Hitachi CG25EUS – страница 3

Инструкция к Мотокоса (бензотриммеру) Hitachi CG25EUS

Magyar

MEGJEGYZÉS

A brain vágófej felszerelése

A bővítőelem csatlakoztatásakor az éles zsinorlimitálót el kell

távolítani a pengevédőről (ha az fel volt szerelve).

VIGYÁZAT

Ha az egység el van látva a védőelem elhelyezésére vonatkozó

Hitachi fejekl és Hitachi ötvözet fejeknél kizálag a gyártó

utasításokkal (matricával), e szerint járjon el.

által javasolt rugalmas, nem fémből késlt zsirt használjon.

A bővítőelem eltávolítását illetően tekintse meg az ábrákat.

Ezek ugyanis letörhetnek, és amikor elsllnak, súlyos

Nyomja be a négy fület a védőelemen, egyiket a másik után.

sérüléseket okozhatnak.

A művelet elvégzéséhez viseljen kesztyűt, mivel a bővítőelem

éles zsinorlimitálóval van eltva. (10. ábra)

MEGJEGYZÉS

Hitachi ötvözet fej (CH-100) használatakor a vázsinorok

A félautómata vágófej felszerelése

hosst kb. 17 cm-esre kell bllítani. (14. ábra)

1. Funkció

Automatikusan több nejlon vázsinórt adagol, ka kis

MŰDTETÉSI ELJÁRÁSOK

sebességen fut (nem nagyobb, mint 4500 ford/perc).

Motorolaj

Műszaki leírás

Mindig a megfelelő motorolajat használja (SAE 10W-

30 besoros szerint többfokozatú olaj). Nem megfelelő

A rögzítőcsavar

A rögzítőcsavar

Kódszám

Forgásirány

mennyiségű motorolaj, vagy a megadottól eltérő olaj az egység

típusa

mérete

meghibásodásához vezethet.

Óra járásával

6696454 Anyacsavar

M10×P1,25-LH

ellentétes

A motorolaj feltöltése

Az egységet vízszintes, stabil és tiszta feletre helyezze.

Alkalmazandó nejlon zsinór

Távolítsa el az olajtartály sapkáját és ellenőrizze, hogy a

Zsinór átmérő: Φ3,0 mm hossza: 2 m

motorolaj feln-e az olajtartály nsának szájáig. (15. ábra)

Zsinór átmérő: Φ2,4 mm hossza: 4 m

Ha az olajszint alacsony, vagy ha először használja a

késket, az olajtartály nyílának száig töltse fel a tartályt

2. Óvintézkedések

motorolajjal.

A dobozt biztongosan csatlakoztassa a boshoz.

Ha a motorolaj gyanúsan piszkos, vagy elsneződött, cselje

Ellenőrizze, hogy a borítás, a doboz és az egb alkatrészek

le azt.

nem töröttek, vagy károsodottak-e.

Erősen csavarja vissza az olajtarly sapkáját a betöls után.

Ellenőrizze doboz és a gomb kopottt.

Ha először használja az egységet, 10 óra üzem után cserélje

A kopásjel már nem látható a dobozon, vagy lyuk van a gomb

le a motorolajat. Ezt követően 50 óra üzem után cserélje le az

aln, azonnal cserélje ki az adott alkatrészt. (11. ábra)

olajat.

A vágófejet biztonságosan kell rögteni az egység

meghajtóházához.

FIGYELEM

A kiváló teljesítmény és megbízhatóság érdekében minden

Az égési sérülések elkerülése érdekében a motorolajcsere előtt

esetben használjon Hitachi nejlon vágózsinórt. Kábelt, vagy

várja meg, míg a motor lehűl.

s anyagokat, melyeket a berendes kilőhet tilos haszlni.

A meghisodás elkerülése végett ne hagyja, hogy üzemanyag

Ha a váfej nem veszi be megfelelően a nejlonzsinórt,

beadagoláskor homok, vagy szennyezős jusson a tankba.

ellenőrizze a zsinórt és azt hogy az összes alkatsz

megfelelően van-e felszerelve. Forduljon Hitachi

Üzemanyag

kereskedőhez, amennyiben segítgre lenne sksége.

3. Összeszerelés (12. ábra)

VIGYÁZAT

Szerelje fel a váfejet a fővágó/sövénnyíró fogaskerékházára.

Biztosítson megfelelő szellőztetést tankoláskor és az

A rögzítőanya (12) balmenetes. Kioldáshoz forgassa óra

üzemanyag kezelésekor.

járásával megegyező, meghúzáshoz ellentétes irányba.

Mindig 89-es oktánszámú ólommentes benzint használjon.

MEGJEGYZÉS

Ne használjon benzin-motorolaj keveréket, mivel ez indítási

Mivel itt nincsen szükg vágótartó kupakra, ezt tegye félre a

hibákhoz és teljesítménycsökkenéshez vezethet.

fémkések használatához, ha van ilyen.

Illessze be az imbuszkulcsot (13) a meghajtódoboz furatába,

Üzemanyag

így lerhatja a vágótartót.

VIGYÁZAT

A vágópenge

felszerelése (13. ábra)

Mindig állítsa le a motort az üzemanyag újratöls előtt.

(ha van)

Lassan nyissa ki az üzemanyagtankot az üzemanyag

Vágópenge felszeresekor bizonyosodjon meg róla, hogy a penn

beletöltése előtt, így a lehetséges túlnyomás megszűnik.

nincsenek repedések vagy sérülés, és hogy a helyes irányban áll.

Alaposan csavarja vissza a tanksapkát az üzemanyag

utántöltés után.

MEGJEGYZÉS

A szegélyvágó bekapcsolása előtt távolodjon el az üzemanyag-

A vátartó sapka (14) felszeresekor ügyeljen rá, hogy a

betöltés helyszínétről legalább 3 méterre.

homorú rész felfelé álljon.

Helyezze be az imbuszkulcsot (15) váltó nyílásába a

Üzemanyag utántöltés előtt tisztsa meg a tanksapka környékét

vágótartó (16) rögzítéséhez. Felvjuk rá gyelmét, hogy a

alaposan annak érdekében, hogy ne kerülhessen szennyeződés a

vágó rögzítőcsavarja vagy anyája (17) balmenetes (jobbra:

tankba.

kicsavarás, balra: becsavas). Húzza meg a rögtőcsavart

vagy anyát a csőkulccsal.

Indítás (16. ábra)

FIGYELEM

FIGYELEM

Használat előtt győződn meg róla, hogy a penge megfelelően

A munka megkezse előtt győződjön meg róla, hogy a vágó

fel lett szerelve.

szerelvény nem ér hozzá semmihez.

Ha az egyg fel van szerelve védőburkolattal a vágópenge

alatt, használat előtt ellenőrizze, hogy nincs-e elkopva és

1.

Áltsa az gyújtáskapcsot (18) ON (BE) pozícióba. (

16. ábra

)

nincs-e rajta repedés. Bármilyen sérülés vagy repedés esen

* Nyomja meg néhányszor az üzemanyag-adagolót (19), hogy

cserélje ki a védőburkolatot, mivel ez egy fogeszköz.

az üzemanyag átfolyjon az adagolón vagy a visszavezető

csövön. (Ha van) (17. ábra)

41

000BookCG25EUSEE.indb41000BookCG25EUSEE.indb41 2009/12/269:26:242009/12/269:26:24

Magyar

2. Áltsa a szivatót CLOSED (zárt) álsba (20). (18. ábra)

Karburátor beállítás (25. ábra)

3. ntsa meg a bezót gyorsan, eközben ügyeljen, hogy a

fogantyú a kezében maradjon, és nehogy visszaugorjon.

VIGYÁZAT

4. Amikor azt hallja, hogy a motor vissza akar térni a kezdő

A karburátor bllítása közben a vágó rész foroghat.

pozícba, állítsa vissza a szivatót RUN (fus) álsba (nyitott

Soha ne indítsa be a motort úgy, hogy a teljes ventillátorház és

áls). Ezután húzza meg ismét a berántót.

a cső nincs felszerelve! Ellenkező esetben a tengelykapcso

kiengedhet és ez súlyos személyi sérüléseket eredményezhet.

MEGJEGYZÉS

A karburátorban a benzin levegővel keveredik. A grban a motor

Ha a motor nem indul be, istelje meg 2-4 alkalommal a

tesztesekor beáltják a karburátort is. További bllításra lehet

folyamatot.

szükség a klímától és a tengerszint feletti magasgtól függően. A

karburátor egy módon áltható:

5. A motor beindítása után hagyja a motort kb. 2-3 percig

T = üresjárat-sebesség beállí csavar.

bemelegedni és csak ezután terhelje a gépet.

Üresjárat-sebesség beállítás (T)

Vágás (19., 20., 21. ábra)

Ellenőrizze, hogy a légszűrő tiszta-e. Amikor az üresjárat

Vágáskor a motort 6500 f/p-n járassa. Ha az eszközt

sebessége megfelel, a vágó rész nem fog forogni. Amennyiben a

huzamosabb ideig alacsony fordulatszámon üzemelteti, akkor

beáls skséges csavarja a T csavart az óramutató jásával

ez a tengelykapcsoló idő előtti elpokához vezethet.

megegyező irányba, mialatt a motor jár, ameddig a vágórész el nem

A füvet jobból balra vágja.

kezd forogni. Csavarja a csavart az óramutató jásával ellentétes

Pengelökés következhet be, ha a pörgő penge hozér egy

irányba, ameddig a vágórész meg nem áll. Akkor sikelt bllítani

tömör tárgyhoz a kritikus részen.

a megfelelő üresrati sebességet, amennyiben a motor minden

Ilyenkor veszélyes helyzet állhat elő: a teljes egyget és a

pozícban simán jár, jóval az alatt a fordulatszám alatt, mint mikor

kezelőt erőteljes lökés éri. Ezt a reakciót pengesnek hívjuk.

a vágórész elkezd forogni.

Ennek eredményeképp a kezelő elveszítheti uralmát az egység

felett, ami súlyos vagy halálos kimenetelű balesethez vezethet.

Ha a vágósz még mindig forog, az üresjárat beállítása után, lépjen

A pengelökés gyakrabban előfordul olyan helyeken, ahol a

kapcsolatba Hitachi forgalmazójával.

vágandó anyag neheze látható.

Az ábrán látható módon szerelje fel a burkolatot (ha van). A

MEGJEGYZÉS

penge az óramutató járásával ellentes inyba forog, így

A normál alaprati fordulatsm 3000 f/p.

a készülék hatékony használata érdekében jobbról balra

Bizonyos modelleken, melyeket olyan helyen forgalmaznak,

mozgassa a képet. A nézelődő emberek legabb 15 méterre

ahol az emisszs szalyok szigoak, nincsen magas és

álljanak a munkaterülettől.

alacsony sebességű karburátor beállítás. Az ilyen beállítások

következtében a motor az emisszs értékhatárok feletti

MEGJEGYZÉS

kibocsátással rendelkezhet. Ezen modellek esetében csak az

Vészhelyzet esetén nyomja meg a gyors lllító gombot vagy

üresrat áltható a karburátoron.

zza meg a vészlllító kart (ha van).

VIGYÁZAT

VIGYÁZAT

Amikor a motor üresjáratban van, a vász semmilyen

Amennyiben a vágórész kőnek vagy egyéb törmeknek

körülmények között nem foroghat.

ütődne, állítsa le a motort, és ellenőrizze, hogy a vágórész vagy

a kapcsolódó alkatrészek nem sérültek-e meg. Amennyiben

Az olajcsere

fű, vagy inda tekeredne a vászre, állítsa le a motort, majd

A szennyezett motorolaj jelentősen ckkenti a motor élettartat.

távolítsa el őket.

Rendszeresen ellenőrizze a motorolajat.

Leállítás (22. ábra)

FIGYELEM

Csökkentse a motor sebességét, járassa üresjáratban néhány

Az égési sérülések elkerülése érdekében a motorolajcsere előtt

percig, majd a gyújtáskapcsoló elfordítával állítsa le a gépet.

várja meg, míg a motor lehűl.

A meghisodás elkerülése végett ne hagyja, hogy üzemanyag

VIGYÁZAT

beadagoláskor homok, vagy szennyezős jusson a tankba.

Amennyiben a motor lllítása vagy a sebesgszabály

kiengedése után a vágó rész tovább forog, a vágó rész

Mikor kell olajat cserélni: Az egyg első használatakor, kb. 10

megsérülhet. Amikor az egységet leállítja, győződjön meg arról,

órányi üzemeltetést vagy 1 hónapot követően (amelyik előbb

hogy a vágó szerelny is leállt.

bekövetkezik); ezután 50 üzemóránként vagy félévente (amelyik

előbb bekövetkezik).

Félautomata vágófej

Meghatározott motorolaj: SAE 10W-30 besoros alapján többfokoza

olaj

6. A hossz bllítása

Motorolaj kapacitás: 80 ml

Állítsa a motor fordulatsmát a lehető legalacsonyabbra,

és kopogtassa meg a földet a fejjel. Minden koppantással a

1. Kapcsolja ki a gjtáskapcsot.

nejlonzsinór 3 cm-re kijjebb jön. (23. ábra)

2. Ellenőrizze, hogy a tanksapka jól meg van e húzva.

Kézzel is ki tudja húzni a nejlonzsinórt de ekkor le kell állítania a

3. Távolítsa el az olajtarly sapkáját, úgy döntse meg az

motort. (24. ábra)

egységet, hogy a tartály nyísa alul legyen és engedje le a

Állítsa be a nejlonzsinórt a megfelelő hosszúságúra (11-14 cm)

motorolajat egy edénybe. (26. ábra)

minden egyes művelet előtt.

