Elica TROPIC: Estado
Estado: Elica TROPIC

A eliminação da sinalização é possível com o exaustor no
Visualização Visor
estado ON
Visualização
Estado
Sinalização do filtro a carvão (só para versão filtrante)
A sinalização do filtro a carvão efectua-se após 160 horas de
Velocidade 1
utilização e é indicado pelo visor com o número 2 a piscar.
Quando aparece esta sinalização o filtro das gorduras
instalado deve ser substituído.
Velocidade 2
A sinalização pode-se ver com o exaustor no estado ON
Para eliminar a sinalização do filtro gorduras, prima o botão
“2” por mais de 3 ‘’, até que a sinalização se desligue
Velocidade 3
A eliminação da sinalização é possível com o exaustor no
estado ON
Velocidade 4 (intensiva)
No caso de sinalização contemporanea de ambos os filtros,
no visor piscam os números 1 e 2 alternativamente.
Para reiniciar deve-se efectuar 2 vezes o processo acima
Manutenção filtro Gorduras
descrito.
A primeira vez reinicia a sinalização do filtro de gorduras, a
segunda reinicia a sinalização do fltro carvões.
Manutençãofiltro Carvão
Na modalidade padrão a sinalização filtro carvões não está
activa.
Manutenção filtro Gorduras e filtro
Caso se utilize o exaustor na versão filtrante é necessário
Carvão
habilitar a sinalização do filtro carvões.
Alarme Temperatura
Activação da sinalização do filtro carvões:
Posicione o exaustor em OFF e mantenha pressionado
contemporaneamente os botões "2" e "3" por 3''.
Os números 1 e 2 piscam alternativamente por 2''
Desactivação da sinalização do filtro carvões:
Posicione o exaustor em OFF e mantenha pressionado
contemporaneamente os botões "2" e "3" por 3''.
O número 1 piscará por 2’’
Alarme Temperatura
O exaustor está equipado com um sensor de temperatura que
activa o motor na velocidade 3 no caso em que a temperatura
na zona visor seja demasiado elevada.
A condição de alarme è indicada pelo visor com a letra T a
piscar
Esta condição permanece até que a temperatura não desce
abaixo do limite de alarme
Pode-se sair desta modalidade pressionando o botão "2", "3"
ou "4"
Cada 30’’ o sensor verifica a temperatura ambiente da zona
display.
33

Manutenção
Substituição das lâmpadas
Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou
Fig. 25
manutenção, desconectar a coifa da rede eléctrica tirando
Desligar o aparelho da rede eléctrica;
a tomada ou desligando o interruptor geral da habitação.
Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que
estejam frias.
Limpeza
A coifa deve ser limpa freqüentemente, interna e
Modelo com lâmpadas alógenas
externamente (pelo menos com a mesma frequência com a
1. Extraia a protecção servindo-se de uma pequena chave
qual se efectua a manutenção dos filtros gorduras).
de parafuso ou ferramenta semelhante como alavanca.
Para a limpeza use um pano humedecido com detergentes
2. Substitua a lâmpada queimada.
líquidos neutros. Evite o uso de produtos contendo abrasivos.
Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo de 12V -
NÃO UTILIZE ÁLCOOL!
20W max - G4, tomando o cuidado para não as tocar com
Atenção: O não cumprimento das instruções fornecidas para
as mãos.
a limpeza do aparelho e para a limpeza ou substituição do
3. Feche a cobertura (fixação por encaixe).
filtro pode provocar riscos de incêndio.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos
Modelo com lâmpadas incandescentes:
danos ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por
1. Tirar os filtros para gorduras .
uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das
2. Trocar as lâmpadas com defeito exclusivamente por
indicações de segurança citadas anteriormente.
lâmpadas de 40 W. máx. (E14).
3. Montar novamente os filtros .
Filtro antigordura
Fig. 9-24
Se a iluminação não funcionar, verifique se as lâmpadas
Capta as partículas de gordura derivantes do cozimento.
foram correctamente instaladas na sua sede antes de chamar
Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o sistema de
a assistência técnica.
indicação da saturação dos filtros - se previsto no modelo que
se possui – indicar esta necessidade) com detergentes não
agressivos, manualmente ou em máquina de lavar louça a
baixas temperaturas e com ciclo breve.
Apesar do filtro metálico para a gordura poder perder cor com
as lavagens na máquina da loiça, as suas características de
filtração não se alteram.
Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de
libertação com mola.
Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante)
Fig. 23
Retém os odores desagradáveis produzidos durante a
cozedura.
A saturação do filtro de carvão activado se verifica após um
uso mais ou menos prolongado em função do tipo de cozinha
e da regularidade da limpeza do filtro de gorduras. Em todo
caso, é necessário substituir o cartucho no máximo cada 4
meses (ou quando o sistema de indicação da saturação dos
filtros - se previsto no modelo que se possui – indicar esta
necessidade).
Retire os filtros de gordura.
Monte os filtros de cobertura do motor.
Certifique-se de que os pernos R do transportador
correspondem às aberturas S; depois, rode no sentido dos
ponteiros do relógio até bloquear.
Para desmontar, siga a ordem inversa.
Monte novamente os filtros de gordura.
34

EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
Δωσε μεγαλη προσοχη στις οδηγιες που αναφερονται σε
αποφεύγεται σε κάθε περίπτωση. Το τηγάνισμα πρέπει να
αυτο το εγχειριδιο. Δεν λαμβανουμε ευθυνες για τυχον
γίνεται κάτω από συνεχή έλεγχο ώστε να αποφευχθεί η
δυσχερειες, ζημιες η’ πυρκαγιες που προκαλουνται στην
ανάφλεξη του υπερθερμενόμενου λαδιού.
συσκευη και προερχονται απο την μη τηρηση των οδηγιων
Οι προσιτές επιφάνειες μπορεί να
υπερθερμανθούν
που αναφερονται σε αυτο το εγχειριδιο.
σημαντι
κά εάν χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα με συσκευές
Ο απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή
μαγειρέματος.
χρήση.
Οσο αναφορά τα τεχνικά μέτρα και τα μέτρα ασφαλείας που
Ο απορροφητήρας μπορεί να
παρουσιάσει δι
αφορές σε
πρέπει να εφαρμοστούν για την εκκένωση των καπνών
σχέση με τα σχέδια του παρόντος εγχειρίδιου, αλλά οι
πρέπει να δοθεί μεγάλη προσοχή σε ότι προβλέπεται από
οδηγίες χρήσης, συντήρησης και εγκατάστασης
τους κανονισμούς των αρμόδιων τοπικών αρχών.
παραμένουν οι ίδιες.
Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συστηματικά, τόσο
• Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο και συμβουλευτείτε το
εσωτερικά όσο και
εξωτε
ρικά (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟ
όταν σας χρειάζεται! Σε περίπτωση πώλησης, δανεισμού
ΜΗΝΑ, και σύμφωνα με τις οδηγίες συντήρησης που
ή μετακόμισης, βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται συσκευασμένο
παρέχονται στο παρόν φυλλάδιο).
μαζί με το προϊόν!
Η μή τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα
• Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες: περιέχουν χρήσιμες
και της αντικατάστασης και καθαρισμού των φίλτρων
πληροφορί
ες για την εγκατάσταση και χρήση του
επιφέρει κινδύνους πυρκαγιάς.
προϊόντος και για την ασφάλεια σας!
Μην χρησιμοποιείτε ή αφήνετε τον απορροφητήρα χωρίς τις
• Μην επιφέρετε ηλεκτρικές ή μηχανικές αλλαγές στο
λάμπες σωστά τοποθετημένες γιατί υπάρχει κίνδυνος
προϊόν ή στους σωλήνες εξαέρωσης!
ηλεκτροπληξίας
Σημείωση: Οι ειδικές ενδείξεις με το σύμβολο “(*)” είναι
Είμαστε ανε
ύθυνοι για ενδεχόμενα απρόβλεπτα, ζημιές ή
εξαρτήματα προαιρετικά παρέχονται μόνο σε μερικά μοντέλα
πυρκαγιές που θα προκληθούν στην συσκευή και θα
ή δεν παρέχονται καθόλου, πρέπει να αποκτηθούν.
προέλθουν απο την μή τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται
σ’αυτό το εγχειρίδιο
Προηδοποιησεις
Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή
Προσοχή! Μήν συνδέσετε τον απορροφητήρα με το ρευμα
οδηγία 2002/96/ΕΕ σχετικά με τα Απορριπτόμενα ηλεκτρικά
εάν η εγκατάσταση δεν έχει τελειώσει.
και ηλεκτρονικά εξαρτήματα (WEEE).
Πριν απο κάθε επέμβαση καθαρισμού ή συντήρησης
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν
αυτό απορρίπτετα
ι σωστά, θα
αποσυνδέστε τον απορροφητήρα απο το ρεύμα αφαιρώντας
βοηθήσετε στην πρόληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για
την πρίζα ή διακόπτοντας την κεντρική παροχή ρευματος.
το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα
για όλες τις επεμβάσεις εγκατάστασης και συντήρησης
μπορούσαν να δημιουργηθούν από τον ακατάλληλο χειρισμό
χρησιμοποιείτε γάντια εργασίας.
αυτού το προϊόντος ως απόρριμμα.
Για όλες τις λειτουργίες
εγκατάστασης κα
ι συντήρησης
χρησιμοποιείτε γάντια.
Το παρόν προιόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση από παιδιά
ή από άτομα με μειωμένες αισθητήριες, σωματικές ή
Το σύμβολο
πάνω στο προϊόν, ή στα έγγραφα που
πνευματικές ικανότητες με έλλειψη κατάλληλης εμπειρίας και
συνοδεύουν το προϊόν, υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν
γνώσης, εκτός και εάν αυτά έχουν λάβει κατάλληλη ειδίκευση
μπορεί να θεωρηθεί οικιακό απόρριμμα. Αντί για αυτό θα
και επίβλεψη ώς προς την χρήση του προιόντος από
πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο περισυλλογής
ανθρώπους υπεύθυνους για
την προσωπική τους ασφάλεια.
για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
Τα μι
κρά παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μήν
εξαρτημάτων. Διαλύστε το τηρώντας την τοπική νομοθεσία
παίζουν με την παρούσα συσκευή.
για την διάθεση των
απορριμμάτων.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιήται ποτέ ο απορροφητήρας εάν
Για πιο λεπτομε
ρείς πληροφορίες σχετικά με την
δεν είναι ορθά μονταρισμένη η σχάρα!
επεξεργασία, την περισυλλογή και την ανακύκλωση αυτού
Ο απορροφητήρας δεν πρέπει ΠΟΤΕ να χρησιμοποιήται ώς
του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το αρμόδιο
επιφάνεια στήριξης εκτός και εάν είναι ρητά ενδεδειγμένο.
γραφείο την τοπικής αυτοδιοίκησης, την τοπική σας
Ο χώρος
πρέπει να έχει ικανοποι
ητικό αερισμό, όταν ο
υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το
απορροφητήρας κουζίνας χρησιμοποιήται ταυτόχρονα με
κατάστημα όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν.
άλλες συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα καυστικά υλικά.
Ο απορροφούμενος αέρας δεν πρέπει να καταλήγει σε ένα
Χρήση
αγωγό που χρησιμοποιήται για την εκκένωση των καπνών
Ο απορροφητήρας έχει κατασκευαστεί κατά τέτοιο τρόπο
που δημιουργούνται από συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα
ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως τύπος απορρόφησης
καυστικά υλικά. Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα
με
εξωτερικής εκκένωσης ή ως τύπος φιλτραρίσματος
φλόγες κάτω από το
ν απορροφητήρα
εσωτερικής ανακύκλωσης.
Η χρήση ελεύθερης φλόγας προκαλεί ζημιές στα φίλτρα και
είναι δυνατόν να προκαλέσει πυραγιές, γι’αυτό πρέπει να
35

