Elica TROPIC: Estado

Estado: Elica TROPIC

A eliminação da sinalização é possível com o exaustor no

Visualização Visor

estado ON

Visualização

Estado

Sinalização do filtro a carvão (só para versão filtrante)

A sinalização do filtro a carvão efectua-se após 160 horas de

Velocidade 1

utilização e é indicado pelo visor com o número 2 a piscar.

Quando aparece esta sinalização o filtro das gorduras

instalado deve ser substituído.

Velocidade 2

A sinalização pode-se ver com o exaustor no estado ON

Para eliminar a sinalização do filtro gorduras, prima o botão

“2” por mais de 3 ‘’, até que a sinalização se desligue

Velocidade 3

A eliminação da sinalização é possível com o exaustor no

estado ON

Velocidade 4 (intensiva)

No caso de sinalização contemporanea de ambos os filtros,

no visor piscam os números 1 e 2 alternativamente.

Para reiniciar deve-se efectuar 2 vezes o processo acima

Manutenção filtro Gorduras

descrito.

A primeira vez reinicia a sinalização do filtro de gorduras, a

segunda reinicia a sinalização do fltro carvões.

Manutençãofiltro Carvão

Na modalidade padrão a sinalização filtro carvões não está

activa.

Manutenção filtro Gorduras e filtro

Caso se utilize o exaustor na versão filtrante é necessário

Carvão

habilitar a sinalização do filtro carvões.

Alarme Temperatura

Activação da sinalização do filtro carvões:

Posicione o exaustor em OFF e mantenha pressionado

contemporaneamente os botões "2" e "3" por 3''.

Os números 1 e 2 piscam alternativamente por 2''

Desactivação da sinalização do filtro carvões:

Posicione o exaustor em OFF e mantenha pressionado

contemporaneamente os botões "2" e "3" por 3''.

O número 1 piscará por 2’’

Alarme Temperatura

O exaustor está equipado com um sensor de temperatura que

activa o motor na velocidade 3 no caso em que a temperatura

na zona visor seja demasiado elevada.

A condição de alarme è indicada pelo visor com a letra T a

piscar

Esta condição permanece até que a temperatura não desce

abaixo do limite de alarme

Pode-se sair desta modalidade pressionando o botão "2", "3"

ou "4"

Cada 30’’ o sensor verifica a temperatura ambiente da zona

display.

33

Manutenção

Substituição das lâmpadas

Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou

Fig. 25

manutenção, desconectar a coifa da rede eléctrica tirando

Desligar o aparelho da rede eléctrica;

a tomada ou desligando o interruptor geral da habitação.

Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que

estejam frias.

Limpeza

A coifa deve ser limpa freqüentemente, interna e

Modelo com lâmpadas alógenas

externamente (pelo menos com a mesma frequência com a

1. Extraia a protecção servindo-se de uma pequena chave

qual se efectua a manutenção dos filtros gorduras).

de parafuso ou ferramenta semelhante como alavanca.

Para a limpeza use um pano humedecido com detergentes

2. Substitua a lâmpada queimada.

líquidos neutros. Evite o uso de produtos contendo abrasivos.

Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo de 12V -

NÃO UTILIZE ÁLCOOL!

20W max - G4, tomando o cuidado para não as tocar com

Atenção: O não cumprimento das instruções fornecidas para

as mãos.

a limpeza do aparelho e para a limpeza ou substituição do

3. Feche a cobertura (fixação por encaixe).

filtro pode provocar riscos de incêndio.

O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos

Modelo com lâmpadas incandescentes:

danos ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por

1. Tirar os filtros para gorduras .

uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das

2. Trocar as lâmpadas com defeito exclusivamente por

indicações de segurança citadas anteriormente.

lâmpadas de 40 W. máx. (E14).

3. Montar novamente os filtros .

Filtro antigordura

Fig. 9-24

Se a iluminação não funcionar, verifique se as lâmpadas

Capta as partículas de gordura derivantes do cozimento.

foram correctamente instaladas na sua sede antes de chamar

Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o sistema de

a assistência técnica.

indicação da saturação dos filtros - se previsto no modelo que

se possui – indicar esta necessidade) com detergentes não

agressivos, manualmente ou em máquina de lavar louça a

baixas temperaturas e com ciclo breve.

Apesar do filtro metálico para a gordura poder perder cor com

as lavagens na máquina da loiça, as suas características de

filtração não se alteram.

Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de

libertação com mola.

Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante)

Fig. 23

Retém os odores desagradáveis produzidos durante a

cozedura.

A saturação do filtro de carvão activado se verifica após um

uso mais ou menos prolongado em função do tipo de cozinha

e da regularidade da limpeza do filtro de gorduras. Em todo

caso, é necessário substituir o cartucho no máximo cada 4

meses (ou quando o sistema de indicação da saturação dos

filtros - se previsto no modelo que se possui – indicar esta

necessidade).

Retire os filtros de gordura.

Monte os filtros de cobertura do motor.

Certifique-se de que os pernos R do transportador

correspondem às aberturas S; depois, rode no sentido dos

ponteiros do relógio até bloquear.

Para desmontar, siga a ordem inversa.

Monte novamente os filtros de gordura.

