Elica TUBE: Estado

Estado: Elica TUBE

Para eliminar a sinalização do filtro gorduras, prima o botão

Visualização Visor

“2” por mais de 3 ‘’, até que a sinalização se desligue

A eliminação da sinalização é possível com o exaustor no

Visualização

Estado

estado ON

Velocidade 1

No caso de sinalização contemporanea de ambos os filtros,

no visor piscam os números 1 e 2 alternativamente.

Para reiniciar deve-se efectuar 2 vezes o processo acima

Velocidade 2

descrito.

A primeira vez reinicia a sinalização do filtro de gorduras, a

segunda reinicia a sinalização do fltro carvões.

Velocidade 3

Na modalidade padrão a sinalização filtro carvões não está

activa.

Velocidade 4 (intensiva)

Caso se utilize o exaustor na versão filtrante é necessário

habilitar a sinalização do filtro carvões.

Manutenção filtro Gorduras

Activação da sinalização do filtro carvões:

Posicione o exaustor em OFF e mantenha pressionado

contemporaneamente os botões "2" e "3" por 3''.

Manutençãofiltro Carvão

Os números 1 e 2 piscam alternativamente por 2''

Desactivação da sinalização do filtro carvões:

Posicione o exaustor em OFF e mantenha pressionado

Manutenção filtro Gorduras e filtro

contemporaneamente os botões "2" e "3" por 3''.

Carvão

O número 1 piscará por 2’’

Alarme Temperatura

Alarme Temperatura

O exaustor está equipado com um sensor de temperatura que

activa o motor na velocidade 3 no caso em que a temperatura

na zona visor seja demasiado elevada.

A condição de alarme è indicada pelo visor com a letra T a

piscar

Esta condição permanece até que a temperatura não desce

abaixo do limite de alarme

Pode-se sair desta modalidade pressionando o botão "2", "3"

ou "4"

Cada 30’’ o sensor verifica a temperatura ambiente da zona

display.

36

Manutenção

Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante)

Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou

Fig. 23

manutenção, desconectar a coifa da rede eléctrica tirando

Retém os odores desagradáveis produzidos durante a

a tomada ou desligando o interruptor geral da habitação.

cozedura.

O filtro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses (ou

Limpeza

quando o sistema de indicação da saturação dos filtros - se

A coifa deve ser limpa freqüentemente, interna e

previsto no modelo que se possui – indicar esta necessidade)

externamente (pelo menos com a mesma frequência com a

em água quente e detergentes adequados ou em máquina de

qual se efectua a manutenção dos filtros gorduras).

lavar louça a 65 °C (para a lavagem em máquina, utilize o

Para a limpeza use um pano humedecido com detergentes

ciclo completo sem colocar outra loiça na máquina).

líquidos neutros. Evite o uso de produtos contendo abrasivos.

Tire a água em excesso tomando cuidado para não estragar o

NÃO UTILIZE ÁLCOOL!

filtro. Em seguida deixe-o secar definitivamente no forno

Atenção: O não cumprimento das instruções fornecidas para

durante 10 minutos a 100 °C.

a limpeza do aparelho e para a limpeza ou substituição do

Substitua o pano a cada 3 anos e sempre que notar sinais de

filtro pode provocar riscos de incêndio.

danos no tecido.

O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos

Montagem

danos ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por

Instalar o filtro de carvão activado na parte traseira do

uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das

filtro gorduras e fixar com dois pinos.

indicações de segurança citadas anteriormente.

Atenção! Os pinos estão incluídos na embalagem do

filtro de carvão activado e não na coifa.

Painel

Para desmontar o filtro proceder em sentido inverso.

Fig. 19-25

Limpar o painel perimetral de aspiração com a mesma

Substituição das lâmpadas

frequência do filtro anti-gordura, usar um pano e um

Fig. 26

detergente líquido não muito concentrado. Nunca utilizar

Desligar o aparelho da rede eléctrica;

substâncias abrasivas.

Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que

estejam frias.

Filtro antigordura

Fig. 20-24

Com uma pequena chave de fenda, fazer alavanca nos

Capta as partículas de gordura derivantes do cozimento.

bordos da lâmpada para extraí-la.

Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o sistema de

Puxar a lâmpada a ser substituída e substituí-la com

indicação da saturação dos filtros - se previsto no modelo que

uma nova lâmpada de 12V 20W MAX 30º Ø35 12V GU4.

se possui – indicar esta necessidade) com detergentes não

Executar a substituição e a montagem da nova lâmpada

agressivos, manualmente ou em máquina de lavar louça a

procedendo em sentido contrário.

baixas temperaturas e com ciclo breve.

Apesar do filtro metálico para a gordura poder perder cor com

Se a iluminação não funcionar, verifique se as lâmpadas

as lavagens na máquina da loiça, as suas características de

foram correctamente instaladas na sua sede antes de chamar

filtração não se alteram.

a assistência técnica.

Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de

libertação com mola.

37

EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

Δωσε μεγαλη προσοχη στις οδηγιες που αναφερονται σε

ανάφλεξη του υπερθερμενόμενου λαδιού.

αυτο το εγχειριδιο. Δεν λαμβανουμε ευθυνες για τυχον

Οι προσιτές επιφάνειες μπορεί να υπερθερμανθούν

δυσχερειες, ζημιες η πυρκαγιες που προκαλουνται στην

σημαντι

κά εάν χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα με συσκευές

συσκευη και προερχονται απο την μη τηρηση των οδηγιων

μαγειρέματος.

που αναφερονται σε αυτο το εγχειριδιο.

Οσο αναφορά τα τεχνικά μέτρα και τα μέτρα ασφαλείας που

Ο απορροφητήρας μπορεί να παρουσιάσει διαφορές σε

πρέπει να εφαρμο στούν για την εκκένωση των καπνών

σχέση με τα σχέδια του παρόντος εγ

χειρίδιου, αλλά οι

πρέπει να δοθεί μεγάλη προσοχή σε ότι προβλέπεται από

οδηγίες χρήσης, συντήρησης και εγκατάστασης

τους κανονισμούς των αρμόδιων τοπικών αρχών.

παραμένουν οι ίδιες.

Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συστηματικά, τόσο

Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο και συμβουλευτείτε το

εσωτερικά όσο και εξωτε

ρικά (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟ

όταν σας χρειάζεται! Σε περίπτωση πώλησης, δανεισμού

ΜΗΝΑ, και σύμφωνα με τις οδηγίες συντήρησης που

ή μετακόμισης, βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται συσκευασμένο

παρέχονται στο παρόν φυλλάδιο).

μαζί με το προϊόν!

Η μή τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες: περιέχουν χρήσιμες

και της αντικατάστασης και καθαρισμού των φίλτρων

πληροφορίες για την εγκατάσταση και χρήση του

επιφέρει κινδύνους πυρκαγιάς.

προϊόντος και γι

α την ασφάλεια σας!

Μην χρησιμοποιείτε ή αφήνετε τον απορροφητήρα χωρίς τις

Μην επιφέρετε ηλεκτρικές ή μηχανικές αλλαγές στο

λάμπες σωστά τοποθετημένες γιατί υπάρχει κίνδυνος

προϊόν ή στους σωλήνες εξαέρωσης!

ηλεκτροπληξίας

Σημείωση: Οι ειδικές ενδείξεις με το σύμβολο “(*)” είναι

Είμαστε ανε

ύθυνοι για ενδεχόμενα απρόβλεπτα, ζημιές ή

εξαρτήματα προαιρετικά παρέχονται μόνο σε μερικά μοντέλα

πυρκαγιές που θα προκληθούν στην συσκευή και θα

ή δεν παρέχονται καθόλου, πρέπει να αποκτηθούν.

προέλθουν απο την μή τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται

σαυτό το εγχειρίδιο

Προηδοποιησεις

Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή

Προσοχή! Μήν συνδέσετε τον απορροφητήρα με το ρευμα

οδηγία 2002/96/ΕΕ σχετικά με τα Απορριπτόμενα ηλεκτρικά

εάν η εγκατάσταση δεν έχει τελειώσει.

και ηλεκτρονικά εξαρτήματα (WEEE).

Πριν απο κάθε επέμβαση καθαρισμού ή συντήρησης

Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτετα

ι σωστά, θα

αποσυνδέστε τον απορροφητήρα απο το ρεύμα αφαιρώντας

βοηθήσετε στην πρόληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για

την πρίζα ή διακόπτοντας την κεντρική παροχή ρευματος.

το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οπο ίες θα

για όλες τις επεμβάσεις εγκατά στασης και συντήρησης

μπορούσαν να δημιουργηθούν από τον ακατάλληλο χειρισμό

χρησιμοποιείτε γάντια εργασίας.

αυτού το προϊόντος ως απόρριμμα.

Για όλες τις λειτουργίες εγκατάστασης κα

ι συντήρησης

χρησιμοποιείτε γάντια.

Το παρόν προιόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση από παιδιά

ή από άτομα με μειωμένες αισθητήριες, σωματικές ή

Το σύμβολο

πάνω στο προϊόν, ή στα έγγραφα που

πνευματικές ικανότητες με έλλειψη κατάλληλης εμπειρίας και

συνοδεύουν το προϊόν, υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν

γνώσης, εκτός και εάν αυτά έχουν λάβει κατάλληλη ειδίκευση

μπορεί να θεωρηθεί οικιακό απόρριμμα. Αντί για αυτό θα

και επίβλεψη ώς προς την χρήση του προιόντος από

πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο περισυλλογής

ανθρώπους υπεύθυνους για την προσωπική τους ασφάλεια.

για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών

Τα μι

κρά παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μήν

εξαρτημάτων. Διαλύστε το τηρώντας την τοπική νομοθεσία

παίζουν με την παρούσα συσκευή.

για την διάθεση των απορριμμάτων.

Δεν πρέπει να χρησιμοποιήται ποτέ ο απορροφητήρας εάν

Για πιο λεπτομε

ρείς πληροφορίες σχετικά με την

δεν είναι ορθά μονταρισμένη η σχάρα!

επεξεργασία, την περισυλλογή και την ανακύκλωση αυτού

Ο απορροφητήρας δεν πρέπει ΠΟΤΕ να χρησιμοποιήται ώς

του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το αρμόδιο

επιφάνεια στήριξης εκτός και εάν είναι ρητά ενδεδειγμένο.

γραφείο την τοπικής αυτοδιοίκησης, την τοπική σας

Ο χώρος πρέπει να έχει ικανοποι

ητικό αερισμό, όταν ο

υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το

απορροφητήρας κουζίνας χρησιμοποιήται ταυτόχρονα με

κατάστημα όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν.

άλλες συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα καυστικά υλικά.

Ο απορροφούμενος αέρας δεν πρέπει να καταλήγει σε ένα

αγωγό που χρησιμοποιήται για την εκκένωση των καπνών

που δημιουργούνται από συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα

καυστικά υλικά. Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα με

φλόγες κάτω από το

ν απορροφητήρα

Η χρήση ελεύθερης φλόγας προκαλεί ζημιές στα φίλτρα και

είναι δυνατόν να προκαλέσει πυραγιές, γιαυτό πρέπει να

αποφεύγεται σε κάθε περίπτωση. Το τηγάνισμα πρέπει να

γίνεται κάτω από συνεχή έλεγχο ώστε να αποφευχθεί η

38

Χρήση

Ηλεκτρικη συνδεση

Ο απορροφητήρας έχει κατασκευαστεί κατά τέτοιο τρόπο

Η τάση των κεντρικών αγωγών πρέπει να αντιστοιχεί σε

ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως τύπος απορρόφησης

αυτήν που αναγράφεται στην χαρακτηριστική ετικέτα,

εξωτερικής εκκένωσης ή ως τύπος φιλτραρίσματος

τοποθετημένη στο εσωτερικό του απορροφητήρα. Εάν λείπει

εσωτερικής ανακύκλωσης.