η πρίζα, συνδέστε τον απορροφητήρα με παροχή ρευματος
που, σύμφωνα με τους προβλεπόμενους κανονισμούς,
Τύπος απορρόφησης
πρέπει να βρίσκεται σε προσιτή ζώνη, ακόμη και μετά την
Οι ατμοί αποβάλλονται στο εξωτερικό περιβάλλον μέσω ενός
εγκατάσταση. Εάν λείπει η πρίζα
(προ
βλεπόμενη σύνδεση
αγωγού εξαερισμού που βρίσκεται στην φλάντζα σύζευξης.
απευθείας με το ρευμα) ή η πρίζα δεν είναι σε προσιτή ζώνη,
Η διάμετρος του αγωγού εξαερισμού πρέπει να είναι
ακόμη και μετά την εγκατάσταση, εφαρμόστε έναν διπολικό
αντίστοιχη με την διάμετρο της δακτυλίου σύνδεσης.
διακόπτη ώστε να πληρεί τους κανόνες ασφαλείας και
Προσοχή! Ο σωλήνας εξαερισμού δεν παρέχεται και πρέπει
απαγκίστρωσης του συστηματος σε περίπτωση υπέρτασης
να αγοραστεί.
ΙΙΙ, σύμφωνα με τις οδηγίες και τους κανόνες εγκαταστάσεως.
Στην οριζόντια πλευρά του, ο σωλήνας πρέπει να έχει μια
Προσοχή! πριν να συνδέσετε το
σύστημα του
ελαφριά κλ
ίση προς τα επάνω (περίπου 10°) ώστε να μπορεί
απορροφητήρα με την ηλε
κτρική εγκατάσταση και
να εξαερίζει πιο εύκολα.
βεβαιωθείτε για την σωστή του λειτουργία, να ελέγχετε
Εάν ο απορροφητήρας έχει φίλτρα άνθρακα, αυτά πρέπει να
πάντοτε εάν το καλώδιο σύνδεσης είναι ορθά μονταρισμένο.
αφαιρεθούν.
Ο απορροφητήρας έχει ένα ειδικό ηλεκτρικό καλώδιο
Συνδέστε την καπνοδόχο με τους σωλήνες εκκένωσης
τροφοδοσίας. Σε περίπτωση φθοράς του καλωδίου, ζητήστε
καπνών με αντίστοιχη διάμετρο (σφιγκτήρες σύνδεσης).
το από την υπηρεσία τεχνικής βοήθειας.
Η χρήση σωλήνων μικρότερης διαμέτρου έχει σαν
αποτέλεσμα την μείωση της απορροφητικής ικανότητας και τη
Εγκατασταση
αύξηση του θορύβου.
Ο απορροφητηρας περιεχει ουπα σταθεροποιησης
Δεν αναλαμβάνουμε καμία ε
υθύνη για το συγκεκριμένο θέμα..
προσαρμοσμενα κατα το μεγαλυτερο μερος στα
! Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό όσο το δυνατόν μικρότερου
τοιχωματα/οροφες. Ειναι ομως αναγκαιο να συμβουλευτουμε
μήκους.
εναν ειδικευμενο τεχνιτη για να σιγουρευτουμε στην
! Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό με όσο το δυνατόν
καταλληλοτητα του υλικου αναλογα με τον τυπο του
λιγότερες γωνίες (μέγιστη γωνία : 90°).
τοιχωματος/οροφης. Το τοιχωμα/οροφη πρεπει να ειναι
! Αποφεύγετε δραστικές αλλαγές τεμαχισμού του αγωγού.
αρκετα ανθεκτικο ωστε να αντεχει το βαρος του
! Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό με όσο το δυνατόν πιο λείο
απορροφητηρα.
εσωτερικό.
! Το υλικό
του αγωγο
ύ πρέπει να εγκρίνεται από τον νόμο.
Τύπος φιλτραρίσματος
ΟΙ αέρας που εισέρχεται πρέπει να καθαριστεί από τα λίπη
και να αρωματιστεί, πριν να διοχετευτεί στο εσωτερικό του
δωματίου. Για να χρησιμοποιήσετε τον αποροφητήρα για
αυτόν τον σκοπό πρέπει να εγκαταστήσετε ένα
συμπληρωματικό σύστημα φιλτραρίσματος με ενεργό
άνθρακα.
Τα μοντελα χωρις κινητηρα απορροφησης λειτουργουν μονο
σε τυπο απορροφησης
και πρ
επει να ειναι συνδεμενοι σε μια
περιφεριακη μοναδα απορροφησης (δεν παρεχεται).
Οι οδηγίες σύνδεσης παρέχονται με την περιφερειακή
μονάδα απορρόφησης.
Εγκατασταση
Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας βάση ς των
δοχείων στο σύστημα μαγειρέματος και του κατώτερου
μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι
μικρότερη των 50εκ στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και
των 65εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών.
Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης του συστήματος ψησίματος με
αέριο καθορίζουν μια μεγαλύτερη
απόσταση, πρέπ
ει να την
λάβεις υπόψη.
Ηλεκτρικη συνδεση
Η τάση των κεντρικών αγωγών πρέπει να αντιστοιχεί σε
αυτήν που αναγράφεται στην χαρακτηριστική ετικέτα,
τοποθετημένη στο εσωτερικό του απορροφητήρα. Εάν λείπει
36

αναβοσβήνει.
Λειτουργια
Όταν εμφανίζεται αυτή η ειδοποίηση, το φίλτρο άνθρακα
Χρησιμοποιησε την μεγαλυτερη ταχυτητα σε περιπτωση
πρέπει να αλλαχθεί.
ειδικης συγκεντρωσης ατμων μαγειρεματος. Συμβουλεβουμε
Η ειδοποίηση φαίνεται με τον απορροφητήρα σε θέση ON
.
να αναψετε την απορροφηση 5 λεπτα πριν αρχισει το
Για να αφαιρέσετε τη
ν ειδοποίηση φίλτρου άνθρακα, πιέστε
μαγειρεμα και να την αφησετε σε λειτουργια μετα απο το
το πλήκτρο “2” για περισσότερο από 3”, μέχρι να σβήσει.
τελος του μαγειρεματος ακομα για 15 λεπτα περιπου.
Η αφαίρεση της ειδοποίησης φίλτρου άνθρακα γίνεται με τον
απορροφητήρα σε θέση ON.
Σε περίπτωση πα ράλληλης ειδοποίησης και των δύο
φίλτρων, στην οθόνη αναβοσβήνουν εναλλάξει οι αριθμοί 1
και 2.
Το reset γίνεται ακολουθώντας για 2 φορές
την παρα
πάνω
1. ON/OFF φωτισμού
διαδικασία.
2. ON/OFF ταχύτητας
Την πρώτη φορά αφαιρεί την ειδοποίηση φίλτρου λίπους, την
Πιέζοντας το πλήκτρο “2” η ταχύτητα περνάει στο 1.
δεύτερη φορά αφαιρεί την ειδοποίηση φίλτρου άνθρακα.
Πιέζοντας το πλήκτρο κατά την διάρκεια της λειτουργίας
ο απορροφητήρας περνάει στο OFF.
Σε κανονικές καταστάσεις η ένδειξη ειδοποίησης φίλτρου
3. Μείωση ταχύτητας
άνθρακα είναι απενεργοποιημένη.
Πιέζοντας το πλήκτρο “3” μειώνετε την ταχύτητα από 4
Εάν χρησιμοποιείτε το μοντέλο φιλτραρίσματος πρέπει να
(εντατική) σε ταχύτητα 1.
ενεργοποιήσετε την ειδοποίηση φίλτρου άνθρακα.
4. Αύξηση ταχύτητας
Πιέζοντας το πλήκτρο “4” με τον απορροφητήρα
σε θέ
ση
Ενεργοποίηση ειδοποίησης φίλτρου άνθρακα:
OFF, η ταχύτητα περνάει στο 1
Φέρτε τον απορροφητήρα σε θέση OFF
και πιέστε
Πιέζοντας το πλήκτρο κατά την διάρκεια της λειτουργίας
ταυτόχρονα τα πλήκ
τρα “2” και “3” για 3”.
επιτυγχάνετε αύξηση της ταχύτητας από 1 σε ταχύτητα 4
Οι αριθμοί 1 και 2 θα αναβοσβήσουν για 2”.
(εντατική).
Απενεργοποίηση ειδοποίησης φίλτρου άνθρακα:
Η εντατική ταχύτητα διαρκεί συγκεκριμένο χρόνο.
Φέρτε τον απορροφητήρα σε θέση OFF και πιέστε
Συνήθως διαρκεί 5’, και κατόπιν περνάει στην θέση 2.
ταυτόχρονα τα πλήκτρα “2” και “3” για 3”
Για να το απενεργοποιήσετε πριν από το τέλος χρόνου,
Ο αριθμός 1 θα αναβοσβήσει για 2”.
πιέστε το πλήκτρο “3”
, ο απορροφητήρας περνάει στην
ταχύτητα 3,
πιέζοντας το πλήκτρο “2” ο απορροφητήρας
Συναγερμός Θερμοκρασίας
σβήνει.
Ο απορροφητήρας είναι εφοδιασμένος με ειδικό σένσορα
Κάθε ταχύτητα αντιστοιχεί σε μια ειδοποίηση στο
θερμοκρασίας ο
οποίος εν
εργοποιεί την απορρόφηση σε
display:
ταχύτητα 3 σε περίπτωση που η θερμοκρασία στην περιοχή
OFF: Καμία ειδοποίηση
της οθόνης είναι υπερβολικά υψηλή.
ταχύτητα 1: 1
Σε περίπτωση κινδύνου η οθόνη παρουσιάζει το γράμμα t
ταχύτητα 2: 2
που αναβοσβήνει.
ταχύτητα 3: 3
Αυτή η κατάσταση παραμένει έως η θερμοκρασία να κατεβεί
ταχύτητα 4: 4 που αναβοσβήνει
κάτω από τα επίπεδα κινδύνου.
5. οθόνη (display)
Μπορείτε να βγείτε από την ενεργοποίηση πιέζοντας το
πλήκτρο “2”, “3” ή “4”.
Ειδοποιήσεις φίλτρου λίπους
Κάθε 30” ο σέ
νσορας ελέγχει την θερμοκρασία του
Η ειδοποίηση φίλτ ρου λίπους γίνεται μετά από 40 ώρες
περιβάλλοντος στην περιοχή της οθόνης.
χρήσης
και απεικονίζεται στην οθό
νη με το 1 που
αναβοσβήνει.
Όταν εμφανίζεται αυτή η ειδοποίηση, το φίλτρο λίπους
χρειάζεται καθάρισμα.
Η ειδοποίηση φαίνεται με τον απορροφητήρα σε θέση ON.
Για να αφαιρέσετε την ειδοποίηση φίλτρου λίπους, πιέστε το
πλήκτρο “2” για περισσότερο από 3”, μέχρι να σβήσει.
Η αφαίρεση της ειδοποίησης φίλτρου λίπους
γίνεται με τον
απορροφητήρα σε θέ
ση ON.
Ειδοποιήσεις φίλτρου άνθρακα (αποκλειστικά για
μοντέλα φιλτραρίσματος)
Η ειδοποίηση φίλτρου άνθρακα γίνεται μετά από 160 ώρες
χρήσης και απεικονίζεται στην οθόνη με το 2 που
37

