Hitachi CG25EUS – страница 4

Инструкция к Мотокоса (бензотриммеру) Hitachi CG25EUS

Română

ATENŢIE

NOTĂ

Indică o posibilitate sporită de leziuni grave personale sau

Nivelul de zgomot/nivelul de vibraţii echivalent se calculează ca

avarieri ale echipamentului, dacă nu sînt urmate instrucţiunile.

totalul energiei medii ponderate în timp a nivelurilor de zgomot/

vibraţii, în diverse condiţii de lucru, cu următoarea distribuţie

NOTĂ

temporală: 1/2 în gol, 1/2 ambalat.

Informaţii utile pentru funcţionare și utilizare corectă.

* Toate datele pot modi cate fără preaviz.

ATENŢIE

Nu dezasamblaţi butonul de pronire recul. Riscaţi să ţi rănit de

PROCEDURI DE ASAMBLARE

arcul de recul.

Arbore transmisie motor (Fig. 1)

SPECIFICATII

Slăbiţi piuliţa de blocare a tijei (1) rotind-o de aprox. zece ori, astfel

încât aceasta să nu împiedice inserarea tijei arborelui de transmisie.

CG25EUS

La inserarea tijei arborelui de transmisie, ţineţi piuliţa de blocare a

Model

CG25EUS (L)

tijei în afară, evitînd xarea interioară prin obstrucţionare.

Inseraţi corect arborele motor în carcasa ambreiajului până când

poziţia marcată (2) din tija arborelui de transmisie întîlnește carcasa

Capacitatea motorului

ambreiajului.

25

(m)

NOTĂ

Cînd tija de transmisie se inserează greu pînă în poziţia

marcată pe tija de transmisie, rotiţi tija de transmisie în capătul

monturii cuţitului, în sensul acelor de ceasornic sau în sens

NGK CMR5H

invers. Fixaţi dublura piuliţei de blocare a tijei pe ori ciul din tija

Bujie

sau echivalent

arborelui de transmisie. Apoi stngeţi ferm piuliţa (3).

Montarea mînerului

AVERTISMENT

Capacitatea rezervorului

Când utilizaţi foarfecele sau coasa cu lame din oţel/rigide,

0,55

de carburant ()

utilizaţi întotdeauna bara de protecţie (4) și hamul de șold cu

buclă. (Fig. 2)

Atașaţi mînerul la tija de transmisie, cu unghiul spre motor.

Reglaţi în poziţia cea mai confortabilă înainte de a începe lucrul.

Capacitate ulei de motor

80

(m)

NOTĂ

Dacă aparatul dvs. are locașul mînerului pe tija de transmisie,

urmăriţi ilustraţia.

Scoateţi suportul de mîner din ansamblu (5). (Fig. 3)

Fixaţi mînerele și xaţi ușor suportul de mîner cu ajutorul a patru

CG2 5 EUS ......5, 2

Greutate uscată (kg)

șuruburi. Reglaţi în poziţia adecvată. Apoi strîngeţi șuruburile.

CG25EUS (L) ...5,0

Atașaţi teaca de protecţie la arborele de transmisie sau mîner

folosind inelele elastice (6). (Fig. 4)

Cablu de acceleraţie / cordon

de oprire (Fig. 6)

Demontaţi capacul ltrului de aer. (Fig. 5)

Nivel presiune sunet

Conectaţi cordoanele de oprire. (Fig. 7)

LpA (dB (A)) (EN27917)

În cazul în care capătul manșonului de strângere (7) de pe aparatul

81,8 78,6

dvs. este letat, înșurubaţi-l în suportul întinzătorului de cablu (8)

pînă la capăt, și apoi, slăbiţi capătul cablului, folosind piuliţa de

LwA nivel de putere

reglare (9) de lîngă suportul întinzătorului de cablu (8).

acustică măsurată

Conectaţi capătul cablului de acceleraţie (10) la carburator (11)

(dB (A))

101,8 98,6

și capsula pivotantă (dacă este echipat), inclus în trusa de scule,

deasupra pivotului.

LwA nivel de putere

Atașaţi capacul ltrului de aer.

acustică garantată

(dB (A))

104 101

Montarea apărătorii lamei (Fig. 8)

NOTĂ

2

Nivel vibraţii (m/s

)

La anumite modele, suportul apărătorii poate deja montat pe

(ISO7916)

cutia de angrenare.

CG25EUS

Montaţi apărătoarea de lamă pe tija de transmisie, perpendicular

Mîner dreapta

4,8 5,4

pe unghiul de transmisie. Strîngeţi puternic suportul apărătorii

Mîner stînga

4,7 4,8

astfel încît apărătoarea lamei să nu se balanseze sau să se miște

în timpul operaţiunii.

CG25EUS (L)

Mîner frontal

4,8 4,5

ATENŢIE

Mîner lateral

3,2 4,6

Unele apărători sunt echipate cu limitatoare pentru linia de

ascuţire. Manipulaţi-le cu atenţie.

61

000BookCG25EUSEE.indb61000BookCG25EUSEE.indb61 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26

Română

La folosirea unor foarfeci care au apărătoarea de lamă de tip două

ATENŢIE

piese, atașaţi extensia apărătoarei la apărătoarea lamei. (Fig. 9)

Înainte de a pune aparatul în funcţiune, asiguraţi-vă că lama a

fost corect montată.

NOTĂ

Dacă aparatul dumneavoastră este echipat cu capac de

La atașarea extensiei la apărătoare, limitatorul liniei de tăiere

protecţie sub lama de tăiere, înainte de a-l pune în funcţiune,

trebuie demontat de pe apărătoare (dacă este montat).

veri caţi dacă acesta nu este uzat sau surat. Dacă este

Dacă aparatul dvs. are apărătoarea poziţionată pe tija de

deteriorat sau uzat, înlocuiţi-l întrucît este un articol de consum.

transmisie, respectaţi recomandarea.

Pentru a îndepărta extensia apărătorii, consultaţi desenele.

Montarea capului de tăiere Brain

Purtaţi mănuși dacă extensia are limitator de linie de tăiere,

împingeţi cele patru taburi pătrate în apărătoare, în ordine, unul

AVERTISMENT

cîte unul. (Fig. 10)

Pentru capetele Hitachi sau capul din oţel Hitachi, utilizaţi

numai un r exibil, nemetalic recomandat de producător.

Nu

Montarea capului cositor

semiautomat

utilizaţi niciodată sîrme sau cabluri de oţel. Acestea se pot rupe

și se pot transforma în proiectile periculoase.

1. Funcţie

Alungește automat rul de tăiere din nailon când este lovit la

NOTĂ

rpm reduse (nă la 4500 rpm).

Cînd utilizaţi capul din oţel aliat Hitachi (CH-100), lungimea

iniţială a ecărei linii de tăiere trebuie să e de 17 cm. (Fig. 14)

Speci caţii tehnice

Tipul șurubului

Dimensiunea

Cod nr.

Sens de rotaţie

PROCEDURI DE OPERARE

atașat

șurubului atașat

Sens invers acelor

Ulei de motor

6696454 Piuliţă

M10×P1,25-LH

de ceasornic

Utilizaţi numai uleiul de motor speci cat (ulei multigrad din clasa

SAE 10W-30). Uleiul de motor insu cient sau utilizarea unui ulei

Fir de nylon adecvat

de motor diferit de tipul speci cat poate provoca deteriorarea

Diametru r: Φ3,0 mm Lungime: 2 m

echipamentului.

Diametru r: Φ2,4 mm Lungime: 4 m

Alimentare cu ulei de motor

2. Precauţii

Așezaţi echipamentul în poziţie orizontală, pe o suprafaţă

Caseta trebuie atașată ferm la capac.

curată și stabilă.

Veri caţi capacul, caseta și celelalte componente pentru

Îndepărtaţi bușonul rezervorului de ulei și veri caţi dacă uleiul

crăpături sau alte defecţiuni.

de motor ajunge până buza rezervorului de ulei. (Fig. 15)

Veri caţi dacă butonul și caseta nu sunt uzate.

În cazul în care nivelul de ulei este scăzut sau dacă aparatul se

În cazul în care limita de uzură marcată pe casetă nu mai este

a ă la prima utilizare, umpleţi rezervorul cu ulei de motor până

vizibilă sau dacă există un spaţiu gol sub buton, schimbaţi

la buza rezervorului.

imediat caseta sau butonul. (Fig. 11)

Dacă uleiul de motor este vizibil murdar sau decolorat,

Capul cositor trebuie montat ferm pe caseta de viteze a

schimbaţi-l.

aparatului.

După alimentarea cu ulei, stngeţi cu atenţie buș

onul

Pentru performanţă extraordinară și siguranţă, folosi

ţi

rezervorului.

întotdeauna linia de tăiere cu r de nailon Hitachi. Nu folosiţi

La prima utilizare a aparatului, schimbaţi uleiul de motor

niciodată sârmă sau alte materiale care pot deveni proiectile

după aproximativ 10 ore de funcţionare a motorului. Ulterior,

periculoase.

schimbaţi uleiul după ecare 50 de ore de exploatare.

În cazul în care capul cositor nu alimentează în mod

adecvat linia de tăiere, veri caţi dacă linia de nailon și toate

ATENŢIE

componentele sunt corect montate. Contactaţi distribuitorul

Pentru evita riscul de accidentare prin arsuri, lăsaţi motorul să

Hitachi, dacă aveţi nevoie de asistenţă.

se răcească înainte de a schimba uleiul de motor.

3. Montare (Fig. 12)

Pentru a preveni deteriorarea, asiguraţi-vă că, în timpul

Montaţi capul de tăiere pe caseta de viteze a trimerului de

realimentării, nu pătrunde nisip sau murdărie în interiorul

gazon/motocoasei. Piuliţa de montaj (12) are let pe stânga.

tancului.

Rotiţi în sensul acelor de ceasornic pentru a slăbi/în sens invers

acelor de ceasornic pentru a stnge.

Carburant

NOTĂ

AVERTISMENT

Întrucât protecţia port-cuţitului nu se uzează aici, păstraţi-o

Asiguraţi o bună ventilare, la alimentarea cu carburant sau cînd

pentru cazul în care se uzează lama de metal, dacă se a ă în

manipulaţi carburantul.

dotarea aparatului.

Introduceţi cheia Allen (13) în fanta casetei de viteză pentru a

Folosiţi întotdeauna carburant cu cifra octanică 89 fără plumb.

bloca port-cuţitul.

Nu folosiţi o mixtură de benzină și ulei de motor întrucât aceasta

poate provoca defectarea demarorului sau reducerea puterii.

Montarea lamei de

tăiere (Fig. 13)

(dacă este echipat)

Alimentarea cu carburant

La montarea lamei de tăiere, asiguraţi-vă că aceasta nu este

surată sau deteriorată și că muchia este orientată în direcţia

AVERTISMENT

corectă.

Înainte de realimentare, opriţi întotdeauna motorul.

Cînd rezervorul de carburant este plin, deschideţi încet

NOTĂ

rezervorul de carburant, pentru a se elimina posibila

La montarea capacului de port-cuţit (14), asiguraţi-vă că acesta

suprapresiune.

a fost poziţionat cu partea concavă în sus.

Strîngeţi cu atenţie capacul rezervorului, după alimentarea cu

Introduceţi cheia (15) în ori ciul angrenajului de transmisie

carburant.

pentru a închide port-cuţitul (16). Vă rugăm să reţineţi că

Înainte de a pune în funcţiune coasa, îndepărtaţi-vă cu cel puţin

șurubul sau piuliţa de xare a cuţitului (17) are letaj pe stînga,

3 m de zona de alimentare cu carburant.

(în sensul acelor de ceasornic pentru slăbire/sens invers acelor

de ceasornic pentru strîngere). Strângeţi șurubul sau piuliţa de

xare cu cheia poligonală.

62

000BookCG25EUSEE.indb62000BookCG25EUSEE.indb62 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26

Română

Înainte de realimentare, curăţaţi zona capacului rezervorului de

Firul de nailon poate extins și manual, dar mașina trebuie să

carburant, pentru a vă asigura că în rezervor nu pătrund impurităţi

e complet oprită. (Fig. 24)

(gunoaie).

Înainte de ecare utilizare a mașinii, ajustaţi rul de nailon la

lungimea adecvată de 1114 cm.

