUS (L)
Mîner frontal
4,8 4,5
ATENŢIE
Mîner lateral
3,2 4,6
Unele apărători sunt echipate cu limitatoare pentru linia de
ascuţire. Manipulaţi-le cu atenţie.
61
000BookCG25EUSEE.indb61000BookCG25EUSEE.indb61 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26
Română
La folosirea unor foarfeci care au apărătoarea de lamă de tip două
ATENŢIE
piese, atașaţi extensia apărătoarei la apărătoarea lamei. (Fig. 9)
○ Înainte de a pune aparatul în funcţiune, asiguraţi-vă că lama a
fost corect montată.
NOTĂ
○ Dacă aparatul dumneavoastră este echipat cu capac de
○ La atașarea extensiei la apărătoare, limitatorul liniei de tăiere
protecţie sub lama de tăiere, înainte de a-l pune în funcţiune,
trebuie demontat de pe apărătoare (dacă este montat).
verifi caţi dacă acesta nu este uzat sau fi surat. Dacă este
○ Dacă aparatul dvs. are apărătoarea poziţionată pe tija de
deteriorat sau uzat, înlocuiţi-l întrucît este un articol de consum.
transmisie, respectaţi recomandarea.
○ Pentru a îndepărta extensia apărătorii, consultaţi desenele.
Montarea capului de tăiere Brain
Purtaţi mănuși dacă extensia are limitator de linie de tăiere,
împingeţi cele patru taburi pătrate în apărătoare, în ordine, unul
AVERTISMENT
cîte unul. (Fig. 10)
Pentru capetele Hitachi sau capul din oţel Hitachi, utilizaţi
numai un fi r fl exibil, nemetalic recomandat de producător.
Nu
Montarea capului cositor
semiautomat
utilizaţi niciodată sîrme sau cabluri de oţel. Acestea se pot rupe
și se pot transforma în proiectile periculoase.
1. Funcţie
Alungește automat fi rul de tăiere din nailon când este lovit la
NOTĂ
rpm reduse (până la 4500 rpm).
Cînd utilizaţi capul din oţel aliat Hitachi (CH-100), lungimea
iniţială a fi ecărei linii de tăiere trebuie să fi e de 17 cm. (Fig. 14)
Specifi caţii tehnice
Tipul șurubului
Dimensiunea
Cod nr.
Sens de rotaţie
PROCEDURI DE OPERARE
atașat
șurubului atașat
Sens invers acelor
Ulei de motor
6696454 Piuliţă
M10×P1,25-LH
de ceasornic
○ Utilizaţi numai uleiul de motor specifi cat (ulei multigrad din clasa
SAE 10W-30). Uleiul de motor insufi cient sau utilizarea unui ulei
Fir de nylon adecvat
de motor diferit de tipul specifi cat poate provoca deteriorarea
Diametru fi r: Φ3,0 mm Lungime: 2 m
echipamentului.
Diametru fi r: Φ2,4 mm Lungime: 4 m
Alimentare cu ulei de motor
2. Precauţii
○ Așezaţi echipamentul în poziţie orizontală, pe o suprafaţă
○ Caseta trebuie atașată ferm la capac.
curată și stabilă.
○ Verifi caţi capacul, caseta și celelalte componente pentru
○ Îndepărtaţi bușonul rezervorului de ulei și verifi caţi dacă uleiul
crăpături sau alte defecţiuni.
de motor ajunge până buza rezervorului de ulei. (Fig. 15)
○ Verifi caţi dacă butonul și caseta nu sunt uzate.
○ În cazul în care nivelul de ulei este scăzut sau dacă aparatul se
În cazul în care limita de uzură marcată pe casetă nu mai este
afl ă la prima utilizare, umpleţi rezervorul cu ulei de motor până
vizibilă sau dacă există un spaţiu gol sub buton, schimbaţi
la buza rezervorului.
imediat caseta sau butonul. (Fig. 11)
○ Dacă uleiul de motor este vizibil murdar sau decolorat,
○ Capul cositor trebuie montat ferm pe caseta de viteze a
schimbaţi-l.
aparatului.
○ După alimentarea cu ulei, strângeţi cu atenţie buș
onul
○ Pentru performanţă extraordinară și siguranţă, folosi
ţi
rezervorului.
întotdeauna linia de tăiere cu fi r de nailon Hitachi. Nu folosiţi
○ La prima utilizare a aparatului, schimbaţi uleiul de motor
niciodată sârmă sau alte materiale care pot deveni proiectile
după aproximativ 10 ore de funcţionare a motorului. Ulterior,
periculoase.
schimbaţi uleiul după fi ecare 50 de ore de exploatare.
○ În cazul în care capul cositor nu alimentează în mod
adecvat linia de tăiere, verifi caţi dacă linia de nailon și toate
ATENŢIE
componentele sunt corect montate. Contactaţi distribuitorul
○ Pentru evita riscul de accidentare prin arsuri, lăsaţi motorul să
Hitachi, dacă aveţi nevoie de asistenţă.
se răcească înainte de a schimba uleiul de motor.
3. Montare (Fig. 12)
○ Pentru a preveni deteriorarea, asiguraţi-vă că, în timpul
○ Montaţi capul de tăiere pe caseta de viteze a trimerului de
realimentării, nu pătrunde nisip sau murdărie în interiorul
gazon/motocoasei. Piuliţa de montaj (12) are fi let pe stânga.
tancului.
Rotiţi în sensul acelor de ceasornic pentru a slăbi/în sens invers
acelor de ceasornic pentru a strânge.
Carburant
NOTĂ
AVERTISMENT
○ Întrucât protecţia port-cuţitului nu se uzează aici, păstraţi-o
Asiguraţi o bună ventilare, la alimentarea cu carburant sau cînd
pentru cazul în care se uzează lama de metal, dacă se afl ă în
manipulaţi carburantul.
dotarea aparatului.
○ Introduceţi cheia Allen (13) în fanta casetei de viteză pentru a
○ Folosiţi întotdeauna carburant cu cifra octanică 89 fără plumb.
bloca port-cuţitul.
○ Nu folosiţi o mixtură de benzină și ulei de motor întrucât aceasta
poate provoca defectarea demarorului sau reducerea puterii.
Montarea lamei de
tăiere (Fig. 13)
(dacă este echipat)
Alimentarea cu carburant
La montarea lamei de tăiere, asiguraţi-vă că aceasta nu este
fi surată sau deteriorată și că muchia este orientată în direcţia
AVERTISMENT
corectă.
○ Înainte de realimentare, opriţi întotdeauna motorul.
○ Cînd rezervorul de carburant este plin, deschideţi încet
NOTĂ
rezervorul de carburant, pentru a se elimina posibila
○ La montarea capacului de port-cuţit (14), asiguraţi-vă că acesta
suprapresiune.
a fost poziţionat cu partea concavă în sus.
○ Strîngeţi cu atenţie capacul rezervorului, după alimentarea cu
○ Introduceţi cheia (15) în orifi ciul angrenajului de transmisie
carburant.
pentru a închide port-cuţitul (16). Vă rugăm să reţineţi că
○ Înainte de a pune în funcţiune coasa, îndepărtaţi-vă cu cel puţin
șurubul sau piuliţa de fi xare a cuţitului (17) are fi letaj pe stînga,
3 m de zona de alimentare cu carburant.
(în sensul acelor de ceasornic pentru slăbire/sens invers acelor
de ceasornic pentru strîngere). Strângeţi șurubul sau piuliţa de
fi xare cu cheia poligonală.
62
000BookCG25EUSEE.indb62000BookCG25EUSEE.indb62 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26
Română
Înainte de realimentare, curăţaţi zona capacului rezervorului de
Firul de nailon poate fi extins și manual, dar mașina trebuie să
carburant, pentru a vă asigura că în rezervor nu pătrund impurităţi
fi e complet oprită. (Fig. 24)
(gunoaie).
○ Înainte de fi ecare utilizare a mașinii, ajustaţi fi rul de nailon la
lungimea adecvată de 11–14 cm.
Demarare (Fig. 16)
ÎNTREŢINERE
ATENŢIE
Înainte de a începe cositul, asiguraţi-vă că dispozitivul de tăiere
ÎNTREŢINEREA, ÎNLOCUIREA SAU REPARAREA DIPOZITIVULUI
nu atinge nimic,
ȘI A SISTEMULUI DE CONTROL AL EMISIILOR POT FI
EFECTUATE DE ORICE PERSOANĂ SAU ATELIER DE REPARAŢII
1. Seta comutatorul de igniţie (18) în poziţia ON (deschis).
MOTOARE NE-RUTIERE.
(Fig. 16)
* Apăsaţi para de amorsare (19) de mai multe ori pentru ca jetul
Ajustări ale carburatorului (Fig. 25)
de carburant să curgă prin pară sau canalul de retur. (Dacă
este echipat) (Fig. 17)
AVERTISMENT
2. Setaţi mînerul de șoc pe poziţia CLOSED (închis) (20). (Fig. 18)
○ Dispozitivul de tăiere poate fi întors în timpul reglării
3. Trageţi iute starterul de recul, avînd grijă să ţineţi mînerul în
carburatorului.
strînsoarea Dumneavoastră și nepermiţîndu-i să sară înapoi.
○ Nu porniţi niciodată motorul, dacă tija și carterul de ambreiaj nu
4. Cînd auziţi că motorul vrea s
ă pornească, întoarceţi mînerul
au fost complet asamblate! În caz contrar, ambreiajul se poate
de șoc în poziţia RUN (deschis). Apoi apăsaţi brusc din nou pe
desprinde și poate provoca accidentarea operatorului.
starterul de recul.
În carburator, carburantul este amestecat cu aer. Cînd motorul este
testat de probă la fabrică, carburatorul este ajustat. Pot fi necesare
NOTĂ
ajustări ulterioare, în funcţie de climă și altitudine. Carburatorul are
Dacă motorul nu demarează, repetaţi procedurile de la 2 la 4.
o singură posibilitate de ajustare:
T = Șurubul de ajustare a vitezei în gol.
5. După pornirea motorului, lăsaţi-l să meargă în gol timp de
2-3 minute pentru a se încălzi, înainte de a-l supune la orice
Ajustare viteză în gol (T)
sarcină.
Verifi caţi ca fi ltrul de aer să fi e curat. Cînd viteza în gol este corectă,
anexa de tăiere nu se rotește. Dacă este necesară ajustarea,
Cosire (Fig. 19, 20, 21)
închideţi (în direcţia acelor de ceasornic) ș
urubul T, cu motorul
○ În timpul cositului, motorul funcţionează la peste 6500 rpm. Un
pornit, pînă cînd anexa de tăiere începe să se rotească. Deschideţi
timp de utilizare la rpm redus poate conduce la uzura prematură
(contra acelor de ceasornic) șurubul pînă cînd anexa de tăiere se
a aparatului.
oprește. Aţi atins viteza în gol corectă cînd motorul funcţionează
○ Cosiţi iarba de la dreapta la stânga.
ușor în orice poziţie cu mult sub rpm cînd anexa de tăiere începe
○ Se poate produce rănirea prin tăiere, dacă lama de fi lare
să se rotească.
întâlnește un obiect solid în zona de lucru.
Se poate produce o reacţie periculoasă care poate provoca
În cazul în care dispozitivul de tăiere continuă să se rotească și
deteriorarea aparatului și rănirea gravă a operatorului. Această
după reglarea vitezei de rotaţie în gol, contactaţi un distribuitor
reacţie este denumită tăietură
de sabie. Ca urmare, operatorul
Hitachi.
poate pierde controlul aparatului care poate răni grav sau fatal.
Probabilitatea de producere a tăieturilor de sabie este mai mare
NOTĂ
în zonele în care masa de tăiat este greu de văzut.
○ În gol, rpm standard este 3000 rpm.
○ Atașaţi hamul conform fi gurii (dacă este prevăzut). Întrucât
○ Unele modele comercializate în zone cu norme stricte privind
lama se rotește în sens invers acelor de ceasornic, pentru a
emisiile nu deţin opţiunea de reglare a vitezei mărite și reduse
cosi efi cient, se recomandă utilizarea aparatului de la dreapta
a carburatorului. Astfel de ajustări pot permite motorului să
la stânga. Păstraţi spectatorii cu cel puţin 15 m în afara zonei
funcţioneze în afara limitelor de conformitate privind emisiile.
de lucru.