η πρίζα, συνδέστε τον απορροφητήρα με παροχή ρευματος

που, σύμφωνα με τους προβλεπόμενους κανονισμούς,

πρέπει να βρίσκεται σε προσιτή ζώνη. Εάν λείπει η πρίζα

(προβλεπόμενη σύνδεση απευθείας με το ρε

υμα) ή η πρίζα

Τύπος απορρόφησης

δεν είναι σε πρ οσιτή ζώνη, εφαρμόστε έναν διπολικό

Οι ατμοί αποβάλλονται στο εξωτερικό περιβάλλον μέσω ενός

διακόπτη ώστε να πληρεί τους κανόνες ασφαλείας και

αγωγού εξαερισμού που βρίσκεται στην φλάντζα σύζευξης.

απαγκίστρωσης του συστηματος σε περίπτωση υπέρτασης

Η διάμετρος του αγωγού εξαερισμού πρέπει να είναι

ΙΙΙ, σύμφωνα με τις οδηγίες και τους κανόνες εγκαταστάσεως.

αντίστοιχη με την διάμετρο της δακτυλίου σύνδεσης.

Προσοχή! πριν να συνδέσετε το σύστημα του

Προσοχή! Ο σωλήνας εξαερισμού δεν παρέχεται και πρέπει

απορροφητήρα με την ηλεκτρική εγκατάσταση και

να αγοραστεί.

βεβαιωθείτε για τη

ν σωστή του λειτουργία, να ελέγχετε

Στην οριζόντια πλευρά του, ο σωλήνας πρέπει να έχει μια

πάντοτε εάν το καλώδιο σύνδεσης είναι ορθά μονταρισμένο.

ελαφριά κλ

ίση προς τα επάνω (περίπου 10°) ώστε να μπορεί

Ο απορροφητήρας έχει ένα ειδικό ηλεκτρικό καλώδιο

να εξαερίζει πιο εύκολα.

τροφοδοσίας. Σε περίπτωση φθοράς του καλωδίου, ζητήστε

Εάν ο απορροφητήρας έχει φίλτρα άνθρακα, αυτά πρέπει να

το από την υπηρεσία τεχνικής βοήθειας.

αφαιρεθούν.

Συνδέστε την καπνοδόχο με τους σωλήνες εκκένωσης

Εγκατασταση

καπνών με αντίστοιχη διάμετρο (σφιγκτήρες σύνδεσης).

Ο απορροφητηρας περιεχει ουπα σταθεροποιησης

Η χρήση σωλήνων μικρότερης διαμέτρου έχει σαν

προσαρμοσμενα κατα το μεγαλυτερο μερος στα

αποτέλεσμα την μείωση της απορροφητικής ικανότητας και τη

τοιχωματα/οροφες. Ειναι ομως αναγκαιο να συμβουλευτουμε

αύξηση του θορύβου.

εναν ειδικευμενο τεχνιτη για να σιγουρευτουμε στην

Δεν αναλαμβάνουμε καμία ε

υθύνη για το συγκεκριμένο θέμα..

καταλληλοτητα του υλικου αναλογα με τον τυπο του

! Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό όσο το δυνατόν μικρότερου

τοιχωματος/οροφης. Το τοιχωμα/οροφη πρεπει να ειναι

μήκους.

αρκετα ανθεκτικο ωστε να αντεχει το βαρος του

! Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό με όσο το δυνατόν

απορροφητηρα.

λιγότερες γωνίες (μέγιστη γωνία : 90°).

! Αποφεύγετε δραστικές αλλαγές τεμαχισμού του αγωγού.

! Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό με όσο το δυνατόν πιο λείο

εσωτερικό.

! Το υλικό του αγωγο

ύ πρέπει να εγκρίνεται από τον νόμο.

Τύπος φιλτραρίσματος

ΟΙ αέρας που εισέρχεται πρέπει να καθαριστεί από τα λίπη

και να αρωματιστεί, πριν να διοχετευτεί στο εσωτερικό του

δωματίου. Για να χρησιμοποιήσετε τον αποροφητήρα για

αυτόν τον σκοπό πρέπει να εγκαταστήσετε ένα

συμπληρωματικό σύστημα φιλτραρίσματος με ενεργό

άνθρακα.

Εγκατασταση

Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας βάσης των

δοχείων στο σύστημα μαγειρέματος και του κατώτερου

μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι

μικρότερη των 50εκ στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και

των 65εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών.

Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης του συστήματος ψησίματος με

αέριο καθορίζουν μια μεγαλύτερη απόσταση, πρέπ

ει να την

λάβεις υπόψη.

39

Ειδοποιήσεις φίλτρου άνθρακα (αποκλειστικά για

Λειτουργια

μοντέλα φιλτραρίσματος)

Χρησιμοποιησε την μεγαλυτερη ταχυτητα σε περιπτωση

Η ειδοποίηση φίλτρου άνθρακα γίνεται μετά από 160 ώρες

ειδικης συγκεντρωσης ατμων μαγειρεματος. Συμβουλεβουμε

χρήσης και απεικονίζεται στην οθόνη με το 2 που

να αναψετε την απορροφηση 5 λεπτα πριν αρχισει το

αναβοσβήνει.

μαγειρεμα και να την αφησετε σε λειτουργια μετα απο το

Όταν εμφανίζεται αυτή η ειδοποίηση, το φίλτρο άνθρακα

τελος του μαγειρεματος ακομα για 15 λεπτα περιπου.

πρέπει να αλλαχθεί.

Η ειδοποίηση φαίνεται με τον απορροφητήρα σε θέση ON.

Για να αφαιρέσετε τη

ν ειδοποίηση φίλτρου άνθρακα, πιέστε

το πλήκτρο “2” για περισσότερο από 3”, μέχρι να σβήσει.

Η αφαίρεση της ειδοποίησης φίλτρου άνθρακα γίνεται με τον

απορροφητήρα σε θέση ON.

1. ON/OFF φωτισμού

Σε περίπτωση παράλληλης ειδοποίησης και των δύο

2. ON/OFF ταχύτητας

φίλτρων, στην οθόνη αναβοσβήνουν εναλλάξει οι αριθμοί 1

Πιέζοντας το πλήκτρο “2” η ταχύτητα περνάει στο 1.

και 2.

Πιέζοντας το πλήκτρο κατά την διάρκεια της λειτουργίας

Το reset γίνεται ακολουθώντας για 2 φορές την παρα

πάνω

ο απορροφητήρας περνάει στο OFF.

διαδικασία.

3. Μείωση ταχύτητας

Την πρώτη φορά αφαιρεί την ειδοποίηση φίλτρου λίπους, την

Πιέζοντας το πλήκτρο “3” μειώνετε την ταχύτητα από 4

δεύτερη φορά αφαιρεί την ειδοποίηση φίλτρου άνθρακα.

(εντατική) σε ταχύτητα 1.

4. Αύξηση ταχύτητας

Σε κανονικές καταστάσεις η ένδειξη ειδοποίησης φίλτρου

Πιέζοντας το πλήκτρο “4” με τον απορροφητήρα σε θέ

ση

άνθρακα είναι απενεργοποιημένη.

OFF, η ταχύτητα περνάει στο 1

Εάν χρησιμοποιείτε το μοντέλο φιλτραρίσματος πρ έπει να

Πιέζοντας το πλήκτρο κατά την διάρκεια της λειτουργίας

ενεργοποιήσετε την ειδοποίηση φίλτρου άνθρακα.

επιτυγχάνετε αύξηση της ταχύτητας από 1 σε ταχύτητα 4

(εντατική).

Ενεργοποίηση ειδοποίησης φίλτρου άνθρακα:

Η εντατική ταχύτητα διαρκεί συγκεκριμένο χρόνο.

Φέρτε τον απορροφητήρα σε θέση OFF και πιέστε

Συνήθως διαρκεί 5’, και κατόπιν περνάει στην θέση 2.

ταυτόχρονα τα πλήκ

τρα “2” και “3” για 3”.

Για να το απενεργοποιήσετε πριν από το τέλος χρόνου,

Οι αριθμοί 1 και 2 θα αναβοσβήσουν για 2”.

πιέστε το πλήκτρο “3”, ο απορροφητήρας περνάει στην

Απενεργοποίηση ειδοποίησης φίλτρου άνθρακα:

ταχύτητα 3,

πιέζοντας το πλήκτρο “2” ο απορροφητήρας

Φέρτε τον απορροφητήρα σε θέση OFF και πιέστε

σβήνει.

ταυτόχρονα τα πλήκτρα “2” και “3” για 3”

Κάθε ταχύτητα αντιστοιχεί σε μια ειδοποίηση στο

Ο αριθμός 1 θα αναβοσβήσει για 2”.

display:

OFF: Καμία ειδοποίηση

Συναγερμός Θερμοκρασίας

ταχύτητα 1: 1

Ο απορροφητήρας είναι εφοδιασμένος με ειδικό σένσορα

ταχύτητα 2: 2

θερμοκρασίας ο ο

ποίος ενεργοποιεί την απορρόφηση σε

ταχύτητα 3: 3

ταχύτητα 3 σε περίπτωση που η θερμοκρασία στην περιοχή

ταχύτητα 4: 4 που αναβοσβήνει

της οθόνης είναι υπερβολικά υψηλή.

5. οθόνη (display)

Σε περίπτωση κινδύνου η οθόνη παρουσιάζει το γράμμα t

που αναβοσβήνει.

Ειδοποιήσεις φίλτρου λίπους

Αυτή η κατάσταση παραμένει έως η θερμοκρασία να κατεβεί

Η ειδοποίηση φίλτρου λίπους γίνεται μετά από 40 ώρες

κάτω από τα επίπεδα κινδύνου.

χρήσης και απεικονίζεται στην οθό

νη με το 1 που

Μπορείτε να βγείτε από την ενεργοποίηση πιέζοντας το

αναβοσβήνει.

πλήκτρο “2”, “3” ή “4”.

Όταν εμφανίζεται αυτή η ειδοποίηση, το φίλτρο λίπους

Κάθε 30” ο σέ

νσορας ελέγχει την θερμοκρασία του

χρειάζεται καθάρισμα.

περιβάλλοντος στην περιοχή της οθόνης.

Η ειδοποίηση φαίνεται με τον απορροφητήρα σε θέση ON.

Για να αφαιρέσετε την ειδοποίηση φίλτρου λίπους, πιέστε το

πλήκτρο “2” για περισσότερο από 3”, μέχρι να σβήσει.

Η αφαίρεση της ειδοποίησης φίλτρου λίπους γίνεται με τον

απορροφητήρα σε θέ

ση ON.

40

Εικόνα

Φιλτρο για τα λιποι - Εικ. 20-24

Συγκρατεί τα μόρια λίπους που προέρχονται από το

οθόνη

Κατάσταση

ψήσιμο.

Πρεπει να καθαριζεται μια φορα τον μηνα ( ή όταν το

Ταχύτητα 1

σύστημα ένδειξης κορεσμού των φίλτρωνεάν προβλέπεται

στο μοντέλο που έχετε αποκτήσειδείχνει αυτή την

αναγκαιότητα), με απορρυπαντικα που δεν χαραζουν, στο

Ταχύτητα 2

χερι ηστο πλυντηριο πιατων σε χαμηλες θερμοκρασιες και

σε συντο

μο κυκλο. Με το πλυσιμο στο πλυντηριο το

μεταλλικο φιλτρο για τα λιποι μπορει να χασει το χρωμα αλλα

Ταχύτητα 3

οι δικες του ιδιοτητες φιλτραρισματος δεν μεταβαλλονται.

Για να βγαλεις το φιλτρο για τα λιποι τραβηξε την ελατηριωτη

λαβη ξεγαντζωσης.