Demarare (Fig. 16)

ÎNTREŢINERE

ATENŢIE

Înainte de a începe cositul, asiguraţi-vă că dispozitivul de tăiere

ÎNTREŢINEREA, ÎNLOCUIREA SAU REPARAREA DIPOZITIVULUI

nu atinge nimic,

ȘI A SISTEMULUI DE CONTROL AL EMISIILOR POT FI

EFECTUATE DE ORICE PERSOANĂ SAU ATELIER DE REPARAŢII

1. Seta comutatorul de igniţie (18) în poziţia ON (deschis).

MOTOARE NE-RUTIERE.

(Fig. 16)

* Apăsaţi para de amorsare (19) de mai multe ori pentru ca jetul

Ajustări ale carburatorului (Fig. 25)

de carburant să curgă prin pară sau canalul de retur. (Dacă

este echipat) (Fig. 17)

AVERTISMENT

2. Setaţi mînerul de șoc pe poziţia CLOSED (închis) (20). (Fig. 18)

Dispozitivul de tăiere poate întors în timpul reglării

3. Trageţi iute starterul de recul, avînd grijă să ţineţi mînerul în

carburatorului.

strînsoarea Dumneavoastră și nepermiţîndu-i să sară înapoi.

Nu porniţi niciodată motorul, dacă tija și carterul de ambreiaj nu

4. Cînd auziţi că motorul vrea s

ă pornească, întoarceţi mînerul

au fost complet asamblate! În caz contrar, ambreiajul se poate

de șoc în poziţia RUN (deschis). Apoi apăsaţi brusc din nou pe

desprinde și poate provoca accidentarea operatorului.

starterul de recul.

În carburator, carburantul este amestecat cu aer. Cînd motorul este

testat de probă la fabrică, carburatorul este ajustat. Pot necesare

NOTĂ

ajustări ulterioare, în funcţie de climă și altitudine. Carburatorul are

Dacă motorul nu demarează, repetaţi procedurile de la 2 la 4.

o singură posibilitate de ajustare:

T = Șurubul de ajustare a vitezei în gol.

5. După pornirea motorului, lăsaţi-l să meargă în gol timp de

2-3 minute pentru a se încălzi, înainte de a-l supune la orice

Ajustare viteză în gol (T)

sarcină.

Veri caţi ca ltrul de aer să e curat. Cînd viteza în gol este corectă,

anexa de tăiere nu se rotește. Dacă este necesară ajustarea,

Cosire (Fig. 19, 20, 21)

închideţi (în direcţia acelor de ceasornic) ș

urubul T, cu motorul

În timpul cositului, motorul funcţionează la peste 6500 rpm. Un

pornit, pînă cînd anexa de tăiere începe să se rotească. Deschideţi

timp de utilizare la rpm redus poate conduce la uzura prematură

(contra acelor de ceasornic) șurubul pînă cînd anexa de tăiere se

a aparatului.

oprește. Aţi atins viteza în gol corectă cînd motorul funcţionează

Cosiţi iarba de la dreapta la stânga.

ușor în orice poziţie cu mult sub rpm cînd anexa de tăiere începe

Se poate produce rănirea prin tăiere, dacă lama de lare

să se rotească.

întâlnește un obiect solid în zona de lucru.

Se poate produce o reacţie periculoasă care poate provoca

În cazul în care dispozitivul de tăiere continuă să se rotească și

deteriorarea aparatului și rănirea gravă a operatorului. Această

după reglarea vitezei de rotaţie în gol, contactaţi un distribuitor

reacţie este denumită tăietură

de sabie. Ca urmare, operatorul

Hitachi.

poate pierde controlul aparatului care poate răni grav sau fatal.

Probabilitatea de producere a tăieturilor de sabie este mai mare

NOTĂ

în zonele în care masa de tăiat este greu de văzut.

În gol, rpm standard este 3000 rpm.

Atașaţi hamul conform gurii (dacă este prevăzut). Întrucât

Unele modele comercializate în zone cu norme stricte privind

lama se rotește în sens invers acelor de ceasornic, pentru a

emisiile nu deţin opţiunea de reglare a vitezei mărite și reduse

cosi e cient, se recomandă utilizarea aparatului de la dreapta

a carburatorului. Astfel de ajustări pot permite motorului să

la snga. Păstraţi spectatorii cu cel puţin 15 m în afara zonei

funcţioneze în afara limitelor de conformitate privind emisiile.

de lucru.

La aceste modele, unicul reglaj pentru carburator îl reprezintă

viteza de rotaţie în gol.

NOTĂ

În caz de urgenţă, apăsaţi butonul de eliberare rapidă sau

AVERTISMENT

apsul de eliberare de urgenţă (dacă este prevăzut).

Atunci cînd motorul funcţionează în gol, anexa de tăiere în

niciun caz nu trebuie să se rotească.

AVERTISMENT

Dacă dispozitivul de tăiere se lovește de pietre sau de alte

Schimbarea uleiului de motor

fragmente dure, opriţi motorul și asiguraţi-vă că dispozitivul

Un ulei de motor murdar poate reduce în mod considerabil durata

și piesele acestuia nu s-au deteriorat. Dacă iarba sau alte

de viaţă a motorului. Veri caţi și schimbaţi regulat uleiul de motor.

plante se înfășoară în jurul dispozitivului, opriţi motorul și

îndepărtaţi- le.

ATENŢIE

Pentru evita riscul de accidentare prin arsuri, lăsaţi motorul să

Oprire (Fig. 22)

se răcească înainte de a schimba uleiul de motor.

Reduceţi viteza motorului și lăsaţi-l să meargă în gol câteva minute,

Pentru a preveni deteriorarea, asiguraţi-vă că, în timpul

apoi învîrtiţi comutatorul de aprindere.

realimentării, nu pătrunde nisip sau murdărie în interiorul

tancului.

AVERTISMENT

Dispozitivul de tăiere poate răni în cazul în care continuă să se

Când trebuie schimbat uleiul: La prima utilizare a unităţii, după

rotească după oprirea motorului sau întreruperea alimentării.

aproximativ 10 ore de exploatare sau după 1 lună, indiferent de ce

După ce aţi deconectat aparatul, asiguraţi-vă că dispozitivul de

perioadă survine mai devreme; ulterior, după ecare 50 de ore de

tăiere s-a oprit, înainte de a depune dispozitivul.

exploatare sau la ecare 6 luni, indiferent de ce perioadă survine

mai devreme.

Cap cositor semiautomat

Ulei de motor recomandat: Ulei multigrad din categoria SAE 10W-30

Capacitate ulei de motor: 80 ml

6. Ajustaţi lungimea rului

Fixaţi viteza motorului la valoarea cea mai mică posibil și loviţi

1. Închideţi întrerupătorul de aprindere.

capul de pământ. Firul de nailon se va desfășura cu aproximativ

2. Veri caţi dacă bușonul rezervorului de combustibil este bine

3 cm la ecare lovitură. (Fig. 23)

strâns.

63

000BookCG25EUSEE.indb63000BookCG25EUSEE.indb63 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26

Română

3. Scoateţi bușonul rezervorului de ulei, înclinaţi aparatul astfel

Cap cositor semiautomat

încât gura rezervorului de ulei să e în partea inferioară și

scurgeţi uleiul de motor într-un recipient. (Fig. 26)

Înlocuirea rului de nylon

4. După ce tot uleiul de motor s-a scurs, așezaţi aparatul orizontal,

(1) Demontaţi caseta (24) apăsând ferm cu degetele mari pe

pe o suprafaţă curată și plană.

clemele de blocare conform indicaţiilor din Fig. 31.

5. Umpleţi rezervorul de ulei cu ulei de motor până la buză.

(2) După îndepărtarea casetei, scoateţi tamburul și îndepărtaţi rul

(Fig. 15)

rămas.

6. Înșurubaţi bine capacul rezervorului de ulei, cu mâna.

(3) Îndoiţi inegal rul de nailon conform ilustraţiei.

Agăţaţi capătul în formă de U al rului de nailon în fanta (25) din

NOTĂ

centrul compartimentului tamburului.

Nu aruncaţi uleiul de motor rezidual la gunoi și nici nu-l vărsaţi

Rulaţi ambele jumătăţi ale rului în același sens, păstrând

pe sol.

ecare jumătate de r pe partea ei de compartiment. (Fig. 32)

Aruncaţi uleiul conform metodelor speci cate în zona

(4) Împingeţi ecare r în ori ciile opritorului (26), lăsând câte un

dumneavoastră.

capăt liber de aprox. 10 cm lungime. (Fig. 33)

Dacă nu sunteţi sigur, contactaţi distribuitorul de la care aţi

(5) Inseraţi ambele capete libere ale rului în sistemul de ghidare a

cumpărat uleiul de motor.

rului (27) când așezaţi tamburul în casetă. (Fig. 34)

Umpleţi rezervorul cu cantitatea menţionată de ulei de motor.

Prea mult sau prea puţin ulei de motor poate provoca

NOTĂ

deteriorarea ma

șinii.

La reașezarea tamburului în casetă, trageţi rul până la

Uleiul de motor se degradează în mod natural, chiar dacă nu

ori ciile opritorului (26) cu ghidul de r (27) pentru o mai ușoară

este utilizat.

desfășurare ulterioară a rului.

Schimbaţi în mod regulat uleiul de motor.

(6) Plasaţ

i capacul pe casetă astfel încât clemele de xare de pe

Filtrul de aer (Fig. 27)

casetă să corespundă ori ciilor lungi de pe capac. Apoi, apăsaţi

Filtrul de aer trebuie curăţat de praf și murdărie, pentru a evita:

cu putere asupra casetei până la xarea acesteia în locaș. (Fig.

Proasta funcţionare a carburatorului

35)

Probleme la pornire

(7) Lungimea iniţială a rului de tăiere trebuie să e de aprox. 1114

Reducerea puterii motorului

cm și ambele părţi trebuie să e egale. (Fig. 36)

Uzarea inutilă a pieselor motorului

Consumul anormal de carburant

Lama (Fig. 30)

Curăţaţi ltrul de aer zilnic sau chiar mai des, atunci cînd se

AVERTISMENT

lucrează în zone cu mult praf.

Folosiţi mănuși de protecţie cînd manipulaţi sau efectuaţi

operaţiuni de întreţinere a lamei.

Curăţarea ltrului de aer

Demontaţi capacul ltrului și ltrul (21). Clătiţi-le în soluţie de

Utilizaţi o lamă ascuţită. O lamă tocită poate să creeze

apă caldă și săpun. Veri caţi ca ltrul să e uscat înainte de

probleme sau să rănească. Înlocuiţi piuliţa de xare, dacă

reasamblare. Un ltru de aer care a fost folosit de ceva timp nu

aceasta este deteriorată și greu de strîns.

poate

curăţat complet. Din acest motiv, acesta trebuie înlocuit cu

La înlocuirea lamei, achiziţionaţi una recomandată de Hitachi,

unul nou. Un ltru avariat trebuie întotdeauna înlocuit.

cu un ori ciu de xare de 25,4 mm (un inch).

Lama de erăstrău (23), se montează întotdeauna cu partea

Filtrul de carburant (Fig. 28)

ștanţată sus. În cazul unei lame cu 3 sau 4 dinţi (22), aceasta se

Scurgeţi tot carburantul din rezervor și demontaţi linia de ltrullinia

poate toci pe una sau alta dintre feţe.

de carburant din rezervor. Demontaţi elementul de ltru din

Utilizaţi lama adecvată tipului de lucrare.

ansamblu și spălaţi elementul în apă caldă cu detergent.

La înlocuirea lamelor, utilizaţi uneltele adecvate.

Dacă dinţii se tocesc, ascuţiţi-i sau piliţi-i ca în imagine.

Clătiţi temeinic până la eliminarea oricărei urme de detergent.

Ascuţirea incorectă poate provoca vibraţii excesive.

Presaţi, nu stoarceţi, îndepărtaţi excesul de apă și expuneţi

Aruncaţi lamele curbate, deformate, surate, sparte sau

elementul la aer uscat.

deteriorate în orice mod.

NOTĂ

NOTĂ

Dacă elementul este dur din cauza murdăriei excesive,

La ascuţirea lamei este important să se păstreze forma

înlocuiţi-l.

originală a razei de la baza dintelui, pentru a evita surarea.

Bujia (Fig. 29)

Program de întreţinere

Condiţia bujiei este in uenţată de:

Veţi găsi mai jos cîteva instrucţiuni generale de întreţinere. Pentru

O setare incorectă a carburatorului

mai multe informaţii, vă rugăm să contactaţi un distribuitor Hitachi.