34

EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

Δωσε μεγαλη προσοχη στις οδηγιες που αναφερονται σε

αποφεύγεται σε κάθε περίπτωση. Το τηγάνισμα πρέπει να

αυτο το εγχειριδιο. Δεν λαμβανουμε ευθυνες για τυχον

γίνεται κάτω από συνεχή έλεγχο ώστε να αποφευχθεί η

δυσχερειες, ζημιες η πυρκαγιες που προκαλουνται στην

ανάφλεξη του υπερθερμενόμενου λαδιού.

συσκευη και προερχονται απο την μη τηρηση των οδηγιων

Οι προσιτές επιφάνειες μπορεί να

υπερθερμανθούν

που αναφερονται σε αυτο το εγχειριδιο.

σημαντι

κά εάν χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα με συσκευές

Ο απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή

μαγειρέματος.

χρήση.

Οσο αναφορά τα τεχνικά μέτρα και τα μέτρα ασφαλείας που

Ο απορροφητήρας μπορεί να

παρουσιάσει δι

αφορές σε

πρέπει να εφαρμοστούν για την εκκένωση των καπνών

σχέση με τα σχέδια του παρόντος εγχειρίδιου, αλλά οι

πρέπει να δοθεί μεγάλη προσοχή σε ότι προβλέπεται από

οδηγίες χρήσης, συντήρησης και εγκατάστασης

τους κανονισμούς των αρμόδιων τοπικών αρχών.

παραμένουν οι ίδιες.

Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συστηματικά, τόσο

Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο και συμβουλευτείτε το

εσωτερικά όσο και

εξωτε

ρικά (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟ

όταν σας χρειάζεται! Σε περίπτωση πώλησης, δανεισμού

ΜΗΝΑ, και σύμφωνα με τις οδηγίες συντήρησης που

ή μετακόμισης, βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται συσκευασμένο

παρέχονται στο παρόν φυλλάδιο).

μαζί με το προϊόν!

Η μή τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες: περιέχουν χρήσιμες

και της αντικατάστασης και καθαρισμού των φίλτρων

πληροφορί

ες για την εγκατάσταση και χρήση του

επιφέρει κινδύνους πυρκαγιάς.

προϊόντος και για την ασφάλεια σας!

Μην χρησιμοποιείτε ή αφήνετε τον απορροφητήρα χωρίς τις

Μην επιφέρετε ηλεκτρικές ή μηχανικές αλλαγές στο

λάμπες σωστά τοποθετημένες γιατί υπάρχει κίνδυνος

προϊόν ή στους σωλήνες εξαέρωσης!

ηλεκτροπληξίας

Σημείωση: Οι ειδικές ενδείξεις με το σύμβολο “(*)” είναι

Είμαστε ανε

ύθυνοι για ενδεχόμενα απρόβλεπτα, ζημιές ή

εξαρτήματα προαιρετικά παρέχονται μόνο σε μερικά μοντέλα

πυρκαγιές που θα προκληθούν στην συσκευή και θα

ή δεν παρέχονται καθόλου, πρέπει να αποκτηθούν.

προέλθουν απο την μή τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται

σαυτό το εγχειρίδιο

Προηδοποιησεις

Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή

Προσοχή! Μήν συνδέσετε τον απορροφητήρα με το ρευμα

οδηγία 2002/96/ΕΕ σχετικά με τα Απορριπτόμενα ηλεκτρικά

εάν η εγκατάσταση δεν έχει τελειώσει.

και ηλεκτρονικά εξαρτήματα (WEEE).

Πριν απο κάθε επέμβαση καθαρισμού ή συντήρησης

Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν

αυτό απορρίπτετα

ι σωστά, θα

αποσυνδέστε τον απορροφητήρα απο το ρεύμα αφαιρώντας

βοηθήσετε στην πρόληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για

την πρίζα ή διακόπτοντας την κεντρική παροχή ρευματος.

το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα

για όλες τις επεμβάσεις εγκατάστασης και συντήρησης

μπορούσαν να δημιουργηθούν από τον ακατάλληλο χειρισμό

χρησιμοποιείτε γάντια εργασίας.

αυτού το προϊόντος ως απόρριμμα.

Για όλες τις λειτουργίες

εγκατάστασης κα

ι συντήρησης

χρησιμοποιείτε γάντια.

Το παρόν προιόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση από παιδιά

ή από άτομα με μειωμένες αισθητήριες, σωματικές ή

Το σύμβολο

πάνω στο προϊόν, ή στα έγγραφα που

πνευματικές ικανότητες με έλλειψη κατάλληλης εμπειρίας και

συνοδεύουν το προϊόν, υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν

γνώσης, εκτός και εάν αυτά έχουν λάβει κατάλληλη ειδίκευση

μπορεί να θεωρηθεί οικιακό απόρριμμα. Αντί για αυτό θα

και επίβλεψη ώς προς την χρήση του προιόντος από

πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο περισυλλογής

ανθρώπους υπεύθυνους για

την προσωπική τους ασφάλεια.

για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών

Τα μι

κρά παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μήν

εξαρτημάτων. Διαλύστε το τηρώντας την τοπική νομοθεσία

παίζουν με την παρούσα συσκευή.