Ταχύτητα 4 (εντατική)

Φιλτρο ανθρακα (μονο για τον τυπο

φιλτραρισματος) - Εικ. 23

Συντήρηση Φίλτρου Λίπους

Συγκρατει τις δυσαρεστες οσμες που προερχονται απο

το ψησιμο.

Το φίλτρο άνθρακα μπορεί να πλυθεί κάθε δύο μήνες (ή όταν

Συντήρηση Φίλτρου Άνθρακα

το σύστημα ένδειξης κορεσμού τών φίλτρωνεάν

προβλέπεται στο μοντέλο που κατέχεταιενδεικνύει αυτή την

ανάγκη) σε ζεστό νερό και ιδανικά απορρυπαντικά ή στο

Συντήρηση Φίλτρου Λίπους και

πλυντήριο πιάτων σε 65°C (στην περίπτωση πλυσίματος στ

ο

Φίλτρου Άνθρακα

πλυντήριο πιάτων να γίνει ολόκληρος ο κύκλος χωρίς άλλα

πιατικά μέσα).

Συναγερμός Θερμοκρασίας

Αφαιρέστε το νερό που πλεονάζει χωρής να καταστραφεί το

φίλτρο, μετά βάλτε το στόν φούρνο για 10 λεπτά σε 100°C για

να ξεραθεί οριστικά.

Συντηρηση

Αντικαταστήστε το στρωματάκι κάθε 3 χρώνια και κάθε φορά

Πριν απο καθε εργασια συντηρησης αποσυνδεσε τον

που το πανί έχει υποστεί ζημιά.

απορροφητηρα απο το ηλεκτρικο ρευμα.

Τοποθέτηση:

Εγκαταστήσ

τε το φίλτρο άνθρακα στο πίσω μέρος του

Καθαρισμος

φίλτρου λίπους και στερεώστε το με τα δυο

Ο απορροφητηρας πρεπει να καθαριζεται συχνα,εσωτερικα

υποστηρίγματα.

και εξωτερικα (Τουλάχιστο με την ίδια συχνότητα με την

Προσοχή: Τα υποστηρίγματα περιέχονται στην

οποία γίνεται η συντήρηση τών φίλτρων για τα λίποι). Για τον

συσκευασία του φίλτρου άνθρακα και όχι στον

καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί με ουδέτερα υγρά

απορροφητήρα.

απορρυπαντικά. Αποφύγετε τη χρήση λειαντικών μέσων.

Για να αποσυναρμολογήσετε το φίλτρο, ακολουθήστε

ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΛΚΟΟΛ!

την ανάποδη διαδικασία.

Προσοχή: Η μη συμμόρφωση με τους κανόνες καθαρισ

μού

του μηχανήματος και της αντικατάστασης των φίλτρων μπορεί

Αντικατασταση λαμπες - Εικ. 26

να προκαλέσει κίνδυνους πυρκαγιάς. Σας συμβουλεύουμε να

Πριν απο καθε εργασια συντηρησης αποσυνδεσε τον

ακολουθείτε πιστά τις παρούσες οδηγίες.

απορροφητηρα απο το ηλεκτρικο ρευμα.

Δεν είμαστε υπεύθυνοι για πιθανές βλάβες της μηχανής,

Προσοχή! Πρίν ακουμπήσεις τις λάμπες σιγουρεύσου οτι

πυρκαγιές που οφείλονται σε λανθασμένη συντήρηση ή στην

είναι κρύες.

μη συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες.

Με ένα μικρό κατσαβίδι, κρατήστε κόντρα στα άκρα της

λυχνίας για να τη βγάλετε.

Πίνακας

Τραβήξτε τη λυχνία που θα αντικαταστήσετε και

Εικ. 19-25

αντικαταστήστε την με μια νέα 12V 20W 30° Ø35 12V

Καθαρίζετε την περιμετρική επιφάνεια απορρόφησης με την

GU4.

ίδια συχνότητα με την οποία γίνεται η συντήρηση τών

Μοντάρετε τη νέ

α λυχνία προχωρώντας με αντίστροφη

φίλτρων για τα λίπη, χρησιμοποιώντας πανί και μη

σειρά.

συμπυκνωμένο απορρυπαντικό. Απο φύγετε τη χρήση

Σε περιπτωση που ο φωτισμος δεν θα λειτουργησει, ελεγξε

λειαντικών μέσων.

την σωστη τοποθετηση της λαμπας στην θεση πριν καλεσεις

την τεχνικη βοηθεια.

41

PL - Instrukcja montażu i obsługi

Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy

używane razem z urządzeniami przeznaczonymi do

trzymać się wskazówek podanych w niniejszej instrukcji.

gotowania.

Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za

W zakresie koniecznych do zastosowania środków

uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji niezgodnej z

technicznych i bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania

informacjami podanymi w niniejszej instrukcji.

spalin należy ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez

Okap może różnić się pod względem wyglądu od okapu

kompetentne władze lokalne.

przedstawionego na rysunkach niniejszej instrukcji, ale

Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz

zalecenia dotyczące obsługi, konserwacji i montażu

jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z

pozostają niezmienione.

zachowaniem wskazówek dotyczących konserwacji podanych

! Należy zachować tę instrukcję obsługi aby móc z niej

w niniejszej instrukcji).

skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży lub

Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu

przemieszczenia produktu, należy upewenić się aby

oraz wymiany i czyszczenia filtrów powoduje powstanie

instrukcja pozostała razem z produktem. .

zagrożenia pożarem.

! Czytać uważnie instrukcje: są tam ważne informacje

Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub

dotyczące instalacji, użytkowania oraz bezpieczeństwa .

pozostawiać okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek.

! Nie dokonywać zmian elektrycznych czy mechanicznych

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za

na produkcie lub na przewodach ulatniania.

ewentualne szkody lub pożary spowodowane przez

Uwaga: Elementy oznaczone symbolem “(*)” wchodzą

urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania zaleceń

wyłącznie w skła

d wybranych modeli, w pozostałych

podanych w niniejszej instrukcji.

przypadkach powinny być zakupione osobno.

Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie

z Dyrektywą Unijną 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu

Ostrzeżenia

elektrycznego i elektronicznego (WEEE).

Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed

Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia,

ukończeniem montażu.

przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia

Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub

negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi,

konserwacji należy odłączyć okap od zasilania, wyjmując

które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji

wtyczkę z gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik

urządzenia.

zasilania.

Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać

w rękawicach ochronnych.

Symbol

na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że

Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez

tego produktu nie można traktować jak innych odpadów

osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach

komunalnych. Należy oddać go do właściwego punktu zbiórki i

fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także

recyklingu sprzętów elektrycznych i elektronicznych.

nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego

Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji

typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną

niekorzystnego wpływu złomowanych urządzeń na

poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez

środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane

osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia,

Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się

należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta,

urządzeniem.

służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt

Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo

został zakupiony.

zamontowanych filtrów!

Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna

oparcia chyba, że taka możliwość została wyraźnie wskazana.

Pomieszczenie, w którym okap jest używany łącznie z innymi

urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwo powinno

posiadać odpowiednią wentylację.

Zasysane powietrze nie powinno być odprowadzane do

kanału wykorzystywanego do odprowadzania spalin

wytwarzanych przez urządzenia gazowe lub na inne paliwo.

Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw z

użyciem otwartego ognia (flambirowanie).

Użycie otwartego ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko

pożaru, a zatem nie wolno tego robić pod żadnym pozorem.

Podczas smażenia należy zachować ostrożność, aby nie

dopuścić do przegrzania oleju, aby nie uległ samozapaleniu.

Dostępne części mogą ulec z

nacznemu nagrzaniu, jeżeli będą

42

Obsługa

Instalacja okapu

Okap jest przeznaczony do pracy w trybie wyciągowym z

Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują

odprowadzaniem oparów na zewnątrz lub do pracy w trybie

się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią

filtrującym z wewnętrzną recyrkulacją.

okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w

przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w

przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.

Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest

większa odległość, należy dostosować się do takich wskazań.

Okap pracujący jako wyciąg

Opary są usuwane na zewnątrz rurą odprowadzającą

zamocowaną do kołnierza łączeniowego.

Połączenie elektryczne

Średnica rury odprowadzającej musi być równa średnicy

Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na

kołnierza łączeniowego.

tabliczce umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli

Uwaga! Rura odprowadzająca nie jest dostarczona w

okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć do

komplecie z urządzeniem i należy ją zakupić.

gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i

W części poziomej, rura musi mieć lekką inklinację do góry

umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu. Jeśli okap nie

(około 10°), tak aby ułatwić przepływ powietrza na zewnątrz.

jest wyposażony we wtyczkę (bezpośrednie podłączenie do

Jeśli okap jest zaopatrzony w filtry węglowe, to muszą one

sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym

zostać zdjęte.

miejscu, należy zastosować znormalizowany wyłącznik

Podłączyć okap do przewodu wentylacyjnego rurą

dwubiegunowy, który umożliwi całkowite odcięcie od sieci

odprowadzającą o średnicy odpowiadającej rozmiarowi wylotu

elektrycznej w warunkach nadprądowych kategorii III, zgodnie

z okapu (kołnierz łączeniowy).

z zasadami instalacji.

Użycie przewodów o mniejszym przekroju powoduje

Uwaga: Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do

zmniejszenie zdolności zas

ysania oraz drastyczne

zasilania i sprawdzeniem poprawności jego działania należy

zwiększenie hałaśliwości okapu.

się zawsze upewnić, czy przewód zasilający jest prawidłowo

Producent, zatem, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ten

zamontowany.

stan.

Okap jest wyposażony w specjalny przewód zasilający.

! Używać jak najkrótszego przewodu.

W razie uszkodzenia tego przewodu, należy go zamówić w

! Używać przewodu o jak najmniejszej liczbie zagięć

biurze obsługi serwisowej.

(maksymalny kąt zagięcia: 90°).

Instalacja okapu

! Unikać radykalnych zmian przekroju przewodu.

Okap jest zaopatrzony w kołki mocujące odpowiednie do

! Używać przewodu o jak najgładszej powierzchni

większości ścian i sufitów. Konieczne jest jednak zasięgnięcie

wewnętrznej.

porady wykwalifikowanego technika, aby upewnić się co do

! Materiał przewodu musi być zgodny z obowiązującymi

odpowiedniości materiałów w zależności od typu ściany lub

normami.

sufitu. Ściana lub sufit muszą być odpowiednio mocne, aby

utrzymać ciężar okapu.

Okap pracujący jako pochłaniacz

Aby używać okapu w tej wersji należy zainstalować filtr

węglowy.

Można go kupić u sprzedawcy.

Zasysane powietrze jest oczyszczane z tłuszczu i zapachów

zanim zostanie zwrócone do pomieszczenia przez kratki w

górnej osłonie komina.

43

Sygnalizacja filtra węglowego (tylko dla wersji filtrującej)

Działanie okapu

Sygnalizacja filtra węglowego odbywa się po upływie 160

W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym

godzin użytkowania i zostaje wskazana na wyświetlaczu

jest szczególnie zanieczyszczone, należy używać okapu

migoczącą liczbą 2

ustawionego na najwyższą prędkość. Zaleca się uruchomienie

Kiedy pojawia się taka sygnalizacja zainstalowany filtr smarów

okapu 5 minut przed przystąpieniem do gotowania

musi być wymieniony.

jakichkolwiek potraw i pozostawienie go włączonym jeszcze

Sygnalizacja jest widoczna z okapem w stanie ON.

przez ok. 15 minut po zakończeniu gotowania.

Aby wyłączyć sygnalizację filtra smarów, wcisnąć klawisz „2”

przez co najmniej 3” aż do wyłączenia sygnalizacji.

Wyłączenie sygnalizacji możliwe jest jedynie kiedy okap jest w

stanie ON.