Un ltru de aer murdar

Condiţii dure de lucru (ca gerul de exemplu)

Întreţinere zilnică

Prea mult ulei de motor

Curăţaţi exteriorul aparatului.

Acești factori cauzează depozitări pe electrozii bujiei, ceea ce

Veri caţi gradul de uzură a hamului.

poate conduce la o proastă fncţionare și di cultăţi de demarare.

Veri caţi apărătoarea pentru deteriorări sau suri. Schimbaţ

i

Dacă motorul se a ă sub tensiune redusă, demarează greu sau

protecţia în caz de lovire sau suri.

funcţionează slab la viteza de rotaţie în gol, veri caţi în primul

Veri caţi dacă dispozitivul de tăiere este centrat corect, ascuţit

rînd bujia. Dacă bujia este murdară, curăţaţi-o și veri caţi golul

și ne surat. Un dispozitiv de tăiere necentrat induce vibraţii

electrodului. Reglaţi din nou, dacă este necesar. Distanţa corectă

puternice și poate deteriora aparatul.

este de 0,6 mm. Bujia de aprindere trebuie înlocuită după 100 de

Veri caţi dacă piuliţa dispozitivului de tăiere este su cient de

ore de exploatare sau mai curînd, în cazul în care electrozii sunt

strânsă.

puternic erodaţi.

Asiguraţi-vă că apărătoarea transportatorului de lanţ nu este

avariată și că poate montată în condiţii de siguranţă.

NOTĂ

Veri caţi ca piuliţele și șuruburile să e strînse su cient de tare.

În unele regiuni, legile locale cer ca semnalele de igniţie să e

Veri caţi volumul și starea uleiului de motor.

suprimate de un rezistor de bujie. Dacă mașina a fost echipată

din fabrică cu rezstor de bujie, folosiţi la înlocuire același tip de

bujie.

64

000BookCG25EUSEE.indb64000BookCG25EUSEE.indb64 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26

Română

Întreţinere săptămînală

Veri caţi starterul, în special coarda și arcul de întoarcere.

Curăţaţi exteriorul bujiei.

Demontaţi-o și veri caţi distanţa dintre electrozi. Reglaţi-o la

0,6 mm sau schimbaţi bujia de aprindere.

Curăţarea ltrului de aer.

Întreţinere lunară

Spălaţi cu gazolină rezervorul de carburant.

Curăţaţi exteriorul carburatorului și spaţiul din jurul acestuia.

Curăţaţi ventilatorul și spaţiul din jurul acestuia.

65

000BookCG25EUSEE.indb65000BookCG25EUSEE.indb65 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26

Slovenščina

(Prevod izvirnih navodil)

POMEN SIMBOLOV

POMNI: Simboli niso označeni na vseh enotah.

Simboli

OPOZORILO

V nadaljevanju so prikazani simboli, uporabljeni pri stroju. Pred uporabo se prepričajte, da jih razumete.

Pomembno: uporabnik mora natančno

prebrati in uptevati varnostne ukrepe

Kaže največjo hitrost grede. Ne

in opozorila ter se posvetovati o vseh

uporabljajte priključek za rezanje,

morebitnih dvomih v zvezi z varnostjo. Z

katerega največje število obratov na

nepravilno in neprevidno uporabo enote

minuto je manjše od števila obratov

ustvarite nevarnost resnih in celo usodnih

grede na minuto.

telesnih poškodb.

Preberite, se posvetujte o dvomih in

Ko je to potrebno, morate nositi

uptevajte vsa opozorila in navodila v

rokavice, npr. pri montaži opreme za

tem priročniku in na enoti.

rezanje.

Pred uporabo te naprave si mora

Nosite proti-drsno in vzdržljivo

uporabnik obvezno namestiti zčito za

obutev.

oči, glavo in ušesa.

Rezilo se lahko prebode, če rezilo,

ki se obrača pride v kontakt s trdnim

Ne uporabljajte metalnih/togih rezil, ko je

predmetom v kritičnem območju.

na enoti prikazan ta znak.

Lahko pride do nevarne reakcije, ki

lahko povzroči nasilen sunek celotne

enote in upravljalca. Ta reakcija se

imenuje sunek rezila. Kot rezultat

tega lahko upravljalec izgubi nadzor

nad enoto, kar lahko povzroči

Držite otroke, druge prisotne osebe in

težke ali pogubne pkodbe. Večja

pomočnike 15 m stran od enote. Če vam

možnost da bo prlo do sunka rezila

kdorkoli pristopi, takoj ustavite motor in

obstaja na področjih, kjer je težko

priključek za rezanje.

videti material, ki mora biti rezan.

Označite mesto za ročaj. Ne

Bodite pozorni na vržene predmete.

priključujte ročaj nad to točko.

Pred uporabo vašega stroja

• Pozorno preberite priročnik.

• Preverite, ali je oprema za rezanje pravilno montirana in prilagojena.

• Prižgite stroj in preverite prilagoditev uplinjača. PoglejVZDRŽEVANJE”.

Kazalo

OPIS DELOV ....................................................................................67

OPOZORILA IN VARNOSTNA NAVODILA .....................................68

SPEC IFI KACIJE ...............................................................................6 9

POSTOPEK MONTAŽE ...................................................................69

POSTOPEK UPRAVLJANJA ...........................................................70

VZDRŽEVANJE ...............................................................................71

66

000BookCG25EUSEE.indb66000BookCG25EUSEE.indb66 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26

Slovenščina

OPIS DELOV

Ker priročnik pokriva nekoliko modelov, lahko obstajajo razlike med

Sl.mi in vašo enoto. Uporabite navodila, ki se nanašajo na vašo

enoto.

1. Pokrov posode za gorivo

2. Sprožilec dušilke

3. Ročica zaganjača

4. Varovalo rezila

5. Priključek za rezanje

6. Cev pogonske grede

7. K rmilo

8. Očesce za ustavitev

13

9. Stikalo za vžig

10. Splet kablov

7

9

11

11. Izprtje sprožilca dilke

12. Ročica za napravo za hladni zagon motorja

13. Motor

6

14. Prenos kota

14

15. Kombinirani matični ključ

16. Navodila za rokovanje

5

2

17. Pokrov za olje

4

9

11

13

10

2

8

6

7

14

5

4

3

12

1

16

15

17

67

000BookCG25EUSEE.indb67000BookCG25EUSEE.indb67 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27

Slovenščina

Varnost pri žaganju

OPOZORILA IN VARNOSTNA NAVODILA

Ne režite nikakršen drugi material razen trave in grmovja.

Pred vsako uporabo preglejte področje, ki ga boste rezali.

Varnost upravljavca

Odstranite predmete, ki so lahko veni ali ki se lahko zapletejo.

Obvezna je uporaba zčite za obraz ali očal.

Pri rezanju trave po razkropljenem insekticidu uporabljajte

Vedno nosite težke, dolge hlače, škornje in rokavice. Ni

masko za zaščito dihal.

dovoljeno delati v ohlapnih oblačilih, z visečim nakitom, v

Držite druge osebe, otroke, živali, prisotne osebe in pomočnike

kratkih hlačah, sandalih ali bos. Lase je treba speti nad ramena.

zunaj zone nevarnosti na 15 m. Takoj zaustavite stroj, če se vam

Orodja ni dovoljeno uporabljati, če ste utrujeni ali pod vplivom

kdo pribla.

alkohola, drog oz. zdravil.

Motor vedno držite na desni strani od svojega telesa.

V nobenem primeru ni dovoljeno prepustiti dela s strojem otroku

Trdno držite enoto/stroj z obema rokama.

ali neizkušeni osebi.

Ohranite trdno stojo ter ravnotežje. Ne presegajte.

Uporabljajte zaščito za ušesa. Upoštevajte okolico. Bodite

Držite vse dele telesa stran od dilca in priključka za rezanje,

pozorni na ljudi v bližini, ki morda signalizirajo na tavo.

medtem ko motor teče.

Odstranite zaščitno opremo takoj potem ko ugasnete motor.

Priključek za rezanje držite pod predelom pasa.

Nosite zaščito za glavo.

Preden se prestavite v novo delovno območje, izključite stroj in

V nobenem primeru ni dovoljeno zagnati ali pustiti teči motor

počakajte, da se zaustavijo vsi priključki za rezanje.

v zaprtem prostoru ali zgradbi. Vdihavanje izpuha je smrtno

V nobenem primeru ni dovoljeno odložiti stroja na tla, medtem

nevarno.

ko motor še teče.

Čistite ročaje, na katerih ne sme biti ostankov olja ali goriva.

Obvezno počakajte, da se motor izključi in popolnoma

Držite roke stran od opreme za rezanje.

zaustavijo vsi priključki za rezanje, preden odstranite umazanijo

Ni dovoljeno prijeti ali držati enote za opremo za rezanje.

ali ostanke trave s priključka za rezanje.

Potem ko izključite napravo, počakajte, da se priključek za

Pri delu z električno opremo imejte pri sebi obvezno prvo

rezanje zaustavi, preden odložite napravo.

pomoč.

Ko gre za dolgotrajno delo, se občasno zaustavite in vzemite

V nobenem primeru ni dovoljeno zagnati motorja v zaprtem

odmor, tako da preprečite morebitni sindrom tresenja roke

prostoru ali v stavbi in/ali v bližini vnetljivih tekočin. Vdihavanje

(HAVS), ki se pojavi zaradi vibracij.

izpuha je smrtno nevarno.

OPOZORILO

Varnost pri vzdrževanju

Sistemi proti vibracijam niso zadostno zagotovilo, da se ne

Enoto/stroj vzdržujte v skladu s priporočenimi postopki.

bosta pojavila sindroma tresenja rok ali karpalnega tunela. Zato

Preden se lotite vzdrževalnih del, odklopite svečko, razen č

e

morajo upravljalci, ki dolgotrajno in redno uporabljajo enoto,

gre za nastavitve uplinjača.

sami nadzorovati stanje svojih rok in prstov. Če se pojavi kateri

Preprečite ostalim dostop v bližino, kjer nastavljate uplinjač.

koli od zgornjih simptomov, takoj poiščite zdravniško pomoč.

Uporabljajte le originalne nadomestne dele Hitachi, kot jih

Če uporabljate kakršno koli medicinsko električno/elektronsko

priporoča izdelovalec.

opremo, kot so spodbujevalniki za srce, se pred delom z

električnim orodjem posvetujte s svojim zdravnikom in tudi z

Transpor t in skladiščenje

izdelovalcem opreme.

Preden enoto/stroj prenesete, zaustavite motor; med

prenanjem držite dušilca stran od telesa.

Varnost enote/stroja

Počakajte, da se motor ohladi, izpraznite posodo za gorivo in

Pred vsako uporabo preglejte enoto/stroj. Zamenjajte

zavarujte enoto/stroj pred skladiščenjem ali prevozom v vozilu.

poškodovane dele. Preglejte, če morda uhaja gorivo, in se

Preden uskladiščite enoto/stroj, izpraznite posodo za gorivo.

prepričajte, da so vsa pritrdila na mestu in ustrezno pritrjena.

Priporočamo, da po vsaki uporabi iztočite gorivo. Če je v posodi

Preden zaženete enoto/stroj zamenjajte dele, ki so okrušeni,

gorivo, shranite tako, da gorivo ne izteka.

odlomljeni ali kakor koli poškodovani.

Enoto/stroj skladiščite izven dosega otrok.

Zagotovite da je varovalo za zaščito pravilno pripeto.

Enoto pozorno očistite in opravite vzdrževalna dela ter shranite

Preprečite ostalim dostop v bližino, kjer nastavljate uplinjač.

na suho.

Uporabljajte le priključke, kot jih priporoča izdelovalec za to

Pred prevozom ali skladiščenjem obvezno prestavite stikalo

enoto/stroj.

motorja na izklop.

OPOZORILO

Ko prevažate v vozilu, pokrijte rezilo s pokrovom za rezilo.

V nobenem primeru ni dovoljeno kakor koli spreminjati enote/

stroja. Enote/stroja ni dovoljeno uporabljati za dela, za katera ni

V situacijah, ki niso opisane v tem priročniku, delajte previdno

bil izdelan.

in razumno. Če rabite pomoč, se obrnite na svojega prodajalca

Hitachi. Posebej skrbno upoštevajte trditve, kot sledi:

Varno z gorivom

Gorivo nalivajte zunaj, kjer ni iskric ali plamena.