La aceste modele, unicul reglaj pentru carburator îl reprezintă
viteza de rotaţie în gol.
NOTĂ
În caz de urgenţă, apăsaţi butonul de eliberare rapidă sau
AVERTISMENT
fl apsul de eliberare de urgenţă (dacă este prevăzut).
Atunci cînd motorul funcţionează în gol, anexa de tăiere în
niciun caz nu trebuie să se rotească.
AVERTISMENT
Dacă dispozitivul de tăiere se lovește de pietre sau de alte
Schimbarea uleiului de motor
fragmente dure, opriţi motorul și asiguraţi-vă că dispozitivul
Un ulei de motor murdar poate reduce în mod considerabil durata
și piesele acestuia nu s-au deteriorat. Dacă iarba sau alte
de viaţă a motorului. Verifi caţi și schimbaţi regulat uleiul de motor.
plante se înfășoară în jurul dispozitivului, opriţi motorul și
îndepărtaţi- le.
ATENŢIE
○ Pentru evita riscul de accidentare prin arsuri, lăsaţi motorul să
Oprire (Fig. 22)
se răcească înainte de a schimba uleiul de motor.
Reduceţi viteza motorului și lăsaţi-l să meargă în gol câteva minute,
○ Pentru a preveni deteriorarea, asiguraţi-vă că, în timpul
apoi învîrtiţi comutatorul de aprindere.
realimentării, nu pătrunde nisip sau murdărie în interiorul
tancului.
AVERTISMENT
Dispozitivul de tăiere poate răni în cazul în care continuă să se
Când trebuie schimbat uleiul: La prima utilizare a unităţii, după
rotească după oprirea motorului sau întreruperea alimentării.
aproximativ 10 ore de exploatare sau după 1 lună, indiferent de ce
După ce aţi deconectat aparatul, asiguraţi-vă că dispozitivul de
perioadă survine mai devreme; ulterior, după fi ecare 50 de ore de
tăiere s-a oprit, înainte de a depune dispozitivul.
exploatare sau la fi ecare 6 luni, indiferent de ce perioadă survine
mai devreme.
Cap cositor semiautomat
Ulei de motor recomandat: Ulei multigrad din categoria SAE 10W-30
Capacitate ulei de motor: 80 ml
6. Ajustaţi lungimea fi rului
○ Fixaţi viteza motorului la valoarea cea mai mică posibil și loviţi
1. Închideţi întrerupătorul de aprindere.
capul de pământ. Firul de nailon se va desfășura cu aproximativ
2. Verifi caţi dacă bușonul rezervorului de combustibil este bine
3 cm la fi ecare lovitură. (Fig. 23)
strâns.
63
000BookCG25EUSEE.indb63000BookCG25EUSEE.indb63 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26
Română
3. Scoateţi bușonul rezervorului de ulei, înclinaţi aparatul astfel
Cap cositor semiautomat
încât gura rezervorului de ulei să fi e în partea inferioară și
scurgeţi uleiul de motor într-un recipient. (Fig. 26)
Înlocuirea fi rului de nylon
4. După ce tot uleiul de motor s-a scurs, așezaţi aparatul orizontal,
(1) Demontaţi caseta (24) apăsând ferm cu degetele mari pe
pe o suprafaţă curată și plană.
clemele de blocare conform indicaţiilor din Fig. 31.
5. Umpleţi rezervorul de ulei cu ulei de motor până la buză.
(2) După îndepărtarea casetei, scoateţi tamburul și îndepărtaţi fi rul
(Fig. 15)
rămas.
6. Înșurubaţi bine capacul rezervorului de ulei, cu mâna.
(3) Îndoiţi inegal fi rul de nailon conform ilustraţiei.
Agăţaţi capătul în formă de U al fi rului de nailon în fanta (25) din
NOTĂ
centrul compartimentului tamburului.
○ Nu aruncaţi uleiul de motor rezidual la gunoi și nici nu-l vărsaţi
Rulaţi ambele jumătăţi ale fi rului în același sens, păstrând
pe sol.
fi ecare jumătate de fi r pe partea ei de compartiment. (Fig. 32)
Aruncaţi uleiul conform metodelor specifi cate în zona
(4) Împingeţi fi ecare fi r în orifi ciile opritorului (26), lăsând câte un
dumneavoastră.
capăt liber de aprox. 10 cm lungime. (Fig. 33)
Dacă nu sunteţi sigur, contactaţi distribuitorul de la care aţi
(5) Inseraţi ambele capete libere ale fi rului în sistemul de ghidare a
cumpărat uleiul de motor.
fi rului (27) când așezaţi tamburul în casetă. (Fig. 34)
○ Umpleţi rezervorul cu cantitatea menţionată de ulei de motor.
Prea mult sau prea puţin ulei de motor poate provoca
NOTĂ
deteriorarea ma
șinii.
La reașezarea tamburului în casetă, trageţi fi rul până la
○ Uleiul de motor se degradează în mod natural, chiar dacă nu
orifi ciile opritorului (26) cu ghidul de fi r (27) pentru o mai ușoară
este utilizat.
desfășurare ulterioară a fi rului.
Schimbaţi în mod regulat uleiul de motor.
(6) Plasaţ
i capacul pe casetă astfel încât clemele de fi xare de pe
Filtrul de aer (Fig. 27)
casetă să corespundă orifi ciilor lungi de pe capac. Apoi, apăsaţi
Filtrul de aer trebuie curăţat de praf și murdărie, pentru a evita:
cu putere asupra casetei până la fi xarea acesteia în locaș. (Fig.
○ Proasta funcţionare a carburatorului
35)
○ Probleme la pornire
(7) Lungimea iniţială a fi rului de tăiere trebuie să fi e de aprox. 11–14
○ Reducerea puterii motorului
cm și ambele părţi trebuie să fi e egale. (Fig. 36)
○ Uzarea inutilă a pieselor motorului
○ Consumul anormal de carburant
Lama (Fig. 30)
Curăţaţi fi ltrul de aer zilnic sau chiar mai des, atunci cînd se
AVERTISMENT
lucrează în zone cu mult praf.
Folosiţi mănuși de protecţie cînd manipulaţi sau efectuaţi
operaţiuni de întreţinere a lamei.
Curăţarea fi ltrului de aer
Demontaţi capacul fi ltrului și fi ltrul (21). Clătiţi-le în soluţie de
○ Utilizaţi o lamă ascuţită. O lamă tocită poate să creeze
apă caldă și săpun. Verifi caţi ca fi ltrul să fi e uscat înainte de
probleme sau să rănească. Înlocuiţi piuliţa de fi xare, dacă
reasamblare. Un fi ltru de aer care a fost folosit de ceva timp nu
aceasta este deteriorată și greu de strîns.
poate
fi curăţat complet. Din acest motiv, acesta trebuie înlocuit cu
○ La înlocuirea lamei, achiziţionaţi una recomandată de Hitachi,
unul nou. Un fi ltru avariat trebuie întotdeauna înlocuit.
cu un orifi ciu de fi xare de 25,4 mm (un inch).
○ Lama de fi erăstrău (23), se montează întotdeauna cu partea
Filtrul de carburant (Fig. 28)
ștanţată sus. În cazul unei lame cu 3 sau 4 dinţi (22), aceasta se
Scurgeţi tot carburantul din rezervor și demontaţi linia de fi ltrullinia
poate toci pe una sau alta dintre feţe.
de carburant din rezervor. Demontaţi elementul de fi ltru din
○ Utilizaţi lama adecvată tipului de lucrare.
ansamblu și spălaţi elementul în apă caldă cu detergent.
○ La înlocuirea lamelor, utilizaţi uneltele adecvate.
○
Dacă dinţii se tocesc, ascuţiţi-i sau piliţi-i ca în imagine.
Clătiţi temeinic până la eliminarea oricărei urme de detergent.
Ascuţirea incorectă poate provoca vibraţii excesive.
Presaţi, nu stoarceţi, îndepărtaţi excesul de apă și expuneţi
○ Aruncaţi lamele curbate, deformate, fi surate, sparte sau
elementul la aer uscat.
deteriorate în orice mod.
NOTĂ
NOTĂ
Dacă elementul este dur din cauza murdăriei excesive,
La ascuţirea lamei este important să se păstreze forma
înlocuiţi-l.
originală a razei de la baza dintelui, pentru a evita fi surarea.
Bujia (Fig. 29)
Program de întreţinere
Condiţia bujiei este infl uenţată de:
Veţi găsi mai jos cîteva instrucţiuni generale de întreţinere. Pentru
○ O setare incorectă a carburatorului
mai multe informaţii, vă rugăm să contactaţi un distribuitor Hitachi.
○ Un fi ltru de aer murdar
○
Condiţii dure de lucru (ca gerul de exemplu)
Întreţinere zilnică
○ Prea mult ulei de motor
○ Curăţaţi exteriorul aparatului.
Acești factori cauzează depozitări pe electrozii bujiei, ceea ce
○ Verifi caţi gradul de uzură a hamului.
poate conduce la o proastă fncţionare și difi cultăţi de demarare.
○ Verifi caţi apărătoarea pentru deteriorări sau fi suri. Schimbaţ
i
Dacă motorul se afl ă sub tensiune redusă, demarează greu sau
protecţia în caz de lovire sau fi suri.
funcţionează slab la viteza de rotaţie în gol, verifi caţi în primul
○ Verifi caţi dacă dispozitivul de tăiere este centrat corect, ascuţit
rînd bujia. Dacă bujia este murdară, curăţaţi-o și verifi caţi golul
și nefi surat. Un dispozitiv de tăiere necentrat induce vibraţii
electrodului. Reglaţi din nou, dacă este necesar. Distanţa corectă
puternice și poate deteriora aparatul.
este de 0,6 mm. Bujia de aprindere trebuie înlocuită după 100 de
○ Verifi caţi dacă piuliţa dispozitivului de tăiere este sufi cient de
ore de exploatare sau mai curînd, în cazul în care electrozii sunt
strânsă.
puternic erodaţi.
○ Asiguraţi-vă că apărătoarea transportatorului de lanţ nu este
avariată și că poate fi montată în condiţii de siguranţă.
NOTĂ
○ Verifi caţi ca piuliţele și șuruburile să fi e strînse sufi cient de tare.
În unele regiuni, legile locale cer ca semnalele de igniţie să fi e
○ Verifi caţi volumul și starea uleiului de motor.
suprimate de un rezistor de bujie. Dacă mașina a fost echipată
din fabrică cu rezstor de bujie, folosiţi la înlocuire același tip de
bujie.
64
000BookCG25EUSEE.indb64000BookCG25EUSEE.indb64 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26
Română
Întreţinere săptămînală
○ Verifi caţi starterul, în special coarda și arcul de întoarcere.
○ Curăţaţi exteriorul bujiei.
○ Demontaţi-o și verifi caţi distanţa dintre electrozi. Reglaţi-o la
0,6 mm sau schimbaţi bujia de aprindere.
○ Curăţarea fi ltrului de aer.
Întreţinere lunară
○ Spălaţi cu gazolină rezervorul de carburant.
○ Curăţaţi exteriorul carburatorului și spaţiul din jurul acestuia.
○ Curăţaţi ventilatorul și spaţiul din jurul acestuia.
65
000BookCG25EUSEE.indb65000BookCG25EUSEE.indb65 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26
Slovenščina
(Prevod izvirnih navodil)
POMEN SIMBOLOV
POMNI: Simboli niso označeni na vseh enotah.
Simboli
OPOZORILO
V nadaljevanju so prikazani simboli, uporabljeni pri stroju. Pred uporabo se prepričajte, da jih razumete.
Pomembno: uporabnik mora natančno
prebrati in upoštevati varnostne ukrepe
Kaže največjo hitrost grede. Ne
in opozorila ter se posvetovati o vseh
uporabljajte priključek za rezanje,
morebitnih dvomih v zvezi z varnostjo. Z
katerega največje število obratov na
nepravilno in neprevidno uporabo enote
minuto je manjše od števila obratov
ustvarite nevarnost resnih in celo usodnih
grede na minuto.
telesnih poškodb.