Εικόνα
οι δικες του ιδιοτητες φιλτραρισματος δεν μεταβαλλονται.
Για να βγαλεις το φιλτρο για τα λιποι τραβηξε την ελατηριωτη
οθόνη
Κατάσταση
λαβη ξεγαντζωσης.
Φιλτρο ανθρακα (μονο για τον τυπο
Ταχύτητα 1
φιλτραρισματος)
Εικ. 23
Συγκρατει τις δυσαρεστες οσμες που προερχονται απο
Ταχύτητα 2
το ψησιμο.
Ο κορεσμός του φίλτρου εξακριβώνεται μετά από μία μ εγάλη
χρονικά χρήση ανάλογα με τον τύπο της κουζίνας και από την
Ταχύτητα 3
συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου για τα λίποι. Σε κάθε
περίπτωση είναι αναγκαία η αντικατάσταση του φίλτρου το
αργότερο κάθε τέσσερις
μήνες (ή όταν το σύστ
ημα ένδειξης
Ταχύτητα 4 (εντατική)
του κορεσμού των φίλτρων – εάν προ βλέπεται στο μοντέλο
που κατέχετε – δείχνει αυτή την ανάγκη).
Αφαιρέστε τα φίλτρα για τα λίπη.
Συντήρηση Φίλτρου Λίπους
Συναρμολογήστε τα φίλτρα κάλυψης της μηχανής.
Βεβαιωθείτε ότι οι πείροι R των σωληνώσεων αντιστοιχούν
με τις οπές S και περιστρέψτε σε ωρολογιακή φορά μέχρι
Συντήρηση Φίλτρου Άνθρακα
τελικού μπλοκαρίσματος
ή
Για το ξε
μοντάρισμα ακολουθήστε τις οδηγίες αντίθετα.
Συντήρηση Φίλτρου Λίπους και
Επανασυνδέστε τα φίλτρα για τα λίπη.
Φίλτρου Άνθρακα
Αντικατασταση λαμπες
Εικ. 25
Συναγερμός Θερμοκρασίας
Πριν απο καθε εργασια συντηρησης αποσυνδεσε τον
απορροφητηρα απο το ηλεκτρικο ρευμα.
Προσοχή! Πρίν ακουμπήσεις τις λάμπες σιγουρεύσου οτι
Συντηρηση
είναι κρύες.
Πριν απο καθε εργασια συντηρησης αποσυνδεσε τον
απορροφητηρα απο το ηλεκτρικο ρευμα.
Μοντέλο με λάμπες αλογόνου
1. Αφαιρέστε την προστασία κάνοντας μοχλό με ένα μικρό
Καθαρισμος
κατσαβίδι ή παρόμοιο εργαλείο
Ο απορροφητηρας πρεπει να καθαριζεται συχνα,εσωτερικα
2. Αλλάξτε την καμένη λάμπα
και εξωτερικα (Τουλάχιστο με την ίδια συχνότητα με την
Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά λάμπες αλογόνου 12V -
οποία γίνεται η συντήρηση τών φίλτρων για τα λίποι). Για τον
20W max - G4, π ροσέχοντας
να μην τι
ς αγγίξετε με
καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί με ουδέτερα υγρά
γυμνά χέρια
απορρυπαντικά. Αποφύγετε τη χρήση λειαντικών μέσων.
3. Ξανακλείστε την προστασία (κλείσιμο με κλίπ)
ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΛΚΟΟΛ!
Προσοχή: Η μη συμμόρφωση με τους κανόνες
καθαρισ
μού
Μοντέλο με θερμαινόμενες λάμπες
του μηχανήματος και της αντικατάστασης των φίλτρων μπορεί
1. Αφαιρέστε τα φίλτρα λίπους
να προκαλέσει κίνδυνους πυρκαγιάς. Σας συμβουλεύουμε να
2. Αλλάξτε την καμένη λάμπα χρησιμοποιώντας λάμπες
ακολουθείτε πιστά τις παρούσες οδηγίες.
max 40W (E14).
Δεν είμαστε υπεύθυνοι για πιθανές βλάβες της μηχανής,
3. Επανατοποθετήστε τα φίλτρα λίπους
πυρκαγιές που οφείλονται σε λανθασμένη συντήρηση ή στην
μη συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες.
Σε περιπτωση που ο φωτισμος δεν θα λειτουργησει, ελεγξε
την σωστη τοποθετηση της λαμπας
στην θε
ση πριν καλεσεις
Φιλτρο για τα λιποι
την τεχνικη βοηθεια.
Εικ. 9-24
Συγκρατεί τα μόρια λίπους που προέρχονται από το
ψήσιμο.
Πρεπει να καθαριζεται μια φορα τον μηνα ( ή όταν το
σύστημα ένδειξης κορεσμού των φίλτρων – εάν προβλέπεται
στο μοντέλο που έχετε αποκτήσει – δείχνει αυτή την
αναγκαιότητα), με απορρυπαντικα που δεν χαραζουν, στο
χερι η’ στο πλυντηριο πιατων σε χαμηλες θερμοκρασιες
και
σε συντομ
ο κυκλο. Με το πλυσιμο στο πλυντηριο το
μεταλλικο φιλτρο για τα λιποι μπορει να χασει το χρωμα αλλα
38

PL - Instrukcja montażu i obsługi
Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy
Dostępne części mog
ą
ulec znacznemu nagrzaniu, jeżeli będą
trzymać się wskazówek podanych w niniejszej instrukcji.
używane razem z urządzeniami przeznaczonymi do
Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za
gotowania.
uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji niezgodnej z
W zakresie koniecznych do zastosowania środków
informacjami podanymi w niniejszej instrukcji.
technicznych i bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania
Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego.
spalin należy ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez
Okap może różnić się pod względem wyglądu od okapu
kompetentne władze lokalne.
przedstawionego na rysunkach niniejszej instrukcji, ale
Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz
zalecenia dotyczące obsługi, konserwacji i montażu
jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z
pozostają niezmienione.
zachowaniem wskazówek dotyczących konserwacji podanych
! Należy zachować tę instrukcję obsługi aby móc z niej
w niniejszej instrukcji).
skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży lub
Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu
przemieszczenia produktu, należy upewenić się aby
oraz wymiany i czyszczenia filtrów powoduje powstanie
instrukcja pozostała razem z produktem. .
zagrożenia pożarem.
! Czytać uważnie instrukcje: są tam ważne informacje
Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub
dotyczące instalacji, użytkowania oraz bezpieczeństwa .
pozostawiać okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek.
! Nie dokonywać zmian elektrycznych czy mechanicznych
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
na produkcie lub na przewodach ulatniania.
ewentualne szkody lub pożary spowodowane przez
Uwaga: Element
y oznaczone symbolem “(*)” wchodzą
urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania zaleceń
wyłącznie w skład wybranych modeli, w pozostałych
podanych w niniejszej instrukcji.
przypadkach powinny być zakupione osobno.
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie
z Dyrektywą Unijną 2002/96/EC w sprawie zużytego sprz
ętu
Ostrzeżenia
elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia,
ukończeniem montażu.
przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub
negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi,
konserwacji należy odłączyć okap od zasilania, wyjmując
które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji
wtyczkę z gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik
urządzenia.
zasilania.
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać
w rękawicach ochronnych.
Symbol
na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
tego produktu nie można traktować jak innych odpadów
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
komunalnych. Należy oddać go do właściwego punktu zbiórki i
fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także
recyklingu sprzętów elektrycznych i elektronicznych.
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną
niekorzystnego wpływu złomowanych urządzeń na
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez
środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia,
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią
się
należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta,
urządzeniem.
służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt
Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo
został zakupiony.
zamontowanych filtrów!
Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna
Obsługa
oparcia chyba, że taka możliwość została wyraźnie wskazana.
Okap jest przeznaczony do pracy w trybie wyciągowym z
Pomieszczenie, w którym okap jest używany łącznie z innymi
odprowadzaniem oparów na zewnątrz lub do pracy w trybie
urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwo powinno
filtrującym z wewnętrzną recyrkulacją.
posiadać odpowiednią wentylację.
Zasysane powietrze nie powinno być odprowadzane do
kanału wykorzystywanego do odprowadzania spalin
wytwarzanych przez urządzenia gazowe lub na inne paliwo.
Okap pracujący jako wyciąg
Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw z
Opary są usuwane na zewnątrz rurą odprowadzającą
użyciem otwartego ognia (flambirowanie).
zamocowaną do kołnierza łączeniowego.
Użycie otwartego ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko
Średnica rury odprowadzającej musi być równa średnicy
pożaru, a zatem nie wolno tego robić pod żadnym pozorem.
kołnierza łączeniowego.
Podczas smażenia należy zachować ostrożność, aby nie
Uwaga! Rura odprowadzająca nie jest dostarczona w
dopuścić do przegrzania oleju, aby nie uległ samozapaleniu.
39

komplecie z urządzeniem i należy ją zakupić.
umożliwi całkowite odcięcie od sieci elektrycznej w warunkach
W części poziomej, rura musi mieć lekką inklinację do góry
nadprądowych kategorii III, zgodnie z zasadami instalacji.
(około 10°), tak aby ułatwić przepływ powietrza na zewnątrz.
Uwaga: Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do
Jeśli okap jest zaopatrzony w filtry węglowe, to muszą one
zasilania i sprawdzeniem poprawności jego działania należy
zostać zdjęte.
się zawsze upewnić, czy przewód zasilający jest prawidł
owo
Podłączyć okap do przewodu wentylacyjnego rurą
zamont
owany.
odprowadzającą o średnicy odpowiadającej rozmiarowi wylotu
Okap jest wyposażony w specjalny przewód zasilający.
z okapu (kołnierz łączeniowy).
W razie uszkodzenia tego przewodu, należy go zamówić w
Użycie przewodów o mniejszym przekroju powoduje
biurze obsługi serwisowej.
zmniejszenie zdolności zasysania oraz drastyczne
zwiększenie hałaśliwości okapu.
Instalacja okapu
Producent, zatem, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ten
Okap jest zaopatrzony w kołki mocujące odpowiednie do
stan.
większości ścian i sufitów. Konieczne jest jednak zasięgnięcie
! Używać jak najkrótszego przewodu.
porady wykwalifikowanego technika, aby upewnić się co do
! Używać przewodu o jak najmniejszej liczbie zagięć
odpowiedniości materiałów w zależności od typu ściany lub
(maksymalny kąt zagię
cia: 90°).
sufitu. Ś ciana lub sufit muszą być odpowiednio mocne, aby
! Unikać r
adykalnych zmian przekroju przewodu.
utrzymać ciężar okapu.
! Używać przewodu o jak najgładszej powierzchni
wewnętrznej.
! Materiał przewodu musi być zgodny z obowiązującymi
normami.
Okap pracujący jako pochłaniacz
Aby używać okapu w tej wersji należy zainstalować filtr
węglowy.
Można go kupić u sprzedawcy.
Zasysane powietrze jest oczyszczane z tłuszczu i zapachów
zanim zostanie zwrócone do pomieszczenia przez kratki w
górnej osłonie komina.
Modele okapów, które nie posiadają wentylatora
wyciągowego, funkcjonują wyłącznie jako wyciąg i muszą być
połączone z urządzeniem wyciągowym (nie zawartym w
wyposażeniu).
Wskazówki dotyczące podłączenia są dostarczane razem z
zewnętrznym urządzeniem wyciągowym.
Instalacja okapu
Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują
się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią
okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w
przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w
przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest
większa odległość, należy dostosować się do takich wskazań.
Połączenie elektryczne
Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na
tabliczce umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli
okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć do
gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i
umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po
zakończonej instalacji.
Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę (bezpośrednie
podłączenie do sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo
dostępnym miejscu, również po zakończonej instalacji, należy
zastosować znormalizowany wyłącznik dwubiegunowy, który
40