OPOZORILO

Za gorivo in olje uporabite odobreno posodo.

Označuje veliko verjetnost resnih telesnih poškodb ali smrtno

Ni dovoljeno kaditi ali dovoliti drugim kaditi v blini goriva oz.

nevarnost, in sicer v primeru neuptevanja navodil.

enote/stroja ali med uporabo enote/stroja.

POZOR

Preden zaženete motor, obrite vso razlito gorivo.

Označuje verjetnost telesnih poškodb ali materialne škode, in

Preden zaženete motor, se umaknite vsaj 3 m iz območja, kjer

sicer v primeru neuptevanja navodil.

ste gorivo nalivali.

Pred odstranitvijo pokrova za gorivo in pokrova za olje

POMNI

zaustavite motor.

Koristne informacije za pravilno delovanje in uporabo.

Preden uskladiščite enoto/stroj, izpraznite posodo za gorivo.

Priporočamo, da po vsaki uporabi iztočite gorivo. Če je v posodi

POZOR

gorivo, shranite tako, da gorivo ne izteka.

Ni dovoljeno razstaviti zaganjalnika. Nevarnost telesnih

Shranite enoto/stroj in gorivo v območje, kjer ni nevarnosti

poškodb zaradi povratne vzmeti.

iskrenja in odprtega ognja iz vodnih grelnikov, električnih

motorjev, stikal, peči itd.

OPOZORILO

Gorivo je hitro vnetljivo in eksplozivno ter škodljivo za

vdihavanje, zato delajte in nalivajte gorivo izredno previdno.

68

000BookCG25EUSEE.indb68000BookCG25EUSEE.indb68 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27

Slovenščina

SPECIFIKACIJE

POSTOPEK MONTAŽE

CG25EUS

Pogonska greda na motor (Sl. 1)

Model

CG25EUS (L)

Zrahljajte sornik za zapiranje cevi (1) tako da točka sornika ne ovira

vnos cevi pogonske grede. Ko vnate cev pogonske grede, držite

sornik za zapiranje cevi navzven tako da se prepreči tudi oviranje

notranje opreme.

Velikost motorja (m)25

Pravilno vnesite pogonsko gredo v ohišje sklopke motorja dokler

označeni položaj (2) na cevi pogonske grede ne odgovarja ohišju

sklopke.

POMNI

NGK CMR5H ali

Če je vnos pogonske grede do označenega polaja na cevi

Svečka

enakovredna

pogonske grede otan, obrnite pogonsko gredo s priborom

rezalnika do konca v smeri urnih kazalcev ali v nasprotni

smeri urnih kazalcev. Zategnite sornik za zapiranje cevi v

ravnini z odprtino v cevi grede. Potem varno zategnite sornik

objemke (3).

Prostornina posode za

0,55

gorivo ()

Namestitev ročaja

OPOZORILO

Ko uporabljate jeklena/toga rezila na ravnih obrezovalnikih z

držajem ali rezalnikih ščetk, vedno uporabljajte rob za pregrado

Zmogljivost motornega

80

(4) in pas za rame z ročajem z zanko. (Sl. 2)

olja (m)

Spojite ročaj na cev pogonske grede tako da je kot nasproti motorju.

Prilagodite lokacijo na najbolj udoben polaj pred uporabo.

POMNI

CG2 5 EUS .........5, 2

Če ima va enota nalepko na ročaju na cevi pogonske grede,

Suha teža (kg)

CG25EUS (L) ...5,0

sledite ponazoritev.

Odstranite konzolo ročaja (5) iz sklopa. (Sl. 3)

Postavite ročaje in rahlo spojite konzolo ročaja s štiri sornika.

Prilagodite na primeren polaj. Poten ga trdno spojite z sorniki.

Spojite zaščitno cev s pogonsko gredo ali ročajem z uporabo

Nivo zvočnega tlaka

objemk za vrv (6). (Sl. 4)

LpA (dB (A)) (EN27917)

81,8 78,6

Žica dušilke / vrvica za ustavitev (Sl. 6)

Odstranite pokrov za lter za zrak. (Sl. 5)

Povežite vrvice za ustavitev. (Sl. 7)

Merjena raven moči

Če je na vaši enoti zunanji konec dušilke (7) z navojem, ga do konca

zvoka LwA (dB (A))

101,8 98,6

navijte v prostor za prilagoditev kabla (8), in potem zategnite ta

konec kabla tako da uporabite matico za prilagoditev (9) na prostoru

Garantirana raven moči

za prilagoditev kabla (8).

zvoka LwA (dB (A))

104 101

Povežite konec žice dušilke (10) z uplinjačem (11) in montirajte

pokrov zgloba (če je v opremi) na mesto, kjer je vključen v torbi z

2

orodjem, na zglob.

Raven vibracije (m/s

)

Pritrdite pokrov ltra za zrak.

(ISO7916)

Namestitev varovala za rezilo (Sl. 8)

CG25EUS

Ročaj levi

4,8 5,4

POMNI

Ročaj desni

4,7 4,8

Konzola varovala bo na naketerih modelih mogoče že

nameščena na ohišju opreme.

CG25EUS (L)

Ročaj spredaj

4,8 4,5

Namestite varovalo rezila na cev pogonske grede za kotni prenos.

Ročaj zadaj

3,2 4,6

Trdno zategnite konzolo varovala tako da se varovalo za rezilo ne

premika ali ne odpada tekom uporabe.

POMNI

Enakovredne ravni hrupa/vibracije se izračunajo v smislu

POZOR

časovnega povprečja celotne energije v ravneh hrupa/

Nekatera varovala za rezilo so opremljena s napravo za

vibracije v različnih delovnih pogojih in naslednjih časovnih

omejevanje z ostro črto. Pri uporabi le-te bodite pozorni.

razporeditvah: 1/2 prosti tek, 1/2 dirka.

* Vsi podatki so predmet sprememb brez obvestila.

Pri uporabi glave obrezovalnika z vrstjo varovala za rezilo, ki ima

dva dela, priključite podaljšek varovala va varovalo za rezilo. (Sl. 9)

POMNI

Ko priključujete podaljšek varovala na varovalo za rezilo, mora

naprava za omejevanje z ostro črto biti odstranjena iz varovala

za rezilo (če je tako nameščeno).

69

000BookCG25EUSEE.indb69000BookCG25EUSEE.indb69 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27

Slovenščina

Če ima vaša enota nalepko na varovalu na cevi pogonske

Namestitev Brain glave za rezanje

grede, sledite navodila.

Za odstranitev podaljška varovala poglejte slike. Nosite

OPOZORILO

rokavice, ker ima podalek ostro napravo za omejevanje, in

Za Hitachi glave ali Hitachi glave iz zlitine uporabljajte samo

potem potisnite štiri kvadratne jezičke na varovalu v zaporedju

eksibilne, nemetalne vrste, ki jih priporoča proizvajalec.

Nikoli

eden po eden. (Sl. 10)

ne uporabljajte žico ali vrvi iz žice. Le-te se lahko potrgajo in

postanejo nevarni izstrelki.

Namestitev polavtomatske rezalne glave

POMNI

1. Funkcija

Pri uporabi Hitachi glave iz zlitine (CH-100) mora začetna

Samodejno dovaja več najlonske linije rezanja, ko se stresa pri

doina linije za rezanje okoli 17 cm. (Sl. 14)

majhnem številu vrt/min (ne več od 4500 vrt/min).

Tehnični podatki

POSTOPEK UPRAVLJANJA

Velikost

Vrsta pritrdilnega

Motorno olje

Št. kode

Smer rotacije

pritrdilnega

vijaka

Vedno uporabljajte navedeno motorno olje (večnamensko

vijaka

olje z klasi kacijo SAE 10W-30). Pomanjkljivo motorno olje

ali uporaba motornega olje, ki ni priporočeno, lahko povzroči

V smeri obratni

6696454 Matica

M10×P1,25-LH

okvaro enote.

urnemu kazalcu

Uporabna najlonska vrvica

Polnjenje motornega olja

Premer vrvice: Φ3,0 mm Dolžina: 2 m

Enoto postavite horizontalno na čisto, ravno površino.

Premer vrvice: Φ2,4 mm Dolžina: 4 m

Odstranite pokrov za olje in preverite, ali motorno olje pride do

ust odprtine rezervoarja. (Sl. 15)

2. Predvisnostni ukrepi

Če je nivo olja nizek, ali ko enoto uporabljate prvič, napolnite

Ohje mora biti varno pritrjeno na pokrov.

rezervoar z motornim oljem do ust odprtine rezervoarja za olje.

Preverite ali pokrov, ohišje in ostali sestavni deli na sebi imajo

Če je motorno olje opazno umazano ali spremenjene barve,

znakove razpoke ali drugačne poškodbe.

zamenjajte olje.

Preverite, ali so ohišje in gumb obrabljeni.

Potem ko dolijete olje, privijte kapo za olje.

Če oznaka za mejo obrabe na ohišju ni več vidna, ali če na dnu

Ko enoto uporabljate prvič, motorno olje zamenjajte po približno

gumba obstaja luknja, takoj zamenjajte nove dele. (Sl. 11)

10 urah delovanja motorja. Nato olje zamenjajte vsakih 50 ur

Rezalna glava mora biti varno namčena na ohišju enote

delovanja.

opreme.

Za izjemno učinkovitost in zanesljivost, vedno uporabljajte

POZOR

najlonsko linijo rezanja podjetja Hitachi. Nikoli ne uporabljajte

Da bi se izognili tveganju poškodb opeklin, pustite naj se motor

žice ali drugega materiala, ki bi lahko postal nevaren izstrelek.

popolnoma ohladi pred zamenjavo motornega olja.

Če rezalna glava ne dovaja pravilno linije rezanja, preverite, ali

Da bi preprečili okvaro, pazite, da v rezervoar med polnjenjem

so najlonska linija in vsi sestavni deli pravilno nameščeni. Če

ne pride pesek ali umazanija.

rabite pomoč, se obrnite na svojega prodajalca Hitachi.

3. Namestitev (Sl. 12)

Gorivo

Namestite rezalno glavo na ohišje opreme za obrezovanje

trave/grmovja. Matica za montiranje (12) ima levi navoj. Obrnite

OPOZORILO

jo v smeri urnega kazalca, če želite sprostiti/v nasprotni smeri

Pri dolivanju ali delu z gorivom poskrbite za dobro zračenje.

urnega kazalca za zategovanje.

Obvezno uporabljajte 89-oktanski neosvinčen bencin.

POMNI

Ne uporabljajte manice bencina in motornega olja, ker to

Ker tukaj pokrov za držanje rezila ni uporabljen, shranite ga za

lahko povzroči okvaro zaganjalnika ali zmananje moči.

situacije, ko boste uporabljali metalno rezilo, če je v opremi.

Za zaklepanje držala rezila vstavite Allen ključ (13) v luknjo

Nalivanje goriva

ohišja naprave.

OPOZORILO

Namestitev rezila za rezanje (Sl. 13)

Preden dolijete gorivo, obvezno ugasnite motor.

(če je v opremi)

Ko dolivate gorivo, počasi odprite posodo za gorivo, tako da

Pri namestitvi rezila za rezanje zagotovite, da na njemu ni razpok ali

izginejo možni preski pritiska.

kakršnih koli poškodb, ter da so robovi za rezanje obrnjeni v pravilni

Potem ko dolijete gorivo, previdno privijte kapo za gorivo.

smeri.

Pred začetkom dela vedno premaknite obrezovalnik najmanj

3 m od področja, kjer ste dolivali gorivo.

POMNI

Pri instaliranju pokrova za držanje rezila (14) postavite kokavno

Preden dolijete, natančno očistite območje okoli kape za posodo,

stran nazgor.

tako da preprečite vdor umazanije v posodo.

Vstavite Allenov ključ (15) v odprtino prenosa kota ter zaprite

držalo rezalnika (16). Treba je paziti da sornik ali matica za

Zagon (Sl. 16)

pritrjevanje rezalnika (17) ima navoje na levo stran (v smeri

urnih kazalcev za popuščanje/v smeri obratni od urnih kazalcev

POZOR

za zategnitev). Z matičnim ključem zategnite sornik ali matico

Pred začetkom zagotovite da se priključek za rezanje ne dotika

za pritrjevanje.

ničesar.

POZOR

1. Prestavite stikalo za vžig (18) na vklop »ON«. (Sl. 16)

Pred uporabo zagotovite, da je rezilo pravilno nameščeno.