4. Ha a motorolajat teljesen leeresztette, helyezze az egyget

vízszintesen egy tiszta, sík felületre.

5. Töltse fel az olajtartályt motorolajjal a tartály nyílásáig.

KARBANTARTÁS

(15. ábra)

6. Húzza meg kézzel az olajtartály sapt.

AZ EMISSZIÓ SZABÁLYZÓ ESZKÖZÖK ÉS RENDSZEREK

KARBANTARTÁSÁT, CSERÉJÉT, VAGY JATÁSÁT BÁRMELY

MEGJEGYZÉS

NEM JÁRMŰ MOTOR JAVÍTÓ MŰHELY VAGY SZEMÉLY

Az elhasznált motorolajat ne kezelje kommunális hulladékként,

ELVÉGEZHETI.

és ne öntse azt a földbe.

Az olajat a helyi szalyoknak megfelelően selejtezze le.

Ha nem biztos a dolgában, forduljon az olaj forgalmahoz.

42

000BookCG25EUSEE.indb42000BookCG25EUSEE.indb42 2009/12/269:26:242009/12/269:26:24

Magyar

Az olajtartályt a meghatározott mennyiségű motorolajjal töltse

(5) Amikor behelyezi az orsót a burkolatba, vezesse át a zsinor

fel.

mindkét szabad végét a zsinorvezetőn (27). (34. ábra)

A túl sok vagy túl kevés motorolaj a motor lerobbanához

vezethet.

MEGJEGYZÉS

A motorolaj akkor is elhasznádhat, ha azt nem haszlja.

Az orsó burkolatba történő behelyezésekor próbálja meg egy

Ezért rendszeresen cserélje a motorolajat.

szintbe hozni az ütköző lyukakat (26) a zsinorvezetővel (27) a

zsinor könnyebb eltávolíthatósága érdekében.

Légszűrő (27. ábra)

A légszűrőt meg kell tisztani a portól és kosztól, hogy az alábbiak

(6) Helyezze a burkolatot a burkolatra, hogy a sapka rögtőfülei

elkerülhetőek legyenek:

illeszkedjenek a burkolat hosszú nlásaiba. Ezun nyomja a

Karburátor hibás működése

helyére a burkolatot, hogy az kattanjon. (35. ábra)

Indítási hibák

(7) A zsinor kezdeti vágóhosszának kb. 1114 cm-esnek és azonos

A motor teljesítményének csökkenése

hossnak kell lennie mindkét oldalon. (36. ábra)

A motor alkatszeinek skségtelen kosa

Magas üzemanyag-fogyasztás

Penge (30. ábra)

Tisztítsa naponta vagy gyakrabban a légszűrőt, ha nagyon poros

VIGYÁZAT

környezetben dolgozik.

A pengék kezelésekor, vagy karbantartásakor mindig viseljen

védőkesztyűt.

A légszűrő tisztítása

Távolítsa el a légszűrő fedelét és a légszűrőt (21). Öblítse ki őket

Éles pengét használjon. Egy tompa penge sokkal nagyobb

langyos szappanos vízben. Ellenőrizze, hogy a szűrő száraz-e

eséllyel csorbul ki. Cserélje ki a rögzítőcsavart, ha az sérült és

mielőtt visszaszereli a gépbe. A hosszabb ideje haszlt légszűrőt

nehéz megszorítani.

nem lehet teljesen kitisztítani. Ert bizonyos időközönként újjal kell

A penge csejekor a Hitachi által javasolt pent várolja

helyetteteni. A sélt szűrőt mindig cserélni kell.

meg, melyen 25,4 mm (egy hüvelyk) a furat átmérője.

A penge telesekor (23), mindig a megjelt rész nézzen

Benzinszűrő (28. ábra)

felfe. 3 vagy 4-fogas vágókorong (22) esetén mindkét oldal

Engedje le az összes üzemanyagot a tankl, és majd húzza ki

használható.

az üzemanyagszűrő vezekét. Húzza ki a szű

rőt a tarl, majd

A munkához mindig a megfelelő pengét használja.

áztassa be meleg, mosószeres vízbe.

A penge csehez megfelelő szerszámokat használjon.

Ha a vágófelet tompává válik, az ábrán láthetó módon élesítse

Áztassa ki alaposan, míg a mosószer teljesen el nem tűnik. Préselje

vagy reszelje meg. A helytelen élesítés túlzott mértékű vibrációt

ki - de ne facsarja a vizet, majd hagyja megsradni az alkatrészt.

okozhat.

Az elhajolt, meggörbült, repedt, törött vagy bármiféle módon

MEGJEGYZÉS

lt pengéket dobja ki.

Amennyiben a felgyülemlett por miatt a szűrő megkeményedett,

cserélje ki.

MEGJEGYZÉS

A penge élezésekor nagyon fontos, hogy a fogak megtartsák

Gyújtógyertya (29. ábra)

az eredeti alakjukat.

A gyújgyertya állapotát befolyásolják a következők:

Helytelen karburátor bllítás

Ütemezett karbantartás

Koszos légszűrő

Alább találhat nény fontosabb karbantartási útmutatót.

Durva üzemesi körülnyek (mint például hideg idő)

További információ érdekében, kérk lépjen kapcsolatba Hitachi

Túl sok motorolaj

forgalmazójával.

Ezek a tényezők lerakódásokat erednyezhetnek a gjtógyertya

elektdáin, amely hibás működést és nehézségeket okozhat.

Napi karbantartás

Amennyiben a motor gyenge, nehéz elindítani és nagyon gyengén

A gép külsejének tisztítása.

r alapraton, akkor mindig a gyertyát ellenőrizze először.

Ellenőrizze, hogy a burkolat sértetlen-e.

Amennyiben a gyertya koszos, tisztítsa meg és ellenőrizze az

Ellenőrizze, hogy nem sérült-e vagy törött-e a penge-védő.

elektda hézagot. Amennyiben szükséges, áltsa be újra. A

Horpadás vagy tös esetén cselje ki a védőt.

megfelelő hézag 0,6 mm. A gyertyákat 100 óra műs után

Ellenőrizze, hogy a vágórész megefelelően középre van-e

cserélni kell vagy korábban, ha az elektdák nagyon rozsdásak.

igazítva, hogy éles-e, továbbá, hogy nincs-e rajta repedés. Egy

nem középre igatott vágórész olyan rezgéseket hozhat létre,

MEGJEGYZÉS

mely kárt tehet az eszközben.

Bizonyos településeken, a helyi törvények megkövetelik

Ellenőrizze, hogy a vágórész csavaranyája megfelelően meg

az ellenállás gyújtógyertya használatát, hogy elfojtható

van-e húzva.

legyen az indítási jel. Amennyiben az Ön gépében ellenállás

Bizonyosodjon meg róla, hogy a láncvezető védő sértetlen és

gyújtógyertyák vannak, ha cserélni szükséges, ugyanazzal a

könnyen feltehető.

típussal cserélje ki.

Ellenőrizze, hogy a csavarok eléggé meg vannak-e húzva.

Ellenőrizze a motorolaj mennyiségét és állapotát.

Félautomata vágófej

Heti karbantartás

A nejlonzsinor cseréje

Ellenő

rizze az inegységet, különösen a bentó zsinórt és a

(1) Távolítsa el a burkolatot (24) a rögtőfülek harozott

visszahúzó rugót.

megnyomásával (lásd: 31. ábra).

Tiszítsa meg a gyertyafurat külset.

(2) A burkolat eltávosa után vegye ki az orsót, és dobja ki a

Távolítsa el és ellenőrizze az elektróda hézagot. Áltsa be 0,6

maradék zsinort.

mm-re, vagy cserélje a gyertyát.

(3) Hajtsa félbe az új nejlonzsinort a képen látható módon.

A légszűrő tisztítása.

Akassza be a nejlonzsir U alakú végét az orsó középső

részén lévő mélyesbe (25).

Havi karbantartás

Tekerje fel a zsinor mindkét fet az orra, azonos irányban,

Áztassa be az üzemanyagtartályt benzinbe.

úgy, hogy a zsinór mindkét fele a saját oldalán maradjon. (32.

Tisztítsa meg a karburátor külsejét és a körülötte lévő helyeket.

ábra)

Tisztítsa meg a hűtőventillátort és a kölötte lévő helyeket.

(4) Nyomja be a zsinórokat az ütköző lyukakba (26), úgy, hogy kb.

10 cm hosszú zsinor lógjon ki. (33. ábra)

43

000BookCG25EUSEE.indb43000BookCG25EUSEE.indb43 2009/12/269:26:242009/12/269:26:24

Čeština

(Překlad původního návodu)

VÝZNAM SYMBOLŮ

POZNÁMKA: Některé jednotky jimi nejsou označeny.

Symboly

VAROVÁNÍ

sledující text obsahuje symboly, které jsou použity na zařízení. Ujistěte se, že rozumíte jejich obsahu před

tím, než začnete zařízení používat.

Je důležité, abyste četli a plně pochopili

následující bezpečnostní upozornění a

Zobrazuje maxilní rychlost hřídele.

varová. Neopatrné používání přístroje

Nepoívejte sekací agret, jeh

může způsobit vážné nebo smrtelné

otáčky jsou nižší než otáčky hřídele.

zranění.

Čtete, seznamte se a dodržujte všechna

V případě potřeby, např. při monži

varování a pokyny v tomto manuálu i na

řezného zařízení, noste ochranné

přístroji.

rukavice.

Při práci s tímto zařízem vždy používejte

Noste pevnou a odolnou obuv

ochranu hlavy, zraku i sluchu.

s protiskluzovou podrážkou.

Pokud se roztočený nůž střetne

Pokud je na zařízení tento symbol,

v kritické oblasti s pevnou překážkou,

nepoužívejte kovové (tuhé) nože.

může dot k nárazu. Může nastat

prudká reakce končící odhozením

zařízení i obsluhy. Této reakci se

říká ráz nože. V jejím důsledku

může obsluha ztratit nad zařízením

kontrolu, což může skončit vážným

Všechny děti, náhodní přítomní i

i smrtelným zraněním. Ráz nože

spolupracující osoby by se neměli

je pravděpodobněí při sekání

přibližovat na méně než 15 m. Pokud se

v prostorech, kde je naseka

k vám někdo přiblíží, ihned vypněte motor

materiál obtížně vidět.

a sekací agregát.

Signalizace polohy rukojeti. Rukojeť

Pozor na odletující předměty.

nepřipojovat nad tímto bodem.

Před použitím zařízení

• Pečlivě čtěte návod.

• Zkontrolujte spvné připojení a nastaveřezného mechanismu.

• Nastartujte přístroj a zkontrolujte seřízení karbutoru. Viz “ÚDRŽBA”.

Obsah

CO JE CO .........................................................................................45

VARONÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ......................................46

SPECIFIKACE..................................................................................47

MONTÁŽNÍ POSTUPY ....................................................................47

OBSLUHA ........................................................................................48

ÚDRŽBA ..........................................................................................49

44

000BookCG25EUSEE.indb44000BookCG25EUSEE.indb44 2009/12/269:26:242009/12/269:26:24

Čeština

CO JE CO

Protože se tento manuál vztahuje na několik modelů, mohou

existovat meí rozdíly mezi obrázky a vím zařízením. Použijte

pokyny, které platí pro vaše zařízení.

1. Víčko palivové nádrže

2. Ovladač přívodu paliva

3. Startovací čka

4. Kryt nože

5. Sekací agregát

6. Manžeta hřídele

7. M adlo

8. Závěsné oko

13

9. Spínač zapalování

10. Popruh

7

9

11

11. Blokování ovladače paliva

12. Páčka sytiče

13. Motor

6

14. Kuželový převod

14

15. Kombinovaný klíč

16. Pokyny pro manipulaci

5

2

17. Víčko na olej

4

9

11

13

10

2

8

6

7

14

5

4

3

12

1

16

15

17

45

000BookCG25EUSEE.indb45000BookCG25EUSEE.indb45 2009/12/269:26:242009/12/269:26:24

Čeština

Při sekání trávy, na niž byly aplikovány insekticidy, noste kvůli

VARONÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

ochraně dýchacích cest ochrannou masku.

Osoby zahrnuje děti, zvířata, kolemjdoucí i pomocníky udržujte

Bezpečnost obsluhy

ve vzdálenosti 15 m mimo nebezpečnou zónu. Pokud se k vám

Vždy noste ochranný štít nebo brýle.

kdokoliv přiblíží, okamžitě motor vypněte.

Vždy noste pevné dlouhé kalhoty, boty a rukavice. Nenoste

Motor držte vždy napravo od těla.

volné obleče, šperky, krátké kalhoty ani sanly ani nechoďte

Stroj držte pevně oběma rukama.

bosi. Vlasy si upravte tak, aby končily nad linií ramen.

Udržujte bezpečný a stabilní postoj a rovnováhu.

S nástrojem nepracujte, pokud jste vyčerpaní, nemocní nebo

Nepředklánějte se.

jste pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.

Při běžícím motoru dbejte na to, abyste se žádnou částí těla

Nikdy nedovolte zaczet dítěti nebo nezkušené osobě se

k řezné části nepřiblížili.

strojem.

Držte sekací agregát pod úrovní pasu.

Používejte chrániče sluchu. Věnujte pozornost svému okolí.

Při přesunu na jiné místo práce vždy vypněte motor a ujistěte

Vnímejte každého kolemstojícího, který vám může signalizovat

se, že pohyblivé části se zastavily.

problém. Ihned po vypnutí motoru odstraňte bezpečnostní

Nikdy nestavte na zem běžící pilu.

vybavení.