Preberite, se posvetujte o dvomih in
Ko je to potrebno, morate nositi
upoštevajte vsa opozorila in navodila v
rokavice, npr. pri montaži opreme za
tem priročniku in na enoti.
rezanje.
Pred uporabo te naprave si mora
Nosite proti-drsno in vzdržljivo
uporabnik obvezno namestiti zaščito za
obutev.
oči, glavo in ušesa.
Rezilo se lahko prebode, če rezilo,
ki se obrača pride v kontakt s trdnim
Ne uporabljajte metalnih/togih rezil, ko je
predmetom v kritičnem območju.
na enoti prikazan ta znak.
Lahko pride do nevarne reakcije, ki
lahko povzroči nasilen sunek celotne
enote in upravljalca. Ta reakcija se
imenuje sunek rezila. Kot rezultat
tega lahko upravljalec izgubi nadzor
nad enoto, kar lahko povzroči
Držite otroke, druge prisotne osebe in
težke ali pogubne poškodbe. Večja
pomočnike 15 m stran od enote. Če vam
možnost da bo prišlo do sunka rezila
kdorkoli pristopi, takoj ustavite motor in
obstaja na področjih, kjer je težko
priključek za rezanje.
videti material, ki mora biti rezan.
Označite mesto za ročaj. Ne
Bodite pozorni na vržene predmete.
priključujte ročaj nad to točko.
Pred uporabo vašega stroja
• Pozorno preberite priročnik.
• Preverite, ali je oprema za rezanje pravilno montirana in prilagojena.
• Prižgite stroj in preverite prilagoditev uplinjača. Poglej “VZDRŽEVANJE”.
Kazalo
OPIS DELOV ....................................................................................67
OPOZORILA IN VARNOSTNA NAVODILA .....................................68
SPEC IFI KACIJE ...............................................................................6 9
POSTOPEK MONTAŽE ...................................................................69
POSTOPEK UPRAVLJANJA ...........................................................70
VZDRŽEVANJE ...............................................................................71
66
000BookCG25EUSEE.indb66000BookCG25EUSEE.indb66 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26
Slovenščina
OPIS DELOV
Ker priročnik pokriva nekoliko modelov, lahko obstajajo razlike med
Sl.mi in vašo enoto. Uporabite navodila, ki se nanašajo na vašo
enoto.
1. Pokrov posode za gorivo
2. Sprožilec dušilke
3. Ročica zaganjača
4. Varovalo rezila
5. Priključek za rezanje
6. Cev pogonske grede
7. K rmilo
8. Očesce za ustavitev
13
9. Stikalo za vžig
10. Splet kablov
7
9
11
11. Izprtje sprožilca dušilke
12. Ročica za napravo za hladni zagon motorja
13. Motor
6
14. Prenos kota
14
15. Kombinirani matični ključ
16. Navodila za rokovanje
5
2
17. Pokrov za olje
4
9
11
13
10
2
8
6
7
14
5
4
3
12
1
16
15
17
67
000BookCG25EUSEE.indb67000BookCG25EUSEE.indb67 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27
Slovenščina
Varnost pri žaganju
OPOZORILA IN VARNOSTNA NAVODILA
○ Ne režite nikakršen drugi material razen trave in grmovja.
○ Pred vsako uporabo preglejte področje, ki ga boste rezali.
Varnost upravljavca
Odstranite predmete, ki so lahko vrženi ali ki se lahko zapletejo.
○ Obvezna je uporaba zaščite za obraz ali očal.
○ Pri rezanju trave po razkropljenem insekticidu uporabljajte
○ Vedno nosite težke, dolge hlače, škornje in rokavice. Ni
masko za zaščito dihal.
dovoljeno delati v ohlapnih oblačilih, z visečim nakitom, v
○ Držite druge osebe, otroke, živali, prisotne osebe in pomočnike
kratkih hlačah, sandalih ali bos. Lase je treba speti nad ramena.
zunaj zone nevarnosti na 15 m. Takoj zaustavite stroj, če se vam
○ Orodja ni dovoljeno uporabljati, če ste utrujeni ali pod vplivom
kdo približa.
alkohola, drog oz. zdravil.
○ Motor vedno držite na desni strani od svojega telesa.
○ V nobenem primeru ni dovoljeno prepustiti dela s strojem otroku
○ Trdno držite enoto/stroj z obema rokama.
ali neizkušeni osebi.
○ Ohranite trdno stojo ter ravnotežje. Ne presegajte.
○ Uporabljajte zaščito za ušesa. Upoštevajte okolico. Bodite
○ Držite vse dele telesa stran od dušilca in priključka za rezanje,
pozorni na ljudi v bližini, ki morda signalizirajo na težavo.
medtem ko motor teče.
Odstranite zaščitno opremo takoj potem ko ugasnete motor.
○ Priključek za rezanje držite pod predelom pasa.
○ Nosite zaščito za glavo.
○ Preden se prestavite v novo delovno območje, izključite stroj in
○ V nobenem primeru ni dovoljeno zagnati ali pustiti teči motor
počakajte, da se zaustavijo vsi priključki za rezanje.
v zaprtem prostoru ali zgradbi. Vdihavanje izpuha je smrtno
○ V nobenem primeru ni dovoljeno odložiti stroja na tla, medtem
nevarno.
ko motor še teče.
○ Čistite ročaje, na katerih ne sme biti ostankov olja ali goriva.
○ Obvezno počakajte, da se motor izključi in popolnoma
○ Držite roke stran od opreme za rezanje.
zaustavijo vsi priključki za rezanje, preden odstranite umazanijo
○ Ni dovoljeno prijeti ali držati enote za opremo za rezanje.
ali ostanke trave s priključka za rezanje.
○ Potem ko izključite napravo, počakajte, da se priključek za
○ Pri delu z električno opremo imejte pri sebi obvezno prvo
rezanje zaustavi, preden odložite napravo.
pomoč.
○ Ko gre za dolgotrajno delo, se občasno zaustavite in vzemite
○ V nobenem primeru ni dovoljeno zagnati motorja v zaprtem
odmor, tako da preprečite morebitni sindrom tresenja roke
prostoru ali v stavbi in/ali v bližini vnetljivih tekočin. Vdihavanje
(HAVS), ki se pojavi zaradi vibracij.
izpuha je smrtno nevarno.
OPOZORILO
Varnost pri vzdrževanju
○ Sistemi proti vibracijam niso zadostno zagotovilo, da se ne
○ Enoto/stroj vzdržujte v skladu s priporočenimi postopki.
bosta pojavila sindroma tresenja rok ali karpalnega tunela. Zato
○ Preden se lotite vzdrževalnih del, odklopite svečko, razen č
e
morajo upravljalci, ki dolgotrajno in redno uporabljajo enoto,
gre za nastavitve uplinjača.
sami nadzorovati stanje svojih rok in prstov. Če se pojavi kateri
○ Preprečite ostalim dostop v bližino, kjer nastavljate uplinjač.
koli od zgornjih simptomov, takoj poiščite zdravniško pomoč.
○ Uporabljajte le originalne nadomestne dele Hitachi, kot jih
○ Če uporabljate kakršno koli medicinsko električno/elektronsko
priporoča izdelovalec.
opremo, kot so spodbujevalniki za srce, se pred delom z
električnim orodjem posvetujte s svojim zdravnikom in tudi z
Transpor t in skladiščenje
izdelovalcem opreme.
○ Preden enoto/stroj prenesete, zaustavite motor; med
prenašanjem držite dušilca stran od telesa.
Varnost enote/stroja
○ Počakajte, da se motor ohladi, izpraznite posodo za gorivo in
○ Pred vsako uporabo preglejte enoto/stroj. Zamenjajte
zavarujte enoto/stroj pred skladiščenjem ali prevozom v vozilu.
poškodovane dele. Preglejte, če morda uhaja gorivo, in se
○ Preden uskladiščite enoto/stroj, izpraznite posodo za gorivo.
prepričajte, da so vsa pritrdila na mestu in ustrezno pritrjena.
Priporočamo, da po vsaki uporabi iztočite gorivo. Če je v posodi
○ Preden zaženete enoto/stroj zamenjajte dele, ki so okrušeni,
gorivo, shranite tako, da gorivo ne izteka.
odlomljeni ali kakor koli poškodovani.
○ Enoto/stroj skladiščite izven dosega otrok.
○ Zagotovite da je varovalo za zaščito pravilno pripeto.
○ Enoto pozorno očistite in opravite vzdrževalna dela ter shranite
○ Preprečite ostalim dostop v bližino, kjer nastavljate uplinjač.
na suho.
○ Uporabljajte le priključke, kot jih priporoča izdelovalec za to
○ Pred prevozom ali skladiščenjem obvezno prestavite stikalo
enoto/stroj.
motorja na izklop.
OPOZORILO
○ Ko prevažate v vozilu, pokrijte rezilo s pokrovom za rezilo.
V nobenem primeru ni dovoljeno kakor koli spreminjati enote/
stroja. Enote/stroja ni dovoljeno uporabljati za dela, za katera ni
V situacijah, ki niso opisane v tem priročniku, delajte previdno
bil izdelan.
in razumno. Če rabite pomoč, se obrnite na svojega prodajalca
Hitachi. Posebej skrbno upoštevajte trditve, kot sledi:
Varno z gorivom
○ Gorivo nalivajte zunaj, kjer ni iskric ali plamena.
OPOZORILO
○ Za gorivo in olje uporabite odobreno posodo.
Označuje veliko verjetnost resnih telesnih poškodb ali smrtno
○ Ni dovoljeno kaditi ali dovoliti drugim kaditi v bližini goriva oz.
nevarnost, in sicer v primeru neupoštevanja navodil.
enote/stroja ali med uporabo enote/stroja.
POZOR
○ Preden zaženete motor, obrišite vso razlito gorivo.
Označuje verjetnost telesnih poškodb ali materialne škode, in
○ Preden zaženete motor, se umaknite vsaj 3 m iz območja, kjer
sicer v primeru neupoštevanja navodil.
ste gorivo nalivali.
○ Pred odstranitvijo pokrova za gorivo in pokrova za olje
POMNI
zaustavite motor.
Koristne informacije za pravilno delovanje in uporabo.
○ Preden uskladiščite enoto/stroj, izpraznite posodo za gorivo.
Priporočamo, da po vsaki uporabi iztočite gorivo. Če je v posodi
POZOR
gorivo, shranite tako, da gorivo ne izteka.
Ni dovoljeno razstaviti zaganjalnika. Nevarnost telesnih
○ Shranite enoto/stroj in gorivo v območje, kjer ni nevarnosti
poškodb zaradi povratne vzmeti.
iskrenja in odprtega ognja iz vodnih grelnikov, električnih
motorjev, stikal, peči itd.
OPOZORILO
Gorivo je hitro vnetljivo in eksplozivno ter škodljivo za
vdihavanje, zato delajte in nalivajte gorivo izredno previdno.
68
000BookCG25EUSEE.indb68000BookCG25EUSEE.indb68 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27
Slovenščina
SPECIFIKACIJE
POSTOPEK MONTAŽE
CG25EUS
Pogonska greda na motor (Sl. 1)
Model
CG25EUS (L)
Zrahljajte sornik za zapiranje cevi (1) tako da točka sornika ne ovira
vnos cevi pogonske grede. Ko vnašate cev pogonske grede, držite
sornik za zapiranje cevi navzven tako da se prepreči tudi oviranje
notranje opreme.
Velikost motorja (mℓ)25
Pravilno vnesite pogonsko gredo v ohišje sklopke motorja dokler
označeni položaj (2) na cevi pogonske grede ne odgovarja ohišju
sklopke.
POMNI
NGK CMR5H ali
Če je vnos pogonske grede do označenega položaja na cevi
Svečka
enakovredna
pogonske grede otežan, obrnite pogonsko gredo s priborom
rezalnika do konca v smeri urnih kazalcev ali v nasprotni
smeri urnih kazalcev. Zategnite sornik za zapiranje cevi v
ravnini z odprtino v cevi grede. Potem varno zategnite sornik
objemke (3).