* Nekoliko krat potisnite sesalno žarnico (19) tako da gorivo

Če je vaša enota opremljena z zaščitnim pokrovom pod rezilom

teče skozi žarnico ali povratno cev. (če je v opremi) (Sl. 17)

za rezanje, pred uporabo preverite da ni obrabljen ali da ni

2. Postavite ročico naprave za hladni zagon motorja na polaj

razpok. Če najdete poškodbo ali obrabljenost, ga zamenjajte,

CLOSED (zaprto) (20). (Sl. 18)

ker se porabi.

3. Na hitro potegnite zaganjalnik in pri tem pazite, da zadržite

ročaj, tako da preprečite udarec nazaj.

70

000BookCG25EUSEE.indb70000BookCG25EUSEE.indb70 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27

Slovenščina

4. Ko slišite da se motor hoče zagnati, obrnite ročico naprave za

V uplinjaču je gorivo zmešano z zrakom. Med testnim zagonom

hladni zagon motorja na položaj RUN (zagon) (odprto). Potem

in tekom motorja v tovarni, nastavijo tudi uplinjač. Po potrebi ga je

še enkrat hitro povlecite odsunek zaganjača.

treba dodatno nastaviti, in sicer ustrezno klimatskim in višinskim

pogojem. Uplinjač ima eno nastavitveno mnost:

POMNI

T = vijak za nastavitev hitrosti v prostem teku.

Če se motor ne zažene, ponovite navodila 2 do 4.

Nastavitev hitrosti v prostem teku (T)

5. Ko motor začne delati, ga pustite okoli 2-3 minute naj se

Preglejte zračni lter in se prepričajte, da je čist. Če je hitrost v

segreje, preden ga začnete obremenjevati.

prostem teku pravilna, se ne vrti rezalni priključek. Če je treba

nastaviti, zaprite (v smeri urnega kazalca) T-vijak, medtem ko motor

Rezanje (Sl. 19, 20, 21)

teče, dokler se priključek za rezanje ne začne vrteti. Odprite (v

Motor pri rezanju naj deluje nad 6500 vrt/min. Podalani čas

nasprotni smeri urnega kazalca) vijak, tako da se rezalni priključek

uporabe pri nizkem številu vrt/min lahko predčasno obrabi

zaustavi. Pravilno hitrost v prostem teku ste dosegli, ko začne motor

sklopko.

teči neovirano v vseh položajih pod vrt./min in se priključek za

Travo rite od desne proti levi strani.

rezanje začne vrteti.

Rezilo se lahko prebode, če rezilo ki se obrača pride v kontakt s

trdnim predmetom v kritičnem območju.

Če se priključek za rezanje vrti, tudi potem ko ste nastavili hitrost v

Lahko pride do nevarne reakcije, ki lahko povzroči nasilen

prostem teku, se o tem posvetujte s prodajalcem Hitachi.

sunek celotne enote in upravljalca. Ta reakcija se imenuje

sunek rezila. Kot rezultat tega, lahko upravljalec izgubi nadzor

POMNI

nad enoto, kar lahko povzroči težke ali pogubne poškodbe.

Standardno število vrt/min v prostem teku je 3000 vrt/min.

Večja možnost da bo prišlo do sunka rezila obstaja na

Določeni modeli, ki se prodajajo v obmo

čjih, kjer veljajo strogi

področjih, kjer je težko videti materijal, ki mora biti rezan.

predpisi v zvezi z emisijo, nimajo mnosti nastavitev majhne

Pas nosite kot je prikazano na sliki (če je v opremi). Rezilo

in velike hitrosti uplinjača. S takšnimi nastavitvami motor

se obrača v smeri obratni od urnih kazalcev. Zaradi tega

deluje zunaj usklajenih omejitev emisij. Za te modele velja ena

priporočamo da za učinkovito rezanje z enoto upravljate od

nastavitev uplinjača, in sicer hitrost v prostem teku.

desne proti levi strani. Držite prisotne osebe zunaj področja

dela na vsaj 15 m.

OPOZORILO

Medtem ko motor teče v prostem teku, se rezalni priključek ne

POMNI

sme vrteti.

Pritisnite gumb za hitro odpuščanje ali povlecite zavihek za

odpuščanje v nujnih primerih (če je v opremi) če pride do

Zamenjava motornega olja

nujnosti.

Umazano motorno olje bo znatno zmanjšalo življejsko dobo

motorja. Redno preverjajte in zamenjajte motorno olje.

OPOZORILO

Če priključek za rezanje udari kamne ali druge odpadke,

POZOR

ustavite motor in se prepričajte, ali so priključek in povezani

Da bi se izognili tveganju poškodb opeklin, pustite naj se motor

deli nepoškodovani. Ko se okoli priključka nabere trava ali

popolnoma ohladi pred zamenjavo motornega olja.

zasaditve, ustavite motor in priključek ter jih odstranite.

Da bi preprečili okvaro, pazite, da v rezervoar med polnjenjem

ne pride pesek ali umazanija.

Zaustavitev (Sl. 22)

Zmanajte hitrost motorja in pustite motor nekaj minut v prostem

Kdaj zamenjati olje: Ko enoto uporabljate prvič, po priblno 10 urah

teku, potem isključite stikalo za vžig.

delovanja ali po 1 mesecu, katero koli pride prej; potem da po vsakih

50 urah delovanja ali vsakih 6 mesecev, katero koli pride prej.

OPOZORILO

Speci cirano motorno olje: Večnamensko olje z klasi kacijo SAE 10W-

Priključek za rezanje se lahko pkoduje, če se vrti še potem ko

30

je motor ustavljen, ali ko je opuščen nadzor nad močjo. Potem

Zmogljivost motornega olja: 80 ml

ko izključite napravo, počakajte, da se priključek za rezanje

zaustavi, preden odložite napravo.

1. Izklopite stikalo za vžig.

2. Preverite, ali je pokrov za gorivo varno pritrjen.

Polavtomatska rezalna glava

3. Odstranite pokrov za olje, nagnite enoto tako, da je odprtina

rezervoarja na spodnji strani in izpustite motorno olje v posodo.

6. Prilagojevanje dolžine linije

(Sl. 26)

Nastavite hitrost motorja kolikor je le mogoče nizko in postavite

4. Ko motorno olje do konca izteče, postavite enoto horizontalno

vrhnji del na tla. Z vsakim trepljajem se bo najlonska linija

na čisto, ravno površino.

izvlekla za približno 3 cm. (Sl. 23)

5. Napolnite rezervoar z motornim oljem do usta odprtine

Najlnosko linijo lahko podaljšate tudi ročno, ampak se motor

rezervoarja za olje. (Sl. 15)

mora popolnoma ustaviti. (Sl. 24)

6. Trdno zategnite kapo za olje z roko.

Prilagodite najlonsko linijo na pravo doino od približno 11-14

cm pred vsakim delovanjem.

POMNI

Odpadno motorno olje ne odložite v smeti ali v zemljo.

Olje odložite v skladu z speci čnimi načini za vaše odmočje.

VZDRŽEVANJE

Če niste prepričani, kontaktirajte trgovca, kjer ste kupili olje.

Napolnite rezervoar za olje z navedeno količino motornega olja.

VZDRŽEVANJE, ZAMENJAVA ALI POPRAVILA NAPRAVE

Preveč ali premalo motornega olja lahko povzroči okvaro

ZA NADZIRANJE EMISIJ IN SISTEMA LAHKO OPRAVIJO NA

motorja.

KATEREM KOLI NECESTNEM SERVISU ALI TA DELA UPRAVI

Motorno olje se naravno poslaa, tudi če se ne uporablja.

STROKOVNO USPOSOBLJEN SERVISER.

Redno menjajte motorno olje.

Nastavitev uplinjača (Sl. 25)

Zračni lter (Sl. 27)

Z zračnega

ltra je treba očistiti prah in umazanijo, tako da se

OPOZORILO

prepreči:

Priključek za rezanje se lahko vrti tekom prilagoditve uplinjača.

Okvare uplinjača

Nikoli ne prižigajte motorja brez popolne namestitve ohišja

Težave ob zagonu

ventilatorja in cevi! V nasprotnem primeru se lahko sklopka

Zmanjšanje moči motorja

odklopi in povzroči telesne poškodbe.

71

000BookCG25EUSEE.indb71000BookCG25EUSEE.indb71 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27

Slovenščina

Nepotrebno obrabo motornih delov

Rezilo (Sl. 30)

Nenormalno porabo goriva

OPOZORILO

Zračni lter očistite vsak dan in še bolj pogosto, ko delate v posebej

Tekom rokovanja in izvedbo vzdrževalnih del na rezilu nosite

prašnem delovnem okolju.

zaščitne rokavice.

Ččenje zračnega ltra

Uporabite ostro rezilo. Pusto rezilo se bo prej pokvarilo

Odstranite pokrov ltra za zrak in lter (21). Sperite te dele v topli

in poškodovalo. Zamenjajte matico za priključitev, če je

milnici. Preden ponovno sestavite, se prepričajte, da je lter suh.

poškodovana, in jo trdno zategnite.

Zračni lter, ki ga uporabljate že nekaj časa, ni možno očistiti do

Pri zamenjavi rezila kupite tisto, ki jo priporoča Hitachi, s 25,4

konca. Zato ga je treba redno menjati. Poškodovani lter je treba

mm odprtino za namestitev.

zamenjati.

Pri namestitivi rezila za piljenje (23) vedno obrnite označeno

stran navzgor. Če uporabljate rezilo s 3 ali 4 zoba (22), se rezilo

Filter za gorivo (Sl. 28)

lahko uporablja na kateri koli strani.

Pustite naj gorivo izteče iz posode za gorive in povlecite linijo ltra

Uporabljajte pravilno rezilo za vrsto dela.

za gorivo iz posode. Povlecite element ltra iz sklopa držala, ter

Pri zamenjavi rezila uporabite primerno orodje.

izperite element v topli vodi s čistilnim sredstvom.

Ko robovi za rezanje postanejo topi, jih ponovno naostrite

ali vlite kot je prikazano na sliki. Nepravilno ostrenje lahko

Natančno izperite dokler ne izginejo vsi tragi čistilnega sredstva.

povzroči prekomerno vibracijo.

Ožemite, ampak ne premočno, odstranite presežek vode in pustite

Zavržite rezila, ki so na kakršen koli način zakrivljena,

element naj se posuši na zraku.

sestavljena, razpokana, v okvari ali poškodovana.

POMNI

POMNI

Če je element trd zaradi preveč umazanije na njemu, ga

Pri ostrenju rezila je pomembno zadržati izviren oblik polmera

zamenjajte.

na osnovi zoba, da se tako izognete razpokam.

Svečka (Sl. 29)

Načrt vzdrževanja

Na stanje svečke vpliva:

V nadaljevanju so splošna navodila o vzdrževanju. Za dodatne

Nepravilna nastavitev uplinjača

informacije se obrnite na prodajalca Hitachi.

Onesnažen

lter zraka

Težki pogoji dela (kot je mraz)

Dnevno vzdrževanje

Preveč motornega olja

Očistite zunanjo površino enote.

Ti dejavniki so vzrok za usedline na elektrodah svečke, ki pomenijo

Preverite, ali je pas pkodovan.

nevarnost okvare in težav pri zagonu. Če motor deluje z zmanjšano

Preverite, ali je varovalo rezila poškodovano ali razpokano. Če

močjo, se oteženo zaganja ali slabo teče pri hitrosti v prostem teku,

obstaja vpliv razpok, zamenjajte varovalo.

obvezno najprej preglejte svečko. Onesnaženo svečko očistite in

Preverite, ali je priključek za rezanje pravilno centriran, ali je

preglejte režo elektrode. Ponovno prilagodite, če je to potrebno.

oster, in ali je brez razpok. Priključek za rezanje, ki ni centriran,

Pravilen medprostor je 0,6 mm. Svečka se mora zamenjati po

lahko povzroči težke vibracije, ki lahko poškodujejo enoto.

približno 100 delovnih urah ali prej, če so elektrode zelo erodirane.

Preverite, ali je matica priključka za rezanje dovolj zategnjena.

Preglejte transportno varovalo za verigo, ki ne sme biti

POMNI

poškodovano, tako da se lahko varno pritrdi.