Před čištěním řezné části od jakýchkoliv nečistot se vždy

Používejte ochranu hlavy.

ujistěte, že je pila vypnutá a všechny pohyblivé součásti stojí.

Nikdy motor nespotějte v uzavřené místnosti nebo budově.

Při použíní tohoto zařízení mějte vždy na dosah lérničku.

Vdechování výfukových výparů může zabíjet.

Nikdy přístroj nespouštějte v uzavřené místnosti nebo budově

Rukojeti nenechte zašpinit olejem a palivem.

a/nebo v blízkosti hořlavých kapalin. Vdechování výfukových

Ruce držte dál od řezné části.

výparů může zabíjet.

Zařízení nikdy nechytejte za řeznou část.

Po vypnutí zařízení se před jeho položením na zem ujistěte, že

Bezpečnost při údržbě

se pohyblivé součásti zastavily.

Zařízení/přístroj udujte podle stanovených doporučení.

Při dlouhodobějším používání si dopřejte přestávky, abyste

S výjimkou seřizování karburátoru vyjměte před každou

se vyhnuli syndromu vibrace v pažích způsobenému

údbou svíčky.

dlouhodobým řezáním.

Při provádění úprav karbutoru pracujte mimo blízkost daích

osob.

VARONÍ

Používejte pouze originální náhradní díly Hitachi doporučené

Antivibrační systémy nezaručí imunitu vůči vibracím v pažích

výrobcem.

ani vůči syndromu karpálního tunelu. Pravidelní a dlouhodobí

uživatelé by proto měli sledovat stav sch pí a prstů. Pokud

Transpor t a uskladně

se dostaví kterýkoliv z popisovaných příznaků, ihned vyhledejte

Zařízení/přístroj přenášejte za rukojeť s motorem vypnutým a

odbornou lékařskou pomoc.

tlumičem stranou od těla.

Pokud používáte jakýkoliv zdravotnický elektrický/elektronický

Motor nechte vychladnout, vyprázdněte palivovou nádrž a před

přístroj, např. kardiostimulátor, poraďte se s lékařem i

uložením nebo transportem zařízení/přístroj zajistěte.

dodavatelem zařízení, než je začnete používat.

Před uložením zařízení palivovou nádrž vyprázdněte. Po

každém použití se doporučuje vyprázdnit palivo. Pokud palivo

Bezpečnost zařízení

ponecháte v nádrži, ukládejte přístroj tak, aby neuniklo.

Před každým použitím celé zařízení/přístroj důkladně

Zařízení/přístroj ukdejte mimo dosah dětí.

prohlédněte. Vyměňte poškozené součásti. Zkontrolujte úniky

Zařízení/přístroj pečlivě čistěte a ukládejte je na suchém místě.

paliva a ověřte si, že všechny uzávěry jsou na svém místě

Při přepravě nebo ukládání se ujistěte, že je vypnut spínač

utažené.

motoru.

Před použitím zařízení/přístroje vyměňte prasklé nebo jakkoliv

Při přepravě ve vozidle zakryjte nůž krytem.

jinak poškozené součásti.

Ujistěte se o správném nasazení bezpečnostního krytu.

Pokud se vyskytne situace, o které tento manuál nepojednává,

Při provádění úprav karbutoru pracujte mimo blízkost daích

buďte opatrní a poívejte logický úsudek. Pokud potřebujete

osob.

pomoc, kontaktujte prodejce Hitachi. Zvláštní pozornost věnujte

Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem.

úsekům uvozeným následujícími slovy:

VARONÍ

VARONÍ

Nikdy zařízení/přístroj žádným způsobem neupravujte. Zařízení/

Naznačuje možnost vážného úrazu nebo ohrožení života

přístroj používejte výhradně k účelu, k němuž je určeno.

v případě nedodržení.

Bezpečnost v zacházení s pohonnými hmotami

UPOZORNĚ

Palivo dovejte venku a mimo přítomnost jisker nebo ohně.

Naznačuje možnost úrazu nebo poškození zařízení v případě

Na palivo a olej používejte schlenou nádobu.

nedodržení.

Při použíní zařízení/přístroje ani kdykoliv jindy v jeho blízkosti

nekuřte a kouření nedovolte.

POZNÁMKA

Před nastartováním otřete případně uniklé palivo.

Prospěšné informace pro správnou funkci a užívání.

Před nastartováním popojděte od místa plnění nejméně o 3 m.

Před sejmutím víčka nádrže a víčka na olej motor vypněte.

UPOZORNĚ

Před uložením zařízení palivovou nádrž vyprázdněte. Po

Startér nerozebírejte. Vratná prina by vám mohla způsobit

každém použití se doporučuje vyprázdnit palivo. Pokud palivo

úraz.

ponecháte v nádrži, ukládejte přístroj tak, aby neuniklo.

Přístroj a palivo ukládejte tak, aby výpary z paliva nebyly

v kontaktu s jiskrou nebo otevřeným plamenem pozor na

bojlery, elektromotory, spínače, kotle atd.

VARONÍ

Při manipulaci s palivem dbejte mimořádné opatrnosti, protože

je snadno vznítitelné, explozivní a vdechnutelné.

Bezpečnost při sekání

Nesekejte žádný jiný materiál kromě trávy a keřů.

Před každým použitím prohlédněte prostor, kde budete sekat.

Odstraňte předměty, které mohou být odmrštěny nebo by se

mohly namotat.

46

000BookCG25EUSEE.indb46000BookCG25EUSEE.indb46 2009/12/269:26:242009/12/269:26:24

Čeština

SPECIFIKACE

MONTÁŽNÍ POSTUPY

CG25EUS

Vsuňte hřídel do motoru (Obr. 1)

Model

CG25EUS (L)

Povolte upínací šroub trubky (1) tak, aby hrot šroubu nebránil

vložení manžety hřídele. Při vkládání manžety hřídele dte pojist

šroub trubky venku tak, aby ani vnitřní úprava rovněž nepřekážela.

Objem motoru (m)25

Vložte hnací hřídel do pouzdra spojky motoru správně tak, aby

vyznačené místo (2) na manžetě hřídele se setkalo s pouzdrem

spojky.

POZNÁMKA

Pokud je obžné vlit hnací hřídel až po vyznačenou pozici

NGK CMR5H

na manžetě hřídele, otočte hnací hřídel ve směru hodinových

Svíčka

nebo ekvivalent

ručiček nebo opačně. Utáhněte pojistný šroub trubky tak,

aby byl v rovině s otvorem v manžetě hřídele. Pak důkladně

dotáhněte unací šroub (3).

Instalace rukojeti

Kapacita palivové

0,55

nádrže ()

VARONÍ

Pokud na dostřihovači nebo křovinořezu použíte kovové/tuhé

nože, vždy poívejte zábrannou ltu (4) a ramenní popruh

s okem. (Obr. 2)

Kapacita motorového

80

Rukojeť upevněte na manžetu hřídele v úhlu k motoru.

oleje (m)

Před zahájením provozu si pozici upravte co možná nejpohodlněji.

POZNÁMKA

Pokud má vaše zařízení štítek pro ustění rukojeti na manžetě

hřídele, dte se obrázku.

CG2 5 EUS ...... 5 , 2

Suchá hmotnost (kg)

CG25EUS (L)

... 5 ,0

Odstraňte držák rukojeti (5) z agregátu. (Obr. 3)

Umístěte rukojeti a zlehka čtyřmi šrouby upevněte držák. Upravte

odpovídající pozici. Pak důkladně utáhněte šrouby.

Ochrannou trubici nasaďte na hnací hřídel nebo rukojeť pomocí

kabelových svorek (6). (Obr. 4)

Hladina akustického

tlakuLpA (dB (A))

Lanko plynu / brzdné lanko (Obr. 6)

(EN27917)

Odstraňte kryt vzduchového ltru. (Obr. 5)

81,8 78,6

Připojte brzdná lanka. (Obr. 7

)

Pokud je vněí konec plynu (7) na vašem přístroji se závitem,

Změřená hladina

našroubujte ho po celé délce do ukotvení regutoru lanka (8) a

akustického výkonu LwA

pak konec lanka utáhněte pomocí regulační matice (9) na ukotvení

(dB (A))

101,8 98,6

regulátoru (8).

Připojte konec lanka plynu (10) na karbutor (11) a instalujte kryt čepu

Zaručená hladina

(pokud existuje), pokud byl součástí dodávky, na čep.

akustického výkonu LwA

Nasaďte kryt vzduchového ltru.

(dB (A))

104 101

Instalace krytu nože (Obr. 8)

2

Hladina vibrací (m/s

)

POZNÁMKA

(ISO7916)

U některých modelů může být držák krytu již namontován na

pouzdru převodovky.

CG25EUS

Levá rukojeť

4,8 5,4

Kryt nože instalujte na trubici hnací hřídele proti úhlovému převodu.

Pravá rukojeť

4,7 4,8

Utáhněte držák krytu pevně tak, aby se kryt nože nekýval ani

během provozu nesžděl.

CG25EUS (L)

Přední rukojeť

4,8 4,5

UPOZORNĚ

Zadní rukojeť

3,2 4,6

Některé kryty ne jsou vybaveny ostrými omezovači. Při

manipulaci s nimi buďte opatrní.

POZNÁMKA

Při poívání dostřihovací hlavy s dvoulným krytem ne

Ekvivalentní hladina hluku/hladina vibrací se vypočítává jako

upevněte na kryt nože nástavec. (Obr. 9)

časově vážený součet energie na hluk/vibrace v různých

pracovních podmínkách s následujícím časovým rozdělením:

POZNÁMKA

1/2 volnoběh, 1/2 plný provoz.

Při nasazování nástavce na kryt nože musí být z krytu

* Změna dat bez předchozího ohlášení vyhrazena.

odstraněn ostrý omezovač (pokud existuje).

Pokud má váš přístroj na manžet

ě hřídele štítek znázorňující

umístění krytu, držte se vyobrazení.

Při odstraňování nástavce krytu postupujte podle výkresu.

Noste rukavice, protože nástavec má ostrý omezovač,

postupně stlačte všechny čtyři záchyty na krytu. (Obr. 10)

47

000BookCG25EUSEE.indb47000BookCG25EUSEE.indb47 2009/12/269:26:242009/12/269:26:24

Čeština

Instalace poloautomatické řezné hlavy

Instalace řezné hlavy

1. Funkce

VARONÍ

Při stlačení v nízkých očkách (max. 4500 ot/min) se

Na hlavy Hitachi nebo slitinové hlavy Hitachi poívejte

automaticky vysouvá nylonová sekací struna.

pouze pr, nekovová lanka doporučená výrobcem. Nikdy

nepoužívejte dráty nebo drátěná lanka. Mohou prasknout a

Speci kace

fungovat jako nebezpečný projektil.

Typ

Velikost

Č. kódu.

upevňovacího

Směr otáčení

upevňovacího

POZNÁMKA

šroubu

šroubu

Při používání slitinové hlavy Hitachi (CH-100) by měla být

počáteční délka řezu asi 17 cm. (Obr. 14)

Proti směru

6696454 Matka

hodinových

M10×P1,25-LH

ručuček

OBSLUHA

Vhodný nylonový kord

Motorový olej

Průměr kordu: Φ3,0 mm Délka: 2 m

Vždy používejte určený motorový olej (univerzální olej

Průměr kordu: Φ2,4 mm Délka: 4 m

s klasi kací SAE 10W-30). Nedostatek motorového oleje nebo

poití jiho než určeho typu oleje může způsobit poruchu

2. Bezpečnostní optaření

zařízení.

Kryt musí být spolehlivě spojený s pouzdrem.

Zkontrolujte kryt, pouzdro a daí komponenty na praskliny

Plně motorového oleje

nebo na další poškození.

Položte zařízení vodorovně na čistý a rovný povrch.

Zkontrolujte pouzdro a tlačítko na opotřebení.

Sejměte víčko oleje a zkontrolujte, zda se motorový olej zvedl

Pokud značka opotřebení na pouzdru už není viditelná nebo je

do hrdla otvoru palivové nádrže. (Obr. 15)

spodní část přítlačné plochy děravá, ihned vyměňte za nový díl.

Před prvním použitím zařízení nebo pokud je hladina oleje

(Obr. 11)

příliš nízká dolijte do náde motorový olej až po hrdlo olejové

Řezná hlava musí být bezpečně

nasazena na převodovku

nádržky.

jednotky.

Pokud je motorový olej viditelně znečištěn nebo odlišně

Pro nejlepší mný výkon a spolehlivost používejte vždy

zbarven, vyměňte olej.

nylonové sekací struny HITACHI. Nikdy nepoužívejte dráty

Po doplnění pečlivě dotáhněte víčko olejové náde.

nebo jiné materiály, které se mohou chovat jako neřízené střely.

Pokud poíváte zařízení poprvé, vyměňte motorový olej po

Pokud řezná hlava neodvíjí správně řeznou strunu, zkontrolujte,

přibližně 10 hodich provozu motoru. Poté vyměňujte olej po

zda nylonová struna a všechny komponenty jsou správně

každých 50 hodinách provozu.

nainstalovány. Pokud potřebujete pomoc, kontaktujte prodejce

Hitachi.

UPOZORNĚ

3. Instalace (Obr. 12)

Aby se př

edešlo nebezpečí popálenin, před výměnou

Na převodovku dostřihovače trávy/křovinořezu nasaďte řeznou

motorového oleje nechte motor řádně ochladit.

hlavu. křovinořezu nasaďte žací hlavu. Upevňovací matice

Pro zabránění poruchy se ujistěte, že se v průběhu plnění do

(12) je s levochomi závity. Pro povolení očejte ve směru

nádrže nedostal písek nebo nečistota.

hodinových ručiček/pro utažení proti směru hodinových

ručiček.