για την διάθεση των

απορριμμάτων.

Δεν πρέπει να χρησιμοποιήται ποτέ ο απορροφητήρας εάν

Για πιο λεπτομε

ρείς πληροφορίες σχετικά με την

δεν είναι ορθά μονταρισμένη η σχάρα!

επεξεργασία, την περισυλλογή και την ανακύκλωση αυτού

Ο απορροφητήρας δεν πρέπει ΠΟΤΕ να χρησιμοποιήται ώς

του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το αρμόδιο

επιφάνεια στήριξης εκτός και εάν είναι ρητά ενδεδειγμένο.

γραφείο την τοπικής αυτοδιοίκησης, την τοπική σας

Ο χώρος

πρέπει να έχει ικανοποι

ητικό αερισμό, όταν ο

υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το

απορροφητήρας κουζίνας χρησιμοποιήται ταυτόχρονα με

κατάστημα όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν.

άλλες συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα καυστικά υλικά.

Ο απορροφούμενος αέρας δεν πρέπει να καταλήγει σε ένα

Χρήση

αγωγό που χρησιμοποιήται για την εκκένωση των καπνών

Ο απορροφητήρας έχει κατασκευαστεί κατά τέτοιο τρόπο

που δημιουργούνται από συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα

ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως τύπος απορρόφησης

καυστικά υλικά. Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα

με

εξωτερικής εκκένωσης ή ως τύπος φιλτραρίσματος

φλόγες κάτω από το

ν απορροφητήρα

εσωτερικής ανακύκλωσης.

Η χρήση ελεύθερης φλόγας προκαλεί ζημιές στα φίλτρα και

είναι δυνατόν να προκαλέσει πυραγιές, γιαυτό πρέπει να

35

η πρίζα, συνδέστε τον απορροφητήρα με παροχή ρευματος

που, σύμφωνα με τους προβλεπόμενους κανονισμούς,

Τύπος απορρόφησης

πρέπει να βρίσκεται σε προσιτή ζώνη, ακόμη και μετά την

Οι ατμοί αποβάλλονται στο εξωτερικό περιβάλλον μέσω ενός

εγκατάσταση. Εάν λείπει η πρίζα

(προ

βλεπόμενη σύνδεση

αγωγού εξαερισμού που βρίσκεται στην φλάντζα σύζευξης.

απευθείας με το ρευμα) ή η πρίζα δεν είναι σε προσιτή ζώνη,

Η διάμετρος του αγωγού εξαερισμού πρέπει να είναι

ακόμη και μετά την εγκατάσταση, εφαρμόστε έναν διπολικό

αντίστοιχη με την διάμετρο της δακτυλίου σύνδεσης.

διακόπτη ώστε να πληρεί τους κανόνες ασφαλείας και

Προσοχή! Ο σωλήνας εξαερισμού δεν παρέχεται και πρέπει

απαγκίστρωσης του συστηματος σε περίπτωση υπέρτασης

να αγοραστεί.

ΙΙΙ, σύμφωνα με τις οδηγίες και τους κανόνες εγκαταστάσεως.

Στην οριζόντια πλευρά του, ο σωλήνας πρέπει να έχει μια

Προσοχή! πριν να συνδέσετε το

σύστημα του

ελαφριά κλ

ίση προς τα επάνω (περίπου 10°) ώστε να μπορεί

απορροφητήρα με την ηλε

κτρική εγκατάσταση και

να εξαερίζει πιο εύκολα.

βεβαιωθείτε για την σωστή του λειτουργία, να ελέγχετε

Εάν ο απορροφητήρας έχει φίλτρα άνθρακα, αυτά πρέπει να

πάντοτε εάν το καλώδιο σύνδεσης είναι ορθά μονταρισμένο.

αφαιρεθούν.

Ο απορροφητήρας έχει ένα ειδικό ηλεκτρικό καλώδιο

Συνδέστε την καπνοδόχο με τους σωλήνες εκκένωσης

τροφοδοσίας. Σε περίπτωση φθοράς του καλωδίου, ζητήστε

καπνών με αντίστοιχη διάμετρο (σφιγκτήρες σύνδεσης).

το από την υπηρεσία τεχνικής βοήθειας.

Η χρήση σωλήνων μικρότερης διαμέτρου έχει σαν

αποτέλεσμα την μείωση της απορροφητικής ικανότητας και τη

Εγκατασταση

αύξηση του θορύβου.

Ο απορροφητηρας περιεχει ουπα σταθεροποιησης

Δεν αναλαμβάνουμε καμία ε

υθύνη για το συγκεκριμένο θέμα..

προσαρμοσμενα κατα το μεγαλυτερο μερος στα

! Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό όσο το δυνατόν μικρότερου

τοιχωματα/οροφες. Ειναι ομως αναγκαιο να συμβουλευτουμε

μήκους.

εναν ειδικευμενο τεχνιτη για να σιγουρευτουμε στην

! Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό με όσο το δυνατόν

καταλληλοτητα του υλικου αναλογα με τον τυπο του

λιγότερες γωνίες (μέγιστη γωνία : 90°).