Prostornina posode za
0,55
gorivo (ℓ)
Namestitev ročaja
OPOZORILO
Ko uporabljate jeklena/toga rezila na ravnih obrezovalnikih z
držajem ali rezalnikih ščetk, vedno uporabljajte rob za pregrado
Zmogljivost motornega
80
(4) in pas za rame z ročajem z zanko. (Sl. 2)
olja (mℓ)
Spojite ročaj na cev pogonske grede tako da je kot nasproti motorju.
Prilagodite lokacijo na najbolj udoben položaj pred uporabo.
POMNI
CG2 5 EUS .........5, 2
Če ima vaša enota nalepko na ročaju na cevi pogonske grede,
Suha teža (kg)
CG25EUS (L) ...5,0
sledite ponazoritev.
Odstranite konzolo ročaja (5) iz sklopa. (Sl. 3)
Postavite ročaje in rahlo spojite konzolo ročaja s štiri sornika.
Prilagodite na primeren položaj. Poten ga trdno spojite z sorniki.
Spojite zaščitno cev s pogonsko gredo ali ročajem z uporabo
Nivo zvočnega tlaka
objemk za vrv (6). (Sl. 4)
LpA (dB (A)) (EN27917)
81,8 78,6
Žica dušilke / vrvica za ustavitev (Sl. 6)
Odstranite pokrov za fi lter za zrak. (Sl. 5)
Povežite vrvice za ustavitev. (Sl. 7)
Merjena raven moči
Če je na vaši enoti zunanji konec dušilke (7) z navojem, ga do konca
zvoka LwA (dB (A))
101,8 98,6
navijte v prostor za prilagoditev kabla (8), in potem zategnite ta
konec kabla tako da uporabite matico za prilagoditev (9) na prostoru
Garantirana raven moči
za prilagoditev kabla (8).
zvoka LwA (dB (A))
104 101
Povežite konec žice dušilke (10) z uplinjačem (11) in montirajte
pokrov zgloba (če je v opremi) na mesto, kjer je vključen v torbi z
2
orodjem, na zglob.
Raven vibracije (m/s
)
Pritrdite pokrov fi ltra za zrak.
(ISO7916)
Namestitev varovala za rezilo (Sl. 8)
CG25EUS
Ročaj levi
4,8 5,4
POMNI
Ročaj desni
4,7 4,8
Konzola varovala bo na naketerih modelih mogoče že
nameščena na ohišju opreme.
CG25EUS (L)
Ročaj spredaj
4,8 4,5
Namestite varovalo rezila na cev pogonske grede za kotni prenos.
Ročaj zadaj
3,2 4,6
Trdno zategnite konzolo varovala tako da se varovalo za rezilo ne
premika ali ne odpada tekom uporabe.
POMNI
Enakovredne ravni hrupa/vibracije se izračunajo v smislu
POZOR
časovnega povprečja celotne energije v ravneh hrupa/
Nekatera varovala za rezilo so opremljena s napravo za
vibracije v različnih delovnih pogojih in naslednjih časovnih
omejevanje z ostro črto. Pri uporabi le-te bodite pozorni.
razporeditvah: 1/2 prosti tek, 1/2 dirka.
* Vsi podatki so predmet sprememb brez obvestila.
Pri uporabi glave obrezovalnika z vrstjo varovala za rezilo, ki ima
dva dela, priključite podaljšek varovala va varovalo za rezilo. (Sl. 9)
POMNI
○ Ko priključujete podaljšek varovala na varovalo za rezilo, mora
naprava za omejevanje z ostro črto biti odstranjena iz varovala
za rezilo (če je tako nameščeno).
69
000BookCG25EUSEE.indb69000BookCG25EUSEE.indb69 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27
Slovenščina
○ Če ima vaša enota nalepko na varovalu na cevi pogonske
Namestitev Brain glave za rezanje
grede, sledite navodila.
○ Za odstranitev podaljška varovala poglejte slike. Nosite
OPOZORILO
rokavice, ker ima podaljšek ostro napravo za omejevanje, in
Za Hitachi glave ali Hitachi glave iz zlitine uporabljajte samo
potem potisnite štiri kvadratne jezičke na varovalu v zaporedju
fl eksibilne, nemetalne vrste, ki jih priporoča proizvajalec.
Nikoli
eden po eden. (Sl. 10)
ne uporabljajte žico ali vrvi iz žice. Le-te se lahko potrgajo in
postanejo nevarni izstrelki.
Namestitev polavtomatske rezalne glave
POMNI
1. Funkcija
Pri uporabi Hitachi glave iz zlitine (CH-100) mora začetna
Samodejno dovaja več najlonske linije rezanja, ko se stresa pri
dolžina linije za rezanje okoli 17 cm. (Sl. 14)
majhnem številu vrt/min (ne več od 4500 vrt/min).
Tehnični podatki
POSTOPEK UPRAVLJANJA
Velikost
Vrsta pritrdilnega
Motorno olje
Št. kode
Smer rotacije
pritrdilnega
vijaka
○ Vedno uporabljajte navedeno motorno olje (večnamensko
vijaka
olje z klasifi kacijo SAE 10W-30). Pomanjkljivo motorno olje
ali uporaba motornega olje, ki ni priporočeno, lahko povzroči
V smeri obratni
6696454 Matica
M10×P1,25-LH
okvaro enote.
urnemu kazalcu
Uporabna najlonska vrvica
Polnjenje motornega olja
Premer vrvice: Φ3,0 mm Dolžina: 2 m
○ Enoto postavite horizontalno na čisto, ravno površino.
Premer vrvice: Φ2,4 mm Dolžina: 4 m
○ Odstranite pokrov za olje in preverite, ali motorno olje pride do
ust odprtine rezervoarja. (Sl. 15)
2. Predvisnostni ukrepi
○ Če je nivo olja nizek, ali ko enoto uporabljate prvič, napolnite
○ Ohišje mora biti varno pritrjeno na pokrov.
rezervoar z motornim oljem do ust odprtine rezervoarja za olje.
○ Preverite ali pokrov, ohišje in ostali sestavni deli na sebi imajo
○ Če je motorno olje opazno umazano ali spremenjene barve,
znakove razpoke ali drugačne poškodbe.
zamenjajte olje.
○ Preverite, ali so ohišje in gumb obrabljeni.
○ Potem ko dolijete olje, privijte kapo za olje.
Če oznaka za mejo obrabe na ohišju ni več vidna, ali če na dnu
○ Ko enoto uporabljate prvič, motorno olje zamenjajte po približno
gumba obstaja luknja, takoj zamenjajte nove dele. (Sl. 11)
10 urah delovanja motorja. Nato olje zamenjajte vsakih 50 ur
○ Rezalna glava mora biti varno nameščena na ohišju enote
delovanja.
opreme.
○ Za izjemno učinkovitost in zanesljivost, vedno uporabljajte
POZOR
najlonsko linijo rezanja podjetja Hitachi. Nikoli ne uporabljajte
○ Da bi se izognili tveganju poškodb opeklin, pustite naj se motor
žice ali drugega materiala, ki bi lahko postal nevaren izstrelek.
popolnoma ohladi pred zamenjavo motornega olja.
○ Če rezalna glava ne dovaja pravilno linije rezanja, preverite, ali
○ Da bi preprečili okvaro, pazite, da v rezervoar med polnjenjem
so najlonska linija in vsi sestavni deli pravilno nameščeni. Če
ne pride pesek ali umazanija.
rabite pomoč, se obrnite na svojega prodajalca Hitachi.
3. Namestitev (Sl. 12)
Gorivo
○ Namestite rezalno glavo na ohišje opreme za obrezovanje
trave/grmovja. Matica za montiranje (12) ima levi navoj. Obrnite
OPOZORILO
jo v smeri urnega kazalca, če želite sprostiti/v nasprotni smeri
Pri dolivanju ali delu z gorivom poskrbite za dobro zračenje.
urnega kazalca za zategovanje.
○ Obvezno uporabljajte 89-oktanski neosvinčen bencin.
POMNI
○ Ne uporabljajte mešanice bencina in motornega olja, ker to
○ Ker tukaj pokrov za držanje rezila ni uporabljen, shranite ga za
lahko povzroči okvaro zaganjalnika ali zmanjšanje moči.
situacije, ko boste uporabljali metalno rezilo, če je v opremi.
○ Za zaklepanje držala rezila vstavite Allen ključ (13) v luknjo
Nalivanje goriva
ohišja naprave.
OPOZORILO
Namestitev rezila za rezanje (Sl. 13)
○ Preden dolijete gorivo, obvezno ugasnite motor.
(če je v opremi)
○ Ko dolivate gorivo, počasi odprite posodo za gorivo, tako da
Pri namestitvi rezila za rezanje zagotovite, da na njemu ni razpok ali
izginejo možni presežki pritiska.
kakršnih koli poškodb, ter da so robovi za rezanje obrnjeni v pravilni
○ Potem ko dolijete gorivo, previdno privijte kapo za gorivo.
smeri.
○ Pred začetkom dela vedno premaknite obrezovalnik najmanj
3 m od področja, kjer ste dolivali gorivo.
POMNI
○
Pri instaliranju pokrova za držanje rezila (14) postavite kokavno
Preden dolijete, natančno očistite območje okoli kape za posodo,
stran nazgor.
tako da preprečite vdor umazanije v posodo.
○ Vstavite Allenov ključ (15) v odprtino prenosa kota ter zaprite
držalo rezalnika (16). Treba je paziti da sornik ali matica za
Zagon (Sl. 16)
pritrjevanje rezalnika (17) ima navoje na levo stran (v smeri
urnih kazalcev za popuščanje/v smeri obratni od urnih kazalcev
POZOR
za zategnitev). Z matičnim ključem zategnite sornik ali matico
Pred začetkom zagotovite da se priključek za rezanje ne dotika
za pritrjevanje.
ničesar.
POZOR
1. Prestavite stikalo za vžig (18) na vklop »ON«. (Sl. 16)
○ Pred uporabo zagotovite, da je rezilo pravilno nameščeno.
* Nekoliko krat potisnite sesalno žarnico (19) tako da gorivo
○ Če je vaša enota opremljena z zaščitnim pokrovom pod rezilom
teče skozi žarnico ali povratno cev. (če je v opremi) (Sl. 17)
za rezanje, pred uporabo preverite da ni obrabljen ali da ni
2. Postavite ročico naprave za hladni zagon motorja na položaj
razpok. Če najdete poškodbo ali obrabljenost, ga zamenjajte,
CLOSED (zaprto) (20). (Sl. 18)
ker se porabi.
3. Na hitro potegnite zaganjalnik in pri tem pazite, da zadržite
ročaj, tako da preprečite udarec nazaj.
70
000BookCG25EUSEE.indb70000BookCG25EUSEE.indb70 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27
Slovenščina
4. Ko slišite da se motor hoče zagnati, obrnite ročico naprave za
V uplinjaču je gorivo zmešano z zrakom. Med testnim zagonom
hladni zagon motorja na položaj RUN (zagon) (odprto). Potem
in tekom motorja v tovarni, nastavijo tudi uplinjač. Po potrebi ga je
še enkrat hitro povlecite odsunek zaganjača.
treba dodatno nastaviti, in sicer ustrezno klimatskim in višinskim
pogojem. Uplinjač ima eno nastavitveno možnost:
POMNI
T = vijak za nastavitev hitrosti v prostem teku.
Če se motor ne zažene, ponovite navodila 2 do 4.