Palivo

POZNÁMKA

VARONÍ

Protože zde není poit držák krytu žací hlavy, uschovejte ji pro

Při doplňování nebo jiné manipulaci s palivem dbejte na kvalit

případ používání ocelového nože.

větrání.

Zastrčte imbusový klíč (13) do otvoru převodovky pro zajiště

držáku řezné části.

Vždy používejte značkový bezolovnatý benzin 89 okt.

Nepoužívejte směs benzinu a motoroho oleje, protože může

Instalace řezné lišty (

nože) (Obr. 13)

poškodit startér nebo snížit výkon.

(Pokud existuje)

Při instalaci nože se ujistěte, že je v bezvadném stavu bez

Doplňování paliva

jakéhokoliv poškození, a že řezná ostří směřují správným směrem.

VARONÍ

POZNÁMKA

Před doplňováním paliva vždy zhasněte motor.

Při instalaci krytu držáku nože (14) kontrolujte, zda je vydu

Při doplňování paliva nádrž otvírejte pomalu, aby mohl

strana obrácena vzhůru.

případný přetlak uniknout.

Vložte klíč (15) do otvoru v kuželovém převodu a zajistěte držák

Po doplnění pečlivě dotáhněte víčko palivové nádrže.

nože (16). Upozorňujeme, že unací šroub nebo matice nože

Před spuštěním dostřihovače se s ním vždy přemístěte nejméně

(17) má levý závit (ve směru hodinových ručiček povolovat/

3 m od místa, kde jste doplňovali palivo.

opačně utahovat). Nástrčm kčem utáhněte upínací šroub

nebo matici.

Před doplňováním vyčistěte okolí krytu nádrže, aby se do ní

nedostala žádná nečistota.

UPOZORNĚ

Před zahájením provozu se ujistěte, že byl nůž správně

Startování (Obr. 16)

nainstalován.

Pokud je váš přístroj vybaven ochranným krytem pod nožem,

UPOZORNĚ

zkontrolujte před zahájením provozu, zda nemá praskliny

Před spuštěm se ujistěte, že se sekací agregát ničeho

nebo trhliny. Pokud shledáte jakékoliv stopy poškození nebo

nedotýká.

opotřebení, vyměňte ho, jedná se o spotřební materiál.

1. Spínač zapalování (18) nastavte do polohy ON. (Obr. 16)

* Několikrát stlačte sytič (19), aby jím nebo vratným vedením

proteklo palivo. (Pokud existuje) (Obr. 17

)

48

000BookCG25EUSEE.indb48000BookCG25EUSEE.indb48 2009/12/269:26:252009/12/269:26:25

Čeština

2. Nastavte čku sytiče do polohy CLOSED (zavřeno) (20). (Obr.

V karburátoru, palivo je smíšené s vzduchem. Karburátor se

18)

nastavuje při zkušebm provozu motoru ve výrobě. Další

3. Rychle škubněte za pružný startér a rukojeť přitom důkladně

úprava může být požadována, podle klimatu a nadmořské výšky.

držte, nenechte si ji vyklouznout.

Karburátor má jednu regulační možnost:

4. Až uslíte, že má motor snahu startovat, vraťte páčku sytiče do

T = seřizovací šroub volnoběhu.

polohy RUN (otevřeno). Pak za startér opět rázně zatáhněte.

Seřízení otáček chodu naprázdno (T)

POZNÁMKA

Zkontrolujte, zda vzduchový ltr je čistý. Když je volnoběh nastaven

Pokud motor nenastartuje, zopakujte kroky 2 až 4.

správně, řezné ústrojí se nebude točit. Pokud je potřebná úprava,

dotáhnět (ve směru otáčení hodinových ručiček) šroub T při

5. Před vystavením motorutěži jej nechte po spuštění zahřívat

běžícím motoru, dokud se řezné ústrojí nezačne to

čit. Povolte (proti

po dobu 2-3 minut.

směru hodinových ručiček) šroub, dokud se řezné ústrojí nezastaví.

Správného volnoběhu je dosaženo, pokud motor plynule běží

Sekání (Obr. 19, 20, 21)

ve všech polohách těsně pod otáčkami, při nichž se řezné ústrojí

Při sekání dte motor v otáčkách nad 6500 ot./min. Při

začíná točit.

dlouhodobějším poívání v nízkých otáčkách může doczet

k předčasnému opotřebení spojky.

Pokud se řezná část sle točí po seřízení oček chodu napzdno,

Trávu sekejte zprava doleva.

kontaktujte prodejce Hitachi.

Pokud se roztočený nůž střetne v kritické oblasti s pevnou

překážkou, může dojít k nárazu.

POZNÁMKA

Může nastat prudká reakce kon

čící odhozením zařízení i

Standardně jsou volnoběžné očky 3000 ot./min.

obsluhy. Této reakci se říká ráz nože. V jem důsledku může

U některých modelů prodávaných do zemí s přísnými emisními

obsluha ztratit nad zařízením kontrolu, což může skončit

limity není možnost seřízení vysokých a nízkých otáček

žným i smrtelm zraněním. Ráz nože je pravděpodobnější

karburátoru. Takovéto úpravy motoru by umožňovaly nastavení

při sení v prostorách, kde je na sekaný materl obžně vidět.

mimo stanovené emisní limity. Pro tyto modely je u karburátoru

Popruh noste tak, jak je zzorněno na obrázku (pokud

možné pouze seřízení volnoběhu.

existuje). Nůž se točí proti směru hodinových ručiček, proto

abyste dosáhli efektivního sekání, pracujte zprava doleva.

VARONÍ

Všechny ostatní osoby se musí vzdálit na nejně 15 m.

Pokud je motor spuštěn na volnoběh, řezné ústrojí se nesmí za

žádných okolností točit.

POZNÁMKA

V případě nouze stiskněte nouzový vypínač nebo zatáhněte za

Výměna motorového oleje

nouzovou klapku (pokud existuje).

Znečištěný motorový olej podstatně sníží životnost motoru.

Pravidleně kontrolujte a vyměňujte motorový olej.

VARONÍ

Pokud sekací agregát narazí na kameny nebo jiné přežky, je

UPOZORNĚ

třeba vypnout motor a zkontrolovat, zda nedošlo k pkození

Aby se předešlo nebezpečí polenin, před výměnou

pracovní části a dalších součás. Pokud se na přístroj namotá

motorového oleje nechte motor řádně ochladit.

tráva nebo jiné rostliny, vypněte motor a namotaný rostlinný

Pro zabránění poruchy se ujistěte, že se v průběhu plnění do

materiál odstraňte.

nádrže nedostal písek nebo nečistota.

Zastavení (Obr. 22)

Kdy vyměnit olej: Pokud užíváte zařízení poprvé, pak přibližně po10

Snižte otáčky motoru, nechte ho pár minut běžet na volnoběh a

hodinách provozu nebo po 1 měsíci, podle toho, k čemu dojde dříve;

teprve pak vypněte spínač zapalování.

následně po každých 50 hodinách provozu nebo každých 6 měsíců,

podle toho, k čemu dojde dříve.

VARONÍ

Určený motorový olej: Univerzální olej s klasi kací SAE 10W-30

Sekaagregát může způsobit úraz i po vypnutí motoru nebo

Kapacita motorového oleje: 80 ml

ztlumení plynu, pokud se ještě točí. Po vypnutí zařízení se

před jeho položením na zem ujistěte, že se pohyblivé součásti

1. Vypněte spína

č zapalování.

zastavily.

2. Zontrolujte, zda je víčko palivové nádrže řádně utaženo.

3. Sejměte víčko olejové nádrže, nakloňte zařízení tak, aby otvor

Poloautomatická žací hlavice

olejové nádrže byl na spodní straně a nechte odtéct motorový

olej do nádoby. (Obr. 26)

6. Nastavení délky struny

4. Po odtečení veškerého motorového oleje položte zařízení

Otáčky motoru nastavte na nejnižší možnou hodnotu a opřete

vodorovně na čistý, rovný povrch.

hlavici s nylonovou strunou o zem. Nylonová struna se kažm

5. Naplňte olejovou nádrž motorovým olejem až po hrdlo olejové

poklepem protáhne o 3 cm. (Obr. 23)

nádržky. (Obr. 15)

Také lze prodloužit nylonovou strunu ručně, ale motor musí být

6. Opatrně ručně utáhněte víčko olejové nádrže.

zcela zastaven. (Obr. 24)

Před každou činností nastavte délku nylonové struny na 11

POZNÁMKA

14 cm.

Starý motorový olej nepatří do kanalizace ani do komunálního

odpadu.

Olej odevzdejte k likvidaci podle ustanovení místch vyhšek.

ÚDRŽBA

V případě nejasností se obraťte na prodejce oleje.

Do olejové nádrže přilijte speci kované množství motorového

ÚDRŽBU, VÝMĚNU NEBO OPRAVU EMISNÍCH ZAŘÍZENÍ A

oleje.

SYSTÉMU MŮŽE PROVÉST KTERÁKOLI OPRAVNA MIMO

Příliš velké nebo malé množství oleje může vést k poškoze

AUTOOPRAVNY NEBO ODBORNÝ OPRAVÁŘ.

motoru.

Motorový olej přirozenou cestou stárne, i když se nepoívá.

Seřízení karburátoru (Obr. 25)

Olej v motoru pravidelně vyměňujte.

VARONÍ

Vzduchový ltr (Obr. 27)

Sekací agregát se může během seřizování karburátoru otáčet.

Vzduchový

ltr musí být očištěný od prachu a nečistot, aby se

Nikdy motor nespotějte, pokud nemáte namontovaný kryt

předešlo:

ventitoru a trubku! Jinak se může spojka uvolnit a způsobit

Selhání karburátoru

poranění.

Spouštěcím problémům

49

000BookCG25EUSEE.indb49000BookCG25EUSEE.indb49 2009/12/269:26:252009/12/269:26:25

Čeština

Snížení výkonu motoru

(7) Počáteční délka sekací struny by měla být přibl. 1114 cm a

Zbytečnému opotřebení motorových částí

měla by být stejná na obou strach. (Obr. 36)

Nadměrné spotřebě paliva

Nůž (Obr. 30)

Vzduchový ltr čistěte denně, pokud pracujete v nadměrně

prných oblastech, pak i častěji.

VARONÍ

Při pci s nožem nebo při jeho údržbě noste ochranné

Čiště vzduchového ltru

rukavice.

Odstraňte kryt vzduchového ltru i ltr samotný (21). Opláchněte

mýdlovou vodou. Před opětovným namontováním zkontrolujte,

Používejte ostrý nůž. Tupý nůž se snáze zachytí a kopne. Pokud

zda je ltr suchý. Vzduchový ltr který byl užívaný po určitou dobu

je unací matice pkozená a jde obžně utahovat, vyměňte ji.

nelze zcela vyčistit. Proto musí být pravidelně vyměňován za nový.

Pokud nůž vyměňujete, kupujte nůž doporučený rmou Hitachi

Poškozený ltr musí být vždy vyměněn.

s montážním otvorem o průměru 25,4 mm (jeden palec).

Při instalaci pilové lty (23) vždy obracejte raženou stranu

Palivový ltr (Obr. 28)

vzhůru. V případě 3 nebo 4 zuho ne (22) lze používat

Vypusťte z palivové nádrže všechno palivo a z nádrže vytáhněte

oboustranně.

vedení palivového ltru. Vytáhněte ltr z držáku a vypláchn

ěte

Pro každý druh práce poívejte správný nůž.

v teplé vodě s odmťujícím přípravkem.

Při výměně nožů používejte odpovídající nástroje.

Pokud jsou řezné hrany tu, přiostřete je nebo přibruste podle

Proplachujte důkladně tak dlouho, dokud nebude odmťující

obrázku. Nesprávné naostření může vyvolávat nadměrné

přípravek vypchnut docela. Filtrační vložku vymačkejte

vibrace.

(neždímat), aby se odstranila nadbytečná voda, pak nechte

Zbavte se nožů, které jsou ohnuté, zkroucené, prasklé, zlomené

uschnout na vzduchu.

nebo jakkoliv jinak poškozené.

POZNÁMKA

POZNÁMKA

Pokud je ltrační vložka ztvrdlá vlivem usazenin nečistot,

Při ostření nože je důlité dodržovat původní tvar při

vyměňte ji.

patě zubu, aby nedlo k prasknutí.

Zapalovací svíčka (Obr. 29)

Plán údržby

Stav svíčky je ovlivněn následujícími factory:

Níže jsou uvedeny některé všeobecné pokyny pro údržbu. Pro

Nesprávný seřízení karburátoru

blší informace kontaktujte prom prodejce Hitachi.

Špinavý vzduchový ltr

Tvrdé provozní podmínky (jako například chladné počasí)

Denní údržba

Příliš mnoho oleje v motoru

Vyčistěte zevnějšek agregátu.

Tyto faktory způsobí usazeniny na elektrodách svíčky které mohou

Zkontrolujte, zda popruh není poškozen.

t za následek špatné fungování a spotění. Pokud má motor

Hledejte praskliny nebo jiná poškození. V případě prasklin nebo

horší výkon, obtížně startuje nebo má nesprávný chod na volnoběh,

jiho pkození kryt vyměňte.

vždy nejprve zkontrolujte svíčku. Pokud je sčka znečištěná,

Ověřte, zda je sekací agret správně vycentrován, ostrý a

vyčistěte ji a zkontrolujte odtrh elektrod. Znovu seřiď

te, bude-li to

bez prasklin. Nevycentrovaný sekací agret vyvová prudké

nezbyt. Spvný odtrh je 0,6 mm. Zapalovací sčka by měla být

vibrace, které mohou poškodit celé zařízení.

vyměněna po cca 100 provozních hodinách nebo dříve, pokud jsou

Zkontrolujte dostatečné utažení matice sekaho agretu.

elektrody výrazně erodované.