W przypadku jednoczesnej sygnalizacji obydwu filtrów na

wyświetlaczu migoczą alternatywnie liczby 1 i 2.

1. ON/OFF Światła

Reset odbywa się wykonując 2 razy wyżej opisaną procedurę.

2. ON/OFF Silnik

Za pierwszym razem resetuje sygnalizację filtra smarów a za

Wciskając klawisz “2” silnik przechodzi na prędkość 1.

drugim sygnalizację filtra węglowego.

Wciskając klawisz podczas działania okap przechodzi w

stan OFF.

W sposobie standard sygnalizacja filtra węglowego nie jest

3. Zmniejszenie prędkości

aktywna.

Wciskając klawisz „3” uzyskuje się zmniejszenie

W przypadku używania okapu w wersji filtruj

ącej

koniecznym

prędkości, z prędkości 4 (intensywna) do prędkości 1.

jest włączenie sygnalizacji filtra węglowego.

4. Zwiększenie prędkości

Wciskając klawisz “4” z okapem w stanie OFF, okap

Aktywacja sygnalizacji filtra węglowego:

przechodzi na prędkość 1.

Ustawić okap w pozycji OFF i trzymać wciśnięte jednocześnie

Wciskając klawisz podczas działania uzyskuje się

klawisze “2” i “3” przez 3”.

zwiększenie prędkości, z prędkości 1 do prędkości 4

Liczby 1 i 2 migoczą naprzemiennie przez 2”.

(intensywna).

Dezaktywacja sygnalizacji filtra węglowego:

Prędkość intensywna ma regulator czasowy. Ustawienie

Ustawić okap w pozycji OFF i trzymać wciśnięte jednocześnie

czasowe standard wynosi 5’ po zakończeniu, którego

klawisze “2” i “3” przez 3”.

okap przechodzi na prędkość 2.

Liczba 1 migocze przez 2”.

Aby

wyłączyć tą funkcję przed upłynięciem czasu należy

wcisnąć klawisz “3”, okap przechodzi na pozycję 3,

Alarm Temperatury

wciskając klawisz “2” okap wyłączy się.

Okap jest wyposażony w czujnik temperatury który aktywuje

Każdej prędkości odpowiada jakaś sygnalizacja na

silnik na prędkość 3 w przypadku kiedy temperatura w pobliżu

wyświetlaczu.

wyświetlacza jest zbyt wysoka.

OFF: Brak jakiejkolwiek sygnalizacji

Stan alarmowy jest wskazany na wyświetlaczu za pomocą

Prędkość 1: 1

migoczącej litery t.

Prędkość 2: 2

Stan ten jest utrzymywany aż do momentu kiedy temperatura

Prędkość 3: 3

nie spadnie poniżej progu alarmowego.

Prędkość 4: 4 migocząca

Można wyjść z tego sposoby wciskając klawisz “2”, “3” lub

5. Wyświetlacz

“4”.

Co 30” czujnik sprawdza temperaturę środowiska w strefie

Sygnalizacja filtra smarów

wy

świ

etlacza.

Sygnalizacja filtra smarów odbywa się po upływie 40 godzin

użytkowania i zostaje wskazana na wyświetlaczu migoczącą

liczbą 1.

Kiedy pojawia się taka sygnalizacja zainstalowany filtr smarów

wymaga czyszczenia (mycia).

Sygnalizacja jest widoczna z okapem w stanie ON.

Aby wyłącz

yć sygnalizację filtra smarów, wcisnąć klawisz „2”

przez co najmniej 3” aż do wyłączenia sygnalizacji.

Wyłączenie sygnalizacji możliwe jest jedynie kiedy okap jest w

stanie ON.

44

Wizualizacja Wyś wietlacza

Filtr przeciwtłuszczowy

Rys. 20-24

Wizualizacja Stan

Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania.

Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu (lub gdy

Prędkość 1

wskaźnik zanieczyszczenia filtrów – jeżeli wasz model okapu

posiada wskaźnik – informuje o konieczności jego wymiany),

za pomocą nieagresywnego środka czyszczącego, ręcznie lub

Prędkość 2

w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia.

Podczas mycia w zmywarce metalowy filtr tłuszczowy może

się odbarwić, ale nie zmienią się jego charakterystyczne

Prędkość 3

cechy filtrujące.

Aby wyjąć filtr tłuszczowy należy pociągnąć za klamkę

sprężynową.

Prędkość 4 (intensywna)

Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej)

Rys. 23

Konserwacja filtra Smarów

Zatrzymuje przykre zapachy pochodzące z gotowania.

Filtr węglowy może być myty co dwa miesiące (lub, gdy

system odczytujący nasycenie filtra wskaże taką konieczność

Konserwacja filtra Węglowego

– jeżeli taki system wchodzi w stan wyposażenia posiadanego

okapu) ciepłą wodą z dodatkiem odpowiednich detergentów

lub w zmywarce w temperaturze 65°C (w przypadku mycia

Konserwacja filtra Smarów i filtra

w zmywarce wykonać pełny cykl mycia zmywarki bez naczyń

Węglowego

wewnątrz).

Usunąć nadmiar wody, zwracając uwagę, aby nie uszkodzić

Alarm Temperatury

filtra, a następnie umieścić filtr w piekarniku na 10 minut w

temperaturze 100°C celem całkowitego wysuszenia.

Filtr należy wymieniać co 3 lata lub w przypadku stwierdzenia

Konserwacja

uszkodzenia materiału.

Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności

Montaż

czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć okap od

Zamontować filtr węglowy z tyłu filtra

zasilania wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wyłączając

przeciwtłuszczowego przy użyciu dwóch elementów

główny wyłącznik zasilania.

mocujących.

Uwaga! Elementy mocujące są umieszczone wewnątrz

Czyszczenie okapu

opakowania filtra węglowego.

Okap należy często czyścić, tak wewnątrz jak i na zewnątrz

• Aby

wyjąć filtr należy wykonać powyższe czynności w

(przynajmniej z tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się

odwrotnym porządku.

czyszczenie filtrów tłuszczowych) przy użyciu szmatki

nawilżonej łagodnymi środkami. Nie należy używać środków

Wymiana lampek

ściernych.

Rys. 26

NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z

Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących

konserwacją urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania

czyszczenia urządzenia i wymiany filtrów powoduje powstanie

energią elektryczną.

zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem przestrzeganie

Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące.

podanych wskazówek.

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za

• Za pomocą małego płaskiego śrubokrętu podważyć

ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary wynikające z

brzegi żarówki w celu jej wyjęcia.

nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych

• Wyjąć żarówkę do wymiany i zastąpić ją nową 12V 20W

wyżej instrukcji.

30° Ø35 12V GU4.

• Zamontować nową lampę, wykonując opisane czynności

Panel

w odwrotnej kolejności.

Rys. 19-25

Panel zasysający powinien być czyszczony z taką samą

W przypadku, gdy oświetlenie nie działa należy najpierw

częstotliwością co filtr przeciwtłuszczowy, należy użyć szmatki

sprawdzić, czy lampki zostały prawidłowo zamontowane.

namoczonej w niezbyt stężonym płynnym detergencie. Nie

Jeżeli po przeprowadzeniu takiej kontroli oświetlenie nadal nie

należy nigdy używać substancji ściermych.

działa,

należy zwrócić się do serwisu.

45

CS - Návod na montáž a používání

Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné

JEDNOU ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat

závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny

vše, co je uvedeno v návodu k údržbě popsaném v tomto

nedodržením těchto předpisů.

manuálu).

Digestoř může mít odlišný vzhled od ilustrací na

Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čištění filtrů se

výkresech této příručky, nicméně návod k použití, údržba

může stát příčinou požárů.

a montáž zůstávají nezměněny.

Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených

! Je důležité uchovat si tuto příručku, abyste ji mohli

svíditel a nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje.

konzultovat v jakémkoliv okamžiku. V případě prodeje,

Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální

postoupení či stěhování si zajistěte, aby zůstala společně

nepříjemnosti, škody nebo požáry způsobené na přístroji,

s přístrojem.

které jsou následkem nedodržování pokynů uvedených

! Přečtěte si pozorně návod: obsahuje důležité informace o

v tomto manuálu.

instalaci, užití a bezpečnosti.

Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí

! Neměňte elektrickou či mechanickou úpravu výroku

2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení

anebo vývodního zařízení.

(WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku

Poznámka: detaily označené symbolem “(*)” jsou volitelné

pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na

doplňky, dodáváné pouze pro některé modely nebo

životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou

součástky, které je nutné dokoupit.

likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.

Výměna žárovek

Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla

Symbol

na výrobku nebo na dokumentech přiložených

zcela dokončena jeho instalace.

k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího

Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je

odpadu. Spotřebič je

třeba odpojit kryt od elektrické sítě tak, že se odpojí od

nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a

zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače obytné jednotky.

elektronického zařízení.

Při všech instalačch a údržbových pracích používejte

Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o

pracovní rukavice.

ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.

Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se

Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci

sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními

tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby

schopnostmi, které s ním nemají zkušenost a neznají ho. Tyto

pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste

osoby můžou s přístrojem zacházet pouze tehdy, kdy jsou pod

výrobek zakoupili.

dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně

vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich

Použití

bezpečnost.

Digestoř je realizován k použití v odsávací verzi s vnějším

Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.

výfukem anebo filtrující s vnitřním čištěním vzduchu.

Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže!

Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může

Odsávací verze

se tak stát pouze ve specificky uvedených případech.

Páry jsou vyváděny navenek výfukovou hadicí upevněnou na

Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě,

spojovací přírubě.

že je kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji

Průměr výfukové radice se musí rovnat průměru spojovacího

s plynovým spalováním nebo spalováním jinými palivy.

prstence.

Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného

Pozor! Výfuková radice není součástí vybavení a je třeba ji

pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo

zakoupit.

spalování jiných paliv.

V horizontální části radice musí mít lehký sklon směrem

Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem.

nahoru (přibližně 10°), tak aby vzduch mohl být dopravován

Použití otevř

eného plamene je škodlivé pro filtry a může s

e

nevenek snadněji.

stát příčinou požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém

Jestliže je digestoř vybavena filtry s uhlíkem, musejí být

případě.

vyňaty.

Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby

Napojte digestoř na výfukové radice se stejným průměrem

nenastala situace, kdy se olej přehřeje a dojde k jeho

jako vývod vzduchu (spojovací příruba).

vznícení.

Použití hadic s menším průměrem způsobí snížení výkonu a

Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud jsou

drastické zvýšení hluku. Za to výrobce odmítá jakoukoliv

používány současně s varným zařízením.

zodpovědnost.

Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která

! Používejte co nejméně dlouhé vedení.

je třeba zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat

! Používejte vedení s co nejmenším počtem záhybů

normy místních odpovědných orgánů.

(maximální úhel záhybu: 90°).

Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ

46

! Vyhně te se drastickým změnám sekce vedení.

Provoz

! Používejte vedení s co nejhladším vnitřním povrchem.

V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par

! Materiál použitý pro vedení musí odpovídat platným

použijte maximální sací výkon. Doporučuje se zapnout

normám.

digestoř 5 minut před zahájením vaření a vypnout ji cca 15

minut po ukončení vaření.

Filtrující verze

Odsávaný vzduch bude před návratem do místnosti zbaven

tuku a vůní. K použití digestoře v této verzi je nutné instalovat

dodatečný systém filtrování na základě aktivních uhlíků.

1. ON/OFF Svítidla

Instalace

2. ON/OFF Motor

Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a

Stisknutím tlačítka “2” motor přechází na rychlost 1.

nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm v případě

Stisknutím tlačítka během fungování digestoř přechází do

elektrických sporáků 65cm v případě plynových či smíšených

stavu OFF.

sporáků.

3. Snížení rychlosti

Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují

Stisknutím tlačítka “3” dojde ke snížení rychlosti, ze 4.

větší vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.