migoczącą liczbą 2
Działanie okapu
Kiedy pojawia się taka sygnalizacja zainstalowany filtr smarów
W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym
musi być wymieniony.
jest szczególnie zanieczyszczone, należy używać okapu
Sygnalizacja jest widoczna z okapem w stanie ON.
ustawionego na najwyższą prędkość. Zaleca się uruchomienie
Aby wyłączyć sygnalizację filtra smarów, wcisnąć klawisz „2”
okapu 5 minut przed przystąpieniem do gotowania
przez co najmniej 3” aż do wyłączenia sygnalizacji.
jakichkolwiek potraw i pozostawienie go włączonym jeszcze
Wyłączenie sygnalizacji możliwe jest jedynie kiedy okap jest w
przez ok. 15 minut po zakończeniu gotowania.
stanie ON.
W przypadku jednoczesnej sygnalizacji obydwu filtrów na
wyświetlaczu migoczą alternatywnie liczby 1 i 2.
Reset odbywa się wykonując 2 razy wyżej opisaną procedurę.
Za pierwszym razem resetuje sygnalizację filtra smarów a za
drugim sygnalizację filtra węglowego.
1. ON/OFF Światła
2. ON/OFF Silnik
W sposobie standard sygnalizacja filtra węglowego nie jest
Wciskając klawisz “2” silnik przechodzi na prędkość 1.
aktywna.
Wciskając klawisz podczas działania okap przechodzi w
W przypadku używania okapu w wersji filtrują
cej koniecznym
stan OFF.
jest włączenie sygnalizacji filtra węglowego.
3. Zmniejszenie prędkości
Wciskając klawisz „3” uzyskuje się zmniejszenie
Aktywacja sygnalizacji filtra węglowego:
prędkości, z prędkości 4 (intensywna) do prędkości 1.
Ustawić okap w pozycji OFF i trzymać wciśnięte jednocześnie
4. Zwiększenie prędkości
klawisze “2” i “3” przez 3”.
Wciskając klawisz “4” z okapem w stanie OFF, okap
Liczby 1 i 2 migoczą naprzemiennie przez 2”.
przechodzi na prędkość 1.
Dezaktywacja sygnalizacji filtra węglowego:
Wciskając klawisz podczas działania uzyskuje się
Ustawić okap w pozycji OFF i trzymać wciśnięte jednocześnie
zwiększenie prędkości, z prędkości 1 do prędkości 4
klawisze “2” i “3” przez 3”.
(intensywna).
Liczba 1 migocze przez 2”.
Prędkość intensywna ma regulator czasowy. Ustawienie
czasowe standard wynosi 5’ po zakończeniu, którego
Alarm Temperatury
okap przechodzi na prędkość
2.
Okap jest wyposażony w czujnik temperatury który aktywuje
Aby
wyłączyć tą funkcję przed upłynięciem czasu należy
silnik na prędkość 3 w przypadku kiedy temperatura w pobliżu
wcisnąć klawisz “3”, okap przechodzi na pozycję 3,
wyświetlacza jest zbyt wysoka.
wciskając klawisz “2” okap wyłączy się.
Stan alarmowy jest wskazany na wyświetlaczu za pomocą
Każdej prędkości odpowiada jakaś sygnalizacja na
migoczącej litery t.
wyświetlaczu.
Stan ten jest utrzymywany aż do momentu kiedy temperatura
OFF: Brak jakiejkolwiek sygnalizacji
nie spadnie poniżej progu alarmowego.
Prędkość 1: 1
Można wyjść z tego sposoby wciskając klawisz “2”, “3” lub
Prędkość 2: 2
“4”.
Prędkość 3: 3
Co 30” czujnik sprawdza temperaturę środowiska w strefie
Prędkość 4: 4 migocząca
wyś
wietlacza.
5. Wyświetlacz
Sygnalizacja filtra smarów
Sygnalizacja filtra smarów odbywa się po upływie 40 godzin
użytkowania i zostaje wskazana na wyświetlaczu migoczącą
liczbą 1.
Kiedy pojawia się taka sygnalizacja zainstalowany filtr smarów
wymaga czyszczenia (mycia).
Sygnalizacja jest widoczna z okapem w stanie ON.
Aby wy
łącz
yć sygnalizację filtra smarów, wcisnąć klawisz „2”
przez co najmniej 3” aż do wyłączenia sygnalizacji.
Wyłączenie sygnalizacji możliwe jest jedynie kiedy okap jest w
stanie ON.
Sygnalizacja filtra węglowego (tylko dla wersji filtrującej)
Sygnalizacja filtra węglowego odbywa się po upływie 160
godzin użytkowania i zostaje wskazana na wyświetlaczu
41

Wizualizacja Wyś wietlacza
Podczas mycia w zmywarce metalowy filtr tłuszczowy może
się odbarwić, ale nie zmienią się jego charakterystyczne
Wizualizacja Stan
cechy filtrujące.
Aby wyjąć filtr tłuszczowy należy pociągnąć za klamkę
sprężynową.
Prędkość 1
Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej)
Rys. 23
Prędkość 2
Zatrzymuje przykre zapachy pochodzące z gotowania.
Nasycenie filtra następuje po mniej lub bardziej długim
okresie użytkowania w zależności od rodzaju kuchenki i
Prędkość 3
od regularności z jaką jest wykonywane czyszczenie filtra
przeciwtłuszczowego. Wkład filtra powinien być w ka
żdym razie wymieniony po upływie nie więcej niż czterech
Prędkość 4 (intensywna)
miesięcy (lub, gdy wskaźnik nasycenia filtra sygnalizuje
konieczność wymiany filtra – jeżeli posiadany model jest
wyposażony w taki wskaźnik).
Konserwacja filtra Smarów
Zdjąć filtry tłuszczowe.
Zamontować filtry węglowe na obudowie silnika.
Sprawdzić czy kołki R znajdujące się na obudowie silnika
Konserwacja filtra Węglowego
odpowiadają otworom S, następnie obrócić filtr kierunku
ruchu wskazówek zegara aż do zablokowania.
Konserwacja filtra Smarów i filtra
W celu zdemontowania wykonać czynności w odwrotnym
Węglowego
kierunku.
Ponownie zamontować filtry tłuszczowe.
Alarm Temperatury
Wymiana lampek
Rys. 25
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z
Konserwacja
konserwacją urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania
Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności
energią elektryczną.
czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć okap od
Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące.
zasilania wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wyłączając
główny wyłącznik zasilania.
Model z lampami halogenowymi
1. Wyciągnąć osłonę tworząc dźwignię małym, płaskim
Czyszczenie okapu
śrubokretem lub innym narzędziem.
Okap należy często czyścić, tak wewnątrz jak i na zewnątrz
2. Wymienić uszkodzoną lampę.
(przynajmniej z tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się
Używać wyłącznie nowych lamp halogenowych 12V, 20W
czyszczenie filtrów tłuszczowych) przy użyciu szmatki
(maksimum) z mocowaniem G4. Należy przestrzegać
nawilżonej łagodnymi środkami. Nie należy używać środków
zaleceń podanych na opakowaniu i nie dotykać lampek
ściernych.
gołymi rękami.
NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!
3. Ponownie zamknąć osłonę (zamocowanie przyciskowe).
Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących
czyszczenia urządzenia i wymiany filtrów powoduje powstanie
Model z lampami żarowymi:
zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem przestrzeganie
1. Zdjąć filt
ry tłuszczowe.
podanych wskazówek.
2. Uszkodzoną żarówkę wymienić zawsze na nową o
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
maksymalnej mocy 40W i gwincie (E14).
ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary wynikające z
3. Założyć ponownie filtry tłuszczowe.
nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych
wyżej instrukcji.
W przypadku, gdy oświetlenie nie działa należy najpierw
sprawdzić, czy lampki zostały prawidłowo zamontowane.
Filtr przeciwtłuszczowy
Jeżeli po przeprowadzeniu takiej kontroli oświetlenie nadal nie
Rys. 9-24
działa, należy zwrócić się do serwisu.
Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania.
Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu (lub gdy
wskaźnik zanieczyszczenia filtrów – jeżeli wasz model okapu
posiada wskaźnik – informuje o konieczności jego wymiany),
za pomocą nieagresywnego środka czyszczącego, ręcznie lub
w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia.
42

CS - Návod na montáž a používání
Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné
Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ
závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny
JEDNOU ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat
nedodržením těchto předpisů.
vše, co je uvedeno v návodu k údržbě popsaném v tomto
Digestoř byla projektována k výlučně domácímu použití.
manuálu).
Digestoř může mít odlišný vzhled od ilustrací na
Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čiště
ní filtrů se
výkresech této příručky, nicméně návod k použití, údržba
může stát příčinou požárů.
a montáž zůstávají nezměněny.
Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených
! Je důležité uchovat si tuto příručku, abyste ji mohli
svíditel a nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje.
konzultovat v jakémkoliv okamžiku. V případě prodeje,
Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální
postoupení či stěhování si zajistěte, aby zůstala společně
nepříjemnosti, škody nebo požáry způsobené na přístroji,
s přístrojem.
které jsou následkem nedodržování pokynů uvedených
! Přečtěte si pozorně návod: obsahuje důležité informace o
v tomto manuálu.
instalaci, užití a bezpečnosti.
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí
! Neměňte elektrickou či mechanickou úpravu výroku
2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení
anebo vývodního zařízení.
(WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
Poznámka: detaily označené symbolem “(*)” jsou volitelné
pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na
doplňky,
dodáváné pouze pro některé modely nebo
životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou
součástky, které je nutné dokoupit.
likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.
Výměna žárovek
Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla
Symbol
na výrobku nebo na dokumentech přiložených
zcela dokončena jeho instalace.
k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího
Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je
odpadu. Spotřebič je
třeba odpojit kryt od elektrické sítě tak, že se odpojí od
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače obytné jednotky.
elektronického zařízení.
Při všech instalačních a údržbových pracích používejte
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o
pracovní rukavice.
ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby
schopnostmi, které s ním nemají zkušenost a neznají ho. Tyto
pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste
osoby můžou s přístrojem zacházet pouze tehdy, kdy jsou pod
výrobek zakoupili.
dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně
vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich
Použití
bezpečnost.
Digestoř je realizován k použití v odsávací verzi s vnějším
Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.
výfukem anebo filtrující s vnitřním čištěním vzduchu.
Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže!
Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může
se tak stát pouze ve specificky uvedených případech.
Odsávací verze
Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě,
Páry jsou vyváděny navenek výfukovou hadicí upevněnou na
že je kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji
spojovací přírubě.
s plynovým spalováním nebo spalováním jinými palivy.
Průměr výfukové radice se musí rovnat průměru spojovacího
Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného
prstence.
pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo
Pozor! Výfuková radice není součástí vybavení a je třeba ji
spalování jiných paliv.
zakoupit.
Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem.
V horizontální části radice musí mít lehký sklon směrem
Použití otevř
eného plamene je škodlivé pro filtry a může s
e
nahoru (přibližně 10°), tak aby vzduch mohl být dopravován
stát příčinou požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém
nevenek snadněji.
případě.
Jestliže je digestoř vybavena filtry s uhlíkem, musejí být
Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby
vyňaty.
nenastala situace, kdy se olej přehřeje a dojde k jeho
Napojte digestoř na výfukové radice se stejným průměrem
vznícení.
jako vývod vzduchu (spojovací příruba).
Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud jsou
Použití hadic s menším průměrem způsobí snížení výkonu a
používány současně s varným zařízením.
drastické zvýšení hluku. Za to výrobce odmítá jakoukoliv
Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která
zodpovědnost.
je třeba zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat
! Používejte co nejméně dlouhé vedení.
normy místních odpovědných orgánů.
43