V določenih območjih je treba v skladu z lokalno zakonodajo

Preglejte, če so matice in vijaki ustrezno priviti.

namestiti rezistorsko svečko, tako da se zadušijo signali

Preverite količino in stanje motornega olja.

vžiga. Če je stroj v originalu opremljen z rezistorsko svečko,

zamenjajte s svečko enake vrte.

Tedensko vzdrževanje

Preglejte zaganjalnik, predvsem kabel in povratno vzmet.

Polavtomatska rezalna glava

Očistite zunanjo povino svečke.

Odstranite jo in preverite medprostor med elektrodami.

Zamenjava najlonske črte

Prilagodite ga na 0,6 mm, ali zamenjajte svečko.

(1) Odstranite ohišje (24) tako, da trdno pritiskate zaklopcev

Očistite zračni lter.

navznoter s svojimi palci, kot je prikazano na Sl. 31.

(2) Ko odstranite ohišje, izvlecite vreteno in odvržite preostalo

Mesečno vzdrževanje

linijo.

Izperite posodo za gorivo s bencinom.

(3) Novo najlonsko linijo zložite neenakomerno na polovico, kot je

Očistite zunanjo povino uplinjača in območje okoli uplinjača.

prikazano na sliki.

Očistite ventilator in območje okoli.

Zakljukajte konec najlonske linije v obliki črke U v zarezo (25)

na srednji pregradi vretena.

Obe polovici linije na vretenu prepognite v isto smer, tako, da

vsaka polovica linije ostane na svoji strani pregrade. (Sl. 32)

(4) Potisnite vsako linijo v odprtine zamka (26) in pustite

sproščene konce približno 10 cm dolge. (Sl. 33)

(5) Ko postavljate vreteno v ohišje, vstavite oba sproščena konca

linije skozi vodilo za vrv (27). (Sl. 34)

POMNI

Ko postavljate vreteno v ohišje, poskajte odprtine na zamašku

(26) postrojiti z vodilom za vrv (27) zaradi enostavnejšega

spuščanja linije kasneje.

(6) Postavite pokrov na ohišje tako, da zaklopci pokrova na ohišju

usrezajo dolgim odprtinam na pokrovu. Potem trdno potisnite

ohje, dokler se ne usede na mesto. (Sl. 35)

(7) Začetna doina linije rezanja mora biti priblno 11-14 cm in

mora biti enake doine na obeh straneh. (Sl. 36)

72

000BookCG25EUSEE.indb72000BookCG25EUSEE.indb72 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27

Русский

(Перевод оригинальных инструкций

)

ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ ИЛИ ТАБЛИЧЕК

ВНИМАНИЕ: Некоторые устройства не снабжены ими.

Символы

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Hижe пpивeдeны cимвoлы, иcпoльзyeмыe для мaшины. Пepeд нaчaлoм paбoты oбязaтeльнo

yбeдитecь в тoм, чтo Bы пoнимaeтe иx знaчeниe.

Необходимо прочитать и в полном

Отображает максимальную

объёме понять и соблюдать следующие

скорость вращения вала.

правила техники безопасности

Запрещается использовать

и предостережения. Халатное

режущий инструмент, если его

или ненадлежащее применение

максимальная скорость вращения

устройства может привести к

меньше максимальной скорости

серьёзным или смертельным телесным

вращения вала.

повреждениям.

Следует прочитать, понять и выполнять

При необходимости, например, при

все предостережения и инструкции,

установке режущего инструмента,

указанные в данном руководстве и на

следует использовать перчатки.

устройстве.

При эксплуатации данного устройства

необходимо использовать средства

Используйте прочную обувь с

защиты зрения, слуха, а также

нескользкой подошвой.

головной убор.

Если вращающиеся лезвия придут

в соприкосновение с твердыми

Если на Вашем устройстве отображен

объектами в критической зоне,

данный значок, не рекомендуется

возможно возникновение упора

использовать металлические/негибкие

лезвия. Может возникнуть

лезвия.

ситуация, несущая опасность для

оператора и оборудования. Это

явление получило название упор

лезвия. В результате оператор

Расстояние до детей, наблюдателей

может потерять управление

и помощников должно составлять

устройством, что может привести

не менее 15 метров. Если кто-либо

к серьезным и даже фатальным

приближается к Вам, немедленно

телесным повреждениям. Упор

остановите двигатель и режущий

лезвием может

произойти в

инструмент.

местах с плохой видимостью.

Указывает положение рукоятки.

Будьте осторожны, возможно

Не устанавливайте рукоятку выше

отбрасывание различных предметов.

этой точки.

Перед использованием инструмента

Тщательно изучите инструкцию.

Убедитесь, что режущей инструмент установлен и отрегулирован должным образом.

Запустите инструмент и проверьте настройки карбюратора. См. раздел «ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ».

Содержание

ДЕТАЛИ УСТРОЙСТВА ................................................................. 74

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................................75

СПЕЦИФИКАЦИИ ..........................................................................76

ПОРЯДОК СБОРКИ .......................................................................77

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................78

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ...................................................................79

73

000BookCG25EUSEE.indb73000BookCG25EUSEE.indb73 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27

Русский

ДЕТАЛИ УСТРОЙСТВА

Поскольку в данном руководстве описываются несколько

моделей, возможны различия между рисунками и Вашим

устройством. Воспользуйтесь инструкциями, прилагаемыми к

Вашему инструменту.

1. Крышка топливного бака

2. Дроссельное пусковое устройство

3. Рукоятка стартера

4. Защитное приспособление режущего инструмента

5. Режущий инструмент

6. Труба приводного вала

7. Рукоятка

13

8. Петля

9. Выключатель зажигания

7

9

11

10. Ремень

11. Блокировка дроссельного регулятора

12. Рычаг заслонки

6

13. Двигатель

14

14. Угловая передача

15.

Кольцевой гаечный ключ Combi

5

2

16. Инструкция по эксплуатации

17. Крышка масляного бака

4

9

11

13

10

2

8

6

7

14

5

4

3

12

1

16

15

17

74

000BookCG25EUSEE.indb74000BookCG25EUSEE.indb74 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27

Русский

Безопасность при обращении с топливом

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ПО

Бензин следует заливать на улице и в местах, удаленных

ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

от открытого пламени или искрения.

Используйте емкость, предназначенную для топлива и

Безопасность оператора

масла

.

Необходимо использовать защитную маску для лица и

Запрещается курить и позволять другим курить

очки.

поблизости от топлива или устройства/машины, либо во

Необходимо использовать длинные брюки из прочной

время применения устройства/машины.

ткани, ботинки и перчатки. Запрещается одевать широкую

Пролитое топливо необходимо удалить до запуска

одежду, украшения, шорты, сандалии и ходить босиком.

двигателя.

Следует подобрать волосы таким образом, чтобы их длина

Перед запуском двигателя следует отойти не менее чем на

была выше плеч.

3 м от места заправки.

Запрещается использование данного устройства в

Выключите двигатель перед тем, как снять крышку

уставшем состоянии,

при болезни или под влиянием

топливного

бака и крышку масленого бака.

алкоголя, наркотических веществ или медикаментов.

Опорожнить топливный бак перед складированием

Не позволяйте детям или некомпетентным лицам

устройства/машины. Рекомендуется сливать топливо

использовать устройство.

после каждого применения. Если топливо остаётся в баке,

Необходимо использовать средства защиты слуха.

необходимо проследить, чтобы бак не протекал.

Следите за окружающей ситуацией. Обращайте внимание

Хранить устройство/машину и топливо в месте, где

на людей, которые могут сообщать Вам о каких-то

топливные пары не могут достигнуть искр или огня

проблемах. Удаляйте защитное оборудование сразу после

из водонагревателей, электрических

двигателей или

отключения двигателя.

выключателей, печей и т.п.

Используйте защитный

головной убор.

Запрещается запускать и эксплуатировать двигатель в

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

закрытом помещении или здании. Вдыхание выхлопных

Топливо легко воспламеняется или взрывается, а также

газов может быть смертельным.

выделяет пары, поэтому будьте особенно внимательны при

Содержите рукоятки в чистом состоянии, не допускайте

обращении с топливом.

попадания на них масла или топливной смеси.

Безопасность при использовании

Не прикасайтесь к режущему инструменту.

Допускается резать только траву или кустарник.

Запрещается держать устройство за режущее

Перед каждым использованием необходимо производить

оборудование.

проверку места предполагаемого использования. Следует

Если устройство

отключено, убедитесь, что режущий

удалить предметы, которые могут быть отброшены или

инструмент остановился, прежде чем положить

втянуты.

устройство.

Если стрижка травы

производится после распыления

При длительном сроке использования необходимо

инсектицида, то для защиты органов дыхания следует

периодически устраивать перерывы, чтобы избежать

использовать респиратор.

возможного синдрома белых пальцев, который вызывает

Не допускать детей, животных, наблюдателей и

вибрация.

помощников в опасную зону на расстояние ближе 15 м.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Если к Вам кто-то приближается, немедленно заглушите

Антивибрационные системы не гарантируют защиту от

двигатель.

синдрома белых пальцев или кистевого туннельного

Всегда держите двигатель с правой стороны тела.

синдрома. Поэтому постоянные и регулярные пользователи

Крепко держите устройство/машину обеими

руками.

должны внимательно следить за состоянием своих рук

Сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Не

и пальцев. При появлении одного из вышеупомянутых

тянитесь.

симптомов следует немедленно обратиться за помощью к

При работающем двигателе держите все части тела на

врачу.

расстоянии от глушителя и режущего инструмента.

Если Вы пользуетесь какими-либо медицинскими

Держите режущий инструмент ниже уровня талии.

электрическими/электронными

устройствами, например,

При переходе на новый рабочий участок следует отключить

электронным стимулятором сердца, проконсультируйтесь

двигатель и проследить, чтобы все режущие инструменты

с врачом, а также с изготовителем устройства, прежде

прекратили движение.

чем эксплуатировать какое-либо электрическое

Запрещается

класть работающее устройство на землю.

оборудование.

Необходимо отключить двигатель и дождаться полной

остановки режущего инструмента, прежде, чем удалять

Безопасность устройства/машины

обрезки или траву из режущего аппарата.

Перед каждым использованием необходимо выполнять

При использовании электросилового оборудования всегда

полную проверку устройства/машины. Повреждённые

держите поблизости аптечку первой помощи.

детали подлежат замене. Необходимо выполнять проверку

Запрещается запускать и эксплуатировать двигатель

отсутствия утечки топлива и проверку прочности посадки

в закрытом помещении или здании и/или возле

всех креплений.

легковоспламеняющихся

жидкостей. Вдыхание выхлопных

Перед

применением устройства/машины необходимо

газов может быть смертельным.

произвести замену треснувших, сколотых или иным

образом повреждённых деталей.

Безопасность при техобслуживании

Убедитесь, что защитное приспособление установлено

Техобслуживание устройства/машины необходимо

надлежащим образом.

выполнять в соответствии с рекомендованными

При выполнении регулировки карбюратора не допускать в

процедурами.

рабочую зону посторонних.

Прежде чем производить техобслуживание, отсоедините

Применяйте вспомогательное оборудование,

свечу зажигания, за исключением случаев выполнения

рекомендуемое изготовителем именно для этого

работ по регулировке карбюратора.

устройства/машины.

При выполнении регулировки карбюратора не допускать в

рабочую зону посторонних.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Допускается использование

только оригинальных

Запрещается вносить какие-либо изменения в

запасных частей Hitachi, рекомендованных

конструкцию устройства/машины. Не применяйте

производителем.

устройство/машину для других целей, кроме тех, для

которых оно предназначено.

75

000BookCG25EUSEE.indb75000BookCG25EUSEE.indb75 2009/12/269:26:272009/12/269:26:27

Русский

Транспортировка и хранение

СПЕЦИФИКАЦИИ

Переносить устройство/машину вручную разрешается

только при отключенном двигателе и при отведённом в

сторону от тела глушителе.

CG25EUS

Mодель

Охладить двигатель, опорожнить топливный бак и

CG25EUS (L)

заблокировать устройство/машину перед складированием

или транспортировкой.

Опорожнить топливный бак перед складированием

устройства/машины. Рекомендуется сливать топливо

Объем двигателя (мл)25

после каждого применения. Если топливо

остаётся в баке,

необходимо проследить, чтобы бак не протекал.

Необходимо хранить устройство/машину в недоступном

для детей месте.

Необходимо производить тщательную очистку устройства

и хранить его в сухом месте.

NGK CMR5H

Свеча зажигания

При транспортировке или хранении следует убедиться, что

или аналог

двигатель выключен.