Nastavitev hitrosti v prostem teku (T)
5. Ko motor začne delati, ga pustite okoli 2-3 minute naj se
Preglejte zračni fi lter in se prepričajte, da je čist. Če je hitrost v
segreje, preden ga začnete obremenjevati.
prostem teku pravilna, se ne vrti rezalni priključek. Če je treba
nastaviti, zaprite (v smeri urnega kazalca) T-vijak, medtem ko motor
Rezanje (Sl. 19, 20, 21)
teče, dokler se priključek za rezanje ne začne vrteti. Odprite (v
○ Motor pri rezanju naj deluje nad 6500 vrt/min. Podaljšani čas
nasprotni smeri urnega kazalca) vijak, tako da se rezalni priključek
uporabe pri nizkem številu vrt/min lahko predčasno obrabi
zaustavi. Pravilno hitrost v prostem teku ste dosegli, ko začne motor
sklopko.
teči neovirano v vseh položajih pod vrt./min in se priključek za
○ Travo režite od desne proti levi strani.
rezanje začne vrteti.
○ Rezilo se lahko prebode, če rezilo ki se obrača pride v kontakt s
trdnim predmetom v kritičnem območju.
Če se priključek za rezanje vrti, tudi potem ko ste nastavili hitrost v
Lahko pride do nevarne reakcije, ki lahko povzroči nasilen
prostem teku, se o tem posvetujte s prodajalcem Hitachi.
sunek celotne enote in upravljalca. Ta reakcija se imenuje
sunek rezila. Kot rezultat tega, lahko upravljalec izgubi nadzor
POMNI
nad enoto, kar lahko povzroči težke ali pogubne poškodbe.
○ Standardno število vrt/min v prostem teku je 3000 vrt/min.
Večja možnost da bo prišlo do sunka rezila obstaja na
○ Določeni modeli, ki se prodajajo v obmo
čjih, kjer veljajo strogi
področjih, kjer je težko videti materijal, ki mora biti rezan.
predpisi v zvezi z emisijo, nimajo možnosti nastavitev majhne
○ Pas nosite kot je prikazano na sliki (če je v opremi). Rezilo
in velike hitrosti uplinjača. S takšnimi nastavitvami motor
se obrača v smeri obratni od urnih kazalcev. Zaradi tega
deluje zunaj usklajenih omejitev emisij. Za te modele velja ena
priporočamo da za učinkovito rezanje z enoto upravljate od
nastavitev uplinjača, in sicer hitrost v prostem teku.
desne proti levi strani. Držite prisotne osebe zunaj področja
dela na vsaj 15 m.
OPOZORILO
Medtem ko motor teče v prostem teku, se rezalni priključek ne
POMNI
sme vrteti.
Pritisnite gumb za hitro odpuščanje ali povlecite zavihek za
odpuščanje v nujnih primerih (če je v opremi) če pride do
Zamenjava motornega olja
nujnosti.
Umazano motorno olje bo znatno zmanjšalo življejsko dobo
motorja. Redno preverjajte in zamenjajte motorno olje.
OPOZORILO
Če priključek za rezanje udari kamne ali druge odpadke,
POZOR
ustavite motor in se prepričajte, ali so priključek in povezani
○ Da bi se izognili tveganju poškodb opeklin, pustite naj se motor
deli nepoškodovani. Ko se okoli priključka nabere trava ali
popolnoma ohladi pred zamenjavo motornega olja.
zasaditve, ustavite motor in priključek ter jih odstranite.
○ Da bi preprečili okvaro, pazite, da v rezervoar med polnjenjem
ne pride pesek ali umazanija.
Zaustavitev (Sl. 22)
Zmanjšajte hitrost motorja in pustite motor nekaj minut v prostem
Kdaj zamenjati olje: Ko enoto uporabljate prvič, po približno 10 urah
teku, potem isključite stikalo za vžig.
delovanja ali po 1 mesecu, katero koli pride prej; potem da po vsakih
50 urah delovanja ali vsakih 6 mesecev, katero koli pride prej.
OPOZORILO
Specifi cirano motorno olje: Večnamensko olje z klasifi kacijo SAE 10W-
Priključek za rezanje se lahko poškoduje, če se vrti še potem ko
30
je motor ustavljen, ali ko je opuščen nadzor nad močjo. Potem
Zmogljivost motornega olja: 80 ml
ko izključite napravo, počakajte, da se priključek za rezanje
zaustavi, preden odložite napravo.
1. Izklopite stikalo za vžig.
2. Preverite, ali je pokrov za gorivo varno pritrjen.
Polavtomatska rezalna glava
3. Odstranite pokrov za olje, nagnite enoto tako, da je odprtina
rezervoarja na spodnji strani in izpustite motorno olje v posodo.
6. Prilagojevanje dolžine linije
(Sl. 26)
○ Nastavite hitrost motorja kolikor je le mogoče nizko in postavite
4. Ko motorno olje do konca izteče, postavite enoto horizontalno
vrhnji del na tla. Z vsakim trepljajem se bo najlonska linija
na čisto, ravno površino.
izvlekla za približno 3 cm. (Sl. 23)
5. Napolnite rezervoar z motornim oljem do usta odprtine
Najlnosko linijo lahko podaljšate tudi ročno, ampak se motor
rezervoarja za olje. (Sl. 15)
mora popolnoma ustaviti. (Sl. 24)
6. Trdno zategnite kapo za olje z roko.
○ Prilagodite najlonsko linijo na pravo dolžino od približno 11-14
cm pred vsakim delovanjem.
POMNI
○ Odpadno motorno olje ne odložite v smeti ali v zemljo.
Olje odložite v skladu z specifi čnimi načini za vaše odmočje.
VZDRŽEVANJE
Če niste prepričani, kontaktirajte trgovca, kjer ste kupili olje.
○ Napolnite rezervoar za olje z navedeno količino motornega olja.
VZDRŽEVANJE, ZAMENJAVA ALI POPRAVILA NAPRAVE
Preveč ali premalo motornega olja lahko povzroči okvaro
ZA NADZIRANJE EMISIJ IN SISTEMA LAHKO OPRAVIJO NA
motorja.
KATEREM KOLI NECESTNEM SERVISU ALI TA DELA UPRAVI
○ Motorno olje se naravno poslabša, tudi če se ne uporablja.
STROKOVNO USPOSOBLJEN SERVISER.
Redno menjajte motorno olje.
Nastavitev uplinjača (Sl. 25)
Zračni fi lter (Sl. 27)
Z zračnega fi
ltra je treba očistiti prah in umazanijo, tako da se
OPOZORILO
prepreči:
○ Priključek za rezanje se lahko vrti tekom prilagoditve uplinjača.
○ Okvare uplinjača
○ Nikoli ne prižigajte motorja brez popolne namestitve ohišja
○ Težave ob zagonu
ventilatorja in cevi! V nasprotnem primeru se lahko sklopka
○ Zmanjšanje moči motorja
odklopi in povzroči telesne poškodbe.
71
000BookCG25EUSEE.indb71000BookCG25EUSEE.indb71 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27
Slovenščina
○ Nepotrebno obrabo motornih delov
Rezilo (Sl. 30)
○ Nenormalno porabo goriva
OPOZORILO
Zračni fi lter očistite vsak dan in še bolj pogosto, ko delate v posebej
Tekom rokovanja in izvedbo vzdrževalnih del na rezilu nosite
prašnem delovnem okolju.
zaščitne rokavice.
Čiščenje zračnega fi ltra
○ Uporabite ostro rezilo. Pusto rezilo se bo prej pokvarilo
Odstranite pokrov fi ltra za zrak in fi lter (21). Sperite te dele v topli
in poškodovalo. Zamenjajte matico za priključitev, če je
milnici. Preden ponovno sestavite, se prepričajte, da je fi lter suh.
poškodovana, in jo trdno zategnite.
Zračni fi lter, ki ga uporabljate že nekaj časa, ni možno očistiti do
○ Pri zamenjavi rezila kupite tisto, ki jo priporoča Hitachi, s 25,4
konca. Zato ga je treba redno menjati. Poškodovani fi lter je treba
mm odprtino za namestitev.
zamenjati.
○ Pri namestitivi rezila za piljenje (23) vedno obrnite označeno
stran navzgor. Če uporabljate rezilo s 3 ali 4 zoba (22), se rezilo
Filter za gorivo (Sl. 28)
lahko uporablja na kateri koli strani.
Pustite naj gorivo izteče iz posode za gorive in povlecite linijo fi ltra
○ Uporabljajte pravilno rezilo za vrsto dela.
za gorivo iz posode. Povlecite element fi ltra iz sklopa držala, ter
○ Pri zamenjavi rezila uporabite primerno orodje.
izperite element v topli vodi s čistilnim sredstvom.
○ Ko robovi za rezanje postanejo topi, jih ponovno naostrite
ali vložite kot je prikazano na sliki. Nepravilno ostrenje lahko
Natančno izperite dokler ne izginejo vsi tragi čistilnega sredstva.
povzroči prekomerno vibracijo.
Ožemite, ampak ne premočno, odstranite presežek vode in pustite
○ Zavržite rezila, ki so na kakršen koli način zakrivljena,
element naj se posuši na zraku.
sestavljena, razpokana, v okvari ali poškodovana.
POMNI
POMNI
Če je element trd zaradi preveč umazanije na njemu, ga
Pri ostrenju rezila je pomembno zadržati izviren oblik polmera
zamenjajte.
na osnovi zoba, da se tako izognete razpokam.
Svečka (Sl. 29)
Načrt vzdrževanja
Na stanje svečke vpliva:
V nadaljevanju so splošna navodila o vzdrževanju. Za dodatne
○ Nepravilna nastavitev uplinjača
informacije se obrnite na prodajalca Hitachi.
○ Onesnažen fi
lter zraka
○ Težki pogoji dela (kot je mraz)
Dnevno vzdrževanje
○ Preveč motornega olja
○ Očistite zunanjo površino enote.
Ti dejavniki so vzrok za usedline na elektrodah svečke, ki pomenijo
○ Preverite, ali je pas poškodovan.
nevarnost okvare in težav pri zagonu. Če motor deluje z zmanjšano
○ Preverite, ali je varovalo rezila poškodovano ali razpokano. Če
močjo, se oteženo zaganja ali slabo teče pri hitrosti v prostem teku,
obstaja vpliv razpok, zamenjajte varovalo.
obvezno najprej preglejte svečko. Onesnaženo svečko očistite in
○ Preverite, ali je priključek za rezanje pravilno centriran, ali je
preglejte režo elektrode. Ponovno prilagodite, če je to potrebno.
oster, in ali je brez razpok. Priključek za rezanje, ki ni centriran,
Pravilen medprostor je 0,6 mm. Svečka se mora zamenjati po
lahko povzroči težke vibracije, ki lahko poškodujejo enoto.
približno 100 delovnih urah ali prej, če so elektrode zelo erodirane.
○ Preverite, ali je matica priključka za rezanje dovolj zategnjena.
○ Preglejte transportno varovalo za verigo, ki ne sme biti
POMNI
poškodovano, tako da se lahko varno pritrdi.
V določenih območjih je treba v skladu z lokalno zakonodajo
○ Preglejte, če so matice in vijaki ustrezno priviti.
namestiti rezistorsko svečko, tako da se zadušijo signali
○ Preverite količino in stanje motornega olja.
vžiga. Če je stroj v originalu opremljen z rezistorsko svečko,
zamenjajte s svečko enake vrte.
Tedensko vzdrževanje
○ Preglejte zaganjalnik, predvsem kabel in povratno vzmet.
Polavtomatska rezalna glava
○ Očistite zunanjo površino svečke.
○
Odstranite jo in preverite medprostor med elektrodami.
Zamenjava najlonske črte
Prilagodite ga na 0,6 mm, ali zamenjajte svečko.
(1) Odstranite ohišje (24) tako, da trdno pritiskate zaklopcev
○ Očistite zračni fi lter.
navznoter s svojimi palci, kot je prikazano na Sl. 31.
(2) Ko odstranite ohišje, izvlecite vreteno in odvržite preostalo
Mesečno vzdrževanje
linijo.
○ Izperite posodo za gorivo s bencinom.
(3) Novo najlonsko linijo zložite neenakomerno na polovico, kot je
○ Očistite zunanjo površino uplinjača in območje okoli uplinjača.
prikazano na sliki.
○ Očistite ventilator in območje okoli.
Zakljukajte konec najlonske linije v obliki črke U v zarezo (25)
na srednji pregradi vretena.