Ujistěte se, že ochranný kryt sloužící k přepravě kotouče ne

poškozen a zda jej lze bezpečně namontovat.

POZNÁMKA

Zkontrolujte dostatečné utažení matic a šroubů.

V některých oblastech, místní zákon vyžaduje používání

Kontrolujte množství a objem oleje.

rezistorové zapalovací sčky, aby byly potlačeny zapalova

signály. Pokud byl váš stroj původně vybaven rezistorovou

Týdenní údržba

zapalovací svíčkou, poijte k výměně tentýž typ.

Zkontrolujte starr, zejména přívod a vratnou prinu.

Očistěte vnější část zapalovací svíčky.

Poloautomatická žací hlavice

Vyjměte ji a zkontrolujte odtrh elektrody. Seřiďte na 0,6 mm

nebo svíčku vyměňte.

Výměna nylonové struny

Čištění vzduchového ltru.

(1) Při snímání krytu (24) palcem jemně zatlačte západky směrem

dovnitř podle obr. 31.

Měč údržba

(2) Po sejmutí krytu vyjměte cívku a odstraňte zbytek struny.

Palivovou nádrž vypláchněte benzinem.

(3) Konec nylonové struny ohněte do smyčky podle obrázku.

Vyčistěte zevnějšek karbutoru a prostor kolem něj.

Smyčku nylonové struny zahákněte do žlábku (25) ve středovém

Vyčistěte ventitor a prostor kolem něj.

válečku cívky.

Obě části ohnuté struny naviňte na cívku ve stejm směru tak,

aby každá část struny zůsvala na své polovině st

ředového

válečku. (Obr. 32)

(4) Každou část struny zasuňte do otvorů (26) tak, aby volný konec

byl cca 10 cm dlouhý. (Obr. 33)

(5) Při vkní cívky do pouzdra provkněte oba volné konce

struny vodícím otvorem (27). (Obr. 34)

POZNÁMKA

Po vložení cívky do pouzdra vyrovnejte otvor v zažce (26)

proti vodícímu otvoru struny (27) tak, aby se struna snadno

odvíjela.

(6) Kryt vyrovnejte oproti pouzdru cívky, aby západky zapadly do

podélných otvorů v krytu. Poté zatlačte opatrně na pouzdro

dokud se nezacvakne dovnitř. (Obr. 35)

50

000BookCG25EUSEE.indb50000BookCG25EUSEE.indb50 2009/12/269:26:252009/12/269:26:25

Türkçe

(Orijinal talimatların çevirisi)

SEMBOLLERİN ANLAMLARI

NOT: Bazı ünitelerde bu semboller yoktur.

Semboller

UYARI

Aşağıda, bu alet için kullanılan simgeler gösterilmiştir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama

geldiğini anladığınızdan emin olun.

Aşağıdaki emniyet ikaz ve uyarılarını

Maksimum şaft hızını gösterir.

okumanız, iyice anlamanız ve

Maksimum devir hızı şaft devir

uygulamanız önemlidir. Ünitenin dikkatsiz

hızından düşük olan kesme

veya hatalı kullanılması ciddi ve hatta

donanımları kullanılmamalıdır.

ölüml yaralanmalara yol açabilir.

Bu kılavuzdaki ve ünite üzerindeki tüm

Gerekli olduğunda, örneğin

uyarıları ve talimatları okuyun, anlayın ve

kesme donanımı takılırken eldiven

uygulayın.

takılmalıdır.

Bu üniteyi kullanırken, mutlaka emniyet

Kaymayan ve sağlam ayakkabı

gözlüğü, koruyucu başlık ve koruyucu

giyilmelidir.

kulaklık takın.

Hızla dönen bıçak, kritik alanda katı

bir cisimle temas ettiğinde bıçak geri

Ünitenin üzerinde bu işareti gördüğünüzde

itilebilir. Bütün ünitenin ve operatörün

metal/katı bıçak kullanmayın.

şiddetli bir şekilde geri itilmesine

sebep olan tehlikeli bir reaksiyon

meydana gelebilir. Bu reaksiyona

bıçağın geri itilmesi denilir. Son

olarak operatör ünitenin kontrolünü

Bütün çocukları, çevredeki kişileri ve

kaybedebilir, bu durum ciddi veya

yardımcıları üniteden 15 metre uzakta

ölüml yaralanmaya sebep olabilir.

tutun. Size herhangi bir kişi yaklaşırsa

Kesilecek olan malzemeyi görmenin

motoru ve kesme donanımını derhal

zor olduğu alanlarda bıçağın geri

durdurun.

itilme ihtimali daha fazladır.

Kolun yerini gösterir. Kolu bu noktanın

Savrulan cisimlere dikkat edin.

üzerine takmayın.

Makinenizi kullanmadan önce

• Kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun.

• Kesme donanımının doğru bir şekilde takılıp ayarlanmış olup olmadığını kontrol edin.

• Üniteyi çalıştırın ve karrar ayarını kontrol edin. Bkz “BAKIM”.

İçindekiler

TANIMLAR .......................................................................................52

UYARILAR VE GÜVENLİK TALİMATLARI ......................................53

SPECIFICATIONS ...........................................................................54

MONTAJ İŞLEMLERİ .......................................................................54

ÇALIŞTIRMA....................................................................................55

BAKIM ..............................................................................................56

51

000BookCG25EUSEE.indb51000BookCG25EUSEE.indb51 2009/12/269:26:252009/12/269:26:25

Türkçe

TANIMLAR

Bu kullanım kılavuzu birkaç modeli kapsadığı için, resimler ile

cihazınız arasında bazı farklar olabilir. Cihazınız için gerli olan

talimatları kullanın.

1. Yakıt kapağı

2. Gaz tetiği

3. Marş düzeneği kolu

4. Bıçak mahfazası

5. Kesme donanımı

6. Tahrik mili borusu

7. Tutma

8. Süspansiyon deliği

13

9. Kontak anahtarı

10. Kayış

7

9

11

11. Gaz tetiği kilidi

12. Jigle kolu mili

13. Motor

6

14. Açı transmisyonu

14

15. Kombi kutu anahtarı

16. Taşıma talimatları

5

2

17. Yağ kapağı

4

9

11

13

10

2

8

6

7

14

5

4

3

12

1

16

15

17

52

000BookCG25EUSEE.indb52000BookCG25EUSEE.indb52 2009/12/269:26:252009/12/269:26:25

Türkçe

UYARI

UYARILAR VE GÜVENLİK TALİMATLARI

Yakıt kolayca alev alabilir, patlayabilir veya buharı solunabilir;

Kullanıcı güvenliği

bu sebeple yakıtı taşırken veya doldururken özel dikkat

Daima yüz koruyucu maske veya emniyet gözlüğü kullanın.

gösterin.

Daima kalın kumaştan yapılmış uzun pantolon ve bot giyin;

Kesme İşlemi Güvenliği

eldiven takın. Bol giysiler, kısa pantolon, sandalet giymeyin, takı

Çim ve çalı dışında herhangi bir malzeme kesmeyin.

takmayın; çıplak ayakla çalışmayın. Saçlarınızı omuz hizasından

Her kullanımdan önce kesilecek olan yeri inceleyin.

yüksekte olacak şekilde bağlayın.

Savrulabilecek, makineye dolaşabilecek cisimleri temizleyin.

Makineyi yorgun veya hastayken ya da alkol, hap veya başka bir

Solunum sisteminizi korumak için, böcek ilacı uygulandıktan

ilaç etkisindeyken kullanmayın.

sonra çim keserken, aerosol koruyucu maske takın.

Makineyi çocukların veya deneyimsiz kişilerin kullanmasına

Çocukları, hayvanları, çalışmanızı izleyen kişileri ve

kesinlikle izin vermeyin.

yardımcılarınızı tehlike alanından 15 metre uzakta tutun. Size

Koruyucu kulaklık takın. Etrafınıza dikkat edin. Civarınızdaki,

yaklaşan olursa, derhal motoru durdurun.

bir soruna sebebiyet verebilecek kişilere dikkat edin. Emniyet

Motoru daima vücudunuzun sağ tarafında tutun.

teçhizatını, motoru kapattıktan hemen sonra çıkarın.

Üniteyi/makineyi her iki elinizle sıkıca tutun.

Koruyucu başlık kullanın.

Ayakta sağlam ve dengeli şekilde durduğunuzdan emin olun.

Motoru asla kapalı bir oda ya da bina içinde çalıştırmayın

Çok uzanmayı

n.

ve kullanmayın. Egzoz dumanının solunması ölümle

Motor çalışırken tüm vücudunuzun susturucudan ve kesici

sonuçlanabilir.

parçadan uzak durduğundan emin olun.

Makinenin kulplarında yağ veya yakıt olmadığından emin olun.

Kesme donanımını bel hizanızın altında tutun.

Ellerinizi kesici parçalardan uzak tutun.

Yeni bir çalışma bölgesine geçerken, makinenin kapalı

Makineyi kesici kısmından kavramayın ya da tutmayın.

olduğundan ve tüm kesme donanımlarının durdurulmuş

Makineyi durdurduğunuzda, kesme donanımının makine yere

olduğundan emin olun.

bırakılmadan önce durmuş olması gereklidir.

Makineyi çalışır durumdayken kesinlikle yere bırakmayın.

Makineyle uzun süre çalışıyorsanız, titreşimden kaynaklanan

Kesme donanımındaki pislikleri veya otları temizlemeden önce

El-Kol Titreme Sendromundan (HAVS) korunmak için zaman

motorun kapalı olduğundan ve tüm kesici bağlantıların tamamen

zaman mola verin.

durduğundan mutlaka emin olun.

UYARI

Elektrikli el aleti kullanırken daima bir ilk yardım çantası taşıyın.

Titreşim önleyici sistemler sizi El-Kol Titreme Sendromuna

Motoru kesinlikle kapalı bir odada veya binada ve/veya yanıcı

yada tekrarlanan hareket arazına karşı koruma garantisi

bir sıv

ının yakınında çalıştırmayın ve kullanmayın. Egzoz

vermemektedir. Bu nedenle, makineyi sürekli kullanan kişiler

dumanının solunması ölümle sonuçlanabilir.

ellerinin ve parmaklarının durumunu dikkatli şekilde izlemelidir.

Bakım güvenliği

Yukarıda belirtilen semptomlardan herhangi birinin ortaya

Ünitenin/makinenin bakımını önerilen prosedürlere göre yapın.

çıkması halinde derhal bir doktora başvurun.

Karbüratör ayarları dışında, bakım yapacağınız zaman buji

Kalp pili gibi elektrikli/elektronik tıbbi herhangi bir cihaz

bağlantısını kesin.

kullanıyorsanız, elektrikle çalışan herhangi bir cihazı

Karbüratör ayarı yaparken çevrenizdeki insanları makineden

kullanmadan önce doktorunuza ve cihaz imalatçısına danışın.

uzaklaştırın.

Makine güvenliği

Sadece üreticinin önerdiği orijinal Hitachi yedek parçalarını

Her kullanımdan önce makinenin/ünitenin her yerini kontrol

kullanın.

edin. Hasar gören parçaları yenileriyle değiştirin. Yakıt sızıntısı

Taşıma ve saklama

olup olmadığını kontrol edin ve tüm bağlantıların doğru yerde ve

Makineyiniteyi, motoru durdurduktan sonra ve susturucuyu

güvenli şekilde sık

ılmış olduğundan emin olun.

cudunuzdan uzak tutarak elle taş

ıyın.

Çatlamış, çizilmiş ya da herhangi bir şekilde hasar görmüş

Motoru saklamak için kaldırmadan ya da bir araç ile taşımadan

parçaları, makineyi/üniteyi kullanmaya başlamadan önce

önce, motorun soğumasını bekleyin, yakıt deposunu boşaltın ve

değiştirin.

üniteyi/makineyi sabitleyin.

Emniyet muhafazasının uygun şekilde takıldığından emin olun.

Makineyi kullanmadığınız zamanlarda yerine kaldırmadan

Karbüratör ayarı yaparken çevrenizdeki insanları makineden

önce yakıt deposunu boşaltın. Her kullanımdan sonra yakıtın

uzaklaştırın.

boşaltılması tavsiye edilir. Depoda yakıt kalması halinde,

Sadece üretici tarafından bu makine/ünite için önerilen

makineyi yakıtı sızdırmayacak şekilde saklayın.

aksesuarları kullanın.

Makineyi/üniteyi çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.

UYARI

Makineyi özenle temizleyin, bakımını yapın ve kuru bir yerde

Makine/ünite üzerinde hiçbir şekilde değişiklik yapmayın.

saklayın.

Makineyi/üniteyi kesinlikle amaçlanan kullanım dışında bir iş

Taşıma ya da saklama s

ırasında motorun kapalı olduğundan

için kullanmayın.

emin olun.

Araçla taşırken bıçağa bıçak kılıfını takın.

Yakıt güvenliği

Yakıtıık havada dökün ve çevrede kıvılcım ya da ateş

Bu kılavuzda yer almayan durumlarda, sorunu iradenizle ve sağ

olmadığından emin olun.

duyunuzla çözün. Yardıma ihtiyaç duyarsanız, Hitachi satıcınızla

Yakıt ve yağin onaylı bir kap kullanın.

irtibata geçin. Aşağıdaki sözcüklerle vurgulanan ifadelere özellikle

Yakıtın ya da makinenin/ünitenin yakınında ya da makineyi/

dikkat edin.