τοιχωματος/οροφης. Το τοιχωμα/οροφη πρεπει να ειναι

! Αποφεύγετε δραστικές αλλαγές τεμαχισμού του αγωγού.

αρκετα ανθεκτικο ωστε να αντεχει το βαρος του

! Χρησιμοποιήστε έναν αγωγό με όσο το δυνατόν πιο λείο

απορροφητηρα.

εσωτερικό.

! Το υλικό

του αγωγο

ύ πρέπει να εγκρίνεται από τον νόμο.

Τύπος φιλτραρίσματος

ΟΙ αέρας που εισέρχεται πρέπει να καθαριστεί από τα λίπη

και να αρωματιστεί, πριν να διοχετευτεί στο εσωτερικό του

δωματίου. Για να χρησιμοποιήσετε τον αποροφητήρα για

αυτόν τον σκοπό πρέπει να εγκαταστήσετε ένα

συμπληρωματικό σύστημα φιλτραρίσματος με ενεργό

άνθρακα.

Τα μοντελα χωρις κινητηρα απορροφησης λειτουργουν μονο

σε τυπο απορροφησης

και πρ

επει να ειναι συνδεμενοι σε μια

περιφεριακη μοναδα απορροφησης (δεν παρεχεται).

Οι οδηγίες σύνδεσης παρέχονται με την περιφερειακή

μονάδα απορρόφησης.

Εγκατασταση

Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας βάση ς των

δοχείων στο σύστημα μαγειρέματος και του κατώτερου

μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι

μικρότερη των 50εκ στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και

των 65εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών.

Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης του συστήματος ψησίματος με

αέριο καθορίζουν μια μεγαλύτερη

απόσταση, πρέπ

ει να την

λάβεις υπόψη.

Ηλεκτρικη συνδεση

Η τάση των κεντρικών αγωγών πρέπει να αντιστοιχεί σε

αυτήν που αναγράφεται στην χαρακτηριστική ετικέτα,

τοποθετημένη στο εσωτερικό του απορροφητήρα. Εάν λείπει

36

αναβοσβήνει.

Λειτουργια

Όταν εμφανίζεται αυτή η ειδοποίηση, το φίλτρο άνθρακα

Χρησιμοποιησε την μεγαλυτερη ταχυτητα σε περιπτωση

πρέπει να αλλαχθεί.

ειδικης συγκεντρωσης ατμων μαγειρεματος. Συμβουλεβουμε

Η ειδοποίηση φαίνεται με τον απορροφητήρα σε θέση ON

.

να αναψετε την απορροφηση 5 λεπτα πριν αρχισει το

Για να αφαιρέσετε τη

ν ειδοποίηση φίλτρου άνθρακα, πιέστε

μαγειρεμα και να την αφησετε σε λειτουργια μετα απο το

το πλήκτρο “2” για περισσότερο από 3”, μέχρι να σβήσει.

τελος του μαγειρεματος ακομα για 15 λεπτα περιπου.

Η αφαίρεση της ειδοποίησης φίλτρου άνθρακα γίνεται με τον

απορροφητήρα σε θέση ON.

Σε περίπτωση πα ράλληλης ειδοποίησης και των δύο

φίλτρων, στην οθόνη αναβοσβήνουν εναλλάξει οι αριθμοί 1

και 2.

Το reset γίνεται ακολουθώντας για 2 φορές

την παρα

πάνω

1. ON/OFF φωτισμού

διαδικασία.

2. ON/OFF ταχύτητας

Την πρώτη φορά αφαιρεί την ειδοποίηση φίλτρου λίπους, την

Πιέζοντας το πλήκτρο “2” η ταχύτητα περνάει στο 1.

δεύτερη φορά αφαιρεί την ειδοποίηση φίλτρου άνθρακα.

Πιέζοντας το πλήκτρο κατά την διάρκεια της λειτουργίας

ο απορροφητήρας περνάει στο OFF.

Σε κανονικές καταστάσεις η ένδειξη ειδοποίησης φίλτρου

3. Μείωση ταχύτητας

άνθρακα είναι απενεργοποιημένη.

Πιέζοντας το πλήκτρο “3” μειώνετε την ταχύτητα από 4

Εάν χρησιμοποιείτε το μοντέλο φιλτραρίσματος πρέπει να

(εντατική) σε ταχύτητα 1.

ενεργοποιήσετε την ειδοποίηση φίλτρου άνθρακα.

4. Αύξηση ταχύτητας

Πιέζοντας το πλήκτρο “4” με τον απορροφητήρα

σε θέ

ση

Ενεργοποίηση ειδοποίησης φίλτρου άνθρακα:

OFF, η ταχύτητα περνάει στο 1

Φέρτε τον απορροφητήρα σε θέση OFF

και πιέστε

Πιέζοντας το πλήκτρο κατά την διάρκεια της λειτουργίας

ταυτόχρονα τα πλήκ

τρα “2” και “3” για 3”.

επιτυγχάνετε αύξηση της ταχύτητας από 1 σε ταχύτητα 4

Οι αριθμοί 1 και 2 θα αναβοσβήσουν για 2”.

(εντατική).

Απενεργοποίηση ειδοποίησης φίλτρου άνθρακα:

Η εντατική ταχύτητα διαρκεί συγκεκριμένο χρόνο.