Obe polovici linije na vretenu prepognite v isto smer, tako, da
vsaka polovica linije ostane na svoji strani pregrade. (Sl. 32)
(4) Potisnite vsako linijo v odprtine zamaška (26) in pustite
sproščene konce približno 10 cm dolge. (Sl. 33)
(5) Ko postavljate vreteno v ohišje, vstavite oba sproščena konca
linije skozi vodilo za vrv (27). (Sl. 34)
POMNI
Ko postavljate vreteno v ohišje, poskušajte odprtine na zamašku
(26) postrojiti z vodilom za vrv (27) zaradi enostavnejšega
spuščanja linije kasneje.
(6) Postavite pokrov na ohišje tako, da zaklopci pokrova na ohišju
usrezajo dolgim odprtinam na pokrovu. Potem trdno potisnite
ohišje, dokler se ne usede na mesto. (Sl. 35)
(7) Začetna dolžina linije rezanja mora biti približno 11-14 cm in
mora biti enake dolžine na obeh straneh. (Sl. 36)
72
000BookCG25EUSEE.indb72000BookCG25EUSEE.indb72 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27
Русский
(Перевод оригинальных инструкций
)
ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ ИЛИ ТАБЛИЧЕК
ВНИМАНИЕ: Некоторые устройства не снабжены ими.
Символы
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Hижe пpивeдeны cимвoлы, иcпoльзyeмыe для мaшины. Пepeд нaчaлoм paбoты oбязaтeльнo
yбeдитecь в тoм, чтo Bы пoнимaeтe иx знaчeниe.
Необходимо прочитать и в полном
Отображает максимальную
объёме понять и соблюдать следующие
скорость вращения вала.
правила техники безопасности
Запрещается использовать
и предостережения. Халатное
режущий инструмент, если его
или ненадлежащее применение
максимальная скорость вращения
устройства может привести к
меньше максимальной скорости
серьёзным или смертельным телесным
вращения вала.
повреждениям.
Следует прочитать, понять и выполнять
При необходимости, например, при
все предостережения и инструкции,
установке режущего инструмента,
указанные в данном руководстве и на
следует использовать перчатки.
устройстве.
При эксплуатации данного устройства
необходимо использовать средства
Используйте прочную обувь с
защиты зрения, слуха, а также
нескользкой подошвой.
головной убор.
Если вращающиеся лезвия придут
в соприкосновение с твердыми
Если на Вашем устройстве отображен
объектами в критической зоне,
данный значок, не рекомендуется
возможно возникновение упора
использовать металлические/негибкие
лезвия. Может возникнуть
лезвия.
ситуация, несущая опасность для
оператора и оборудования. Это
явление получило название упор
лезвия. В результате оператор
Расстояние до детей, наблюдателей
может потерять управление
и помощников должно составлять
устройством, что может привести
не менее 15 метров. Если кто-либо
к серьезным и даже фатальным
приближается к Вам, немедленно
телесным повреждениям. Упор
остановите двигатель и режущий
лезвием может
произойти в
инструмент.
местах с плохой видимостью.
Указывает положение рукоятки.
Будьте осторожны, возможно
Не устанавливайте рукоятку выше
отбрасывание различных предметов.
этой точки.
Перед использованием инструмента
• Тщательно изучите инструкцию.
• Убедитесь, что режущей инструмент установлен и отрегулирован должным образом.
• Запустите инструмент и проверьте настройки карбюратора. См. раздел «ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ».
Содержание
ДЕТАЛИ УСТРОЙСТВА ................................................................. 74
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................................75
СПЕЦИФИКАЦИИ ..........................................................................76
ПОРЯДОК СБОРКИ .......................................................................77
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................78
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ...................................................................79
73
000BookCG25EUSEE.indb73000BookCG25EUSEE.indb73 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27
Русский
ДЕТАЛИ УСТРОЙСТВА
Поскольку в данном руководстве описываются несколько
моделей, возможны различия между рисунками и Вашим
устройством. Воспользуйтесь инструкциями, прилагаемыми к
Вашему инструменту.
1. Крышка топливного бака
2. Дроссельное пусковое устройство
3. Рукоятка стартера
4. Защитное приспособление режущего инструмента
5. Режущий инструмент
6. Труба приводного вала
7. Рукоятка
13
8. Петля
9. Выключатель зажигания
7
9
11
10. Ремень
11. Блокировка дроссельного регулятора
12. Рычаг заслонки
6
13. Двигатель
14
14. Угловая передача
15.
Кольцевой гаечный ключ Combi
5
2
16. Инструкция по эксплуатации
17. Крышка масляного бака
4
9
11
13
10
2
8
6
7
14
5
4
3
12
1
16
15
17
74
000BookCG25EUSEE.indb74000BookCG25EUSEE.indb74 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27
Русский
Безопасность при обращении с топливом
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ПО
○ Бензин следует заливать на улице и в местах, удаленных
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
от открытого пламени или искрения.
○ Используйте емкость, предназначенную для топлива и
Безопасность оператора
масла
.
○ Необходимо использовать защитную маску для лица и
○ Запрещается курить и позволять другим курить
очки.
поблизости от топлива или устройства/машины, либо во
○ Необходимо использовать длинные брюки из прочной
время применения устройства/машины.
ткани, ботинки и перчатки. Запрещается одевать широкую
○ Пролитое топливо необходимо удалить до запуска
одежду, украшения, шорты, сандалии и ходить босиком.
двигателя.
Следует подобрать волосы таким образом, чтобы их длина
○ Перед запуском двигателя следует отойти не менее чем на
была выше плеч.
3 м от места заправки.
○ Запрещается использование данного устройства в
○ Выключите двигатель перед тем, как снять крышку
уставшем состоянии,
при болезни или под влиянием
топливного
бака и крышку масленого бака.
алкоголя, наркотических веществ или медикаментов.
○ Опорожнить топливный бак перед складированием
○ Не позволяйте детям или некомпетентным лицам
устройства/машины. Рекомендуется сливать топливо
использовать устройство.
после каждого применения. Если топливо остаётся в баке,
○ Необходимо использовать средства защиты слуха.
необходимо проследить, чтобы бак не протекал.
Следите за окружающей ситуацией. Обращайте внимание
○ Хранить устройство/машину и топливо в месте, где
на людей, которые могут сообщать Вам о каких-то
топливные пары не могут достигнуть искр или огня
проблемах. Удаляйте защитное оборудование сразу после
из водонагревателей, электрических
двигателей или
отключения двигателя.
выключателей, печей и т.п.
○ Используйте защитный
головной убор.
○ Запрещается запускать и эксплуатировать двигатель в
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
закрытом помещении или здании. Вдыхание выхлопных
Топливо легко воспламеняется или взрывается, а также
газов может быть смертельным.
выделяет пары, поэтому будьте особенно внимательны при
○ Содержите рукоятки в чистом состоянии, не допускайте
обращении с топливом.
попадания на них масла или топливной смеси.
Безопасность при использовании
○ Не прикасайтесь к режущему инструменту.
○ Допускается резать только траву или кустарник.
○ Запрещается держать устройство за режущее
○ Перед каждым использованием необходимо производить
оборудование.
проверку места предполагаемого использования. Следует
○ Если устройство
отключено, убедитесь, что режущий
удалить предметы, которые могут быть отброшены или
инструмент остановился, прежде чем положить
втянуты.
устройство.
○ Если стрижка травы
производится после распыления
○ При длительном сроке использования необходимо
инсектицида, то для защиты органов дыхания следует
периодически устраивать перерывы, чтобы избежать
использовать респиратор.
возможного синдрома белых пальцев, который вызывает
○ Не допускать детей, животных, наблюдателей и
вибрация.
помощников в опасную зону на расстояние ближе 15 м.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если к Вам кто-то приближается, немедленно заглушите
○ Антивибрационные системы не гарантируют защиту от
двигатель.
синдрома белых пальцев или кистевого туннельного
○ Всегда держите двигатель с правой стороны тела.
синдрома. Поэтому постоянные и регулярные пользователи
○ Крепко держите устройство/машину обеими
руками.
должны внимательно следить за состоянием своих рук
○ Сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Не
и пальцев. При появлении одного из вышеупомянутых
тянитесь.
симптомов следует немедленно обратиться за помощью к
○ При работающем двигателе держите все части тела на
врачу.
расстоянии от глушителя и режущего инструмента.
○ Если Вы пользуетесь какими-либо медицинскими
○ Держите режущий инструмент ниже уровня талии.
электрическими/электронными
устройствами, например,
○ При переходе на новый рабочий участок следует отключить
электронным стимулятором сердца, проконсультируйтесь
двигатель и проследить, чтобы все режущие инструменты
с врачом, а также с изготовителем устройства, прежде
прекратили движение.
чем эксплуатировать какое-либо электрическое
○ Запрещается
класть работающее устройство на землю.
оборудование.
○ Необходимо отключить двигатель и дождаться полной
остановки режущего инструмента, прежде, чем удалять
Безопасность устройства/машины
обрезки или траву из режущего аппарата.
○ Перед каждым использованием необходимо выполнять
○ При использовании электросилового оборудования всегда
полную проверку устройства/машины. Повреждённые
держите поблизости аптечку первой помощи.
детали подлежат замене. Необходимо выполнять проверку
○ Запрещается запускать и эксплуатировать двигатель
отсутствия утечки топлива и проверку прочности посадки
в закрытом помещении или здании и/или возле
всех креплений.
легковоспламеняющихся
жидкостей. Вдыхание выхлопных
○ Перед
применением устройства/машины необходимо
газов может быть смертельным.
произвести замену треснувших, сколотых или иным
образом повреждённых деталей.
Безопасность при техобслуживании
○ Убедитесь, что защитное приспособление установлено
○ Техобслуживание устройства/машины необходимо
надлежащим образом.
выполнять в соответствии с рекомендованными
○ При выполнении регулировки карбюратора не допускать в
процедурами.
рабочую зону посторонних.
○ Прежде чем производить техобслуживание, отсоедините
○ Применяйте вспомогательное оборудование,
свечу зажигания, за исключением случаев выполнения
рекомендуемое изготовителем именно для этого
работ по регулировке карбюратора.
устройства/машины.
○ При выполнении регулировки карбюратора не допускать в
рабочую зону посторонних.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Допускается использование
только оригинальных
Запрещается вносить какие-либо изменения в
запасных частей Hitachi, рекомендованных
конструкцию устройства/машины. Не применяйте
производителем.
устройство/машину для других целей, кроме тех, для
которых оно предназначено.
75
000BookCG25EUSEE.indb75000BookCG25EUSEE.indb75 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27
Русский
Транспортировка и хранение
СПЕЦИФИКАЦИИ
○ Переносить устройство/машину вручную разрешается
только при отключенном двигателе и при отведённом в
сторону от тела глушителе.
CG25EUS
Mодель
○ Охладить двигатель, опорожнить топливный бак и
CG25EUS (L)
заблокировать устройство/машину перед складированием
или транспортировкой.
○ Опорожнить топливный бак перед складированием
устройства/машины. Рекомендуется сливать топливо
Объем двигателя (мл)25
после каждого применения. Если топливо
остаётся в баке,
необходимо проследить, чтобы бак не протекал.
○ Необходимо хранить устройство/машину в недоступном
для детей месте.
○ Необходимо производить тщательную очистку устройства
и хранить его в сухом месте.
NGK CMR5H
Свеча зажигания
○ При транспортировке или хранении следует убедиться, что
или аналог
двигатель выключен.
○ При транспортировке лезвие необходимо закрыть
кожухом.
При возникновении ситуаций
, не описанных в данном
Емкость топливного
0,55
руководстве, надлежит соблюдать осторожность и
бака (л)
действовать в соответствии со здравым смыслом. При
возникновении вопросов обратитесь к представителю
компании Hitachi. Обратите особое внимание на указания,
сопровождающиеся следующими словами:
Емкость системы
80
смазки двигателя (мл)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Указывает на высокую вероятность причинения телесного
вреда или на смертельную опасность при несоблюдении
инструкций.
ОСТОРОЖНО
CG2 5 EUS ......5, 2
Указывает на вероятность причинения телесного вреда
Сухая масса (кг)
CG25EUS (L) ...5,0
или повреждения оборудования при несоблюдении
инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ
Полезная информация для надлежащего
функционирования и применения.