(intenzívní) na rychlost 1.

4. Zvýšení rychlosti

Elektrické připojení

Stisknutím tlačítka “4” s digestoří ve stavu OFF,

ťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na etiketě

digestoř přechází na rychlost 1.

s vlastnostmi umístěné uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven

Stisknutím tlačítka během fungování se dosáhne zvýšení

přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím

rychlosti, z 1. na 4. (intenzivní).

normám, která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru.

Intenzívní rychlost je časována. Standardní časování je

Pokud kryt není vybaven přípojkami (přímé připojení k síti)

5’, poté se digestoř umístí na rychlost 2.

nebo se zásuvka nenachází ve snadno dosažitelném

K odstavení funkce před vypršením času stiskněte

prostoru, je třeba aplikovat dvojpólový vypínač odpovídají

tlačítko “3”, digestoř se zastaví na rychlosti 3, stisknutím

normám, který zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách

tlačítka “2” digestoř bude vypnuta.

kategorie přepětí III, v souladu s pravidly instalace.

Každé rychlosti odpovídá hlášení na displeji.

Pozor: dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové

OFF: žádné hlášení

napájení a ověříte správné fungování, zkontrolujte si vždy, že

Rychlost 1: 1

ťový kabel byl správně namontován.

Rychlost 2: 2

Digestoř je vybavena speciálním napájecím kabelem; v

Rychlost 3: 3

případě poškození kabelu vyžádejte si ho u servisní služby.

Rychlost 4: 4 bliká

5. Displej

Instalace

Digestoř je dodávána se speciálními hmoždinkami, které jsou

Signalizace filtru proti mastnotám

vhodné pro zavěšení do většiny stropních konstrukcí. Přesto

Filtr proti mastnotám signalizuje po 40 hodinách užití a hlásí

by měl zavěšení provést kvalifikovaný odborný pracovník,

na displeji blikajícím číslem 1..

který rozhodne, zda jsou tyto hmoždinky vhodné pro míst

Jakmile se objeví tato signalizace, instalovaný filtr proti

typ a materiál stropní konstrukce. Zároveň zhodnotí únosnost

mastnotám musí být umyt.

stropu pro digestoř.

Signalizace je viditelná s digestoří ve stavu ON.

K odstranění signalizace filtru proti mastnotám stiskněte

tlačítk

o “2” po dobu více než 3”, až do okamžiku, kdy

signalizace zhasne.

Odstranění signalizace je možné s digestoří ve stavu ON.

Signalizace filtru s uhlíkem (pouze pro filtrující verzi)

Signalizace filtru s uhlíkem přichází po 160 hodinách užití a je

vyznačena na displeji blikajícím číslem 2.

Jakmile se objeví tato signalizace filtr s uhlíkem musí být

vyměněn.

Signalizace je viditelná s digestoří ve stavu ON.

K odstranění signalizace filtru s uhlíkem, stiskněte tlačítko “2”

po dobu více než 3”, až do okamžiku kdy signalizace zhasne.

Odstranění signalizace je možné s digestoří ve stavu ON.

47

Vizualizace

Displej

V případě současné signalizace obou filtrů, na displeji budou

blikat střídavě čísla 1 a 2.

Vizualizace Stav

Opětné nastavení proběhne dvojnásobným provedením výše

uvedené procedury.

Rychlost 1

Poprvé se opět nastaví signalizace filtru proti mastnotám,

druhá opět nastaví signalizací filtru s uhlíkem.

Rychlost 2

V modalitě standard signalizace filtru s uhlíkem není aktivní.

V případě, že se použije digestoř ve filtrující verzi je nutné

uvést do funkce signalizaci filtru s uhlíkem.

Rychlost 3

Aktivace signalizace filtru s uhlíkem:

Umístěte digestoř do pozice OFF a stiskněte současně

Rychlost 4 (intenzivní)

tlačítka “2” a “3” po dobu 3”.

Čísla 1 a 2 budou blikat střídavě po dobu 2”.

Odstavení signalizace filtru s uhlíkem:

Údržba filtru proti mastnotám

Nastavte digestoř do pozice OFF a stiskněte současně

tlačítka “2” a “3” po dobu 3”.

Číslo 1 bude blikat po dobu 2”.

Údržba filtru s uhlíkem

Poplach temperatura

Digestoř je vybaven senzorem temperatury, který uvádí motor

Údržba filtru proti mastnotám a filtru s

na rychlost 3 v případě, že teplota v zóně displej je příliš

uhlíkem

vysoká.

Situace poplachu je vyznačena na disperi blikajícím

Poplach temperatura

písmenem

t.

Tent

o stav zůstane až do okamžiku, kdy teplota sestoupí pod

výstražný práh.

Je možné vystoupit z této modalità stisknutím tlačítka “2”, “3”

nebo “4”.

Senzor ověřuje teplotu v zóně displeje každých 30”.

48

Údržba

Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze)

Pozor! Před jakoukoliv operací čištěči údržby odpojte

Obr. 23

digestoř od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo

Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření.

vypněte hlavní spínač bytu.

Filtr s uhlíkem může být umýván jednou za dva měsíce

(anebo v okamžiku, kdy tuto potřebu vyznačuje systém

Čiště

saturace filtrů – pokud je součástí vybavení Vašeho modelu)

Digestoř musí být často čtěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň

teplou vodou anebo v myčce nádobí parcující za tempe ratury

stejně často jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám).

65°C (v případě mytí v myčce nádobí nechte projít komplet

Pro čištění je třeba použít látku navlhčenou denaturovaným

cyklus mytí a nenechávejte uvnitř nádobí).

líhem anebo neutrálními tekutými čistícími prostředky.

Vyjměte přebytečnou vodu, aniž byste poškodiili filtr, potom ho

Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.

položte na 10 minut trouby vyhřáte na 100°C, aby se zcela

NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!

osušil.

Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů

Vyměňujte podložku jednou za 3 roky a kdykoliv se látka z

by mohlo vést k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat

být poškozená.

návod k použití.

Montáž

Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru,

Namontujte filtr s uhlíkem na zadní stranu tukového filtru

požáry způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše

a upevněte dvěma páskami.

uvedeného upozornění.

Pozor! Pásky jsou součástí vybavení uhlíkového filtru a

nikoliv digestoře.

Panel

K demontáži filtru postupujte opačně.

Obr. 19-25

Vyčistěte obvodový odsávací panel stejně často jako filtr proti

Výměna žárovek

mastnotám, používejte látku a tekutý nepříliš koncentrovaný

Obr. 26

rozpouštěcí prostředek. Nepoužívejte nidky brusné látky.

Odpojte přístroj z elektrické sítě.

Pulire il pannello di aspirazione perimetrale con la stessa

Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla.

frequenza del filtro antigrasso, usare un panno ed un

detergente liquido non troppo concentrato. Non utilizzare mai

• Vyjměte ochranu jemným vypáčením pomocí malého

sostanze abrasive.

šroubováku či podobného nástroje.

Vyměňte poškozenou žárovku.

Tukový filtr

Používejte pouze halogenová svítidla PHILIPS

Obr. 20-24

STANDARD LINE kód 425409 a nová musí mít 12V 20W

Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření.

30° Ř35 12 V GU4.

Tukový filtr se musí 1x do měsíce vyčistit (vyprat), anebo

• Připojte lampičku k el.vedení a vsuňte lampičku zpět do

jestliže systém vyznačování saturace filtru - pokud je součásti

otvoru digestoře.

vybavení vlastněného modelu - vyznačuje tuto potřebu. Je

možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v

Jestliže osvětlení nefunguje, dříve než zavoláte servis si

kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu.

ověřte, zda jste správně nasadili žárovky do uložení.

Demontáž tukového filtru je znázorněna - zatlačte na západku

filtru.

49

SK - Návod na použitie a montáž

Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto

presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi.

príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne

Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku

nespôsoblivosti, škody alebo nehody spôsobenè

(ASPOŇ JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať

nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke.

ako je vyslovene určené v poučeniach o údržbe uvedených

Odsávač pary môže mať odlišný výzor ako je zobrazené

v tejto príručke).

na nákrese v tejto knižke, ale napriek tomu návody pre

Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia odsávača pary

použitie, údržba a montáž ostanú rovnaké.

a výmeny a čistenia filtrov, vyvoláva nebezpečenstvo vzniku

! Je potrebné uchovať si tento návod, aby sa mohlo podľa

požiaru.

neho riadiť v každej chvíli. V prípade predaja, odstúpenia

Nepoužívať alebo nenechať odsávač pary bez správne

alebo sťahovania, ubezpečiť sa, aby bola spolu

namontovaných žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu

s výrobkom.

elektrického otrasu.

! Prečítať si pozorne inštrukcie: sú v nej dôležité

Neberú sa do úvahy žiadne zodpovednosti za prípadné

informácie týkajúce sa montáže, používania a

neprimerannosti, škody a požiare vyvolané zariadením,

bezpečnosti.

pochádzajúce z nedodržiavania sa návodov uvádzaných

! Neuskutočňovať elektrické alebo mechanické úpravy na

v tejto príručke.

výrobku alebo na odvodovom potrubí.

Tento prístroj je poznačený v zhode s Europským Vedením

Poznámka: Mimoriadnosti označené symbolom “(*) sú

2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment

nezáväzné príslušenstvá poskytnuté len pre niektoré modely

(WEEE).

alebo mimoriadnosti neposkytnuté, zakúpiteľné.

Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti

odstránený správnym spôsobom, užívateľ prispieva

Upozornenia

k predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné

Upozornenie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr

prostredie a zdravie.

ako inštalácia nie je celkovo ukončená.

Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť čistenia alebo údržby,

odpojiť odsávač pary od elektrickej siete odpojením zástrčky

Symbol

výrobku alebo na jeho sprievodnej

alebo vypnutím hlavného vypínača bytu.

dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie

Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte

zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale musí byť

ochranné pracovné rukavice.

odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu

Zariadenie nie je určené na používanie so strany detí alebo

elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho

osôb so sníženými fizickými, zmyslovými alebo duševnými

riadením sa podľa miestných zákonov o odstránení odpadkov.

schopnostiami a s nedostatočnou skúsennosťou a znalosťou,

Kôli dokonalejším informáciam o zaobchádzaní, znovuzískaní

iba za predpokladu, že sú pod dohľadom alebo poučení

a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušné miest

o užívaní zariadenia osobou zodpovednou o ich bezpečnosť.

úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu ,

Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.

v ktorej výrobok bol zakúpený.

Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej

mriežky!

Používanie

Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha,

Odsávač pary je realizovaný na požitie vo verzii odsávania a

iba za predpokladu, že je to výslovne určené.

vonkajšej evakulácie alebo filtrácie s vnútornou recykláciou.

V prípade, že sa kuchynský odsávač používa súčastne

s inými zariadeniami, ktoré sú v styku s plynom alebo inými

horľavinami, miestnosť musí byť zariadená vhodnou

Odsávacia verzia

ventiláciou.

Výpary sú vypúšťané von prostredníctvom výfukového

Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého

potrubia upevneného na spojovacej prírube.

odvodu, ktorý sa používa na odvod dymov, ktoré vylučujú

Priemer výfukového potrubia sa musí zhodovaž s priemerom

zariadenia spaľujúce plyny alebo iné horľaviny.

spojovacieho prstenca.

Je prísne zakázané pod odsávačom pary pripravovať jedlá na

Upozornenie! Evakuačné potrubie nie je dodané, musí byť

plameni.

zakúpené.

Použ

itie voľného plameňa poškodzuje filtry, čo može byť

Na vodorovnej (horizontálnej) časti, potrubie musí mať mierny

príčinou vyvolania požiaru, preto sa ho v každom prípade

náklon smerom nahor (približne 10°), aby sa vzduch mohol

treba vyvarovať.