Φέρτε τον απορροφητήρα σε θέση OFF και πιέστε

Συνήθως διαρκεί 5’, και κατόπιν περνάει στην θέση 2.

ταυτόχρονα τα πλήκτρα “2” και “3” για 3”

Για να το απενεργοποιήσετε πριν από το τέλος χρόνου,

Ο αριθμός 1 θα αναβοσβήσει για 2”.

πιέστε το πλήκτρο “3”

, ο απορροφητήρας περνάει στην

ταχύτητα 3,

πιέζοντας το πλήκτρο “2” ο απορροφητήρας

Συναγερμός Θερμοκρασίας

σβήνει.

Ο απορροφητήρας είναι εφοδιασμένος με ειδικό σένσορα

Κάθε ταχύτητα αντιστοιχεί σε μια ειδοποίηση στο

θερμοκρασίας ο

οποίος εν

εργοποιεί την απορρόφηση σε

display:

ταχύτητα 3 σε περίπτωση που η θερμοκρασία στην περιοχή

OFF: Καμία ειδοποίηση

της οθόνης είναι υπερβολικά υψηλή.

ταχύτητα 1: 1

Σε περίπτωση κινδύνου η οθόνη παρουσιάζει το γράμμα t

ταχύτητα 2: 2

που αναβοσβήνει.

ταχύτητα 3: 3

Αυτή η κατάσταση παραμένει έως η θερμοκρασία να κατεβεί

ταχύτητα 4: 4 που αναβοσβήνει

κάτω από τα επίπεδα κινδύνου.

5. οθόνη (display)

Μπορείτε να βγείτε από την ενεργοποίηση πιέζοντας το

πλήκτρο “2”, “3” ή “4”.

Ειδοποιήσεις φίλτρου λίπους

Κάθε 30” ο σέ

νσορας ελέγχει την θερμοκρασία του

Η ειδοποίηση φίλτ ρου λίπους γίνεται μετά από 40 ώρες

περιβάλλοντος στην περιοχή της οθόνης.

χρήσης

και απεικονίζεται στην οθό

νη με το 1 που

αναβοσβήνει.

Όταν εμφανίζεται αυτή η ειδοποίηση, το φίλτρο λίπους

χρειάζεται καθάρισμα.

Η ειδοποίηση φαίνεται με τον απορροφητήρα σε θέση ON.

Για να αφαιρέσετε την ειδοποίηση φίλτρου λίπους, πιέστε το

πλήκτρο “2” για περισσότερο από 3”, μέχρι να σβήσει.

Η αφαίρεση της ειδοποίησης φίλτρου λίπους

γίνεται με τον

απορροφητήρα σε θέ

ση ON.

Ειδοποιήσεις φίλτρου άνθρακα (αποκλειστικά για

μοντέλα φιλτραρίσματος)

Η ειδοποίηση φίλτρου άνθρακα γίνεται μετά από 160 ώρες

χρήσης και απεικονίζεται στην οθόνη με το 2 που

37

Εικόνα

οι δικες του ιδιοτητες φιλτραρισματος δεν μεταβαλλονται.

Για να βγαλεις το φιλτρο για τα λιποι τραβηξε την ελατηριωτη

οθόνη

Κατάσταση

λαβη ξεγαντζωσης.

Φιλτρο ανθρακα (μονο για τον τυπο

Ταχύτητα 1

φιλτραρισματος)

Εικ. 23

Συγκρατει τις δυσαρεστες οσμες που προερχονται απο

Ταχύτητα 2

το ψησιμο.

Ο κορεσμός του φίλτρου εξακριβώνεται μετά από μία μ εγάλη

χρονικά χρήση ανάλογα με τον τύπο της κουζίνας και από την

Ταχύτητα 3

συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου για τα λίποι. Σε κάθε

περίπτωση είναι αναγκαία η αντικατάσταση του φίλτρου το

αργότερο κάθε τέσσερις

μήνες (ή όταν το σύστ

ημα ένδειξης

Ταχύτητα 4 (εντατική)

του κορεσμού των φίλτρωνεάν προ βλέπεται στο μοντέλο

που κατέχετεδείχνει αυτή την ανάγκη).

Αφαιρέστε τα φίλτρα για τα λίπη.

Συντήρηση Φίλτρου Λίπους

Συναρμολογήστε τα φίλτρα κάλυψης της μηχανής.

Βεβαιωθείτε ότι οι πείροι R των σωληνώσεων αντιστοιχούν

με τις οπές S και περιστρέψτε σε ωρολογιακή φορά μέχρι

Συντήρηση Φίλτρου Άνθρακα

τελικού μπλοκαρίσματος

ή

Για το ξε

μοντάρισμα ακολουθήστε τις οδηγίες αντίθετα.

Συντήρηση Φίλτρου Λίπους και

Επανασυνδέστε τα φίλτρα για τα λίπη.

Φίλτρου Άνθρακα

Αντικατασταση λαμπες

Εικ. 25

Συναγερμός Θερμοκρασίας

Πριν απο καθε εργασια συντηρησης αποσυνδεσε τον

απορροφητηρα απο το ηλεκτρικο ρευμα.