üniteyi kullanırken sigara içmeyin ve başkalarının içmesine izin

vermeyin.

UYARI

Motoru çalıştırmadan önce tüm yakıt döntülerini silerek

Talimatlara uyulmaması halinde ciddi yaralanma ya da ömle

temizleyin.

sonuçlanacak risklere işaret eder.

Motoru çalıştırmadan önce makineyi yakıt doldurma alanı

nın en

UYARI

az 3 metre dışına çıkarın.

Talimatlara uyulmaması halinde yaralanma ya da makine

Yakıt kapağını ve yağ kapağını çıkarmadan önce motoru

hasarıyla sonuçlanacak risklere işaret eder.

durdurun.

Makineyi kullanmadığınız zamanlarda yerine kaldırmadan

NOT

önce yakıt deposunu boşaltın. Her kullanımdan sonra yakıtın

Makinenin işlev ve kullanımında sorunları giderecek bilgileri

boşaltılması tavsiye edilir. Depoda yakıt kalması halinde,

içerir.

makineyi yakıtı sızdırmayacak şekilde saklayın.

UYARI

Makineyi/üniteyi ve yakıtı, şofbenlerden, elektrikli motorlardan

Marş düzeneğini sökmeyin. Gergi yayı, yaralanmanıza neden

veya şalterlerden, fırınlardan, vb. çıkan alev veya kıvılcımlar

ın

olabilir.

yakıt buharlarına ulaşamayacağı bir yerde saklayın.

53

000BookCG25EUSEE.indb53000BookCG25EUSEE.indb53 2009/12/269:26:252009/12/269:26:25

Türkçe

SPECIFICATIONS

MONTAJ İŞLEMLERİ

CG25EUS

Motor - tahrik mili (Şekil 1)

Model

CG25EUS (L)

Boru emniyet cıvatasını (1), cıvatanın ucu takılacak olan tahrik mili

borusunu engellemeyecek şekilde yaklaşık on devir gevşetin. Tahrik

mili borusunu takarken boru emniyet mandalını dışarı doğru tutarak

eri takılmayı ve engel oluşmasını önleyin.

Motor büyüklüğü (m)25

Boru emniyet mandalının üzerindeki işaretli konum (2) kavrama

kutusuna ulaşıncaya kadar tahrik milini motorun kavrama kutusuna

takın.

NOT

NGK CMR5H veya

Tahrik milinin tahrik mili borusunun üzerindeki işaretli konuma

Buji

eşdeğeri

kadar takılmasının zor olması halinde tahrik milini kesici montaj

ucundan saat yönünde veya saat yönün tersine çevirin. Boru

emniyet mandalı kaplamasını mil borusundaki deliğe kadar

sıkın. Daha sonra kelee cıvatası

nı emniyetli şekilde sıkın (3).

Yakıt Deposu

Kolun takılması

0,55

Kapasitesi ()

UYARI

Düz milli kesicilerde veya çalı kesicilerinde çelik/katı bıçak

kullandığınızda daima bariyer çubuk (4) ve ilmikli bir omuz kayışı

kullanın. (Şekil 2)

Motor Yağı Kapasitesi

80

(m)

Kolu tahrik mili borusuna açısı motora doğru gelecek şekilde takın.

Yerini çalışmadan önce en rahat olacak konuma gelecek şekilde

ayarlayın.

NOT

CG2 5 EUS .......... 5, 2

Cihazınızın tahrik mili borusunun üzerinde kol yer etiketi varsa

Boş Ağırlık (kg)

CG25EUS (L) .... 5,0

çizime uyun.

Kol bağlantısını (5) tertibattan çıkarın. (Şekil 3)

Kolları yerleştirin ve kol bağlantısını dört cıvatayla hae yerine

takın. Uygun konuma ayarlayın. Daha sonra cıvataları iyice s

ıkın.

Ses basıncı seviyesi

Kordon kelepçelerini (6) kullanarak koruyucu boruyu tahrik miline

LpA (dB (A))

veya tutamağa takın. (Şekil 4)

81,8 78,6

(EN27917)

Gaz teli / durdurma kordonu (Şekil 6)

Hava temizleyicisi kapağını çıkarın. (Şekil 5)

Durdurma kordonlarını birleştirin. (Şekil 7)

Ölçülen ses gücü

Cihazınızdaki gaz kelebeğinin dış ucu (7) dişli ise, kablo ayarlayıcı

seviyesi LwA (dB (A))

mesnedine (8) sonuna kadar vidalayın, daha sonra kablo ayarlayıcı

101,8 98,6

mesnedine (8) karşı ayarlayıcı somunu (9) kullanarak bu kablo

Garanti edilen ses

ucunu sıkın.

cü seviyesi LwA

Gaz teli ucunu (10) karbüratöre (11) bağlayın ve alet çantasında

104 101

(dB (A))

bulunan fırdöndü kapağ

ını (bu donanıma sahipse) fırdöndüye takın.

Hava ltresinin kapağını takın.

Titreşim seviyesi

2

Bıçak mahfazasının takılması (Şekil 8)

(m/s

) (ISO7916)

NOT

CG25EUS

Bazı modellerde mahfaza desteği dişli kutusuna monte edilmiş

Sol kabza

4,8 5,4

olarak gelebilir.

Sağ kabza

4,7 4,8

Bıçak mahfazasını, açı transmisyonuna karşı tahrik mili borusuna

CG25EUS (L)

monte edin. Mahfaza desteğini bıçak mahfazası çalışma esnasında

Ön kabza

4,8 4,5

sallanmayacak veya aşağı inmeyecek şekilde iyice sıkın.

Arka kabza

3,2 4,6

UYARI

Bazı bıçak mahfazaları keskin çizgi sınırlayıcı

larıyla

NOT

donatılmıştır. Tutarken dikkatli olun.

Eşdeğer gürültü seviyesi / titreşim seviyeleri, şu zaman

dağılımına sahip çeşitli çalışma koşullarında gültü/titreşim

İki parçalı bıçak mahfazası olan bir kesici kafa kullanırken, mahfaza

seviyelerine ilişkin zamana göre düzeltilmiş toplam enerji için

uzantısını bıçak mahfazasına takın. (Şekil 9)

hesaplanmıştır: 1/2 Boşta, 1/2 çalışırken.

* Tüm veriler önceden bildirilmeden değiştirilebilir.

NOT

Mahfaza uzantısı bıçak mahfazasına takılırken, keskin çizgi

sınırlayıcı (takılmışsa) bıçak mahfazasından çıkarılmalıdır.

Cihazınızın tahrik mili borusunun üzerinde mahfaza yer etiketi

varsa çizime uyun.

54

000BookCG25EUSEE.indb54000BookCG25EUSEE.indb54 2009/12/269:26:252009/12/269:26:25

Türkçe

Mahfaza uzantısını çıkarmak için, çizimleri inceleyin. Uzantının

Brain kesici kafanın monte edilmesi

keskin çizgi sınırlayıcısı olduğu için eldiven takın, daha sonra

mahfazanın üzerindeki dört adet kare çıkıntıyı sırayla birer birer

UYARI

itin. (Şekil 10)

Hitachi kafaları veya Hitachi alaşım kafa için, yalnızca üretici

tarafından tavsiye edilen esnek, metalik olmayan ip kullanın.

Yarı otomatik kesme kafasının takılması

Bunlar kopabilir ve tehlikeli uçan paalara döşebilir.

1. Fonksiyon

NOT

şük devirde (maksimum 4500 devir/dk) uyarıldığında

Hitachi alaşım kafa (CH-100) kullanılırken, ilk kesim çizgisi

otomatik olarak daha fazla naylon kesme ipi besler.

uzunluğu yaklaşık 17 cm olmalıdır. (Şekil 14)

Teknik özellikler

ÇALIŞTIRMA

Montaj vidasının

Montaj vidasının

Kod No.

Dönme yönü

tipi

ölçüsü

Motor yağı

Daima belirtilen motor yağını kullanın (çok mevsimli yağ sınıfı

6696454 Dişi vida Ters saat yönü M10×P1,25-LH

SAE 10W-30). Yetersiz motor yağı veya belirtilen tip dışında

Uygulanabilir naylon ip

motor yağı kullanılması, ünitenin arıza yapmasına neden

İp çapı: Φ3,0 mm Uzunluk: 2 m

olabilir.

İp çapı: Φ2,4 mm Uzunluk: 4 m

Motor yağı doldurma

2. Önlemler

Üniteyi temiz ve düz bir yüzey üzerine yatay olarak yerleştirin.

Mahfaza, kapağa emniyetli şekilde bağlanmalıdır.

Yağ kapağını çıkarın ve motor yağının yağ deposu açıklığının

Kapağı, mahfazayı ve diğer bileşenleri çatlaklara veya başka

ağzına kadar gelip gelmediğini kontrol edin. (Şekil 15)

hasarlara karşı kontrol edin.

Eğer yağ düzeyi düşükse veya üniteyi ilk defa kullan

ıyorsanız,

Mahfazayı ve düğmeyi aşınmaya karşı kontrol edin.

depoyu yağ deposu açıklığının ağzına kadar motor yağıyla

Eğer mahfaza üzerindeki aşınma limit işareti artık görünmez

doldurun.

olmuşsa veyağmenin altında bir delik varsa, derhal yeni

Eğer motor yağı dikkat çekici şekilde kirlenmişse veya rengi

parçalarla değiştirin. (Şekil 11)

değişmişse, yağı değiştirin.

Kesme kafası, ünitenin dişli muhafazasına emniyetli şekilde

Yağ doldurduktan sonra yağ kapağını emniyetli şekilde sıkın.

monte edilmelidir.

Üniteyi ilk defa kullandığınızda, motoru yaklaşık 10 saat

Üstün performans ve güvenilirlik için daima Hitachi naylon

çalıştırdıktan sonra motor yağını değiştirin. Ardından, her 50

kesme ipi kullanın. Tehlikeli bir mermiye döşebilecek tel veya

saatlik çalışmadan sonra yağı

değiştirin.

başka malzemeleri kesinlikle kullanmayın.

Eğer kesme kafası kesme ipini uygun şekilde beslemezse,

UYARI

naylon ipin ve tüm bileşenlerin uygun şekilde takılıp

Yanık yaralanması riskinden kaçınmak için, yağı değiştirmeden

takılmadığını kontrol edin. Yardıma ihtiyaç duyarsanız, Hitachi

önce motorun iyice soğumasını bekleyin.

bayinizle irtibata geçin.

Arızaya meydan vermemek için, ikmal sırasında depoya kum

3. Montaj (Şekil 12)

veya kir girmemesine dikkat edin.

Kesme kafasını çim kesicisi/çalı kesicisi dişli muhafazasına

takın. Montaj somunu (12), sol yönlü dişe sahiptir. Gevşetmek

Yakıt

in saat yönde, sıkmak için ters saat yönünde çevirin.

UYARI

NOT

Yakıt doldururken ve yakıtı kullanırken daima iyi bir

Kesici tutucusu başlığı burada kullanılmadığından, bir metal

havalandırma sağlayın.

bıçak (ş

ayet var ise) kullanılacağı zaman için saklayın.

Kesici tutucusunu kilitlemek için Alyen anahtarını (13) dişli

Daima 89 oktan kurşunsuz markalı benzin kullanın.

muhafazasının deliğine yerleştirin.

Marş motorunun zayıfl amasına veya gücün azalmasına yol

açabileceğinden, benzin ve motor yağı karışımı kullanmayın.

Kesici ağzın monte edilmesi (Şekil 13)

(Bu donanıma sahipse)

Yakıt doldurma

Kesici ağız monte ederken, ağızda çatlak veya hasar olmadığından

ve kesici kenarların doğru yöne baktığından emin olun.

UYARI

Yakıt doldurmadan önce motoru kapatın.

NOT

Olası bir aşırı basıncın giderilmesi için, yakıt doldurma sırasında

Bıçak tutucusu kapağını (14) monte ederken, konkav tarafı

yakıt deposunu yavaşça açın.

yukarıya doğru ayarlayın.

Yakıt doldurduktan sonra yakıt kapağını dikkatli bir şekilde

Bıçak tutucusunu (15) kilitlemek için, alyen anahtarını (16)

kapatın.

ı transmisyon deliğine takın. Lütfen, kesici sabitleme

Çalıştırmadan önce, kesiciyi yakıt doldurma alanının en az 3

cı

vatası veya somununun (17) dişlerinin sola doğru olduğuna

metre dışına çıkarın.

(gevşetmek için saat yönünde, sıkmak için ters saat yönünde

döndürüleceğine) dikkat edin.

Yakıtı doldurmadan önce, depo kapağı alanını dikkatlice temizleyin

Sabitleme cıvatasını veya somununu yıldız anahtarla sıkın.

ve depoya herhangi bir pislik düşmediğinden emin olun.

UYARI

Çalıştırma (Şekil 16)

Çalışmadan önce, bıçağın gereği gibi takılmış olduğundan emin

olun.

UYARI

Cihazınız kesici ağız altında koruyucu kapakla donatılmışsa,

Başlamadan önce, kesme donanımının hiçbir şeye

çalışmadan önce kapakta aşınma veya çatlak olup olmadığını

dokunmadığından emin olun.

kontrol edin. Herhangi bir hasar veya aşınma varsa, değiştirin.