Уровень звукового
давления LрА (дБ (А))
81,8 78,6
ОСТОРОЖНО
(EN27917)
Не разбирать возвратный стартер. Существует
вероятность получения травмы из-за возвратной
пружины.
Измеренный уровень
акустической
мощности LwA (дБ (A))
101,8 98,6
Номинальный
уровень акустической
мощности LwA (дБ (A))
104 101
2
Уровень вибрации (м/с
)
(ISO7916)
CG25EUS
Левая рукоятка
4,8 5,4
Правая рукоятка
4,7 4,8
CG25EUS (L)
Передняя рукоятка
4,8 4,5
Задняя рукоятка
3,2 4,6
ПРИМЕЧАНИЕ
Эквивалентные уровни шума/вибрации вычисляются в
качестве взвешенной по времени энергии, общей для
уровней шума/вибрации при различных рабочих условиях
при следующем распределении по времени: Холостой ход
1/2, разгон 1/2.
* Все данные подлежат изменению без уведомления.
76
000BookCG25EUSEE.indb76000BookCG25EUSEE.indb76 2009/12/269:26:282009/12/269:26:28
Русский
При использовании триммерной головки с двухсекционным
ПОРЯДОК СБОРКИ
защитным приспособлением для лезвия следует
использовать
насадку. (Рис. 9)
Приводной вал к двигателю (Рис. 1)
Ослабьте стопорный болт трубы (1) таким образом, чтобы
ПРИМЕЧАНИЕ
острый конец болта не мешал установке трубы приводного
○ При креплении насадки защитного приспособления
вала. При установке трубы приводного вала необходимо
следует удалить острый ограничитель шнура с защитного
удерживать стопорный болт направленным наружу, чтобы
приспособления лезвия (если оно установлено).
исключить помехи при выполнении внутренней подгонки.
○ Если на Вашем устройстве имеется табличка размещения
защитного приспособления на трубе приводного вала,
Вставить приводной вал в корпус муфты двигателя таким
следуйте приведенным указаниям.
образом, чтобы
отмеченная точка (2) на трубе приводного вала
○ Чтобы снять насадку защитного приспособления изучите
соответствовала корпусу муфты.
соответствующие чертежи. При этом
необходимо
использовать перчатки, так как насадка снабжена острым
ПРИМЕЧАНИЕ
ограничителем шнура, затем вдавить по очереди четыре
Если вставить приводной вал до отмеченной точки на
прямоугольных язычка на защитном приспособлении.
трубе приводного вала затруднительно, следует повернуть
(Рис. 10)
приводной вал, держась за монтажный конец режущего
аппарата, по часовой или против часовой стрелки.
Установка полуавтоматической головки режущего
Затяните стопорный болт трубы, центрируя отверстие в
инструмента
трубе вала. Затем прочно затяните зажимной
болт (3).
1. Функции
Монтаж рукоятки
Осуществляет автоматическую подачу нейлоновой нити
в случае ее износа при низкой частоте оборотов в минуту
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
(не более 4500 об/мин).
При применении стальных/твердых лезвий на триммерах
с прямолинейным валом или режущих инструментов для
Технические характеристики
кустарника необходимо использовать защитную шину (4) и
Размер
плечевой ремень с петлей. (Рис. 2)
Тип крепежного
Направление
№ Кода
крепежного
винта
вращения
винта
Прикрепите рукоятку к трубе приводного вала под углом по
отношению к двигателю.
Против часовой
6696454 Гай к а
M10×P1,25-LH
Перед началом работы необходимо отрегулировать положение
стрелки
до наиболее удобной позиции.
Соответствующая нейлоновая леска
ПРИМЕЧАНИЕ
Диаметр лески: Φ3,0 мм Длина: 2 м
Если на Вашем устройстве имеется табличка размещения
Диаметр лески: Φ2,4 мм Длина: 4 м
рукоятки на трубе приводного вала, следуйте указаниям.
2. Предостережения
Снять с узла крепежную скобу рукоятки (5). (Рис. 3)
○ Катушка должна надежно крепиться к корпусу.
Установить рукоятки и слегка затяните крепежную скобу
○ Проверьте корпус, катушку и другие детали устройства на
рукоятки посредством четырех болтов. Отрегулировать
предмет трещин или других повреждений.
нужное положение. Затем прочно закрепить болтами.
○ Проверьте
катушку и кнопку на предмет износа.
Подсоедините защитную трубу к приводному валу или
Если отметка максимально допустимого износа на
рукоятке, используя зажимы
(6). (Рис. 4)
катушке больше не видна или если в основании кнопки
имеется отверстие, необходимо немедленно произвести
Дроссельный провод/стопорный шнур (Рис. 6)
замену катушки или кнопки. (Рис. 11)
Снять крышку воздухоочистителя. (Рис. 5)
○ Голо в к а режущего инструмента должна надежно
Присоединить штопорные шнуры. (Рис. 7)
крепиться к картеру редуктора устройства.
Если в Вашем устройстве наружная сторона дросселя (7)
○ Для достижения наилучших показателей
имеет резьбу, накрутите его полностью на регулирующую
производительности
и надежности рекомендуется
подпорку кабеля (8) и затем натяните конец кабеля с помощью
использовать режущую леску производства компании
регулирующей гайки (9) напротив регулирующей подпорки
Hitachi. Запрещается использовать проволоку или
кабеля (8).
другие материалы, которые могут превратиться в
Присоедините
конец дроссельного провода (10) к карбюратору
представляющие опасность отлетающие объекты.
(11) и установите крышку шарнирного соединения (при
○ В случае если головка режущего инструмента не
наличии), если она входит в комплект инструментов, на
осуществляет надлежащую подачу лески, необходимо
шарнирное соединение.
убедиться в правильности установки нейлоновой лески
Прикрепите крышку воздушного фильтра.
и прочих компонентов. При возникновении вопросов
обратитесь к представителю
компании Hitachi.
Установка защитного приспособления лезвия (Рис. 8)
3. Установка (Рис. 12)
○ Установите режущую головку на коробку передач
ПРИМЕЧАНИЕ
травокосилки/триммера. Крепежная (12) гайка имеет
Крепежная скоба защитного приспособления может быть
левостороннюю резьбу. Для затяжки необходимо крутить
уже установлена на коробке передач некоторых моделей.
ее по часовой стрелке, для откручивания – против часовой
стрелки.
Установите защитное приспособление на трубе
приводного
вала напротив угловой передачи. Прочно затяните крепежную
ПРИМЕЧАНИЕ
скобу таким образом, чтобы защитное приспособление для
○ Так как в данном случае колпачок держателя режущего
лезвия не раскачивалось и смещалось во время эксплуатации.
инструмента не используется, сохраните его для
применения с
металлическим режущим инструментом,
ОСТОРОЖНО
если он входит в комплект.
Некоторые защитные приспособления для лезвий
снабжены острыми ограничителями шнура. Соблюдайте
осторожность при обращении с ними.
77
000BookCG25EUSEE.indb77000BookCG25EUSEE.indb77 2009/12/269:26:282009/12/269:26:28
Русский
○ Вставьте ключ-шестигранник (13) в отверстие корпуса
ОСТОРОЖНО
картера для того, чтобы закрепить держатель режущего
○ Во избежание ожогов необходимо позволить двигателю
инструмента.
полностью остыть перед заменой машинного масла.
○ Во избежание поломки устройства необходимо следить за
Установка режущего лезвия (Рис. 13)
тем, чтобы в
процессе замены масла в бак не попал песок
(При наличии)
или грязь.
При установке режущего лезвия убедитесь, что на нем
отсутствуют трещины или иные повреждения, а также в том,
Топливо
что режущие кромки ориентированы в нужном направлении.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
При заливке топлива или обращении с ним следует
○ При установке
шляпки держателя режущего инструмента
обеспечить надлежащую вентиляцию.
(14) убедитесь, что вогнутая сторона направлена вверх.
○ Вставьте универсальный гаечный ключ (15) в отверстие
○ Необходимо использовать только марочный 89 октановый
угловой передачи и зафиксируйте держатель режущего
неэтилированный бензин.
инструмента (16). Необходимо помнить, что крепежный
○ Не рекомендуется использовать смесь бензина и
болт или гайка (17) режущего инструмента имеют
машинного масла, так как это может привести к поломке
левостороннюю резьбу (необходимо крутить по часовой
стартера или ухудшению производительности устройства.
стрелке для выкручивания/против часовой стрелке при
затягивании). Затяните крепежный
болт или гайку с
Заправка топливом
помощью накидного гаечного ключа.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
○ Перед заправкой необходимо отключить двигатель.
○ Перед началом эксплуатации убедитесь, что ножи
○ При заправке топливный бак следует открывать медленно,
установлены надлежащим образом.
чтобы сбросить возможное накопившееся избыточное
○ Если Ваше устройство оборудовано защитной крышкой
давление.
режущего лезвия, перед началом эксплуатации следует
○ После заправки следует осторожно затянуть крышку
проверить ее состояние и убедиться в отсутствии износа
топливного бака.
и трещин. При обнаружении повреждений или следов
○ Перед запуском аппарата необходимо отойти не менее чем
износа, необходимо заменить ее,
так как она является
на 3 метра от места заправки.
расходным материалом.
Перед заправкой топливом тщательно очистить участок вокруг
Установка режущей головки Brain
крышки бака, чтобы предотвратить попадание грязи в бак.
Запуск (Рис. 16)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для головок Hitachi или легированной головки Hitachi
ОСТОРОЖНО
следует применять только гибкие, неметаллические
Перед запуском необходимо убедиться, что режущий
шнуры, рекомендованные производителем.
Недопустимо
инструмент не заденет никакие окружающие объекты.
применять провод или проволочные тросы. Они могут
переломиться и отлететь, что представляет опасность.
1. Установить выключатель зажигания (18) в положение ON
(«вкл»). (Рис. 16)
ПРИМЕЧАНИЕ
* Несколько раз нажать на грушу для предварительной
При использовании легированной головки Hitachi (CH-
подкачки топлива (19), чтобы топливо потекло через
100) начальная длина каждого режущего шнура должна
баллон или обратную
трубку. (При наличии) (Рис. 17)
составлять около 17 см. (Рис. 14)
2. Установить рычаг заслонки в положении CLOSED
(«закрыто») (20). (Рис. 18)
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3. Быстро потянуть возвратный стартер, крепко удерживая
рычаг в руке и не позволяя ему защёлкнуться назад.
Машинное масло
4. Если Вы услышите, что двигатель начинает заводиться,
○ Необходимо использовать указанный тип машинного
верните рычаг заслонки в положение RUN («работа»)
масла (универсальное масло, классификация SAE 10W-
(открыто). Затем снова быстро потяните возвратный
30). Недостаточное количество машинного масла или
стартер.
использование других типов масла может привести к
поломке устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если двигатель не заводится, повторить операцию 2-4 раз.
Заливка машинного масла
○ Поместите устройство на чистую ровную поверхность.
5. После запуска двигателя дайте ему прогреться 2-3 минуты
○ Откройте крышку масляного бака и убедитесь, что уровень
перед тем как подвергать его каким-либо нагрузкам.
моторного масла доходит до горловины масляного
бака.
(Рис. 15)
Резка (Рис. 19, 20, 21)
○ В случае низкого уровня моторного масла или при первом
○ При резке двигатель должен работать со скоростью
использовании устройства необходимо заполнить бак
более 6500 об/мин. Длительная эксплуатация при низком
моторным маслом до его горловины.
количестве оборотов может вызвать преждевременный
○ Если при визуальном осмотре машинное масло явно
износ муфты.
содержит загрязняющие примеси или имеет изменившийся
○ Подрезать траву следует справа налево.
цвет, необходимо произвести замену масла.
○ Если вращающиеся лезвия придут в соприкосновение
○ После заправки следует плотно затянуть крышку
с твердыми объектами в критической зоне, возможно
топливного
бака.
возникновение упора лезвия.