При транспортировке лезвие необходимо закрыть

кожухом.

При возникновении ситуаций

, не описанных в данном

Емкость топливного

0,55

руководстве, надлежит соблюдать осторожность и

бака (л)

действовать в соответствии со здравым смыслом. При

возникновении вопросов обратитесь к представителю

компании Hitachi. Обратите особое внимание на указания,

сопровождающиеся следующими словами:

Емкость системы

80

смазки двигателя (мл)

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Указывает на высокую вероятность причинения телесного

вреда или на смертельную опасность при несоблюдении

инструкций.

ОСТОРОЖНО

CG2 5 EUS ......5, 2

Указывает на вероятность причинения телесного вреда

Сухая масса (кг)

CG25EUS (L) ...5,0

или повреждения оборудования при несоблюдении

инструкций.

ПРИМЕЧАНИЕ

Полезная информация для надлежащего

функционирования и применения.

Уровень звукового

давления LрА (дБ (А))

81,8 78,6

ОСТОРОЖНО

(EN27917)

Не разбирать возвратный стартер. Существует

вероятность получения травмы из-за возвратной

пружины.

Измеренный уровень

акустической

мощности LwA (дБ (A))

101,8 98,6

Номинальный

уровень акустической

мощности LwA (дБ (A))

104 101

2

Уровень вибрации (м/с

)

(ISO7916)

CG25EUS

Левая рукоятка

4,8 5,4

Правая рукоятка

4,7 4,8

CG25EUS (L)

Передняя рукоятка

4,8 4,5

Задняя рукоятка

3,2 4,6

ПРИМЕЧАНИЕ

Эквивалентные уровни шума/вибрации вычисляются в

качестве взвешенной по времени энергии, общей для

уровней шума/вибрации при различных рабочих условиях

при следующем распределении по времени: Холостой ход

1/2, разгон 1/2.

* Все данные подлежат изменению без уведомления.

76

000BookCG25EUSEE.indb76000BookCG25EUSEE.indb76 2009/12/269:26:282009/12/269:26:28

Русский

При использовании триммерной головки с двухсекционным

ПОРЯДОК СБОРКИ

защитным приспособлением для лезвия следует

использовать

насадку. (Рис. 9)

Приводной вал к двигателю (Рис. 1)

Ослабьте стопорный болт трубы (1) таким образом, чтобы

ПРИМЕЧАНИЕ

острый конец болта не мешал установке трубы приводного

При креплении насадки защитного приспособления

вала. При установке трубы приводного вала необходимо

следует удалить острый ограничитель шнура с защитного

удерживать стопорный болт направленным наружу, чтобы

приспособления лезвия (если оно установлено).

исключить помехи при выполнении внутренней подгонки.

Если на Вашем устройстве имеется табличка размещения

защитного приспособления на трубе приводного вала,

Вставить приводной вал в корпус муфты двигателя таким

следуйте приведенным указаниям.

образом, чтобы

отмеченная точка (2) на трубе приводного вала

Чтобы снять насадку защитного приспособления изучите

соответствовала корпусу муфты.

соответствующие чертежи. При этом

необходимо

использовать перчатки, так как насадка снабжена острым

ПРИМЕЧАНИЕ

ограничителем шнура, затем вдавить по очереди четыре

Если вставить приводной вал до отмеченной точки на

прямоугольных язычка на защитном приспособлении.

трубе приводного вала затруднительно, следует повернуть

(Рис. 10)

приводной вал, держась за монтажный конец режущего

аппарата, по часовой или против часовой стрелки.

Установка полуавтоматической головки режущего

Затяните стопорный болт трубы, центрируя отверстие в

инструмента

трубе вала. Затем прочно затяните зажимной

болт (3).

1. Функции

Монтаж рукоятки

Осуществляет автоматическую подачу нейлоновой нити

в случае ее износа при низкой частоте оборотов в минуту

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

(не более 4500 об/мин).

При применении стальных/твердых лезвий на триммерах

с прямолинейным валом или режущих инструментов для

Технические характеристики

кустарника необходимо использовать защитную шину (4) и

Размер

плечевой ремень с петлей. (Рис. 2)

Тип крепежного

Направление

Кода

крепежного

винта

вращения

винта

Прикрепите рукоятку к трубе приводного вала под углом по

отношению к двигателю.

Против часовой

6696454 Гай к а

M10×P1,25-LH

Перед началом работы необходимо отрегулировать положение

стрелки

до наиболее удобной позиции.

Соответствующая нейлоновая леска

ПРИМЕЧАНИЕ

Диаметр лески: Φ3,0 мм Длина: 2 м

Если на Вашем устройстве имеется табличка размещения

Диаметр лески: Φ2,4 мм Длина: 4 м

рукоятки на трубе приводного вала, следуйте указаниям.

2. Предостережения

Снять с узла крепежную скобу рукоятки (5). (Рис. 3)

Катушка должна надежно крепиться к корпусу.

Установить рукоятки и слегка затяните крепежную скобу

Проверьте корпус, катушку и другие детали устройства на

рукоятки посредством четырех болтов. Отрегулировать

предмет трещин или других повреждений.

нужное положение. Затем прочно закрепить болтами.

Проверьте

катушку и кнопку на предмет износа.

Подсоедините защитную трубу к приводному валу или

Если отметка максимально допустимого износа на

рукоятке, используя зажимы

(6). (Рис. 4)

катушке больше не видна или если в основании кнопки

имеется отверстие, необходимо немедленно произвести

Дроссельный провод/стопорный шнур (Рис. 6)

замену катушки или кнопки. (Рис. 11)

Снять крышку воздухоочистителя. (Рис. 5)

Голо в к а режущего инструмента должна надежно

Присоединить штопорные шнуры. (Рис. 7)

крепиться к картеру редуктора устройства.

Если в Вашем устройстве наружная сторона дросселя (7)

Для достижения наилучших показателей

имеет резьбу, накрутите его полностью на регулирующую

производительности

и надежности рекомендуется

подпорку кабеля (8) и затем натяните конец кабеля с помощью

использовать режущую леску производства компании

регулирующей гайки (9) напротив регулирующей подпорки

Hitachi. Запрещается использовать проволоку или

кабеля (8).

другие материалы, которые могут превратиться в

Присоедините

конец дроссельного провода (10) к карбюратору

представляющие опасность отлетающие объекты.

(11) и установите крышку шарнирного соединения (при

В случае если головка режущего инструмента не

наличии), если она входит в комплект инструментов, на

осуществляет надлежащую подачу лески, необходимо

шарнирное соединение.

убедиться в правильности установки нейлоновой лески

Прикрепите крышку воздушного фильтра.

и прочих компонентов. При возникновении вопросов

обратитесь к представителю

компании Hitachi.

Установка защитного приспособления лезвия (Рис. 8)

3. Установка (Рис. 12)

Установите режущую головку на коробку передач

ПРИМЕЧАНИЕ

травокосилки/триммера. Крепежная (12) гайка имеет

Крепежная скоба защитного приспособления может быть

левостороннюю резьбу. Для затяжки необходимо крутить

уже установлена на коробке передач некоторых моделей.

ее по часовой стрелке, для откручивания против часовой

стрелки.

Установите защитное приспособление на трубе

приводного

вала напротив угловой передачи. Прочно затяните крепежную

ПРИМЕЧАНИЕ

скобу таким образом, чтобы защитное приспособление для

Так как в данном случае колпачок держателя режущего

лезвия не раскачивалось и смещалось во время эксплуатации.

инструмента не используется, сохраните его для

применения с

металлическим режущим инструментом,

ОСТОРОЖНО

если он входит в комплект.

Некоторые защитные приспособления для лезвий

снабжены острыми ограничителями шнура. Соблюдайте

осторожность при обращении с ними.

77

000BookCG25EUSEE.indb77000BookCG25EUSEE.indb77 2009/12/269:26:282009/12/269:26:28

Русский

Вставьте ключ-шестигранник (13) в отверстие корпуса

ОСТОРОЖНО

картера для того, чтобы закрепить держатель режущего

Во избежание ожогов необходимо позволить двигателю

инструмента.

полностью остыть перед заменой машинного масла.

Во избежание поломки устройства необходимо следить за

Установка режущего лезвия (Рис. 13)

тем, чтобы в

процессе замены масла в бак не попал песок

(При наличии)

или грязь.

При установке режущего лезвия убедитесь, что на нем

отсутствуют трещины или иные повреждения, а также в том,

Топливо

что режущие кромки ориентированы в нужном направлении.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

При заливке топлива или обращении с ним следует

При установке

шляпки держателя режущего инструмента

обеспечить надлежащую вентиляцию.

(14) убедитесь, что вогнутая сторона направлена вверх.

Вставьте универсальный гаечный ключ (15) в отверстие

Необходимо использовать только марочный 89 октановый

угловой передачи и зафиксируйте держатель режущего

неэтилированный бензин.

инструмента (16). Необходимо помнить, что крепежный

Не рекомендуется использовать смесь бензина и

болт или гайка (17) режущего инструмента имеют

машинного масла, так как это может привести к поломке

левостороннюю резьбу (необходимо крутить по часовой

стартера или ухудшению производительности устройства.

стрелке для выкручивания/против часовой стрелке при

затягивании). Затяните крепежный

болт или гайку с

Заправка топливом

помощью накидного гаечного ключа.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

ОСТОРОЖНО

Перед заправкой необходимо отключить двигатель.

Перед началом эксплуатации убедитесь, что ножи

При заправке топливный бак следует открывать медленно,

установлены надлежащим образом.

чтобы сбросить возможное накопившееся избыточное

Если Ваше устройство оборудовано защитной крышкой

давление.

режущего лезвия, перед началом эксплуатации следует

После заправки следует осторожно затянуть крышку

проверить ее состояние и убедиться в отсутствии износа

топливного бака.

и трещин. При обнаружении повреждений или следов

Перед запуском аппарата необходимо отойти не менее чем

износа, необходимо заменить ее,

так как она является

на 3 метра от места заправки.

расходным материалом.

Перед заправкой топливом тщательно очистить участок вокруг

Установка режущей головки Brain

крышки бака, чтобы предотвратить попадание грязи в бак.

Запуск (Рис. 16)

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Для головок Hitachi или легированной головки Hitachi

ОСТОРОЖНО

следует применять только гибкие, неметаллические

Перед запуском необходимо убедиться, что режущий

шнуры, рекомендованные производителем.

Недопустимо

инструмент не заденет никакие окружающие объекты.

применять провод или проволочные тросы. Они могут

переломиться и отлететь, что представляет опасность.

1. Установить выключатель зажигания (18) в положение ON

вкл»). (Рис. 16)

ПРИМЕЧАНИЕ

* Несколько раз нажать на грушу для предварительной

При использовании легированной головки Hitachi (CH-

подкачки топлива (19), чтобы топливо потекло через

100) начальная длина каждого режущего шнура должна

баллон или обратную

трубку. (При наличии) (Рис. 17)

составлять около 17 см. (Рис. 14)

2. Установить рычаг заслонки в положении CLOSED

закрыто») (20). (Рис. 18)

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3. Быстро потянуть возвратный стартер, крепко удерживая

рычаг в руке и не позволяя ему защёлкнуться назад.

Машинное масло

4. Если Вы услышите, что двигатель начинает заводиться,

Необходимо использовать указанный тип машинного

верните рычаг заслонки в положение RUN («работа»)

масла (универсальное масло, классификация SAE 10W-

(открыто). Затем снова быстро потяните возвратный

30). Недостаточное количество машинного масла или

стартер.

использование других типов масла может привести к

поломке устройства.

ПРИМЕЧАНИЕ

Если двигатель не заводится, повторить операцию 2-4 раз.

Заливка машинного масла

Поместите устройство на чистую ровную поверхность.

5. После запуска двигателя дайте ему прогреться 2-3 минуты

Откройте крышку масляного бака и убедитесь, что уровень

перед тем как подвергать его каким-либо нагрузкам.

моторного масла доходит до горловины масляного

бака.

(Рис. 15)

Резка (Рис. 19, 20, 21)

В случае низкого уровня моторного масла или при первом

При резке двигатель должен работать со скоростью

использовании устройства необходимо заполнить бак

более 6500 об/мин. Длительная эксплуатация при низком

моторным маслом до его горловины.

количестве оборотов может вызвать преждевременный

Если при визуальном осмотре машинное масло явно

износ муфты.