ľahšie odvádzal smerom von.

Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba

Ak odsávač pary je vybavený uhlíkovými filtrami, tak tie musia

sa vyhnúť tomu, aby prepálený olej začal horieť.

byť odstránené.

Pri použití spolu s varnými spotrebičmi, prístupové časti sa

Napojiť odsávač pary o odvodové trubice a otvory pre múry

môžu značne zohriať.

s rovnakým priemerom ako vývod vzduchu (spojovacia

Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení

príruba).

schválených pre odvod dymov, je potrebné dodržiavať sa

50

Použitie odvodových trubíc a otvorov do steny s menším

Činnosť

priemerom má za následok zníženie odsávadsej výkonnosti e

V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni,

drastické zvýšenie hlučnosti.

používaťčšiu rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5

V tejto zásluhe sa vyhýba každej zodpovednosti.

minút pred začatím varenia a nechať ho v chode ešte približne

! Použiť potrubie dlhé, ktoré je minimálne nevyhnutné.

ďalších 15 minút po ukončení varenia.

! Používať potrubie s najmenším možným počtom ohnutím

(maximálny uhol ohnutia: 90°).

! Vyhnúť sa drastickým zmenám sekcií potrubia.

! Používať potrubie s čím viac hladkou vnútornou stranou.

! Materiál potrubia musí byť zákonom schválený (v

norme).

1. ON/OFF Osvetlenie

2. ON/OFF Motor

Filtračná verzia

Stlačením tlačidla „2“, motor prejde do rýchlosti 1.

Nasatý vzduch sa pred znovu privodením do miestnosti najprv

Stlačením tlačidla počas činnosti, odsávač pary prejde do

odmastí a sa zbaví zápachu. Aby sa mohol odsávač pary

stavu OFF.

používať v takejto verzii, je potrebné nainštalovať doplňujúci

3. Zníženie rýchlosti

filtračný systém na základe aktívneho uhlia.

Stlačením tlačidla „3“, dôjde k zníženiu rýchlosti,

Nasatý vzduch sa pred znovu privodením do miestnosti najprv

z rýchlosti 4 (intenzívna) na rýchlosť 1.

odmastí a sa zbaví zápachu. Aby sa mohol odsávač pary

4. Zvýšenie rýchlosti

používať v takejto verzii, je potrebné nainštalovať doplňujúci

Stlačením tlačidla „4“ s odsávačom pary v stave OFF,

filtračný systém na základe aktívneho uhlia.

odsávač pary prechádza do rýchlosti 1.

Stlačením tlačidla počas činnosti odsávača pary, dôjde

Montáž

k zvýšeniu rýchlosti, z rýchlosti 1 do rýchlosti 4 (intenzívna).

Intenzívna rýchlosť je časovaná. Štandardné časovanie

Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre

je 5´, potom sa odsávač pary nastaví do rýchlosti 2.

nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti

Pre deaktiváciu činnosti, skôr ako uplynie čas, stlačiť

kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v

tlačidlo „3“, odsávač pary sa nastaví do rýchlosti 3, stlačení

m

prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového

tlačidla „2“ odsávač pary sa vypne.

alebo kombinovaného sporáka.

Každej rýchlosti zodpovedá jedna signalizácia na displeji:

Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu

OFF: Žiadna signalizácia

vzdialenosť, je ptrebné s tým počítať.

Rýchlosť 1: 1

Rýchlosť 2: 2

Elektrické napojenie

Rýchlosť 3: 3

Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete

Rýchlosť 4: 4 blikajúce

charakteristiky umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je

5. Displej

predložená zástrčka, zapojiť odsávač pary do rozvodu

zhodného so stanovenými právnymi predpismi na prístupnom

Signalizácia filtra tukov

území. Ak nie je predložená zástrčka (priamy spoj so sieťou),

Signalizácia filtra tukov sa uskutoční po 40 hodinovom

alebo zástrčka nie je umiestnená na prístupnom území,

používaní a je indikovaný na displeji s blikajúcim číslom 1.

pripojiť dvojpólový vypínač zhodný s predpismi, ktoré zaručujú

Keď sa objaví takáto signalizácia, fliter tukov je potrebný

kompletné odpojenie sa zo siete podľa podmienok kategórie

umyť.

nadmierného napätia III, v zhode s pravidlami inštalácie.

Signalizácia je viditeľná, keď odsávač pary je v stave ON.

UPOZORNENIE: pred napojením okruhu odsávača pary do

Pre vynulovanie signalizácie filtra tukov, stlačiť tlačidlo „2“ na

prívodovej elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej

viac ako 3´´, až po vypnutie signalizácie.

činnosti, skontrolovať stále, aby kábel siete bol správne

Vynulovanie signalizácie je možné, keď odsávač pary je

namontovaný.

v stave ON.

Odsávač pary je vybavený špecialnym napájacím káblom; v

prípade poškodenia kábla, vyžiadajte is ho u servirne

Signalizácia uhlíkového filtra (len pre filtračnú verziu)

technickej asistencie.

Signalizácia uhlíkového filtra sa uskutoční po 160 hodinovom

používaní a je indikovaný na displeji s blikajúcim číslom 2.

Montáž

Keď sa objaví takáto signalizácia, uhlíkový filter je potrebný

Odsávač pary je vybavený upevňovacími klinmy vhodnými pre

vymeniť.

čšinu typov stien/stropov. Jednako je nevyhnutné poradiť sa

Signalizácia je viditeľná, keď odsávač pary je v stave ON.

s kvalifikovaným technikom, aby vám schválil spôsoblivosť

Pre vynulovanie signalizácie uhlíkového filtra, stlačiť tlačidlo

materiálov na základe akého typu je stena/strop. Stena/strop

„2“ na viac ako 3´´, až po vypnutie signalizácie.

musí byť dostatočne mohutná, aby udržala hmotnosť

Vynulovanie signalizácie je možné, keď

odsávač pary

je

odsávača pary.

v stave ON.

51

Zobrazenia displeja

V prípade, keď budú súčasne signalizovať obidve filtre, na

displeji budú blikať striedavo číslice 1 a 2.

Zobrazenie Stav

Vynulovanie sa uskutoční tým, že 2 krát sa vykoná

horepopísaný postup.

Rýchlosť 1

Prvýkrát sa vynuluje signalizácia filtra tukov, druhýkrát sa

vynuluje signalizácia uhlíkového filtra.

Rýchlosť 2

V štandardnom režime, signalizácia uhlíkového filtra nie je

aktívna.

Keď sa používa odsávač pary vo filtračnej verzii, je potrebné

Rýchlosť 3

uviesť do činnosti signalizáciu uhlíkového filtra.

Aktivácia signalizácie uhlíkového filtra:

Rýchlosť 4 (intensívna)

Nastaviť odsávač pary na OFF a nechať stlačené spolu

tlačidlá „2“ a „3“ na dobu 3´´.

Číslice 1 a 2 budú striedavo blikať 2´´.

Údržba filtra Tukov

Deaktivácia signalizácie uhlíkového filtra:

Nastaviť odsávač pary na OFF a nechať spolu stlačené

tlačidlá „2“ a „3“ na dobu 3´´.

Údržba Uhlíkového filtra

Číslica 1 bude blikať 2´´.

Alarm teploty

Údržba filtra Tukov a Uhlíkového filtra

Odsávač pary je vybavený teplotným snímačom, ktorý

v prípade, keď teplota v priestore displeja je príliš vysoká,

aktivuje motor na rýchlosť 3.

Alarm teploty

Poplachový stav je indikovaný na displeji s blikajúcim

písmenom t.

Tento stav pretrváva naďalej, až kým teplota neklesne pod

hodnotu poplachu.

Tento režim sa može ukončiť stlačením tlač

idla „2“, „3“ aleb

o

„4“.

Každých 30´´ snímač kontroluje teplotu oblasti v priestore

displeja.

52

Údržba

Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu)

Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z

Obr. 23

elektrického vedenia.

Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia.

Uhlíkový filter môže byť umývaný každé dva mesiace (alebo

Čistenie

keď systém indikácie nasýtenia filtrov - ak je súčasťou daného

Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra (aspoň

modelu – na to upozorní) v teplej vode a vhodných čistiacich

rovnako častým opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov

prostriedkoch alebo v umývačke riadu pri 65°C (v prípade

tuku).

umývania v umývačke riadu vykonajte kompletný cyklus

Na čistenie používať vlhké plátno s neutrálnymi tekutými

umývania bez vloženia riadu).

čistiacími prostriedkami.

Odstráňte nadmernú vodu bez poškodenia filtra, a potom ho

Vyhnúť sa používania prostriedkov obsahujúcich škrabacie

vložte na 10 minút do pece pri teplote 100°C kvôli jeho

látky.

definitívnemu vysušeniu.

NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!

Každé 3 roky alebo v prípade poškodenia vymeňte filtrač

Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia

látku.

a výmenu filtrov predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto

Montáž

dodržiavať uvedené pokyny.

Dozadu na filter tukov, namontovať uhoľný filter a upevniť

Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na

ho dvoma tyčkami.

motore, požiare vyvolané nesprávnou údržbou alebo

Upozornenie! Tyčky sú súčasťou výbavy uhoľného filtra

nedodržaním vyššie uvedených upozornení.

a nie odsávača pary.

Na odmontovanie filtra, vykonavať opačný postup.

Panel

Obr. 19-25

Výmena žiaroviek

Obvod panela odsávania čistiť rovnako často ako protitukový

Obr. 26

filter, používať súkno a nie veľmi koncentrovaný tekutý čistiací

Vypnite odsávač z elektrickej siete.

prostriedok. Nepoužívať nikdy škrabiace hmoty.

Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú

chladné.

Protitukový filter

Obr. 20-24

Pomocou jedného malého skrutkovača, zodvihnúť okraje

Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia.

žiarovky, aby sa mohla vybrať.

Musí byť čistený jedenkrát za mesiac (alebo keď

• Vytiahnúť poškodenú žiarovku a nahradiť ju novou 12V

upozorňovací systém nasýteľnosti filtrov – ak je s ním

20W 30° ø35 12V GU4.

príslušný model vybavený – upozorňuje túto

• Uskutočniť montáž novej žiarovky opačm spôsobom.

nevyhnutnosť), nedráždivými čistiacími prostriedkami

ručne alebo v umývačke s nízkou teplotou vody a krátkym

Ak by osvetlenie nefungovalo, skôr ako zavoláte technickú

cyklusovým programom.

asistenciu, overiť správne nasadenie žiaroviek do sedla.

Umývaním v umývačke, protitukový filter sa môže odfarbiť, ale

jeho filtračná cherakteristika sa tým vôbec nezmení.

Na odpojenie filtru tukov , potiahnúť rukoväť pružinového

háku.

53

HU - Felszerelési és használati utasítás

Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani.

Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind belülről, mind

Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó

kívülről. (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER, minden esetben

bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó

betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási

felelősséget nem vállal.

utasításokat.)

Az elszívó esztétikai megjelenésében eltérhet a jelen

Az elszívó tisztántartására, valamint a filterek cseréjére és

kézikönyv ábráin szereplőtől, de a használati,

tisztítására vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt

karbantartási és felszerelési utasítások nem változnak.

okoz.

! Fontos, hogy ezt a kézikönyvet megőrizze, hogy

A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa

bármikor tájékozódhasson belőle. Eladás, átadás vagy

nélkül, mert áramütés veszélye léphet fel.

költözés esetén gondoskodjon arról, hogy a kézikönyv a

A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából

terméket kísérje.

következő kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért a

! Az útmutatásokat figyelmesen olvassa el: fontos

gyártó nem vállal felelősséget..

tájékoztatások találhatók köztük a telepítésre, a

A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és

használatra és a biztonságra vonatkozóan.

elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK

! Ne módosítsa a termék elektromos vagy mechanikai

európai irányelvben (WEEE) foglalt el

őírásokna

k.

rendszerét, vagy a kivezető csöveket.