1. Kontak anahtarını (18) ON (açık) konumuna getirin. (Şekil 16)

* Ana hazneye (19) yakıt haznenin içinden veya dönüş

borusunun içinden akacak şekilde birkaç kez bastırın. (Bu

donanıma sahipse) (Şekil 17)

2. Jikle kolunu CLOSED (kapalı) konuma (20) getirin. (Şekil 18)

55

000BookCG25EUSEE.indb55000BookCG25EUSEE.indb55 2009/12/269:26:252009/12/269:26:25

Türkçe

3. Kolu iyice tuttuğunuzdan emin olarak ve geriye fırlamamasını

Motoru komple fan mahfazası ve boru monte edilmeden

sağlayarak marş düzeneğinin kolunu hızlıca çekin.

asla çalıştırmayın! Aksi takdirde, kavrama gevşeyebilir ve

4. Motorun çalışacak şekle geldiğini anladığınızda, jikle kolunu

yaralanmanıza neden olabilir.

RUN (çalıştırma) konumuna getirin (açık). Daha sonra marş

Karbüratörde yakıt hava ile karışır. Motor fabrikada test amaçlı

düzeneğini hızla tekrar çekin.

çalıştırılırken karbüratörün temel ayarı yapılır. Ancak iklime ve

rakıma göre ilave bir ayar yapılması gerekebilir. Karbüratör, bir

NOT

ayarlama imkanına sahiptir:

Eğer motor çalışmazsa, 2 ila 4 işlemlerini tekrarlayın.

T = Rölanti hızı ayar vidası.

5. Motoru çalıştırdıktan sonra, herhangi bir işlem yapmadan

Rölanti hızı ayarı (T)

yaklaşık 2-3 dakika motorun ısınmasını bekleyin.

Hava ltresinin temiz olup olmadığını kontrol edin. Rölanti hızı

doğru ise kesme parçası dönmeyecektir. Ayar gerekiyorsa, motor

Kesim (Şekil 19, 20, 21)

çalışırken kesme parçası dönmeye başlayıncaya kadar T-vidasını

Kesim yapılırken motoru 6500 dev/dakın üzerinde çal

ıştırın.

(saat yönde) çevirerek sıkın. Vidayı, kesme parçası duruncaya

şük devirde uzun süreli kullanım kavramanın zamanından

kadar (ters saat yönde) çevirin. Kesme parçası dönmeye

önce aşınmasına sebep olabilir.

başladığında, motor devir hızının altında tüm konumlarda rahatça

Çimleri sağdan sola doğru kesin.

çalışıyorsa, doğru rölanti hızına ulaşmışsınız demektir.

Hızla dönen bıçak, kritik alanda katı bir cisimle temas ettiğinde

bıçak geri itilebilir.

Eğer rölanti hızı ayarından sonra kesme parçası dönmeye devam

Bütün ünitenin ve operatörün şiddetli bir şekilde geri itilmesine

ediyorsa, Hitachi satıcınızla irtibata gin.

sebep olan tehlikeli bir reaksiyon meydana gelebilir. Bu

reaksiyona bıçağın geri itilmesi denilir. Sonuç olarak operatör

NOT

ünitenin kontrolünü kaybedebilir, bu durum ciddi veya ölümcül

Standart Rölanti devri/3000 devir/dakika’dır.

yaralanmaya sebep olabilir. Kesilecek olan malzemeyi

Katı egzoz emisyonu denetlemesine tabi kimi bölgelerde

görmenin zor olduğu alanlarda bıçağın geri itilme ihtimali daha

satılan modellerden bazılarında yüksek ve dü

şük hız karratör

fazladır.

ayarları bulunmamaktadır. Bu tür ayarlar motorun kendi emisyon

Kayışı şekilde gösterildiği gibi takın (bu donanıma sahipse).

uyumluluk sınırları dışında çalışmasını sağlayabilir. Bu modeller

Bıçak saat yön tersine döner, bu sebeple verimli kesim

in tek karratör ayarılanti hızıdır.

yapabilmek için cihazınızı sağdan sola doğru kullanmanız

tavsiye edilir. Seyircileri çalışma alanının en az 15 metre d

ışında

UYARI

tutun.

Motor rölantideyken, kesme parçası kesinlikle dönmemelidir.

NOT

Motor yağının değiştirilmesi

Acil durumlarda hızlı bırakma butonuna basın veya acil durum

Kirli motor yağı, motorun kullanım ömrünü önemli ölçüde

serbest bırakma kanatçığını çekin (bu donanıma sahipse).

azaltacaktır. Motor yağını düzenli olarak kontrol edin ve değiştirin.

UYARI

UYARI

Kesme donanımı taşa veya başka bir cisme çarparsa, motoru

Yanık yaralanması riskinden kaçınmak için, yağı değiştirmeden

durdurun ve donanım ve ilgili parçaların hasar görmediğinden

önce motorun iyice soğumasını bekleyin.

emin olun. Donanımın çevresine çimen veya sarmaşıklar

Arızaya meydan vermemek için, ikmal sırasında depoya kum

dolanırsa motoru ve donanımı durdurun ve bunları temizleyin.

veya kir girmemesine dikkat edin.

Durdurma (Şekil 22)

Yağı değiştireceğiniz zaman: Üniteyi ilk defa kullanırken, yaklaşık

Motor hızınışürün, birkaç dakika süreyle rölantide çalıştırın ve

10 saat çalıştırmadan sonra veya 1 aylık süre dolduğunda (hangisi

daha sonra kontak anahtarını kapatın.

daha erken ise) ve ardından her 50 saatlik çalıştı

rmadan veya 6 aylık

reden sonra (hangisi daha erken ise).

UYARI

Belirtilen motor yağı: Çok mevsimli yağ sınıfı SAE 10W-30

Motor durdurulduktan veya güç kontrolü serbest bırakıldıktan

Motor yağ kapasitesi: 80 ml

sonra dönmeye devam eden kesme donanımları yaralanmaya

neden olabilir. Makineyi durdurduğunuzda, kesme donanımının

1. Kontak anahtarını kapatın.

makine yere bırakılmadan önce durmuş olması gereklidir.

2. Yakıt kapağının emniyetli şekilde sıkılıp sıkılmadığını kontrol

edin.

Yarı otomatik kesme kafası

3. Yağ kapağını çıkarın, üniteyi yağ deposunun ağzı alt tarafa

gelecek şekilde yatırın ve motor yağını bir kapa akıtın. (Şekil 26)

6. Uzunluğun ayarlanması

4. Motor yağı tamamen boşaldığında, üniteyi temiz ve düz bir

Motor hızını mümkün olduğu kadar düşük ayarlayın ve başlığı

zey üzerine yatay olarak yerleştirin.

yere indirerek hae vurun. Her bir vuruşla naylon ip yaklaşık 3

5. Yağ deposunu depo açıklığının ağzına kadar motor yağıyla

cm dışarı çekilecektir. (Şekil 23)

doldurun. (Şekil 15)

Naylon ipi elinizle de uzatabilirsiniz; fakat motor tamamen

6. Yağ kapağını elinizle emniyetli şekilde sıkın.

durmuş olmalıdır. (Şekil 24)

Her çalışmadan önce, naylon ipi 11

14 cm arasında uygun

NOT

uzunluğa ayarlayın.

Atık motor yağını çöplerle birlikte atmayın veya yere dökmeyin.

Yağılgenizde geçerli olan yönetmeliklere uygun şekilde atın.

BAKIM

Eğer bu konuda bilgi sahibi değilseniz, yağı satın aldığınız

bayiye danışın.

EMİSYON KONTROL CİHAZLARININ VE SİSTEMLERİNİN BAKIMI,

Depoyu belirtilen miktarda motor yağıyla doldurun.

YENİLENMESİ VEYA ONARIMI, HERHANGİ BİR KARAYOLU

Çok fazla veya çok az motor yağı, motorun arızalanmasına

HARİCİ MOTOR ONARIM KURUMU YA DA KİŞİSİ TARAFINDAN

neden olabilir.

GERÇEKLEŞTİRİLEBİLİR.

Motor yağı kullan

ılmasa bile zamanla bozulur.

Motor yağını düzenli olarak değiştirin.

Karbüratörün ayarlanması (Şekil 25)

Hava ltresi (Şekil 27)

UYARI

Hava ltresi aşağıdaki durumlara meydan vermemek için toz ve

Karbüratör ayarlamaları esnasında kesme aksesuarı dönebilir.

kirden arındırılmalıdır:

56

000BookCG25EUSEE.indb56000BookCG25EUSEE.indb56 2009/12/269:26:252009/12/269:26:25

Türkçe

Karbüratör arızası

(7) İlk kesme ip uzunluğu yaklaşık 11

14 cm ve her iki tarafta eşit

Çalıştırma problemleri

olmalıdır. (Şekil 36)

Motor gün düşmesi

Motor parçalarının gereksiz yere aşınması

Bıçak (Şekil 30)

Anormal yakıt tüketimi

UYARI

Özellikle tozlu bir bölgede çalışıyorsanız, hava ltresini her gün ya

Bıçağı tutarken veya bakımını yaparken iş eldiveni takın.

da günde birkaç kez temizleyin.

Keskin bir bıçak kullanın. Kör bıçakların takılma ve itme ihtimali

Hava ltresinin temizlenmesi

daha fazladır. Hasarlı ve sıkılması zor ise sabitleme somununu

Hava ltresi kılıfını ve ltreyi (21) çıkarın. Ilık sabunlu suyla yıkayın.

değiştirin.

Tekrar takmadan önce ltrenin kuru olduğundan emin olun. Bir

Bıçak değiştirirken, Hitachi tarafından tavsiye edilen, 25,4 mm

süre kullanılan hava ltresi tamamen temizlenemez. Bu nedenle,

(bir inç) takma delikli bir bıçak satın alın.

düzenli olarak yenisiyle değiştirilmelidir. Hasar gören ltre mutlaka

Testere laması (23), monte ederken daima markalı tarafı

değiştirilmelidir.

yukarıya getirin. 3 veya 4 dişli bıçak (22) durumunda, her iki

tarafta kullanılabilir.

Yakıt ltresi (Şekil

28)

Yapılacak iş için doğru bıçağı kullanın.

Yakıt deposundaki bütün yakıtı boşaltın ve yakıt ltre hjattını

Bıçakları

değiştirirken, uygun aletler kullanın.

depodan çekin. Filtre elemanını tertibattan çekip çıkarın ve elemanı

Kesici kenarlar köreldiğinde çizimde gösterildiği gibi yeniden

deterjanlı ılık suda yıkayın.

bileyin veya eğeleyin. Yanlış bileme aşırı titreşime sebep

olabilir.

Deterjan tamamen temizleninceye kadar iyice durulayın. Burmadan

Bükülen, çarpılan, çatlayan, kırılan veya başka bir şekilde hasar

sıkarak fazla suyu giderin ve elemanın havanın etkisiyle kurumasını

ren bıçakları atın.

bekleyin.

NOT

NOT

Bıçak bilenirken, çatlamaların önlenmesi için dişin tabanında

Eleman aşırı kir birikmesinden dolayı sertleşmişse, değiştirin.

orijinal yarıçap şeklinin sürdürülmesi önemlidir.

Buji (Şekil 29)

Bakım programı

Buji aşağıdakiler nedeniyle zarar görebilir:

Aşağıda bazı temel bakım talimatları bulacaksınız. Daha fazla bilgi

Yanlış karbüratör ayarı

in, lütfen Hitachi satıcınızla irtibata gin.

Kirli bir hava ltresi

Sert çalı

şma koşullarırneğin, soğuk hava)

Günlük bakım

Çok fazla motor yağı

Makinenin dışzeyini temizleyin.

Bu faktörler buji elektrotlarında birikintiler oluşmasına ve dolayısıyla

Kayışın hasarsız olup olmadığını kontrol edin.

arızaya ve çalıştırma zorluklarına neden olabilir. Motorun gücü

Bıçak mahfazasını hasar veya çatlak olup olmadığını görmek

zayıfsa, başlatılması zorlaşmışsa ya da rölantide zayıf bir şekilde

in kontrol edin. Darbe veya çatlak olması halinde mahfazayı

çalışıyorsa, öncelikle bujiyi kontrol edin. Buji kirli ise temizleyin ve

değiştirin.

elektrot tırnak açıklığını kontrol edin. Gerekirse yeniden ayarlayın.

Kesme donanımının uygun bir şekilde ortalanmış, keskin,

Doğru boşluk 0,6 mm’dir. Buji 100 çalışma saatinden sonra

çatlaksız olup olmadığını kontrol edin. Dengesiz kesme

ya da elektrotlar aşınmışsa daha erken bir zamanda yenisi ile

donanımları, makineye hasar verebilecek ağır titreşimlere

değiştirilmelidir.

sebep olur.

Kesme donanımı somununun yeterince sıkıştırılıp

NOT

sıkıştırılmadığın

ı kontrol edin.

Bazılgelerdeki kanunlar, ateşlemenin kontrol edilmesi için

Zincirin taşıma emniyetinin hasar görmediğinden ve emniyetli

dirençli buji kullanılması

nı gerektirmektedir. Makinenizde

şekilde takılabildiğinden emin olun.

dirençli buji varsa, eskiyen bujiyi yine aynı tipte buji ile

Somunların ve vidaların yeterince sıkıldıklarından emin olun.

değiştirin.

Motor yağının hacmini ve durumunu kontrol edin.

Yarı otomatik kesme kafası

Haftalık bakım

Marş motorunu, kordonu ve geri döndürme yayını kontrol edin.

Naylon ipin değiştirilmesi

Bujinin dış kısmını temizleyin.

(1) Şekil 31te görüldüğü gibi kilitleme dillerini başparmaklarınızla

Çıkarın ve elektrod boşluğunu kontrol edin. Tırnak açıklığını 0,6

içeri doğru sıkıca itmek suretiyle mahfazayı (24) çıkarın.

mm’ye ayarlayın veya bujiyi değiştirin.