! Používejte vedení s co nejmenším počtem záhybů
Provoz
(maximální úhel záhybu: 90°).
V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par
! Vyhněte se drastickým změnám sekce vedení.
použijte maximální sací výkon. Doporučuje se zapnout
! Používejte vedení s co nejhladším vnitřním povrchem.
digestoř 5 minut před zahájením vaření a vypnout ji cca 15
! Materiál použitý pro vedení musí odpovídat platným
minut po ukončení vaření.
normám.
Filtrující verze
Odsávaný vzduch bude před návratem do místnosti zbaven
tuku a vůní. K použití digestoře v této verzi je nutné instalovat
dodatečný systém filtrování na základě aktivních uhlíků.
1. ON/OFF Svítidla
2. ON/OFF Motor
Modely bez sacího motoru jsou dodávány pouze v odtahové
Stisknutím tlačítka “2” motor přechází na rychlost 1.
verzi a musí být napojeny na externí odsávání.(Není součástí
Stisknutím tlačítka během fungování digestoř přechází do
dodávky).
stavu OFF.
Návod na propojení je uveden spolu s periferní odsávací
3. Snížení rychlosti
jednotkou.
Stisknutím tlačítka “3” dojde ke snížení rychlosti, ze 4.
(intenzívní) na rychlost 1.
Instalace
4. Zvýšení rychlosti
Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a
Stisknutím tlačítka “4” s digestoří ve stavu OFF,
nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm v případě
digestoř přechází na rychlost 1.
elektrických sporáků 65cm v případě plynových či smíšených
Stisknutím tlačítka během fungování se dosáhne zvýšení
sporáků.
rychlosti, z 1. na 4. (intenzivní).
Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují
Intenzívní rychlost je časována. Standardní časování je
větší vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.
5’, poté se digestoř umístí na rychlost 2.
K odstavení funkce před vypršením času stiskněte
Elektrické připojení
tlačítko “3”, digestoř se zastaví na rychlosti 3, stisknutím
Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku
tlačítka “2” digestoř bude vypnuta.
s charakteristikamii umístěnému uvnitř krytu. Pokud je kryt
Každé rychlosti odpovídá hlášení na displeji.
vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající
OFF: žádné hlášení
stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném
Rychlost 1: 1
prostoru i po provedené montáži. Pokud kryt není vybaven
Rychlost 2: 2
přípojkami (přímé připojení k síti) nebo se zásuvka nenachází
Rychlost 3: 3
ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži , je
Rychlost 4: 4 bliká
třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám, který
5. Displej
zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí
III, v souladu s pravidly instalace.
Signalizace filtru proti mastnotám
Pozor: dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové
Filtr proti mastnotám signalizuje po 40 hodinách užití a hlásí
napájení a ověříte správné fungování, zkontrolujte si vždy, že
na displeji blikajícím číslem 1..
síťový kabel byl správně namontován.
Jakmile se objeví tato signalizace, instalovaný filtr proti
Digestoř je vybavena speciálním napájecím kabelem; v
mastnotám musí být umyt.
případě poškození kabelu vyžádejte si ho u servisní služby.
Signalizace je viditelná s digestoří ve stavu ON.
K odstranění signalizace filtru proti mastnotám stiskněte
Instalace
tlačítk
o “2” po dobu více než 3”, až do okamžiku, kdy
Digestoř je dodávána se speciálními hmoždinkami, které jsou
signalizace zhasne.
vhodné pro zavěšení do většiny stropních konstrukcí. Přesto
Odstranění signalizace je možné s digestoří ve stavu ON.
by měl zavěšení provést kvalifikovaný odborný pracovník,
který rozhodne, zda jsou tyto hmoždinky vhodné pro místní
Signalizace filtru s uhlíkem (pouze pro filtrující verzi)
typ a materiál stropní konstrukce. Zároveň zhodnotí únosnost
Signalizace filtru s uhlíkem přichází po 160 hodinách užití a je
stropu pro digestoř.
vyznačena na displeji blikajícím číslem 2.
Jakmile se objeví tato signalizace filtr s uhlíkem musí být
vyměněn.
Signalizace je viditelná s digestoří ve stavu ON.
K odstranění signalizace filtru s uhlíkem, stiskněte tlačítko “2”
po dobu více než 3”, až do okamžiku kdy signalizace zhasne.
Odstranění signalizace je možné s digestoří ve stavu ON.
44

Vizualizace
Displej
V případě současné signalizace obou filtrů, na displeji budou
blikat střídavě čísla 1 a 2.
Vizualizace Stav
Opětné nastavení proběhne dvojnásobným provedením výše
uvedené procedury.
Rychlost 1
Poprvé se opět nastaví signalizace filtru proti mastnotám,
druhá opět nastaví signalizací filtru s uhlíkem.
Rychlost 2
V modalitě standard signalizace filtru s uhlíkem není aktivní.
V případě, že se použije digestoř ve filtrující verzi je nutné
uvést do funkce signalizaci filtru s uhlíkem.
Rychlost 3
Aktivace signalizace filtru s uhlíkem:
Umístěte digestoř do pozice OFF a stiskněte současně
Rychlost 4 (intenzivní)
tlačítka “2” a “3” po dobu 3”.
Čísla 1 a 2 budou blikat střídavě po dobu 2”.
Odstavení signalizace filtru s uhlíkem:
Údržba filtru proti mastnotám
Nastavte digestoř do pozice OFF a stiskněte současně
tlačítka “2” a “3” po dobu 3”.
Číslo 1 bude blikat po dobu 2”.
Údržba filtru s uhlíkem
Poplach temperatura
Digestoř je vybaven senzorem temperatury, který uvádí motor
Údržba filtru proti mastnotám a filtru s
na rychlost 3 v případě, že teplota v zóně displej je příliš
uhlíkem
vysoká.
Situace poplachu je vyznačena na disperi blikajícím
Poplach temperatura
písmenem
t.
Tent
o stav zůstane až do okamžiku, kdy teplota sestoupí pod
výstražný práh.
Je možné vystoupit z této modalità stisknutím tlačítka “2”, “3”
nebo “4”.
Senzor ověřuje teplotu v zóně displeje každých 30”.
45

Údržba
Výměna žárovek
Pozor! Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte
Obr. 25
digestoř od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo
Odpojte přístroj z elektrické sítě.
vypněte hlavní spínač bytu.
Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla.
Čištění
Model s halogenovými svítidly
Digestoř musí být často č ištěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň
1. Vyjměte pochvu a použijte přitom malý šroubovák či
stejně často jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám).
podobný nástroj jako páku.
Pro čištění je třeba použít látku navlhčenou denaturovaným
2. Vyměňte poškozené svítidlo.
líhem anebo neutrálními tekutými čistícími prostředky.
Použijte pouze halogenová svítidla o 12V -20W max - G4,
Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.
a nedotýkejte se jich přitom rukou.
NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!
3. Uzavřete pochvu (upevnění na západku).
Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů
by mohlo vést k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat
Model se zářivými svítidly:
návod k použití.
1. Vyjměte filtry proti mastnotám.
Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru,
2. Vymě%nte poškozené svítidlo a použite přitom svítidla
požáry způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše
max 40W (E14).
uvedeného upozornění.
3. Namontujte opět filtry proti mastnotám.
Tukový filtr
Jestliže osvětlení nefunguje, dříve než zavoláte servis si
Obr. 9-24
ověřte, zda jste správně nasadili žárovky do uložení.
Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření.
Tukový filtr se musí 1x do měsíce vyčistit (vyprat), anebo
jestliže systém vyznačování saturace filtru - pokud je součásti
vybavení vlastněného modelu - vyznačuje tuto potřebu. Je
možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v
kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu.
Demontáž tukového filtru je znázorněna - zatlačte na západku
filtru.
Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze)
Obr. 23
Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření.
Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém
užití, tj. závisí na typu kuchyně a pravidelném čištění filtru
proti mastnotám. V každém případě je nutné nahradit patronu
maximálně jednou za 4 měsíce (anebo jestliže systém
vyznačování saturace filtrů – pokud je součástí vybavení
vlastněného modelu – vyznačuje tuto potřebu).
Vyjměte filtry proti mastnotám.
Namon tujte filtry kryjící motor.
Ověřte si zda čepy R na dopravníku se kryjí s očnicemi S ,
pak otáčejte ve směru hodinových ručiček až do zarážky
anebo
K demontáži postupujte opačným způsobem.
Nasaďte opět filtry proti mastnotám.
46

SK - Návod na použitie a montáž
Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto
Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení
príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne
schválených pre odvod dymov, je potrebné dodržiavať sa
nespôsoblivosti, škody alebo nehody spôsobenè
presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi.
nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke.
Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku
Odsávač pary bol projektovaný výnimočne pre používanie v
(ASPOŇ JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať
domácnosti.
ako je vyslovene určené v poučeniach o údržbe uvedených
Odsávač pary môže mať odlišný výzor ako je zobrazené
v tejto príručke).
na nákrese v tejto knižke, ale napriek tomu návody pre
Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia odsávača pary
použitie, údržba a montáž ostanú rovnaké.
a výmeny a čistenia filtrov, vyvoláva nebezpečenstvo vzniku
! Je potrebné uchovať si tento návod, aby sa mohlo podľa
požiaru.
neho riadiť v každej chvíli. V prípade predaja, odstúpenia
Nepoužívať alebo nenechať odsávač pary bez správne
alebo sťahovania, ubezpečiť sa, aby bola spolu
namontovaných žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu
s výrobkom.
elektrického otrasu.
! Prečítať si pozorne inštrukcie: sú v nej dôležité
Neberú sa do úvahy žiadne zodpovednosti za prípadné
informácie týkajúce sa montáže, používania a
neprimerannosti, škody a požiare vyvolané zariadením,
bezpečnosti.
pochádzajúce z nedodržiavania sa návodov uvádzaných
! Neuskutočňovať elektrické alebo mechanické úpravy na
v tejto príručke.
výrobku alebo na odvodovom potrubí.
Tento prístroj je poznačený v zhode s Europským Vedením
Poznámka: Mimoriadnosti označené symbolom “(*) sú
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
nezáväzné príslušenstvá poskytnuté len pre niektoré modely
(WEEE).
alebo mimoriadnosti neposkytnuté, zakúpiteľné.
Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti
odstránený správnym spôsobom, užívateľ
prispieva
Upozornenia
k
predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné
Upozornenie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr
prostredie a zdravie.
ako inštalácia nie je celkovo ukončená.
Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť č istenia alebo údržby,
odpojiť odsávač pary od elektrickej siete odpojením zástrčky
Symbol
výrobku alebo na jeho sprievodnej
alebo vypnutím hlavného vypínača bytu.
dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte
zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale musí byť
ochranné pracovné rukavice.
odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí)
elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
riadením sa podľa miestných zákonov o odstránení odpadkov.
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,
Kôli dokonalejším informáciam o zaobchádzaní, znovuzískaní
pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje
a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušné miestné
dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu ,
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.
v ktorej výrobok bol zakúpený.
Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej
mriežky!
Používanie
Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha,
Odsávač pary je realizovaný na požitie vo verzii odsávania a
iba za predpokladu, že je to výslovne určené.
vonkajšej evakulácie alebo filtrácie s vnútornou recykláciou.
V prípade, že sa kuchynský odsávač používa súčastne
s inými zariadeniami, ktoré sú v styku s plynom alebo inými
horľavinami, miestnosť musí byť zariadená vhodnou
Odsávacia verzia
ventiláciou.
Výpary sú vypúšťané von prostredníctvom výfukového
Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého
potrubia upevneného na spojovacej prírube.
odvodu, ktorý sa používa na odvod dymov, ktoré vylučujú
Priemer výfukového potrubia sa musí zhodovaž s priemerom
zariadenia spaľujúce plyny alebo iné horľaviny.
spojovacieho prstenca.
Je prísne zakázané pod odsávačom par
y pripravovať jedlá na
Upozornenie! Evakuačné potrubie nie je dodané, musí byť
plameni.
zakúpené.
Použitie voľného plameňa poškodzuje filtry, čo može byť
Na vodorovnej (horizontálnej) časti, potrubie musí mať mierny
príčinou vyvolania požiaru, preto sa ho v každom prípade
náklon smerom nahor (približne 10°), aby sa vzduch mohol
treba vyvarovať.
ľahšie odvádzal smerom von.
Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba
Ak odsávač pary je vybavený uhlíkovými filtrami, tak tie musia
sa vyhnúť tomu, aby prepálený olej začal horieť.
byť odstránené.
Pri použití spolu s varnými spotrebičmi, prístupové časti sa
môžu značne zohriať.
47