A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön

Megjegyzés: A (*) jellel jelzett alkatrészek extrák, csak

segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel

bizonyos modellekhez járnak, illetve a készülékkel nem

kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket,

szállított, megvásárolandó alkatrészek.

amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése

egyébként okozhatna.

Figyelmeztetés

A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon

Figyelem! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos

feltüntetett

hálózatba, amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.

Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az

elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy

jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető

a lakás fő biztosítékának lecsapása révén.

háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és

Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez

elektronikus berendezések újrahasznosítását végző

használjon védőkesztyűt.

telephelyek valamelyikén kell leadni.

A készülék nem arra készült, hogy gyermekek, vagy csökkent

Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi

fizikai vagy elmebeli képességekkel rendelkező, tapasztalatok

környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni.

és ismeretek híján levő emberek használják, hacsak nem a

A termék kezelésével, hasznosításával és

biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, vagy ha ez a

újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért

személy a készülék használatát megtanította.

forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, a

Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a készülékkel

háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy

játsszanak.

ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.

Az elszívót szabályosan felszerelt rács nélkül soha ne

használja!

Használat

A konyhai páraelszívót SOHA nem szabad lerakó felületnek

Az elszívót úgy tervezték, hogy kivezetett üzemmódban a

használni, kivéve, ha kifejezetten fel van tüntetve ez a

szabadba történő kibocsátással, vagy filteres, keringtetett

lehetőség.

üzemmódban működhessen.

A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie,

amennyiben a konyhai elszívót gáz és más tüzelőanyaggal

működtetett készülékekkel egyidőben használják.

Kivezetett üzemmód

Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe, füstcsőbe

A gőzök kivezetése a gyűjtőkarimához rögzített elvezető

vezetni, amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok

csövön történik.

égéstermékeinek elvezetésére használnak.

Az elvezetőcső átmérője az összekötő gyűrű átmérőjével

Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott ételeket készíteni.

azonos kell legyen

A nyílt láng használata károsítja a filtereket, tűzveszélyt

Figyelem! Kivezetőcső nincs a csomagban, külön kell azt

okozhat, ezért minden esetben kerülni kell.

megvennie.

Bő zsiradékban sütni csak ellenőrzés mellett szabad, nehogy

A horizontális részen a cső enyhe felfelé vezető ívvel (kb. 10°)

a túlhevült olaj vagy zsír meggyulladjon.

kell rendelkezzen, hogy a levegőt minél könnyebben

A hozzáférhető részek erősen felmelegedhetnek, ha a főzésre

kivezethesse.

szolgáló készülékekkel együtt használja azokat.

Amennyiben az elszívó szénfilteres, szükséges annak

A füstelvezetésre vonatkozó műszaki és biztonsági

kiemelése. Csatlakoztassa a páraelszívót a levegőkimenettel

intézkedések tekintetében szigorúan be kell tartani a helyi

(csatlakozó karima) azonos átmérőjű kivezető csőhöz.

illetékes hatóságok előírásait.

54

A kisebb átmérőjű cső használata az elszívás hatásfokának

Működése

csökkenését és a készülék zajszintjének drasztikus

Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció,

növekedéséhez vezet.

használja a nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt

Ezért ezzel kapcsolatban felelősséget nem vállalunk.

5 perccel kapcsolja be az elszívót, és a főzés befejezése után

! Minimális hosszúságú csővezetéket használjon.

15 percig működtesse tovább.

! A csővezeték a lehető legkevesebb hajlattal

rendelkezzen (maximális hajlásszög: 90°).

! Kerülje a vezeték szekció drasztikus változtatásait.

! A használandó vezeték belseje a lehető legsimább

legyen.

! A vezeték anyaga az előírásban elfogadottaknak

megfelelő legyen.

1. Világítás ON/OFF

2. Motor ON/OFF

a “2” gomb megnyomásával a motor 1-es sebességre

Keringtetett üzemmód

vált.

Az elszívott levegő zsírtalanításra, majd szagtalanításra kerül,

A gomb működés közbeni megnyomásával az elszívó

mielőtt a terembe visszaáramoltatásra kerülne. Az elszívó

leáll OFF.

ilyen üzemmódban való használatához szükséges további,

3. Sebesség csökkentése

aktív szén alapú szűrőrendszer installálása.

a “3” gomb megnyomásával csökkenthető a sebesség, a

4-es fokozatról (intenzív) az 1-re.

4. Sebesség növelése

Felszerelés

Az elszívó kikapcsolt OFF állapotában “4” gomb

A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó

megnyomásakor a motor 1-es sebességbe kapcsol.

része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm

A gomb működés közbeni benyomásával a sebesség

elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű

növelhető, ekkor a motor az 1-es sebességi fokozatból a

főzőlap esetén.

4-re (intenzív) vált.

Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb

Az intenzív sebesség időkorlátolt. Standard beállítása 5

távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni.

perc, melynek leteltével az elszívó a 2-es

sebességfokozatra áll.

Villamos bekötés

A funkció idő lejárta előtti megszakításához nyomja meg

A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai

a “3”-as gombot, ekkor az elszívó a 3-as sebességre

páraelszívó belsejében elhelyezett műszaki adattáblán

vált, a “2” gomb megnyomásával az elszívó leáll.

feltüntetett feszültséggel. Ha az elszívó rendelkezik

Az egyes sebességfokozatok megjelenítése a kijelző

villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen

panelen:

elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő

OFF: nincs jelzés

dugaszoló aljzathoz. Ha nem rendelkezik csatlakozódugóval

sebességfokozat 1: 1

(közvetlen csatlakozás a hálózathoz) vagy a dugaszoló aljzat

sebességfokoza2: 2

nem hozzáférhető, szereljen fel egy szabványos, kétpólusú

sebességfokoza3: 3

megszakítót, amely III. túláram-kategória esetén biztosítja a

sebességfokoza4: 4 villogó

hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési szabályoknak

5. Kijelző

megfelelően.

FIGYELEM! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a

Zsírszűrő jelzései

hálózatba és ellenőrzi, hogy az elszívó helyesen működik-e,

A zsírszűrő kijelzés 40 órányi használat után aktiválódik, a

mindig ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték beszerelése

kijelző panelen villogó 1-es szám jelzi.

szabályos-e.

Amennyiben ez a jelzés feltűnik, a beépített zsírszűrő mosása

Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, melynek sérülése

szükséges. A kijelzés az elszívó bekapcsolt ON állapotában

esetén cseréjét kérje a szakszervíz szolgálattól.

látható.

A zsírszűrő kijelzés megszűntetéséhez, nyomja be és tartsa

Felszerelés

lenyomva a “2” gombot több, mint 3 másodpercig, míg a

Az elszívót a legtöbb falhoz/mennyezethez alkalmas rögzítő

kijelzés kialszik.

tiplikkel láttuk el. Mindazonáltal szakembert kérdezzen meg

A kijelzés megszűntetése az elszívó bekapcsolt

ON

arról, alkalmasak-e az anyagok az adott

állpot

ában lehetséges.

falhoz/mennyezethez. A falnak/mennyezetnek elegendően

erősnek kell lennie, hogy az elszívó súlyát megtartsa.

55

Szénfilter kijelző (kizárólag a szűrős üzemmő

Kijelzőpanel ikonok

készülékeknél)

A szénfilter kijelzés 160 órányi használat utűn aktiválódik, a

Ikon Jelentés

kijelző panelen villogó 2-es szám jelzi.

Amennyiben ez a jelzés feltűnik, a beépített szénfilter cseréje

Sebesség 1

szükséges.

A kijelzés az elszívó bekapcsolt ON állapotában látható.

A szénfilter kijelzés megszűntetéséhez, nyomja be és tartsa

Sebesség 2

lenyomva a “2” gombot több, mint 3 másodpercig, míg a

kijelzés kialszik.

A kijelzés megszűntetése az elszívó bekapcsolt ON

sebesség 3

állapotában lehetséges.

Mindkét szűrő egyidejű kijelzése esetén az 1 és 2-es lámpák

sebesség 4 (intenzív)

felváltva villognak a kijelzőn.

Resettálni a fent leírt törlési folyamat kétszeri végrehajtásával

lehetséges. Először a zsírszűrő, majd a szénfilter kijelzés

Zsírszűrő karbantartás

deaktiválása történik meg.

Sztandard módban a szénfilter kijelző nem aktív.

Szénfilter karbantartás

Abban az esetben, ha szűrős üzemmódú elszívót használ, a

szénfilter kijelzőt aktiválni kell

Zsírszűrő és szénfilter karbantartás

Szénfilter kijelző aktiválása:

Állítsa az elszívót OFF módra és tartsa egyidejűleg benyomva

a “2” és “3” gombokat 3 másodpercig.

Az 1 és 2 számok felváltva villognak 2 másodpercig.

Hőmérséklet vészjelző

Szénfilter kijelző deaktiválása:

Állítsa az elszívót OFF módra és tartsa egyidejűleg benyomva

a “2” és “3” gombokat 3 másodpercig.

Az 1 –es szám 2 másodpercig villog.

Hőfok kijelző

Az elszívó hőfok érzékelővel rendelkezik, mely a motor 3-as

sebességi fokozatú üzemelésénél jelez, amennyiben a kijelző

zóna hőmérséklete túl magas.

A vészvillogást a kijelzőn villogó t betű m

egjelenése mutatja.

A kijelzés mindaddig megjelenítésre kerül, ameddig a

hőmérséklet a vészjelzési határérték alá nem süllyed.

Ezen üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a “2”, “3”

vagy “4” gombot.

A hőfok kijelző 30” másodpercenként ellenőrzi a kijelző körüli

hőmérsékletet.

56

Karbantartás

Szénfilter (csak keringtetett változat esetén)

Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden

ábra 23

esetben kösse ki az elszívót az elektromos hálózatból a

Magában tartja a főzésből származó kellemetlen szagokat.

villásdugó kihúzása vagy a lakás fő biztosítékának

A szénfiltert kéthavonta (vagy amikor a filter telítődést jelző

lecsapása révén.

rendszer – ha van ilyen az Ön készülékén – jelzi ennek

szükségeségét) ki lehet mosni melegvíz és megfelelő

Tisztítás

mosószer segítségével, vagy mosogatógépben 65°C hőfokon

Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind belülről, mind kívülről

(mosogatógépben történő mosogatás esetén futtasson le egy

(legalább olyan gyakran, mint a zsírszűrő filterek tisztítását). A

teljes mosogatási ciklust, de más edény ne legyen a gépben).

tisztításhoz használjon semleges folyékony mosószerrel

A filter károsítása nélkül távolítsa el a fölösleges vizet, majd

átitatott nedves ruhát. Kerülje a súrolószert tartalmazó

helyezze 10 percre a sütőbe 100°C hőmérsékleten, ezzel

mosószerek használatát.

teljesen kiszárítja.

NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!

A filterpaplant 3 évenként kell újra cserélni, valamint bármikor,

Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint a filterek

ha megsérül.

cseréjére vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt

Szerelés

okoz. Ezért felhívjuk figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat.

Szerelje fel a szénszűrőt a zsírszűrő hátuljára, és

A helytelen karbantartás, vagy a fent említett utasítások be

rögzítse két pálcával.

nem tartása miatt a motorban esetleg bekövetkező károk vagy

Figyelem! A pálca a szénszűrő csomagjában található,

tűzesetek miatt semmiféle felelősséget nem vállalunk.

nem a páraelszívóéban.

• A szűrő leszereléséhez ugyanezt ellenkező sorrendben

Panel

végezze el.

ábra 19-25

Az elszívó panel külső felületét a zsírszűrővel megegyező

Égőcsere

gyakorisággal tisztítsa; puha ronggyal, és nem tömény

ábra 26

folyékony tisztítószerrel. Soha ne alkalmazzon súrolószert.

Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse

meg az elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból.

Zsírszűrő filter

Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla,

ábra 20-24

hidegek-e.

Visszatartja a főzésből eredő zsírrészecskéket.

Havonta egyszer (vagy amikor a filter telítődésjelző rendszere

A lámpa kivételéhez egy kis laposfejű csavarhúzóval

- ha a megvásárolt modell rendelkezik ilyennel - jelzi, hogy

emelje meg az izzó széleit.

szükség van rá) nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy

Csavarja ki a cserélendő izzót, és tegyen be helyette egy

mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell

újat (12 V, 20 W, 30°, Ø35, 12V, GU4).

mosogatni.

A lépések fordított sorrendben való elvégzésével szerelje

Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő

be az új izzót.

elszíneződését okozhatja, de ez nem változtat

hatékonyságán.

Amennyiben a világítás nem működik, mielőtt a műszaki

A zsírszűrő filter leszereléséhez húzza meg a rugós horgot.

szervizszolgálatot hívná ,ellenőrizze, hogy az égők helyesen

illeszkednek-e a foglalatba.

57

RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации

Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за

фильтры и стать причиной пожара; поэтому,

неполадки, ущерб или пожар, могущие иметь место при

воздерживайтесь от этого в любом случае.

использовании прибора вследствие несоблюдения

Жаренье в обильном масле должно производиться под

инструкций, приведенных в данном руководстве.

постоянным контролем, имея в виду, что перегретое

Вытяжка может иметь дизайн, отличающийся от

масло может воспламеняться.

вытяжки показанной на рисунках данного

При использовании вместе с прочими аппаратами для

руководства, тем не менее, руководство по

варки, доступные части приб

ора могут сильно

эксплуатации, тех ническое обслуживание и установка

нагреваться.

остаются те же.

Что касается технических мер и условий по технике

! Очень важно сохранить эту инструкци

ю, чтобы можно

безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь

было обратиться к ней в любой момент. Если

строго правил, предусмотренных регламентом местных

изделие продается, передается или переносится

компетентных властей.

обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.

Производите периодическую очистку вытяжки как внутри,

! Внимательно прочитать инструкции: в них находится

так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ, во

важная информация по установке, эксплуатации и

всяком случ

ае с соблюдением условий, которые

безопасности.

специально предусмотрены в инструкциях по

! Запрещается выполнять изменения в электрической

обслуживанию данного руководства).

или механической части изделия или в трубах

Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по

рассеивания.

замене и очистке фильтров может стать причиной пожара.

Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*

)”

Не использовать или оставлять вытяжку без правильно

поставляются по спецзапросу только к некоторым

установленных лампочек в связи с возможным риском

моделям или в случае необходимости в закупке деталей,

удара электрическим током.

которые не были поставлены.

Мы снимаем с себя всякую ответствен

ность за неполадки,

ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения

Внимание!

инструкций, приведенных в данном руководстве.

Внимание! Не подключите прибор к электрической сети,

Данное изделие промаркировано в соответствии с

пока операции по установке полностью не завершены.

Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации

Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходе

электрического и

отсоедините вытяжку от сети, вынув вилку или выключив

электронного оборудования (WEEE).

общий выключатель электрической сети.

Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы

при выполнении всех операций по установке и уходу

поможете предотвратить потенциальные негативные

надевайте рабочие перчатки.

последствия для окружающей среды и здоровья человека,

Прибор не подходит для использования детьми ил

и

которые могли бы иметь место в проти

вном случае.

лицами, неполноценными по своим умственным или

сенсорным способностями, или не обладающими

достаточным опытом или знаниями, если не под

Символ

на самом изделии или сопроводительной

присмотром, или если они не были обучены пользованию

документации указывает, что при утилизации данного

аппаратурой со стороны лица, отвечающего за их

изделия с ним нельзя обращаться как с обычными

безопасность.

бытовыми отходами.

Вместо этого, его следует сдавать в

Не оставьте детей без присмотра, чтобы они не играли с

соответствующий пункт приемки электрического и

прибором.

электронного оборудования для

Не используйте вытяжку, если ре

шетка неправильно

последующей утилизации.

смонтирована!

Сдача на слом должна производиться в соответствии с

Категорически запрещается использовать вытяжку в

местными правилами по утилизации отходов.

качестве опорной плоскости, если это специально не

За более подробной информацией о правилах обращения

оговорено.

с такими изделиями, их утилизации и переработки

Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда

обращайтесь в местные органы власти, в службу по

Вы используйте вытяжку в кухне одновременно с другими

утилизации отходов или в магази

н, в котором Вы

приборами с газовым сжиганием или с питанием другими

приобрели данное изделие.

горючими.

Вытягиваемый воздух не должен выбрясываться наружу

через воздуховод, используемый для выброса дымов от

приб

оров с газовым сжиганием или с питанием другими

горючими.

Категорически запрещается готовить блюдапод

пламенем”, поскольку свободное пламя может повредить

58

Пользование

Установка

Вытяжка сконструирована для работы в режиме отвода

Расстояние нижней грани вытяжки над опорной

воздуха наружу или рециркуляции воздуха.

плоскостью под сосуды на хуконной плите должно быть не

менее 50cm – для электрических плит, и не менее 65cm

для газовых или комбинированных плит.

Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено

бόльшее расстояние, то учтите это.

Исполнение с отводом воздуха

В этом режиме испарения выводятся наружу через гибкий

трубопровод, подсоединенный к соединительному кольцу.

Электрическое соединение

Диаметр выводной трубы должен соответствовать

Напряжение сети должно соответствовать напряжению,

диаметру соединительного кольца.

указанному на табличке технических данных, которая

Внимание! Выводная труба не входит в комплект и

размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена

должна быть приобретена отдельно.

вилкой, подключите ее к штепсельному разъему,

В горизонтальной части труба должна быть немного

отвечающему действующим правилам, который должен

приподнята к верху (на около 10°) так, чтобы воздух

быть расположен в легко доступном месте. Если же

быстрее мог выходить наружу. Если в

ытяжка снабжена

вытяжка не снабжена вилкой (для прямого подключения к

угольным фильтром, то уберите его

сети), или штепсельный разъем не расположен в

Подсоединить вытяжку к выводной трубе с диаметром

доступном мест

е, то используйте надлежащий

соответствующим отверстию выхода воздуха

двухполюсный выключатель, обеспечивающий полное

(соединительный фланец).

размыкание сети при возникновении условий

Установка труб с меньшим диаметром даст уменьшение

перенапряжения 3-ей категории, в соответствии с

мощности всасывания воздуха и резкое увеличение

инструкциями по установке.

уровня шума.

ВНИМАНИЕ: прежде чем подключить к сети питания

Производитель снимает с себя всякую ответственность по

электрическую систему вытяжки и проверить исправное

отношению выше сказанного.

функционирование ее убедитесь в том, что кабель

! Использовать трубу с минимально необ

ходимой

питания правильно смонтирован.

длиною.

Вытяжка имеет специальный кабель электропитания; в

! Использовать трубу с наименьшим количеством

случае поврежд

ения кабеля, необходимо заказать его в

изгибов (максимальный угол изгиба: 90°).

службе по техническому обслуживанию.

! Избегать резкого изменения сечения трубы.

Установка

! Внутренняя поверхность используемой трубы должна

Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в

быть как можно более гладкой.

большинстве стен/потолков. Однако, необходимо

! Материал трубы, должен быть утвержден, согласно

обратиться к квалифицированному технику и убедиться в

норматив.

том, что материалы пригодны для данного типа стены/

потолка. Стена/потолок должны обладать достаточной

прочностью с учетом массы прибора.

Исполнение с отводом воздуха

Должен использоваться угольный фильтр, имеющийся в

наличии у вашего дистрибутора. Втягиваемый воздух

обезжиривается и дезодируется перед тем, как вновь

возвращается в помещение через верхнюю решетку.

59

Сигнализация угольного фильтра (только для

Функционирование

исполнения с рециркуляцией воздуха)

Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в

Сигнализация угольного фильтра включается после 160

случае особо высокой концентрации кухонных испарений.

часов использования вытяжки и на дисплее начинает

Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала

мигать циф

ра 2.

процесса приготовления пищи и оставить ее включенной в

Когда появляется данная сигнализация угольный фильтр

течение 15 минут приблизительно по окончании процесса.

необходимо заменить.

Сигнализацию видно, когда вытяжка включена ON.

Для того чтобы убрать сигнализацию угольного фильтра,

нажмите на кнопку “2” и держите ее нажатой более 3”

пока не отключится сигнализация.

Отключение сигнализации выполняется на включенной

вытяжке ON.

1. ON/OFF Свет

2. ON/OFF Двигатель

Если одновременно включается сигнализации обоих

Нажимая на кнопку “2” двигатель переходит на

фильтров, на дисплее начнут по очер

еди мигать цифры 1

скорость 1.

и 2.

Нажимая на кнопку во время работы, вытяжка

Чтобы сбросить сигнализацию, выполните 2 раза

выключается OFF.

вышеописанную процедуру.

3. Уменьшение скорости

За первый раз сбрасывается сигнализация жирового

Нажимая на кнопку “3” снижаем скорость, переходим

фильтра, за второй раз сбрасывается сигнализация

со скорости 4 (интенсивная) на скорость 1.

угольного фильтра.

4. Увеличение скорости

Нажимая на копку “4” с вытяжкой в состоянии OFF,

В стандартном режиме сигнализация угольного фильтра

вытяжка перейдет на скорость 1.

не активирована.

Нажимая на кнопку во время раб

оты, увеличим

Если используется вытяжка в исполнение с

скорость и со скорости 1 перейдем на скорость 4

рециркуляцией воздуха, необходимо активировать

(интенсивная).

сигнализацию угольного фильтра.

Интенсивная скорость программируется по времени.

Стандартное программирование - 5’ , по истечению

Активация сигна

лизации угольного фильтра:

этого времени вытяжка переключается на скорость 2.

Включить вытяжку OFF и держать 3”одновременно

Чтобы отключить данную функцию необходимо

нажатыми кнопки “2” и “3”.

нажать кнопку “3” прежде чем истечет время,

Начнут по очереди мигать цифры 1 и 2 на

вытяжка переключится на скорость 3, нажимая на

протяжении 2”.

кнопку “2”, вытяжка выключится.

Отключение сигнализации угольного фильтра:

Каждой скорости соответствует своя сигнализация на

Включить вытяжку OFF и держать 3”одновременно

дисплее:

нажатыми кнопки “2” и “3”.

OFF: Нет сигнализации

Цифра 1 будет миг ать на протяжении 2”.

Скорость 1: 1

Скорость 2: 2

Аварийный сигнал увеличение Температуры

Скорость 3: 3

Вытяжка оборудована датчиком температуры, который

Скорость 4: 4 мигающая

включает двигате

ль на 3 скорости, если очень высокая

5. Дисплей

температура возле дисплея.

Аварийный сигнал отображается на дисплее в виде

Сигнализация жирового фильтра

мигающей буквы t.

Сигнализация жирового фильтра включается после 40

Аварийное состояния остается до тех пор, пока не упадет

часов использования вытяжки и на дисплее начинает

температура ниже уровня включения аварийного сигнала.

мигать цифра 1.

Чтобы выйти с данного режима нажмите на кнопку “2”,

Когда появляется данная сигнализация жировой фильтр

“3” или “4”.

необходимо помыть.

Каждые 30” датчик снимает значения температуры

Сигнализац

ию видно когда вытяжка включена ON.

окружающей с

реды возле дисплея.

Для того чтобы убрать сигнализацию жирового фильтра ,

нажмите на кнопку “2” и держите ее нажатой более 3”

пока не отключится сигнализация.

Отключение сигнализации выполняется на включенной

вытяжке ON.

60