содержит загрязняющие примеси или имеет изменившийся

Подрезать траву следует справа налево.

цвет, необходимо произвести замену масла.

Если вращающиеся лезвия придут в соприкосновение

После заправки следует плотно затянуть крышку

с твердыми объектами в критической зоне, возможно

топливного

бака.

возникновение упора лезвия.

При первом использовании устройства необходимо

Может возникнуть ситуация, несущая опасность для

осуществить замену машинного масла по прошествии

оператора и оборудования. Это явление получило

примерно 10 часов эксплуатации. В дальнейшем машинное

название упор лезвия. В результате оператор может

масло необходимо заменять через каждые 50 часов

потерять управление устройством, что может привести

к

эксплуатации.

серьезным и даже фатальным телесным повреждениям.

Упор лезвием может произойти в местах с плохой

видимостью.

78

000BookCG25EUSEE.indb78000BookCG25EUSEE.indb78 2009/12/269:26:282009/12/269:26:28

Русский

Носить ремень следует так, как показано на рисунке

винт, чтобы режущий аппарат остановился. Вы добились

(при его наличии). Лезвие вращается против часовой

правильной скорости холостого хода, если двигатель плавно

стрелки, поэтому для эффективной работы рекомендуется

работает во всех положениях ниже числа оборотов, когда

эксплуатировать устройство справа налево. Не подпускать

режущий аппарат начинает вращаться.

к рабочей зоне наблюдающих лиц на расстояние ближе

15 м.

Если режущий аппарат продолжает вращаться после

выполнения настройки скорости, следует обратиться к дилеру

ПРИМЕЧАНИЕ

фирмы Hitachi.

В случае возникновения опасной ситуации необходимо

нажать на кнопку быстрого отключения или

потянуть

ПРИМЕЧАНИЕ

аварийный разъединительный клапан (при наличии).

Стандартное число оборотов холостого

хода составляет

3000 об/мин.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Некоторые модели, проданные в областях с высокими

Если режущий инструмент натолкнулся на камни или

требованиями в отношении регламентирования

другие предметы, необходимо отключить двигатель и

газообразных выбросов, не имеют карбюраторных

проверить, не повредился ли инструмент и прилегающие

настроек высокой и низкой скорости. Подобные настройки

детали. Если трава и стебли намотались на инструмент,

позволяют двигателю работать за рамками контрольных

необходимо отключить двигатель и удалить их.

пределов газообразных выбросов. Для этих моделей

единственной карбюраторной настройкой является

Остановка (Рис. 22)

скорость холостого хода.

Необходимо снизить скорость работы двигателя и в течение

нескольких минут дать поработать

ему на холостом ходу,

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

затем повернуть выключатель зажигания.

Если двигатель работает на холостом ходу, режущий

аппарат ни в коем случае не должен вращаться.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Режущий аппарат может поранить, если он продолжает

Замена масла

вращаться после отключения двигателя или если источник

Наличие примесей в машинном масле приводит к

питания отключен. Если устройство отключено, убедитесь,

значительному сокращению срока службы двигателя.

что режущий инструмент остановился, прежде чем

Необходимо производить регулярную проверку и замену

положить устройство.

машинного масла.

Полуавтоматическая головка режущего инструмента

ОСТОРОЖНО

Во избежание ожогов необходимо позволить двигателю

6. Регулировка длины

полностью остыть перед заменой машинного

масла.

Установите минимальную скорость двигателя, слегка

Во избежание поломки устройства необходимо следить за

нажмите головкой о землю. При каждом таком нажатии

тем, чтобы в процессе замены масла в бак не попал песок

нейлоновая леска

подается на длину 3 см. (Рис. 23)

или грязь.

Кроме того, регулировка длины нейлоновой лески

может быть выполнена вручную, однако в этом случае

Когда следует производить замену масла: При первом

необходимо полностью остановить двигатель устройства.

использовании устройства, после 10 часов эксплуатации

(Рис. 24)

или по прошествии 1 месяца, в зависимости от того, как

Перед каждым использованием необходимо

используется устройство; в дальнейшем, после каждых 50

отрегулировать длину нейлоновой лески, которая должна

часов эксплуатации

или каждые полгода, в зависимости от

составлять 11-14 сантиметров.

того, как используется устройство.

Указанное машинное масло: Универсальное машинное масло,

классификация SAE 10W-30

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Емкость системы смазки двигателя: 80 мл

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ. ЗАМЕНА ИЛИ РЕМОНТ УСТРОЙСТВ

1. Отключите переключатель зажигания.

И СИСТЕМ ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ТОКСИЧНОСТИ ВЫХЛОПОВ

2. Убедитесь в том, что крышка топливного бака надежно

МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬСЯ В РЕМОНТНОЙ МАСТЕРСКОЙ ДЛЯ

закрыта.

ДВИГАТЕЛЕЙ ИЛИ ИНДИВИДУАЛЬНЫМ СПЕЦИАЛИСТОМ.

3. Откройте крышку масляного бака, переверните

устройство таким образом, чтобы горловина масляного

Регулировка карбюратора (Рис. 25)

бака была направлена вниз,

и слейте моторное масло в

подготовленную емкость. (Рис. 26)

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

4. После полного слива масла необходимо поместить

Во время регулировки карбюратора режущий аппарат

устройство в горизонтальном положении на чистую

может вращаться.

ровную поверхность.

Запрещается запускать двигатель без полностью

5. Заполните масляный бак моторным маслом до горловины

установленного кожуха вентилятора и смонтированной

масляного бака. (Рис. 15)

трубы! Иначе муфта может отсоединиться и причинить

6. Плотно закрутите крышку масляного бака вручную.

телесные повреждения.

В карбюраторе топливо смешивается с воздухом. Карбюратор

ПРИМЕЧАНИЕ

отрегулирован во время пробного пуска на заводе. Может

Запрещается сливать отработанное топливо масло на

потребоваться дополнительная регулировка в соответствии

землю

или утилизировать в качестве бытовых отходов.

с

климатом и высотой над уровнем моря. Карбюратор имеет

Отработанное машинное масло должно утилизироваться

одну возможность регулировки:

в соответствии с установленным в данной местности

Т = Регулировочный винт холостого хода.

порядком.

В случае сомнений необходимо обратиться к специалисту,

Регулировка холостого хода (Т)

осуществившему продажу устройства.

Проверить чистоту воздушного фильтра. Если скорость

Заполните масляный бак указанным количеством

холостого хода верная, режущий аппарат не вращается. Если

моторного масла.

требуется регулировка, закручивать (по часовой стрелке)

Недостаток или переизбыток машинного масла может

T-винт при работающем двигателе, чтобы режущий аппарат

привести к поломке двигателя.

начал

вращаться. Откручивать (против часовой стрелки)

79

000BookCG25EUSEE.indb79000BookCG25EUSEE.indb79 2009/12/269:26:282009/12/269:26:28

Русский

Качество машинного масла ухудшается со временем даже

(3) Неравномерно согните нейлоновую леску, как показано на

в случае если устройство не используется.

рисунке.

Необходимо регулярно осуществлять замену машинного

Поместите петлю на конце лески в желобок (25),

масла.

расположенный в центральной части бобины.

Накрутите оба конца лески на бобину, при этом каждый

Воздушный фильтр (Рис. 27)

конец должен находиться в соответствующей части

Воздушный фильтр должен быть очищен от пыли и грязи во

бобины. (Рис. 32)

избежание:

(4) Просуньте каждый конец лески в фиксирующие отверстия

Неполадок карбюратора

(26), оставив снаружи примерно 10 см. (Рис. 33)

Проблем при запуске

(5) При установке бобины в катушку

необходимо просунуть

Снижения мощности двигателя

оба свободных конца лески в направляющие (27). (Рис. 34)

Излишнего износа деталей двигателя

Ненормального расхода топлива

ПРИМЕЧАНИЕ

При установке бобины в катушку постарайтесь совместить

Воздушный фильтр следует очищать один раз в день (или

фиксирующие отверстия (26) с направляющими лески

чаще) при эксплуатации в пыльной области.

(27) для обеспечения более легкой подачи лески в

дальнейшем.

Чистка воздушного фильтра

Необходимо снять крышку воздушного фильтра и сам

(6) Поместите катушку над корпусом таким образом, чтобы

фильтр (21). Промыть его в теплом мыльном растворе. Перед

крепежные выступы на катушке совпадали с отверстиями

повторной сборкой проверить, чтобы фильтр был сухим.

на корпусе. Затем нажмите

на катушку, пока она не

Воздушный фильтр, применявшийся некоторое время,

встанет на место. При этом должен раздаться щелчок.

невозможно очистить полностью.

Поэтому его следует

(Рис. 35)

регулярно заменять на новый. Повреждённый фильтр

(7) Исходная длина режущей лески должна составлять

подлежит обязательной замене.

примерно 1114 см с обеих сторон. (Рис. 36)

Топливный фильтр (Рис. 28)

Лезвие (Рис. 30)

Полностью слить топливо из топливного бака и извлечь из

бака линию топливного фильтра. Извлечь фильтрующий

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

элемент из держателя и промыть его теплой водой с моющим

При обращении с лезвием или при выполнении его

средством.

техобслуживания необходимо использовать защитные

перчатки.

После этого тщательно смыть остатки моющего средства.

Сжать,

не выкручивая, чтобы удалить воду и просушить

Необходимо использовать острое лезвие. Тупое лезвие

элемент на воздухе.

может цепляться за посторонние предметы и вызывать

удар. Если крепежная гайка повреждена или трудно

ПРИМЕЧАНИЕ

затягивается, ее необходимо заменить.

Если из-за наличия пыли и грязи фильтр твердый, то

При замене лезвия следует приобрести лезвие марки,

необходимо заменить его.

рекомендованной компанией Hitachi, с

размером

крепежного отверстия 25,4 мм (1 дюйм).

Свеча зажигания (Рис. 29)

При установке пильного полотна (23) штампованная

На состояние свечи зажигания влияет:

сторона должны находиться сверху. В случае

Неверная регулировка карбюратора

использования лезвия с 3 или 4 зубцами (22), его можно

Загрязненный воздушный фильтр

использовать любой стороной.

Неблагоприятные условия работы (например, холодная

Необходимо применять лезвие, соответствующее типу

погода)

работы.

Переизбыток машинного

масла

При замене лезвия необходимо использовать

Эти факторы вызывают отложения на электродах свечи

соответствующий инструмент.

зажигания, что приводит к неполадкам и затруднениям

Если режущие кромки затупились, необходимо заточить

при пуске. Если мощность двигателя снижается, он трудно

их или

отшлифовать, как показано на рисунке. Неверная

запускается или плохо работает на холостом ходу, следует

заточка может вызвать чрезмерную вибрацию.

в первую очередь проверить свечу зажигания. Если свеча

Изогнутые, деформированные, треснувшие, поломанные

зажигания грязная, необходимо её очистить и проверить

лезвия подлежат утилизации.

межэлектродный зазор. При необходимости выполнить

повторную регулировку. Правильный зазор составляет 0,6 мм.

ПРИМЕЧАНИЕ

Свечу зажигания следует заменять каждые 100 рабочих часов

При заточке лезвия необходимо сохранить первоначальную

или раньше, если электроды сильно эродированы.

форму радиуса на базе зубца для того чтобы избежать

возникновения трещин.

ПРИМЕЧАНИЕ

В некоторых областях в соответствии с местным

График техобслуживания

законодательством требуется применение резисторных

Ниже приведены некоторые общие инструкции по

свечей зажигания для подавления сигналов зажигания.

техобслуживанию. Для получения дополнительной

Если эта машина изначально оснащена резисторной

информации обратитесь

к представителю фирмы Hitachi.

свечой зажигания, для замены следует использовать

такой же

тип свечи.

Ежедневное техобслуживание

Необходимо производить очистку наружной поверхности

Полуавтоматическая головка режущего инструмента

устройства.

Необходимо проверить целостность ремня.

Замена нейлоновой нити

Проверьте предохранительный элемент для лезвия

(1) Удалите катушку (24), крепко нажав на крепежные

на наличие повреждений или трещин. В случае удара

выступы пальцами, как показано на Рис. 31.

или возникновения трещин необходимо заменить

(2) После удаления катушки извлеките бобину и удалите

предохранительный элемент.

остатки лески.

80

000BookCG25EUSEE.indb80000BookCG25EUSEE.indb80 2009/12/269:26:282009/12/269:26:28