(2) Mahfazayı çıkardıktan sonra, makarayı çıkarın ve kalan ipi atın.

Hava ltresinin temizlenmesi.

(3) Naylon ipi şekilde görüldüğü gibi eşit olmayacak şekilde ikiye

katlayın.

Aylık bakım

Naylon ipin U-şekilli ucunu makaranın orta kısmı üzerindeki

Yakıt deposunu benzinle yıkayın.

oluğa (25) oturtun.

Karbüratörün dış kısmını ve etrafını temizleyin.

Makara üzerinde ipin her bir yarısını bölünn kendine ait

Fanı ve etrafındaki alanı temizleyin.

tarafında tutmak suretiyle iki parçasını da aynı yönde sarın.

(Şekil 32)

(4) Her bir ipi, yaklaşık 10 cm uzunluğunda serbest uçlar bırakarak

durdurucu çentiklere (26) bastırın. (Şekil 33)

(5) Makarayı mahfazaya yerleştirirken, ipin her iki serbest ucunu ip

kılavuzundan (27) geçirin. (Şekil 34)

NOT

Makarayı mahfazaya yerleştirirken, sonradan ipi daha kolay

serbest bırakmak için durdurucu çentiklerle (26) iplik kılavuzunu

(27) hizalamaya çalışın.

(6) Kapağı, mahfaza üzerindeki kapak kilitleme dilleri kapak

üzerindeki uzun deliklere karşılık gelecek şekilde mahfaza

üzerine yerleştirin. Ardından, mahfaza bir “klik” sesiyle yerine

oturuncaya kadar emniyetli şekilde bastırın. (Şekil 35)

57

000BookCG25EUSEE.indb57000BookCG25EUSEE.indb57 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26

Română

(Traducerea instrucţiunilor originale)

SENSUL SIMBOLURILOR

NOTĂ: Unele unităţi nu le prezintă.

Simboluri

AVERTISMENT

În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru mașină. Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că

înţelegeţi semni caţia acestora.

Este foarte important să citiţi, să înţelegeţi

pe deplin și să respectaţi următoarele

Respectaţi viteza maximă a arborelui.

măsuri de precauţie și avertismente.

Nu utilizaţi un dispozitiv de tăiere

Utilizarea neglijentă sau improprie a

a cărui rpm max. este sub rpm

dispozitivului poate cauza răni grave sau

arborelui.

fatale.

Citiţi, conștientizaţi și respectaţi toate

Purtaţi mănuși acolo unde este

avertismentele și instrucţiunile din acest

necesar, de ex., la dispozitivul de

manual și de pe dispozitiv.

tăiere.

Purtaţi întotdeauna echipament de

Purtaţi încălţăminte robustă și

protecţie a ochilor, capului și urechilor,

antiderapantă.

atunci cînd folosiţi dispozitivul.

Se poate produce rănirea prin tăiere,

dacă lama de lare întâlnește un

Nu utilizaţi lame metalice/rigide cînd

obiect solid în zona de lucru. Se

semnul acestora se a ă pe aparat.

poate produce o reacţie periculoasă

care poate provoca deteriorarea

aparatului și rănirea gravă a

operatorului. Această reacţie este

denumită tăietură de sabie. Ca

urmare, operatorul poate pierde

Păstraţi copiii, privitorii și ajutoarele

controlul aparatului care poate răni

la o distanţă de 15 m de aparat. Dacă

grav sau fatal. Probabilitatea de

o persoană se apropie de dvs., opriţi

producere a tăieturilor de sabie este

imediat motorul și dispozitivul de tăiere.

mai mare în zonele în care masa de

tăiat este greu de văzut.

Indică poziţia mînerului. Nu atașaţi

Fiţi atent la obiectele instabile.

mînerul deasupra acestui punct.

Înainte de a utiliza mașina

• Citiţi cu atenţie manualul.

• Veri caţi dacă dispozitivul de tăiere este asamblat și reglat corect.

• Porniţi și veri caţi reglajul carburatorului. Vezi ”ÎNTREŢINERE”.

Cuprins

CE ȘI CE ESTE ................................................................................59

AVERTISMENTE ȘI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ..................60

SPECIFICATII ..................................................................................61

PROCEDURI DE ASAMBLARE ......................................................61

PROCEDURI DE OPERARE ...........................................................62

ÎNTREŢINERE .................................................................................63

58

000BookCG25EUSEE.indb58000BookCG25EUSEE.indb58 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26

Română

CE ȘI CE ESTE

Întrucît prezentul manual acoperă mai multe modele, pot exista

unele diferenţe între fotogra e și aparatul dumneavoastră. Utilizaţi

instrucţiunile care sunt aplicabile aparatului dumneavoastră.

1. Bușonul rezervorului de carburant

2. Maneta de acceleraţie

3. Demaror

4. Apărătoare

5. Dispozitiv de tăiere

6. Tijă de transmisie

7. M îner

8. Carabina pentru atașarea hamului

13

9. Comutator de aprindere

10. Ham

7

9

11

11. Dispozitiv de blocare a manetei de acceleraţie

12. Mîner de șoc

13. Motor

6

14. Angrenaj de transmisie

14

15. Set chei combinate

16. Instrucţiuni de manipulare

5

2

17. Bușonul rezervorului de ulei

4

9

11

13

10

2

8

6

7

14

5

4

3

12

1

16

15

17

59

000BookCG25EUSEE.indb59000BookCG25EUSEE.indb59 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26

Română

Goliţi rezervorul de carburant înainte de a depozita dispozitivul/

AVERTISMENTE ȘI INSTRUCŢIUNI DE

aparatul. Se recomandă golirea de carburant după ecare

SIGURANŢĂ

utilizare. Dacă se lasă carburant în rezervor, depozitaţi aparatul

în aș

a fel încît carburantul să nu curgă.

Siguranţa operatorului

Depozitaţi dispozitivul/aparatul și carburantul în locuri în care

Purtaţi întotdeauna mască de protecţie sau ochelari de

vaporii de carburant nu pot intra în contact cu scîntei sau ăcări

protecţie.

deschise de la dispozitive de încălzire a apei, motoare electrice,

Purtaţi întotdeauna pantaloni lungi, strîmţi, ghete și mănuși.

comutatoare sau cuptoare etc.

Nu purtaţi haine largi, bijuterii, pantaloni scurţi, sandale sau nu

lucraţi desculţ. Asiguraţi-vă că aveţi părul strîns astfel înt să

AVERTISMENT

nu vă depășească umerii.

Carburantul poate lua foc sau exploda sau inhalat foarte ușor,

Nu folosiţi acest aparat cînd sînteţi obosit, bolnav sau vă a aţi

din care motiv ţi foarte atenţi la manevrarea sau alimentarea

sub in uenţa alcoolului, a drogurilor sau medicamentelor.

carburant.

Nu lăsaţi aparatul la îndena copiilor sau a persoanelor fără

Siguranţa tăierii

experienţă.

Nu tăiaţi alte materiale în afară de iarbă și buruieni.

Purtaţi căști de protecţie antifonică. Fiţi atent la lucrurile din

Înaintea ecărei utilizări veri caţi zona care urmează a cosită.

jur. Fiţ

i atent la orice persoană din preajmă, care v-ar putea

Îndepărtaţi obiectele care pot să cadă sau agăţa.

atenţiona asupra unei probleme. Dezbrăcaţi echipamentul de

Pentru protecţia căilor respiratorii, purtaţi mască de protecţie

protecţie imediat după oprirea motorului.

cu aerosoli, dacă iarba de cosit a fost tratată cu insecticid.

Cască de protecţie.

Nu permiteţi copiilor, animalelor, privitorilor și ajutoarelor să

Nu porniţi și nu menţineţi în funcţiune motorul în spaţiul închis al

depășească zona de protecţie de 15 m. Opriţi imediat motorul,

unei camere sau clădiri. Inhalarea gazelor de eșapament poate

dacă cineva se apropie de Dumneavoastră

.

ucide.

Ţineţi întotdeauna motorul în partea dreaptă a trupului

Asiguraţi-vă că mînerele nu prezintă urme de ulei sau de

dumneavoastră.

carburant.

Ţineţi puternic dispozitivul/aparatul cu ambele mîini.

Aveţi grijă să ţineţi mîinile departe de dispozitivul de tăiere.

Fixaţi-vă bine pe picioare și controlaţi-vă echilibrul. Nu vă

Nu apucaţi și nu ţineţi unitatea de dispozitivul de tăiere al

întindeţi.

acestuia.

Pe durata funcţionării motorului, menţineţi-vă toate părţile

După ce aţi deconectat aparatul, înainte de a o depune,

corpului departe de tobă și de dispozitivul de tăiere.

asiguraţi-vă că dispozitivul de tăiere s-a oprit, înainte de a

Menţineţi dispozitivul de tăiere sub nivelul taliei.

depune dispozitivul.

La schimbarea zonei de lucru, asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul

Dacă perioada de exploatare se prelunge

ște, faceţi pauză la

și veri caţi dacă toate dispozitivele de tăiere sînt oprite.

anumite intervale, pentru a evita sindromul de tremur al mîinii și

Nu puneţi niciodată jos aparatul a at în funcţiune.

braţului (STMB), cauzat de vibraţii.

Asiguraţi-vă

întotdeauna că motorul este oprit și toate

AVERTISMENT

dispozitivele de tăiere s-au oprit total, înainte de a arunca

Sistemele antivibraţii nu garantează că nu veţi suferi de

rumegușul sau iarba de pe dispozitivul de tăiere.

sindromul de tremur al mîinii și braţului sau sindromul canalului

Purtaţi întotdeauna o trusă de prim-ajutor, cînd lucraţi cu un

carpian. Din acest motiv, cei care folosesc frecvent sau în

echipament electric.

mod regulat aparatul, își vor supraveghea îndeaproape starea

Nu porniţi și nu folosiţi niciodată motorul în spaţiu închis sau

mîinilor și a degetelor. În cazul apariţiei oricărui simptom

clădire și/sau în apropierea unor lichide in amabile. Inhalarea

menţionat mai sus, adresaţi-vă urgent medicului.

gazelor de eșapament poate ucide.

Dacă folosiţi un dispozitiv medical electric / electronic ca

Siguranţa mentenanţei

de exemplu, un pacemaker, consultaţi-vă medicul și, de

Întreţineţi dispozitivul/aparatul conform procedurilor

asemenea, producătorul dispozitivului înainte de a folosi orice

recomandate.

echipament electric.

Deconectaţi bujia înainte de a efectua operaţiunile de

Siguranţa unităţii/aparatului

întreţinere, exceptând reglarea carburatorului.

Înaintea ecărei utilizări, veri caţi integral dispozitivul/aparatul.

Staţi departe de ceilalţi, cînd reglaţi carburatorul.

Înlocuiţi piesele afectate. Veri caţi dacă nu există scurgeri de

Folosiţi numai piese originale Hitachi conform recomandărilor

carburant și asiguraţi-vă că toate elementele de xare sînt în

producătorului.

bună ordine și strînse corespunzător.

Transpor t și depozitarea

Înlocuiţi piesele surate, ciobite sau deteriorate în orice fel,

Transportaţi unitatea/aparatul în mînă, cu motorul oprit și toba

înainte de a folosi dispozitivul/aparatul.

îndepărtat

ă de corp.

Asiguraţi-vă că garda de protecţie este corect atașată.

Permiteţi motorului să se răcească, goliţi rezervorul de

Staţi departe de ceilalţi, cînd reglaţi carburatorul.

carburant și securizaţi unitatea/aparatul înainte de a-l depozita

Folosiţi numai accesoriile recomandate de fabricant pentru

sau a-l transporta într-un vehicul.

acest dispozitiv/aparat.

Goliţi rezervorul de carburant înainte de a depozita dispozitivul/

AVERTISMENT

aparatul. Se recomandă golirea de carburant după ecare

Nu modi caţi niciodată, în niciun fel, dispozitivul/aparatul. Nu

utilizare. Dacă se lasă carburant în rezervor, depozitaţi aparatul

folosiţi dispozitivul/aparatul pentru alte operaţiuni decît cele

în așa fel înt carburantul să nu curgă.

pentru care este destinat.

Depozitaţi unitatea/aparatul astfel încît să nu se a e la

îndemîna copiilor.

Siguranţa carburantului

Curăţaţi și păstraţi atent unitatea și depozitaţi-o într-un spaţiu

Vărsaţi combustibilul în aer liber unde nu există scântei sau

uscat.

acără deschisă.

Veri caţi dacă comutatorul motorului este închis pe durata

Pentru combustibil și ulei folosiţi un recipient aprobat.

transportului sau a depozitării.

Nu fumaţi și nu permiteţi fumatul în apropierea carburantului

Înainte de transport, acoperiţi lama cu capacul de protecţie.

sau de dispozitiv/aparat.

Ștergeţi toate picăturile de carburant înainte de a porni motorul.

Dacă apar situaţii neprevăzute în manualul de faţă, conduceţi-v

ă

Îndepărtaţi-vă la cel puţin 3 m de locul de alimentare cu

de bunul simţ. Contactaţi distribuitorul Hitachi dacă aveţi nevoie

carburant înainte de a porni motorul.

de asistenţă. Acordaţi o atenţie deosebită pasajelor precedate de

Opriţi motorul înainte de a deșuruba bușonul rezervorului de

următoarele cuvinte:

combustibil și pe cel al rezervorului de ulei.

AVERTISMENT

Indică o posibilitate sporită de leziuni grave sau pierderea vieţii,

dacă nu sînt urmate instrucţiunile.

60

000BookCG25EUSEE.indb60000BookCG25EUSEE.indb60 2009/12/269:26:262009/12/269:26:26