○ При первом использовании устройства необходимо
Может возникнуть ситуация, несущая опасность для
осуществить замену машинного масла по прошествии
оператора и оборудования. Это явление получило
примерно 10 часов эксплуатации. В дальнейшем машинное
название упор лезвия. В результате оператор может
масло необходимо заменять через каждые 50 часов
потерять управление устройством, что может привести
к
эксплуатации.
серьезным и даже фатальным телесным повреждениям.
Упор лезвием может произойти в местах с плохой
видимостью.
78
000BookCG25EUSEE.indb78000BookCG25EUSEE.indb78 2009/12/269:26:282009/12/269:26:28
Русский
○ Носить ремень следует так, как показано на рисунке
винт, чтобы режущий аппарат остановился. Вы добились
(при его наличии). Лезвие вращается против часовой
правильной скорости холостого хода, если двигатель плавно
стрелки, поэтому для эффективной работы рекомендуется
работает во всех положениях ниже числа оборотов, когда
эксплуатировать устройство справа налево. Не подпускать
режущий аппарат начинает вращаться.
к рабочей зоне наблюдающих лиц на расстояние ближе
15 м.
Если режущий аппарат продолжает вращаться после
выполнения настройки скорости, следует обратиться к дилеру
ПРИМЕЧАНИЕ
фирмы Hitachi.
В случае возникновения опасной ситуации необходимо
нажать на кнопку быстрого отключения или
потянуть
ПРИМЕЧАНИЕ
аварийный разъединительный клапан (при наличии).
○ Стандартное число оборотов холостого
хода составляет
3000 об/мин.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Некоторые модели, проданные в областях с высокими
Если режущий инструмент натолкнулся на камни или
требованиями в отношении регламентирования
другие предметы, необходимо отключить двигатель и
газообразных выбросов, не имеют карбюраторных
проверить, не повредился ли инструмент и прилегающие
настроек высокой и низкой скорости. Подобные настройки
детали. Если трава и стебли намотались на инструмент,
позволяют двигателю работать за рамками контрольных
необходимо отключить двигатель и удалить их.
пределов газообразных выбросов. Для этих моделей
единственной карбюраторной настройкой является
Остановка (Рис. 22)
скорость холостого хода.
Необходимо снизить скорость работы двигателя и в течение
нескольких минут дать поработать
ему на холостом ходу,
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
затем повернуть выключатель зажигания.
Если двигатель работает на холостом ходу, режущий
аппарат ни в коем случае не должен вращаться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Режущий аппарат может поранить, если он продолжает
Замена масла
вращаться после отключения двигателя или если источник
Наличие примесей в машинном масле приводит к
питания отключен. Если устройство отключено, убедитесь,
значительному сокращению срока службы двигателя.
что режущий инструмент остановился, прежде чем
Необходимо производить регулярную проверку и замену
положить устройство.
машинного масла.
Полуавтоматическая головка режущего инструмента
ОСТОРОЖНО
○ Во избежание ожогов необходимо позволить двигателю
6. Регулировка длины
полностью остыть перед заменой машинного
масла.
○ Установите минимальную скорость двигателя, слегка
○ Во избежание поломки устройства необходимо следить за
нажмите головкой о землю. При каждом таком нажатии
тем, чтобы в процессе замены масла в бак не попал песок
нейлоновая леска
подается на длину 3 см. (Рис. 23)
или грязь.
Кроме того, регулировка длины нейлоновой лески
может быть выполнена вручную, однако в этом случае
Когда следует производить замену масла: При первом
необходимо полностью остановить двигатель устройства.
использовании устройства, после 10 часов эксплуатации
(Рис. 24)
или по прошествии 1 месяца, в зависимости от того, как
○ Перед каждым использованием необходимо
используется устройство; в дальнейшем, после каждых 50
отрегулировать длину нейлоновой лески, которая должна
часов эксплуатации
или каждые полгода, в зависимости от
составлять 11-14 сантиметров.
того, как используется устройство.
Указанное машинное масло: Универсальное машинное масло,
классификация SAE 10W-30
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Емкость системы смазки двигателя: 80 мл
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ. ЗАМЕНА ИЛИ РЕМОНТ УСТРОЙСТВ
1. Отключите переключатель зажигания.
И СИСТЕМ ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ТОКСИЧНОСТИ ВЫХЛОПОВ
2. Убедитесь в том, что крышка топливного бака надежно
МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬСЯ В РЕМОНТНОЙ МАСТЕРСКОЙ ДЛЯ
закрыта.
ДВИГАТЕЛЕЙ ИЛИ ИНДИВИДУАЛЬНЫМ СПЕЦИАЛИСТОМ.
3. Откройте крышку масляного бака, переверните
устройство таким образом, чтобы горловина масляного
Регулировка карбюратора (Рис. 25)
бака была направлена вниз,
и слейте моторное масло в
подготовленную емкость. (Рис. 26)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
4. После полного слива масла необходимо поместить
○ Во время регулировки карбюратора режущий аппарат
устройство в горизонтальном положении на чистую
может вращаться.
ровную поверхность.
○ Запрещается запускать двигатель без полностью
5. Заполните масляный бак моторным маслом до горловины
установленного кожуха вентилятора и смонтированной
масляного бака. (Рис. 15)
трубы! Иначе муфта может отсоединиться и причинить
6. Плотно закрутите крышку масляного бака вручную.
телесные повреждения.
В карбюраторе топливо смешивается с воздухом. Карбюратор
ПРИМЕЧАНИЕ
отрегулирован во время пробного пуска на заводе. Может
○ Запрещается сливать отработанное топливо масло на
потребоваться дополнительная регулировка в соответствии
землю
или утилизировать в качестве бытовых отходов.
с
климатом и высотой над уровнем моря. Карбюратор имеет
Отработанное машинное масло должно утилизироваться
одну возможность регулировки:
в соответствии с установленным в данной местности
Т = Регулировочный винт холостого хода.
порядком.
В случае сомнений необходимо обратиться к специалисту,
Регулировка холостого хода (Т)
осуществившему продажу устройства.
Проверить чистоту воздушного фильтра. Если скорость
○ Заполните масляный бак указанным количеством
холостого хода верная, режущий аппарат не вращается. Если
моторного масла.
требуется регулировка, закручивать (по часовой стрелке)
Недостаток или переизбыток машинного масла может
T-винт при работающем двигателе, чтобы режущий аппарат
привести к поломке двигателя.
начал
вращаться. Откручивать (против часовой стрелки)
79
000BookCG25EUSEE.indb79000BookCG25EUSEE.indb79 2009/12/269:26:282009/12/269:26:28
Русский
○ Качество машинного масла ухудшается со временем даже
(3) Неравномерно согните нейлоновую леску, как показано на
в случае если устройство не используется.
рисунке.
Необходимо регулярно осуществлять замену машинного
Поместите петлю на конце лески в желобок (25),
масла.
расположенный в центральной части бобины.
Накрутите оба конца лески на бобину, при этом каждый
Воздушный фильтр (Рис. 27)
конец должен находиться в соответствующей части
Воздушный фильтр должен быть очищен от пыли и грязи во
бобины. (Рис. 32)
избежание:
(4) Просуньте каждый конец лески в фиксирующие отверстия
○ Неполадок карбюратора
(26), оставив снаружи примерно 10 см. (Рис. 33)
○ Проблем при запуске
(5) При установке бобины в катушку
необходимо просунуть
○ Снижения мощности двигателя
оба свободных конца лески в направляющие (27). (Рис. 34)
○ Излишнего износа деталей двигателя
○
Ненормального расхода топлива
ПРИМЕЧАНИЕ
При установке бобины в катушку постарайтесь совместить
Воздушный фильтр следует очищать один раз в день (или
фиксирующие отверстия (26) с направляющими лески
чаще) при эксплуатации в пыльной области.
(27) для обеспечения более легкой подачи лески в
дальнейшем.
Чистка воздушного фильтра
Необходимо снять крышку воздушного фильтра и сам
(6) Поместите катушку над корпусом таким образом, чтобы
фильтр (21). Промыть его в теплом мыльном растворе. Перед
крепежные выступы на катушке совпадали с отверстиями
повторной сборкой проверить, чтобы фильтр был сухим.
на корпусе. Затем нажмите
на катушку, пока она не
Воздушный фильтр, применявшийся некоторое время,
встанет на место. При этом должен раздаться щелчок.
невозможно очистить полностью.
Поэтому его следует
(Рис. 35)
регулярно заменять на новый. Повреждённый фильтр
(7) Исходная длина режущей лески должна составлять
подлежит обязательной замене.
примерно 11–14 см с обеих сторон. (Рис. 36)
Топливный фильтр (Рис. 28)
Лезвие (Рис. 30)
Полностью слить топливо из топливного бака и извлечь из
бака линию топливного фильтра. Извлечь фильтрующий
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
элемент из держателя и промыть его теплой водой с моющим
При обращении с лезвием или при выполнении его
средством.
техобслуживания необходимо использовать защитные
перчатки.
После этого тщательно смыть остатки моющего средства.
Сжать,
не выкручивая, чтобы удалить воду и просушить
○ Необходимо использовать острое лезвие. Тупое лезвие
элемент на воздухе.
может цепляться за посторонние предметы и вызывать
удар. Если крепежная гайка повреждена или трудно
ПРИМЕЧАНИЕ
затягивается, ее необходимо заменить.
Если из-за наличия пыли и грязи фильтр твердый, то
○ При замене лезвия следует приобрести лезвие марки,
необходимо заменить его.
рекомендованной компанией Hitachi, с
размером
крепежного отверстия 25,4 мм (1 дюйм).
Свеча зажигания (Рис. 29)
○ При установке пильного полотна (23) штампованная
На состояние свечи зажигания влияет:
сторона должны находиться сверху. В случае
○ Неверная регулировка карбюратора
использования лезвия с 3 или 4 зубцами (22), его можно
○ Загрязненный воздушный фильтр
использовать любой стороной.
○ Неблагоприятные условия работы (например, холодная
○ Необходимо применять лезвие, соответствующее типу
погода)
работы.
○ Переизбыток машинного
масла
○ При замене лезвия необходимо использовать
Эти факторы вызывают отложения на электродах свечи
соответствующий инструмент.
зажигания, что приводит к неполадкам и затруднениям
○ Если режущие кромки затупились, необходимо заточить
при пуске. Если мощность двигателя снижается, он трудно
их или
отшлифовать, как показано на рисунке. Неверная
запускается или плохо работает на холостом ходу, следует
заточка может вызвать чрезмерную вибрацию.
в первую очередь проверить свечу зажигания. Если свеча
○ Изогнутые, деформированные, треснувшие, поломанные
зажигания грязная, необходимо её очистить и проверить
лезвия подлежат утилизации.
межэлектродный зазор. При необходимости выполнить
повторную регулировку. Правильный зазор составляет 0,6 мм.
ПРИМЕЧАНИЕ
Свечу зажигания следует заменять каждые 100 рабочих часов
При заточке лезвия необходимо сохранить первоначальную
или раньше, если электроды сильно эродированы.
форму радиуса на базе зубца для того чтобы избежать
возникновения трещин.
ПРИМЕЧАНИЕ
В некоторых областях в соответствии с местным
График техобслуживания
законодательством требуется применение резисторных
Ниже приведены некоторые общие инструкции по
свечей зажигания для подавления сигналов зажигания.
техобслуживанию. Для получения дополнительной
Если эта машина изначально оснащена резисторной
информации обратитесь
к представителю фирмы Hitachi.
свечой зажигания, для замены следует использовать
такой же
тип свечи.
Ежедневное техобслуживание
○ Необходимо производить очистку наружной поверхности
Полуавтоматическая головка режущего инструмента
устройства.
○ Необходимо проверить целостность ремня.
Замена нейлоновой нити
○ Проверьте предохранительный элемент для лезвия
(1) Удалите катушку (24), крепко нажав на крепежные
на наличие повреждений или трещин. В случае удара
выступы пальцами, как показано на Рис. 31.
или возникновения трещин необходимо заменить
(2) После удаления катушки извлеките бобину и удалите
предохранительный элемент.
остатки лески.
80
000BookCG25EUSEE.indb80000BookCG25EUSEE.indb80 2009/12/269:26:282009/12/269:26:28