Napojiť odsávač pary o odvodové trubice a otvory pre múry
Montáž
s rovnakým priemerom ako vývod vzduchu (spojovacia
Odsávač pary je vybavený upevňovacími klinmy vhodnými pre
príruba).
väčšinu typov stien/stropov. Jednako je nevyhnutné poradiť sa
Použitie odvodových trubíc a otvorov do steny s menším
s kvalifikovaným technikom, aby vám schválil spôsoblivosť
priemerom má za následok zníženie odsávadsej výkonnosti e
materiálov na základe akého typu je stena/strop. Stena/strop
drastické zvýšenie hlučnosti.
musí byť dostatočne mohutná, aby udržala hmotnosť
V tejto zásluhe sa vyhýba každej zodpovednosti.
odsávača pary.
! Použiť potrubie dlhé, ktoré je minimálne nevyhnutné.
! Používať potrubie s najmenším možným počtom ohnutím
(maximálny uhol ohnutia: 90°).
Opis odsávača pary
! Vyhnúť sa drastickým zmenám sekcií potrubia.
! Používať potrubie s čím viac hladkou vnútornou stranou.
Činnosť
! Materiál potrubia musí byť zákonom schválený (v
V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni,
norme).
používať väčšiu rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5
minút pred začatím varenia a nechať ho v chode ešte približne
ďalších 15 minút po ukončení varenia.
Filtračná verzia
Nasatý vzduch sa pred znovu privodením do miestnosti najprv
odmastí a sa zbaví zápachu. Aby sa mohol odsávač pary
používať v takejto verzii, je potrebné nainštalovať doplňujúci
filtračný systém na základe aktívneho uhlia.
Nasatý vzduch sa pred znovu privodením do miestnosti najprv
odmastí a sa zbaví zápachu. Aby sa mohol odsávač pary
1. ON/OFF Osvetlenie
používať v takejto verzii, je potrebné nainštalovať doplňujúci
2. ON/OFF Motor
filtračný systém na základe aktívneho uhlia.
Stlačením tlačidla „2“, motor prejde do rýchlosti 1.
Stlačením tlačidla počas činnosti, odsávač pary prejde do
Modely bez odsávacieho motora slúžia iba v odsávacej verzii.
stavu OFF.
A musia byť napojené na odsávaciu odvodovú jednotku ( nie
3. Zníženie rýchlosti
je dodaná).
Stlačením tlačidla „3“, dôjde k zníženiu rýchlosti,
Návody na zapojenie sú dodané s obvodovou jednotou
z rýchlosti 4 (intenzívna) na rýchlosť 1.
odsávania.
4. Zvýšenie rýchlosti
Stlačením tlačidla „4“ s odsávačom pary v stave OFF,
Montáž
odsávač pary prechádza do rýchlosti 1.
Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre
Stlačením tlačidla počas činnosti odsávača pary, dôjde
nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti
k zvýšeniu rýchlosti, z rýchlosti 1 do rýchlosti 4 (intenzívna).
kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v
Intenzívna rýchlosť je časovaná. Štandardné časovanie
prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového
je 5´, potom sa odsávač pary nastaví do rýchlosti 2.
alebo kombinovaného sporáka.
Pre deaktiváciu činnosti, skôr ako uplynie čas, stlačiť
Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu
tlačidlo „3“, odsávač pary sa nastaví do rýchlosti 3, stla
čení
m
vzdialenosť, je ptrebné s tým počítať.
tlačidla „2“ odsávač pary sa vypne.
Každej rýchlosti zodpovedá jedna signalizácia na displeji:
Elektrické napojenie
OFF: Žiadna signalizácia
Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete
Rýchlosť 1: 1
charakteristiky umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je
Rýchlosť 2: 2
predložená zástrčka, zapojiť odsávač pary do rozvodu
Rýchlosť 3: 3
zhodného so stanovenými právnymi predpismi na prístupnom
Rýchlosť 4: 4 blikajúce
území aj po inštalácii. Ak nie je predložená zástrčka (priamy
5. Displej
spoj so sieťou), alebo zástrčka nie je umiestnená na
prístupnom území, aj po inštalácii, pripojiť dvojpólový vypínač
Signalizácia filtra tukov
zhodný s predpismi, ktoré zaručujú kompletné odpojenie sa zo
Signalizácia filtra tukov sa uskutoční po 40 hodinovom
siete podľa podmienok kategórie nadmierného napätia III,
používaní a je indikovaný na displeji s blikajúcim číslom 1.
v zhode s pravidlami inštalácie.
Keď sa objaví takáto signalizácia, fliter tukov je potrebný
UPOZORNENIE: pred napojením okruhu odsávača pary do
umyť.
prívodovej elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej
Signalizácia je viditeľná, keď odsávač pary je v stave ON.
činnosti, skontrolovať stále, aby kábel siete bol správne
Pre vynulovanie signalizácie filtra tukov, stlačiť tlačidlo „2“ na
namontovaný.
viac ako 3´´, až po vypnutie signalizácie.
Odsávač pary je vybavený špecialnym napájacím káblom; v
Vynulovanie signalizácie je možné, keď odsávač pary je
prípade poškodenia kábla, vyžiadajte is ho u servirne
v stave ON.
technickej asistencie.
48

Zobrazenia displeja
Signalizácia uhlíkového filtra (len pre filtračnú verziu)
Signalizácia uhlíkového filtra sa uskutoční po 160 hodinovom
Zobrazenie Stav
používaní a je indikovaný na displeji s blikajúcim číslom 2.
Keď sa objaví takáto signalizácia, uhlíkový filter je potrebný
Rýchlosť 1
vymeniť.
Signalizácia je viditeľná, keď odsávač pary je v stave ON.
Pre vynulovanie signalizácie uhlíkového filtra, stlačiť tlačidlo
Rýchlosť 2
„2“ na viac ako 3´´, až po vypnutie signalizácie.
Vynulovanie signalizácie je možné, keď odsávač pary je
v stave ON.
Rýchlosť 3
V prípade, keď budú súčasne signalizovať obidve filtre, na
displeji budú blikať striedavo číslice 1 a 2.
Rýchlosť 4 (intensívna)
Vynulovanie sa uskutoční tým, že 2 krát sa vykoná
horepopísaný postup.
Prvýkrát sa vynuluje signalizácia filtra tukov, druhýkrát sa
Údržba filtra Tukov
vynuluje signalizácia uhlíkového filtra.
V štandardnom režime, signalizácia uhlíkového filtra nie je
Údržba Uhlíkového filtra
aktívna.
Keď sa používa odsávač pary vo filtračnej verzii, je potrebné
uviesť do činnosti signalizáciu uhlíkového filtra.
Údržba filtra Tukov a Uhlíkového filtra
Aktivácia signalizácie uhlíkového filtra:
Nastaviť odsávač pary na OFF a nechať stlačené spolu
Alarm teploty
tlačidlá „2“ a „3“ na dobu 3´´.
Číslice 1 a 2 budú striedavo blikať 2´´.
Deaktivácia signalizácie uhlíkového filtra:
Nastaviť odsávač pary na OFF a nechať
spolu stlače
né
tlačidlá „2“ a „3“ na dobu 3´´.
Číslica 1 bude blikať 2´´.
Alarm teploty
Odsávač pary je vybavený teplotným snímačom, ktorý
v prípade, keď teplota v priestore displeja je príliš vysoká,
aktivuje motor na rýchlosť 3.
Poplachový stav je indikovaný na displeji s blikajúcim
písmenom t.
Tento stav pretrváva naďalej, až kým teplota neklesne pod
hodnotu poplachu.
Tento režim sa može ukončiť stlačením tlačidla „2“, „3“ alebo
„4“.
Každých 30´´ snímač kontroluje teplotu oblasti v priestore
displeja.
49

Údržba
Výmena žiaroviek
Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z
Obr. 25
elektrického vedenia.
Vypnite odsávač z elektrickej siete.
Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú
Čistenie
chladné.
Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra (aspoň
rovnako častým opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov
Model s halogénovou žiarovkou
tuku).
1. Vytiahnúť ochranu pomocou malého plochého
Na čistenie používať vlhké plátno s neutrálnymi tekutými
skrutkovača alebo iného podobného rezného nástroja.
čistiacími prostriedkami.
2. Vymeniť poškodenú žiarovku.
Vyhnúť sa používania prostriedkov obsahujúcich škrabacie
Používať iba halogénové žiarovky 12V – 20W max – G4,
látky.
s pozornosťou, aby sa jej nedotýkalo s rukami.
NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!
3. Zavrieť ochranu (upevnenie na spúšť).
Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia
a výmenu filtrov predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto
Model so žiarivkou
dodržiavať uvedené pokyny.
1. Vybrať protitukový filter.
Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na
2. Vymeniť poškodenú žiarovku s použitím žiaroviek max
motore, požiare vyvolané nesprávnou údržbou alebo
40W (E14).
nedodržaním vyššie uvedených upozornení.
3. Znovu namontovať protitukový filter.
Protitukový filter
Ak by osvetlenie nefungovalo, skôr ako zavoláte technickú
Obr. 9-24
asistenciu, overiť správne nasadenie žiaroviek do sedla.
Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia.
Musí byť čistený jedenkrát za mesiac (alebo keď
upozorňovací systém nasýteľnosti filtrov – ak je s ním
príslušný model vybavený – upozorňuje túto
nevyhnutnosť), nedráždivými čistiacími prostriedkami
ručne alebo v umývačke s nízkou teplotou vody a krátkym
cyklusovým programom.
Umývaním v umývačke, protitukový filter sa môže odfarbiť, ale
jeho filtračná cherakteristika sa tým vôbec nezmení.
Na odpojenie filtru tukov , potiahnúť rukoväť pružinového
háku.
Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu)
Obr. 23
Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia.
Nasýteľnosť uhoľného filtru sa odhaľuje iba po viac-menej
predľženom použití, na základe typu kuchyne a pravidelnosti
čistenia filtra tukov. V každom prípade je nevyhnutné vymeniť
zásobník maximálne každé štyri mesiace (alebo keď
upevňovací systém nasýteľnosti filtrov – ak je s ním príslušný
model vybavený – upozorňuje túto nevyhnutnosť).
Odmontovať protitukové filtre.
Namontovať filtre tak, aby sa pokryl motor.
Skontrolovať, aby kolíky R na doprovode zodpovedali
otvorom S, nakoniec pootočiť smerom hodinových ručičiek až
po zablokovanie
alebo
na zmontovanie postupovať opačným smerom.
Znovu namontovať protitukové filtre.
50

HU - Felszerelési és használati utasítás
Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani.
illetékes hatóságok előírásait.
Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó
Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind belülről, mind
bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó
kívülről. (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER, minden esetben
felelősséget nem vállal.
betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási
Az elszívó kizárólag háztartási felhasználásra készült.
utasításokat.)
Az elszívó esztétikai megjelenésében eltérhet a jelen
Az elszívó tisztántartására, valamint a filterek cseréjére és
kézikönyv ábráin szereplőtől, de a használati,
tisztítására vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt
karbantartási és felszerelési utasítások nem változnak.
okoz.
! Fontos, hogy ezt a kézikönyvet megőrizze, hogy
A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa
bármikor tájékozódhasson belőle. Eladás, átadás vagy
nélkül, mert áramütés veszélye léphet fel.
költözés esetén gondoskodjon arról, hogy a kézikönyv a
A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából
terméket kísérje.
következő kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért a
! Az útmutatásokat figyelmesen olvassa el: fontos
gyártó nem vállal felelősséget..
tájékoztatások találhatók köztük a telepítésre, a
A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és
használatra és a biztonságra vonatkozóan.
elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK
! Ne módosítsa a termék elektromos vagy mechanikai
európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásokna
k.
rendszerét, vagy a kivezető csöveket.
A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön
Megjegyzés: A (*) jellel jelzett alkatrészek extrák, csak
segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel
bizonyos modellekhez járnak, illetve a készülékkel nem
kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket,
szállított, megvásárolandó alkatrészek.
amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése
egyébként okozhatna.
Figyelmeztetés
A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon
Figyelem! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos
feltüntetett
hálózatba, amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.
Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az
elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy
jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető
a lakás fő biztosítékának lecsapása révén.
háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és
Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez
elektronikus berendezések újrahasznosítását végző
használjon védőkesztyűt.
telephelyek valamelyikén kell leadni.
A készülék nem arra készült, hogy gyermekek, vagy csökkent
Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi
fizikai vagy elmebeli képességekkel rendelkező, tapasztalatok
környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni.
és ismeretek híján levő emberek használják, hacsak nem a
A termék kezelésével, hasznosításával és
biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, vagy ha ez a
újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért
személy a készülék használatát megtanította.
forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, a
Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a készülékkel
háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy
játsszanak.
ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
Az elszívót szabályosan felszerelt rács nélkül soha ne
használja!
Használat
A konyhai páraelszívót SOHA nem szabad lerakó felületnek
Az elszívót úgy tervezték, hogy kivezetett üzemmódban a
használni, kivéve, ha kifejezetten fel van tüntetve ez a
szabadba történő kibocsátással, vagy filteres, keringtetett
lehetőség.
üzemmódban működhessen.
A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie,
amennyiben a konyhai elszívót gáz és más tüzelőanyaggal
működtetett készülékekkel egyidőben használják.
Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe, füstcsőbe
Kivezetett üzemmód
vezetni, amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok
A gőzök kivezetése a gyűjtőkarimához rögzített elvezető
égéstermékeinek elvezetésére használnak.
csövön történik.
Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott ételeket készíteni.
Az elvezetőcső átmérője az összekötő gyűrű átmérőjével
A nyílt láng használata károsítja a filtereket, tűzveszélyt
azonos kell legyen
okozhat, ezért minden esetben kerülni kell.
Figyelem! Kivezetőcső nincs a csomagban, külön kell azt
Bő zsiradékban sütni csak ellenőrzés mellett szabad, nehogy
megvennie.
a túlhevült olaj vagy zsír meggyulladjon.
A horizontális részen a cső enyhe felfelé vezető ívvel (kb. 10°)
A hozzáférhető részek erősen felmelegedhetnek, ha a főzésre
kell rendelkezzen, hogy a levegőt minél könnyebben
szolgáló készülékekkel együtt használja azokat.
kivezethesse.
A füstelvezetésre vonatkozó műszaki és biztonsági
Amennyiben az elszívó szénfilteres, szükséges annak
intézkedések tekintetében szigorúan be kell tartani a helyi
51

kiemelése.
Felszerelés
Csatlakoztassa a páraelszívót a levegőkimenettel (csatlakozó
Az elszívót a legtöbb falhoz/mennyezethez alkalmas rögzítő
karima) azonos átmérőjű kivezető csőhöz.
tiplikkel láttuk el. Mindazonáltal szakembert kérdezzen meg
A kisebb átmérőjű cső használata az elszívás hatásfokának
arról, alkalmasak-e az anyagok az adott
csökkenését és a készülék zajszintjének drasztikus
falhoz/mennyezethez. A falnak/mennyezetnek elegendően
növekedéséhez vezet.
erősnek kell lennie, hogy az elszívó súlyát megtartsa.
Ezért ezzel kapcsolatban felelősséget nem vállalunk.
! Minimális hosszúságú csővezetéket használjon.
Működése
! A csővezeték a lehető legkevesebb hajlattal
Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció,
rendelkezzen (maximális hajlásszög: 90°).
használja a nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt
! Kerülje a vezeték szekció drasztikus változtatásait.
5 perccel kapcsolja be az elszívót, és a főzés befejezése után
! A használandó vezeték belseje a lehető legsimább
15 percig működtesse tovább.
legyen.
! A vezeték anyaga az előírásban elfogadottaknak
megfelelő legyen.
Keringtetett üzemmód
Az elszívott levegő zsírtalanításra, majd szagtalanításra kerül,
1. Világítás ON/OFF
mielőtt a terembe visszaáramoltatásra kerülne. Az elszívó
2. Motor ON/OFF
ilyen üzemmódban való használatához szükséges további,
a “2” gomb megnyomásával a motor 1-es sebességre
aktív szén alapú szűrőrendszer installálása.
vált.
A gomb működés közbeni megnyomásával az elszívó
Az elszívó motor nélküli modellek csak kivezetett változatban
leáll OFF.
működnek és külső elszívó egységhez (ez nem jár a
3. Sebesség csökkentése
készülékhez) kell kötni őket.
a “3” gomb megnyomásával csökkenthető a sebesség, a
A bekötési útmutató az elszívó egységhez van mellékelve.
4-es fokozatról (intenzív) az 1-re.
4. Sebesség növelése
Felszerelés
Az elszívó kikapcsolt OFF állapotában “4” gomb
A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó
megnyomásakor a motor 1-es sebességbe kapcsol.
része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm
A gomb működés közbeni benyomásával a sebesség
elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű
növelhető, ekkor a motor az 1-es sebességi fokozatból a
főzőlap esetén.
4-re (intenzív) vált.
Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb
Az intenzív sebesség időkorlátolt. Standard beállítása 5
távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni.
perc, melynek leteltével az elszívó a 2-es
sebességfokozatra áll.
Villamos bekötés
A funkció idő lejárta előtti megszakításához nyomja meg
A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai
a “3”-as gombot, ekkor az elszívó a 3-as sebességre
páraelszívó belsejében elhelyezett műszaki adattáblán
vált, a “2” gomb megnyomásával az elszívó leáll.
feltüntetett feszültséggel. Ha az elszívó rendelkezik
Az egyes sebességfokozatok megjelenítése a kijelző
villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen
panelen:
elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő
OFF: nincs jelzés
dugaszoló aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem
sebességfokozat 1: 1
rendelkezik csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a
sebességfokoza2: 2
hálózathoz) vagy a dugaszoló aljzat nem hozzáférhető,
sebességfokoza3: 3
szereljen fel egy szabványos, kétpólusú megszakítót akár a
sebességfokoza4: 4 villogó
beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória esetén
5. Kijelző
biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési
szabályoknak megfelelően.
Zsírszűrő jelzései
FIGYELEM! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a
A zsírszűrő kijelzés 40 órányi használat után aktiválódik, a
hálózatba és ellenőrzi, hogy az elszívó helyesen működik-e,
kijelző panelen villogó 1-es szám jelzi.
mindig ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték beszerelése
Amennyiben ez a jelzés feltűnik, a beépített zsírszűrő mosása
szabályos-e.
szükséges. A kijelzés az elszívó bekapcsolt ON állapotában
Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, melynek sérülése
látható.
esetén cseréjét kérje a szakszervíz szolgálattól.
A zsírszűrő kijelzés megszűntetéséhez, nyomja be és tartsa
lenyomva a “2” gombot több, mint 3 másodpercig, míg a
kijelzés kialszik.
52

A kijelzés megszűntetése az elszívó bekapcsolt ON
Kijelzőpanel ikonok
állpotában lehetséges.
Ikon Jelentés
Szénfilter kijelző (kizárólag a szűrős üzemmődú
készülékeknél)
Sebesség 1
A szénfilter kijelzés 160 órányi használat utűn aktiválódik, a
kijelző panelen villogó 2-es szám jelzi.
Amennyiben ez a jelzés feltűnik, a beépített szénfilter cseréje
Sebesség 2
szükséges.
A kijelzés az elszívó bekapcsolt ON állapotában látható.
A szénfilter kijelzés megszűntetéséhez, nyomja be és tartsa
sebesség 3
lenyomva a “2” gombot több, mint 3 másodpercig, míg a
kijelzés kialszik.
A kijelzés megszűntetése az elszívó bekapcsolt ON
sebesség 4 (intenzív)
állapotában lehetséges.
Mindkét szűrő egyidejű kijelzése esetén az 1 és 2-es lámpák
Zsírszűrő karbantartás
felváltva villognak a kijelzőn.
Resettálni a fent leírt törlési folyamat kétszeri végrehajtásával
lehetséges. Először a zsírszűrő, majd a szénfilter kijelzés
Szénfilter karbantartás
deaktiválása történik meg.
Sztandard módban a szénfilter kijelző nem aktív.
Zsírszűrő és szénfilter karbantartás
Abban az esetben, ha szűrős üzemmódú elszívót használ, a
szénfilter kijelzőt aktiválni kell
Szénfilter kijelző aktiválása:
Hőmérséklet vészjelző
Állítsa az elszívót OFF módra és tartsa egyidejűleg benyomva
a “2” és “3” gombokat 3 másodpercig.
Az 1 és 2 számok felváltva villognak 2 másodpercig.
Szénfilter kijelző deaktiválása:
Állítsa az elszívót OFF módra és tartsa egyidejűleg benyomva
a “2” és “3” gombokat 3 másodpercig.
Az 1 –es szám 2 másodpercig villog.
Hőfok kijelző
Az elszívó hőfok érzékelővel rendelkezik, mely a motor 3-as
sebességi fokozatú üzemelésénél jelez, amennyiben a kijelző
zóna hőmérséklet
e túl magas.
A vészvillogást a kijelzőn villogó t betű megjelenése mutatja.
A kijelzés mindaddig megjelenítésre kerül, ameddig a
hőmérséklet a vészjelzési határérték alá nem süllyed.
Ezen üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a “2”, “3”
vagy “4” gombot.
A hőfok kijelző 30” másodpercenként ellenőrzi a kijelző körüli
hőmérsékletet.
53

Karbantartás
Égőcsere
Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden
ábra 25
esetben kösse ki az elszívót az elektromos hálózatból a
Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse
villásdugó kihúzása vagy a lakás fő biztosítékának
meg az elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból.
lecsapása révén.
Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla,
hidegek-e.
Tisztítás
Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind belülről, mind kívülről
Halogén izzós modell
(legalább olyan gyakran, mint a zsírszűrő filterek tisztítását). A
1. Kisebb csavarhúzó, vagy ahhoz hasonló eszköz
tisztításhoz használjon semleges folyékony mosószerrel
segítségével emelje ki a védőburkot.
átitatott nedves ruhát. Kerülje a súrolószert tartalmazó
2. Cserélje ki a sérült izzót.
mosószerek használatát.
Kizárólag 12V -20W max - G4 halogén izzót hazsnáljon,
NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!
ügyelve arra, hogy azt kézzel ne érintse
Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint a filterek
3. Zárja vissza a védőburkot (rögzítését kattanó hang jelzi).
cseréjére vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt
okoz. Ezért felhívjuk figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat.
Normál izzós modell:
A helytelen karbantartás, vagy a fent említett utasítások be
1. Szedje ki a zsírszűrőt.
nem tartása miatt a motorban esetleg bekövetkező károk vagy
2. Cserélje ki a sérült izzót Sostituire max 40W (E14).
tűzesetek miatt semmiféle felelősséget nem vállalunk.
3. Szerelje vissza a zsírszűrőt.
Zsírszűrő filter
Amennyiben a világítás nem működik, mielőtt a műszaki
ábra 9-24
szervizszolgálatot hívná ,ellenőrizze, hogy az égők helyesen
Visszatartja a főzésből eredő zsírrészecskéket.
illeszkednek-e a foglalatba.
Havonta egyszer (vagy amikor a filter telítődésjelző rendszere
- ha a megvásárolt modell rendelkezik ilyennel - jelzi, hogy
szükség van rá) nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy
mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell
mosogatni.
Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő
elszíneződését okozhatja, de ez nem változtat
hatékonyságán.
A zsírszűrő filter leszereléséhez húzza meg a rugós horgot.
Szénfilter (csak keringtetett változat esetén)
ábra 23
Magában tartja a főzésből származó kellemetlen szagokat.
A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé hosszú idő alatt
történik meg, a tűzhely típusától és a zsírszűrő
tisztogatásának rendszerességétől függően. Mindenképpen
cserélni kell a betétet legalább négyhavonként (vagy amikor a
filterek telítődését jelző rendszer – ha a birtokunkban lévő
modellnél van ilyen - ennek szükségességét jelzi.
Szerelje le a zsírfogó szűrőket.
Szerelje fel a filtereket a motort eltakarva.
Ellenőrizze, hogy az R csapok a deflektoron egybeessenek az
S ovális nyílásokkal, majd forgassa el óra járásának
megfelelő irányban a megakadásig.
A leszereléshez ugyanezt ellenkező sorrendben végezze el.
Szerelje vissza a zsírfogó szűrőket.
54

RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за
Категорически запрещается готовить блюда “под
неполадки, ущерб или пожар, могущие иметь место при
пламенем”, поскольку свободное пламя может повредить
использовании прибора вследствие несоблюдения
фильтры и стать причиной пожара; поэтому,
инструкций, приведенных в данном руководстве.
воздерживайтесь от этого в любом случае.
Вытяжка спроектирована исключительно для домашнего
Жаренье в обильном масле должно производиться под
использования.
постоянным контролем, имея в виду, что перегретое
Вытяжка может иметь дизайн, отличающийся от
масло может воспламеняться.
вытяжки показанной на рисунках данного
При использовании вместе с прочими аппаратами для
руководства, тем не менее, руководство по
варки, доступные части приб
ора могут сильно
эксплуатации, техническое обслуживание и
уст
ановка
нагреваться.
остаются те же.
Что касается технических мер и условий по технике
! Очень важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно
безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь
было обратиться к ней в любой момент. Если
строго правил, предусмотренных регламентом местных
изделие продается, передается или переносится
компетентных властей.
обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.
Производите периодическую очистку вытяжки как внутри,
! Внимательно прочитать инструкции: в них находится
так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ, во
важная информация по установке, эксплуатации и
всяком случ
ае с соблюдением условий, которые
безопасности.
специально предусмотрены в инструкциях по
! Запрещается выполнять изменения в электрической
обслуживанию данного руководства).
или механической части изделия или в трубах
Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по
рассеивания.
замене и очистке фильтров может стать причиной пожара.
Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*
)”
Не использовать или оставлять вытяжку без правильно
поставляются по спецзапросу только к некоторым
установленных лампочек в связи с возможным риском
моделям или в случае необходимости в закупке деталей,
удара электрическим током.
которые не были поставлены.
Мы снимаем с себя
всякую ответствен
ность за неполадки,
ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения
Внимание!
инструкций, приведенных в данном руководстве.
Внимание! Не подключите прибор к электрической сети,
Данное изделие промаркировано в соответствии с
пока операции по установке полностью не завершены.
Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации
Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходе
электрического и
отсоедините вытяжку от сети, вынув вилку или выключив
электронного оборудования (WEEE).
общий выключатель электрической сети.
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы
при выполнении всех операций по установке и уходу
поможете предотвратить потенциальные негативные
надевайте рабочие перчатки.
последствия для окружающей среды и здоровья человека,
Прибор не подходит для использования
детьми ил
и
которые могли бы иметь место
в проти
вном случае.
лицами, неполно ценными по своим умственным или
сенсорным способностями, или не обладающими
достаточным опытом или знаниями, если не под
Символ
на самом изделии или сопроводительной
присмотром, или если они не были обучены пользованию
документации указывает, что при утилизации данного
аппаратурой со стороны лица, отвечающего за их
изделия с ним нельзя обращаться как с обычными
безопасность.
бытовыми отходами.
Вместо этого, его следует сдавать в
Не оставьте детей без присмотра, чтобы они не играли с
соответствующий пункт приемки электрического и
прибором.
электронного оборудования для
Не используйте вытяжку,
если ре
шетка неправильно
последующей утилизации.
смонтирована!
Сдача на слом должна производиться в соответствии с
Категорически запрещается использовать вытяжку в
местными правилами по утилизации отходов.
качестве опорной плоскости, если это специально не
За более подробной информацией о правилах обращения
оговорено.
с такими изделиями, их утилизации и переработки
Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда
обращайтесь в местные органы власти, в службу
по
Вы используйте вытяжку в кухне одновременно с другими
утилизации отходов или в магази
н, в котором Вы
приборами с газовым сжиганием или с питанием другими
приобрели данное изделие.
горючими.
Вытягиваемый воздух не должен выбрясываться наружу
Пользование
через воздуховод, используемый для выброса дымов
от
Вытяжка сконструирована для работы в режиме отвода
приб
оров с газовым сжиганием или с питанием другими
воздуха наружу или рециркуляции воздуха.
горючими.
55

отвечающему действующим правилам, который должен
быть расположен в легкодоступном месте, что можно
Исполнение с отводом воздуха
сделать и после установки. Если же вытяжка не снабжена
В этом режиме испарения выводятся наружу через гибкий
вилкой (прямое подключения к сети), или штепсельный
трубопровод, подсоединенный к соединительному кольцу.
разъем не располо
жен в доступном месте, также и после
Диаметр выводной трубы должен соответствовать
установки, то используйте надлежащий двухполюсный
диаметру соединительного кольца.
выключатель, обеспечивающий полное размыкание сети
Внимание! Выводная труба не входит в комплект и
при возникновении условий перенапряжения 3-ей
должна быть приобретена отдельно.
категории, в соответствии с инструкциями по установке.
В горизонтальной части труба должна быть немного
ВНИМАНИЕ: прежде чем подключить к сети питания
приподнята к верху (на около 10°) так, чтобы воздух
электрическую систему вытяжки и проверить исправное
быстрее мог
выходить наружу. Если в
ытяжка снабжена
функционирование ее убедитесь в том, что
кабель
угольным фильтром, то уберите его
питания правильно смонтирован.
Подсоединить вытяжку к выводной трубе с диаметром
Вытяжка имеет спе
циальный кабель электропитания; в
соответствующим отверстию выхода воздуха
случае повреждения кабеля, необходимо заказать его в
(соединительный фланец).
службе по техническому обслуживанию.
Установка труб с меньшим диаметром даст уменьшение
мощности всасывания воздуха и резкое увеличение
Установка
уровня шума.
Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в
Производитель снимает с себя всякую ответственность по
большинстве стен/потолков. Однако, необходимо
отношению выше сказанного.
обратиться к квалифицированному технику и убедиться в
! Использовать трубу
с минимально необ
ходимой
том, что материалы пригодны для данного типа стены/
длиною.
потолка. Стена/потолок должны обладать достаточной
! Использовать трубу с наименьшим ко личеством
прочностью с учетом массы прибора.
изгибов (максимальный угол изгиба: 90°).
! Избегать резкого изменения сечения трубы.
! Внутренняя поверхность используемой трубы должна
быть как можно более гладкой.
! Материал трубы, должен быть утвержден, согласно
норматив.
Исполнение с отводом воздуха
Должен использоваться угольный фильтр, имеющийся в
наличии у вашего дистрибутора. Втягиваемый воздух
обезжиривается и дезодируется перед тем, как вновь
возвращается в помещение через верхнюю решетку.
Модели вытяжек без моторного блока могут работать в
одном режиме отвода воздуха наружу, поэтому они
должны быть подсоединены к внешней вытяжной
установке
(не входит в поставку).
Инс
трукции по соединениям поставляются с
периферийным вытяжным узлом.
Установка
Расстояние нижней грани вытяжки над опорной
плоскостью под сосуды на хуконной плите должно быть не
менее 50cm – для электрических плит, и не менее 65cm
для газовых или комбинированных плит.
Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено
бόльшее расстояние, то учтите это.
Электрическое соединение
Напряжение сети должно соответствовать напряжению,
указанному на табличке технических данных, которая
размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена
вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему,
56

Сигнализация угольного фильтра (только для
Функционирование
исполнения с рециркуляцией воздуха)
Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в
Сигнализация угольного фильтра включается после 160
случае особо высокой концентрации кухонных испарений.
часов использования вытяжки и
на дисплее начинает
Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала
мигать циф
ра 2.
процесса приготовления пищи и оставить ее включенной в
Когда появляется данная сигнализация угольный фильт р
течение 15 минут приблизительно по окончании процесса.
необходимо заменить.
Сигнализацию видно, когда вытяжка включена ON.
Для того чтобы убрать сигнализацию угольного фильтра,
нажмите на кнопку “2” и держите ее нажатой более 3”
пока не отключится сигнализация.
Отключение сигнализации выполняется на включенной
вытяжке ON.
1. ON/OFF Свет
2. ON/OFF Двигатель
Если одновременно включается сигнализации обоих
Нажимая на кнопку “2” двигатель переходит на
фильтров,
на дисплее начнут по очер
еди мигать цифры 1
скорость 1.
и 2.
Нажимая на кнопку во время работы, вытяжка
Чтобы сбросить сигнализацию, выполните 2 раза
выключается OFF.
вышеописанную процедуру.
3. Уменьшение скорости
За первый раз сбрасывается сигнализация жирового
Нажимая на кнопку “3” снижаем скорость, переходим
фильтра, за второй раз сбрасывается сигнализация
со скорости 4 (интенсивная) на скорость 1.
угольного фильтра.
4. Увеличение скорости
Нажимая на копку “4” с вытяжкой в состоянии OFF,
В стандартном режиме сигнализация угольного фильтра
вытяжка перейдет на скорость
1.
не активирована.
Нажимая на кнопку во время раб
оты, увеличим
Если используется вытяжка в исполнение с
скорость и со скорости 1 перейдем на скорость 4
рециркуляцией воздуха, необходимо активировать
(интенсивная).
сигнализацию угольного фильтра.
Интенсивная скорость программируется по времени.
Стандартное программирование - 5’ , по истечению
Активация сигна
лизации угольного фильтра:
этого времени вытяжка переключается на скорость 2.
Включить вытяжку OFF и держать 3”одновременно
Чтобы отключить данную функцию необходимо
нажатыми кнопки “2” и “3”.
нажать кнопку “3” прежде чем истечет время,
Начнут по очереди мигать цифры 1 и 2 на
вытяжка переключится на скорость 3, нажимая на
протяжении 2”.
кнопку
“2”, вытяжка выключится.
Отключение сигнализации угольного фильтра:
Каждой скорости соответствует своя сигнализация на
Включить вытяжку OFF и держать 3”одновременно
дисплее:
нажатыми кнопки “2” и “3”.
OFF: Нет сигнализации
Цифра 1 будет мигать на протяжении 2”.
Скорость 1: 1
Скорость 2: 2
Аварийный сигнал увеличение Температуры
Скорость 3: 3
Вытяжка оборудована датчиком температуры,
который
Скорость 4: 4 мигающая
включает двигате
ль на 3 скорости, если очень высокая
5. Дисплей
температура возле дисплея.
Аварийный сигнал отображается на дисплее в виде
Сигнализация жирового фильтра
мигающей буквы t.
Сигнализация жирового фильтра включается после 40
Аварийное состояния остается до тех пор, пока не упадет
часов использования вытяжки и на дисплее начинает
температура ниже уровня включения аварийного сигнала.
мигать цифра 1.
Чтобы выйти с данного режима нажмите на кнопку “2”,
Когда появляется данная сигнализация жировой фильтр
“3” или “4”.
необходимо помыть
.
Каждые 30” датчик снимает
значения температуры
Сигнализац
ию видно когда вытяжка включена ON.
окружающей с
реды возле дисплея.
Для того чтобы убрать сигнализацию жирового фильтра,
нажмите на кнопку “2” и держите ее нажатой более 3”
пока не отключится сигнализация.
Отключение сигнализации выполняется на включенной
вытяжке ON.
57
Оглавление
- DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d’emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen IT Istruzioni di montaggio e d'uso ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ PL Instrukcja montażu i obsługi CS Návod na montáž a používání SK Návod k montáži a užití HU Felszerelési és használati utasítás RU Инструкции по монтажу и эксплуатации BG Инструкции за монтаж и употреба RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE SL Navodila za montažo in uporabo HR Uputstva za montažu i za uporabu NO Instrukser for montering og bruk SV Monterings- och bruksanvisningar DA Bruger- og monteringsvejledning TR Montaj ve kullanõm talimatlarõ
- Estado
- Режим
- de pe produs, sau de pe documentele care