Προσοχή! Πρίν ακουμπήσεις τις λάμπες σιγουρεύσου οτι

Συντηρηση

είναι κρύες.

Πριν απο καθε εργασια συντηρησης αποσυνδεσε τον

απορροφητηρα απο το ηλεκτρικο ρευμα.

Μοντέλο με λάμπες αλογόνου

1. Αφαιρέστε την προστασία κάνοντας μοχλό με ένα μικρό

Καθαρισμος

κατσαβίδι ή παρόμοιο εργαλείο

Ο απορροφητηρας πρεπει να καθαριζεται συχνα,εσωτερικα

2. Αλλάξτε την καμένη λάμπα

και εξωτερικα (Τουλάχιστο με την ίδια συχνότητα με την

Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά λάμπες αλογόνου 12V -

οποία γίνεται η συντήρηση τών φίλτρων για τα λίποι). Για τον

20W max - G4, π ροσέχοντας

να μην τι

ς αγγίξετε με

καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί με ουδέτερα υγρά

γυμνά χέρια

απορρυπαντικά. Αποφύγετε τη χρήση λειαντικών μέσων.

3. Ξανακλείστε την προστασία (κλείσιμο με κλίπ)

ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΛΚΟΟΛ!

Προσοχή: Η μη συμμόρφωση με τους κανόνες

καθαρισ

μού

Μοντέλο με θερμαινόμενες λάμπες

του μηχανήματος και της αντικατάστασης των φίλτρων μπορεί

1. Αφαιρέστε τα φίλτρα λίπους

να προκαλέσει κίνδυνους πυρκαγιάς. Σας συμβουλεύουμε να

2. Αλλάξτε την καμένη λάμπα χρησιμοποιώντας λάμπες

ακολουθείτε πιστά τις παρούσες οδηγίες.

max 40W (E14).

Δεν είμαστε υπεύθυνοι για πιθανές βλάβες της μηχανής,

3. Επανατοποθετήστε τα φίλτρα λίπους

πυρκαγιές που οφείλονται σε λανθασμένη συντήρηση ή στην

μη συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες.

Σε περιπτωση που ο φωτισμος δεν θα λειτουργησει, ελεγξε

την σωστη τοποθετηση της λαμπας

στην θε

ση πριν καλεσεις

Φιλτρο για τα λιποι

την τεχνικη βοηθεια.

Εικ. 9-24

Συγκρατεί τα μόρια λίπους που προέρχονται από το

ψήσιμο.

Πρεπει να καθαριζεται μια φορα τον μηνα ( ή όταν το

σύστημα ένδειξης κορεσμού των φίλτρωνεάν προβλέπεται

στο μοντέλο που έχετε αποκτήσειδείχνει αυτή την

αναγκαιότητα), με απορρυπαντικα που δεν χαραζουν, στο

χερι ηστο πλυντηριο πιατων σε χαμηλες θερμοκρασιες

και

σε συντομ

ο κυκλο. Με το πλυσιμο στο πλυντηριο το

μεταλλικο φιλτρο για τα λιποι μπορει να χασει το χρωμα αλλα

38

PL - Instrukcja montażu i obsługi

Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy

Dostępne części mog

ą

ulec znacznemu nagrzaniu, jeżeli będą

trzymać się wskazówek podanych w niniejszej instrukcji.

używane razem z urządzeniami przeznaczonymi do

Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za

gotowania.

uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji niezgodnej z

W zakresie koniecznych do zastosowania środków

informacjami podanymi w niniejszej instrukcji.

technicznych i bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania

Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego.

spalin należy ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez

Okap może różnić się pod względem wyglądu od okapu

kompetentne władze lokalne.

przedstawionego na rysunkach niniejszej instrukcji, ale

Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz

zalecenia dotyczące obsługi, konserwacji i montażu

jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z

pozostają niezmienione.

zachowaniem wskazówek dotyczących konserwacji podanych

! Należy zachować tę instrukcję obsługi aby móc z niej

w niniejszej instrukcji).

skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży lub

Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu

przemieszczenia produktu, należy upewenić się aby

oraz wymiany i czyszczenia filtrów powoduje powstanie

instrukcja pozostała razem z produktem. .

zagrożenia pożarem.

! Czytać uważnie instrukcje: są tam ważne informacje

Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub

dotyczące instalacji, użytkowania oraz bezpieczeństwa .

pozostawiać okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek.

! Nie dokonywać zmian elektrycznych czy mechanicznych

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za

na produkcie lub na przewodach ulatniania.

ewentualne szkody lub pożary spowodowane przez

Uwaga: Element

y oznaczone symbolem “(*)” wchodzą

urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania zaleceń

wyłącznie w skład wybranych modeli, w pozostałych

podanych w niniejszej instrukcji.

przypadkach powinny być zakupione osobno.

Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie

z Dyrektywą Unijną 2002/96/EC w sprawie zużytego sprz

ętu

Ostrzeżenia

elektrycznego i elektronicznego (WEEE).

Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed

Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia,

ukończeniem montażu.

przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia

Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub

negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi,

konserwacji należy odłączyć okap od zasilania, wyjmując

które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji

wtyczkę z gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik

urządzenia.

zasilania.

Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać

w rękawicach ochronnych.

Symbol

na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że

Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez

tego produktu nie można traktować jak innych odpadów

osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach

komunalnych. Należy oddać go do właściwego punktu zbiórki i

fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także

recyklingu sprzętów elektrycznych i elektronicznych.

nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego

Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji

typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną

niekorzystnego wpływu złomowanych urządzeń na

poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez

środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane

osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia,

Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią

się

należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta,

urządzeniem.

służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt

Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo

został zakupiony.

zamontowanych filtrów!

Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna

Obsługa

oparcia chyba, że taka możliwość została wyraźnie wskazana.

Okap jest przeznaczony do pracy w trybie wyciągowym z

Pomieszczenie, w którym okap jest używany łącznie z innymi

odprowadzaniem oparów na zewnątrz lub do pracy w trybie

urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwo powinno

filtrującym z wewnętrzną recyrkulacją.

posiadać odpowiednią wentylację.

Zasysane powietrze nie powinno być odprowadzane do

kanału wykorzystywanego do odprowadzania spalin

wytwarzanych przez urządzenia gazowe lub na inne paliwo.

Okap pracujący jako wyciąg

Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw z

Opary są usuwane na zewnątrz rurą odprowadzającą

użyciem otwartego ognia (flambirowanie).

zamocowaną do kołnierza łączeniowego.

Użycie otwartego ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko

Średnica rury odprowadzającej musi być równa średnicy

pożaru, a zatem nie wolno tego robić pod żadnym pozorem.

kołnierza łączeniowego.

Podczas smażenia należy zachować ostrożność, aby nie

Uwaga! Rura odprowadzająca nie jest dostarczona w

dopuścić do przegrzania oleju, aby nie uległ samozapaleniu.

39

komplecie z urządzeniem i należy ją zakupić.

umożliwi całkowite odcięcie od sieci elektrycznej w warunkach

W części poziomej, rura musi mieć lekką inklinację do góry

nadprądowych kategorii III, zgodnie z zasadami instalacji.

(około 10°), tak aby ułatwić przepływ powietrza na zewnątrz.

Uwaga: Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do

Jeśli okap jest zaopatrzony w filtry węglowe, to muszą one

zasilania i sprawdzeniem poprawności jego działania należy

zostać zdjęte.

się zawsze upewnić, czy przewód zasilający jest prawidł

owo

Podłączyć okap do przewodu wentylacyjnego rurą

zamont

owany.

odprowadzającą o średnicy odpowiadającej rozmiarowi wylotu

Okap jest wyposażony w specjalny przewód zasilający.

z okapu (kołnierz łączeniowy).

W razie uszkodzenia tego przewodu, należy go zamówić w

Użycie przewodów o mniejszym przekroju powoduje

biurze obsługi serwisowej.

zmniejszenie zdolności zasysania oraz drastyczne

zwiększenie hałaśliwości okapu.

Instalacja okapu

Producent, zatem, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ten

Okap jest zaopatrzony w kołki mocujące odpowiednie do

stan.

większości ścian i sufitów. Konieczne jest jednak zasięgnięcie

! Używać jak najkrótszego przewodu.

porady wykwalifikowanego technika, aby upewnić się co do

! Używać przewodu o jak najmniejszej liczbie zagięć

odpowiedniości materiałów w zależności od typu ściany lub

(maksymalny kąt zagię

cia: 90°).

sufitu. Ś ciana lub sufit muszą być odpowiednio mocne, aby

! Unikać r

adykalnych zmian przekroju przewodu.

utrzymać ciężar okapu.

! Używać przewodu o jak najgładszej powierzchni

wewnętrznej.

! Materiał przewodu musi być zgodny z obowiązującymi

normami.

Okap pracujący jako pochłaniacz

Aby używać okapu w tej wersji należy zainstalować filtr

węglowy.

Można go kupić u sprzedawcy.

Zasysane powietrze jest oczyszczane z tłuszczu i zapachów

zanim zostanie zwrócone do pomieszczenia przez kratki w

górnej osłonie komina.

Modele okapów, które nie posiadają wentylatora

wyciągowego, funkcjonują wyłącznie jako wyciąg i muszą być

połączone z urządzeniem wyciągowym (nie zawartym w

wyposażeniu).

Wskazówki dotyczące podłączenia są dostarczane razem z

zewnętrznym urządzeniem wyciągowym.

Instalacja okapu

Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują

się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią

okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w

przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w

przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.

Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest

większa odległość, należy dostosować się do takich wskazań.

Połączenie elektryczne

Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na

tabliczce umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli

okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć do

gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i

umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po

zakończonej instalacji.

Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę (bezpośrednie

podłączenie do sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo

dostępnym miejscu, również po zakończonej instalacji, należy

zastosować znormalizowany wyłącznik dwubiegunowy, który

40

migoczącą liczbą 2

Działanie okapu

Kiedy pojawia się taka sygnalizacja zainstalowany filtr smarów

W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym

musi być wymieniony.

jest szczególnie zanieczyszczone, należy używać okapu

Sygnalizacja jest widoczna z okapem w stanie ON.

ustawionego na najwyższą prędkość. Zaleca się uruchomienie

Aby wyłączyć sygnalizację filtra smarów, wcisnąć klawisz „2”

okapu 5 minut przed przystąpieniem do gotowania

przez co najmniej 3” aż do wyłączenia sygnalizacji.

jakichkolwiek potraw i pozostawienie go włączonym jeszcze

Wyłączenie sygnalizacji możliwe jest jedynie kiedy okap jest w

przez ok. 15 minut po zakończeniu gotowania.

stanie ON.

W przypadku jednoczesnej sygnalizacji obydwu filtrów na

wyświetlaczu migoczą alternatywnie liczby 1 i 2.

Reset odbywa się wykonując 2 razy wyżej opisaną procedurę.

Za pierwszym razem resetuje sygnalizację filtra smarów a za

drugim sygnalizację filtra węglowego.

1. ON/OFF Światła

2. ON/OFF Silnik

W sposobie standard sygnalizacja filtra węglowego nie jest

Wciskając klawisz “2” silnik przechodzi na prędkość 1.

aktywna.

Wciskając klawisz podczas działania okap przechodzi w

W przypadku używania okapu w wersji filtrują

cej koniecznym

stan OFF.

jest włączenie sygnalizacji filtra węglowego.

3. Zmniejszenie prędkości

Wciskając klawisz „3” uzyskuje się zmniejszenie

Aktywacja sygnalizacji filtra węglowego:

prędkości, z prędkości 4 (intensywna) do prędkości 1.

Ustawić okap w pozycji OFF i trzymać wciśnięte jednocześnie

4. Zwiększenie prędkości

klawisze “2” i “3” przez 3”.

Wciskając klawisz “4” z okapem w stanie OFF, okap

Liczby 1 i 2 migoczą naprzemiennie przez 2”.

przechodzi na prędkość 1.

Dezaktywacja sygnalizacji filtra węglowego:

Wciskając klawisz podczas działania uzyskuje się

Ustawić okap w pozycji OFF i trzymać wciśnięte jednocześnie

zwiększenie prędkości, z prędkości 1 do prędkości 4

klawisze “2” i “3” przez 3”.

(intensywna).

Liczba 1 migocze przez 2”.

Prędkość intensywna ma regulator czasowy. Ustawienie

czasowe standard wynosi 5’ po zakończeniu, którego

Alarm Temperatury

okap przechodzi na prędkość

2.

Okap jest wyposażony w czujnik temperatury który aktywuje

Aby

wyłączyć tą funkcję przed upłynięciem czasu należy

silnik na prędkość 3 w przypadku kiedy temperatura w pobliżu

wcisnąć klawisz “3”, okap przechodzi na pozycję 3,

wyświetlacza jest zbyt wysoka.

wciskając klawisz “2” okap wyłączy się.

Stan alarmowy jest wskazany na wyświetlaczu za pomocą

Każdej prędkości odpowiada jakaś sygnalizacja na

migoczącej litery t.

wyświetlaczu.

Stan ten jest utrzymywany aż do momentu kiedy temperatura

OFF: Brak jakiejkolwiek sygnalizacji

nie spadnie poniżej progu alarmowego.

Prędkość 1: 1

Można wyjść z tego sposoby wciskając klawisz “2”, “3” lub

Prędkość 2: 2

“4”.

Prędkość 3: 3

Co 30” czujnik sprawdza temperaturę środowiska w strefie

Prędkość 4: 4 migocząca

wyś

wietlacza.

5. Wyświetlacz

Sygnalizacja filtra smarów

Sygnalizacja filtra smarów odbywa się po upływie 40 godzin

użytkowania i zostaje wskazana na wyświetlaczu migoczącą

liczbą 1.

Kiedy pojawia się taka sygnalizacja zainstalowany filtr smarów

wymaga czyszczenia (mycia).

Sygnalizacja jest widoczna z okapem w stanie ON.

Aby wy

łącz

yć sygnalizację filtra smarów, wcisnąć klawisz „2”

przez co najmniej 3” aż do wyłączenia sygnalizacji.

Wyłączenie sygnalizacji możliwe jest jedynie kiedy okap jest w

stanie ON.

Sygnalizacja filtra węglowego (tylko dla wersji filtrującej)

Sygnalizacja filtra węglowego odbywa się po upływie 160

godzin użytkowania i zostaje wskazana na wyświetlaczu

41

Wizualizacja Wyś wietlacza

Podczas mycia w zmywarce metalowy filtr tłuszczowy może

się odbarwić, ale nie zmienią się jego charakterystyczne

Wizualizacja Stan

cechy filtrujące.

Aby wyjąć filtr tłuszczowy należy pociągnąć za klamkę

sprężynową.

Prędkość 1

Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej)

Rys. 23

Prędkość 2

Zatrzymuje przykre zapachy pochodzące z gotowania.

Nasycenie filtra następuje po mniej lub bardziej długim

okresie użytkowania w zależności od rodzaju kuchenki i

Prędkość 3

od regularności z jaką jest wykonywane czyszczenie filtra

przeciwtłuszczowego. Wkład filtra powinien być w ka

żdym razie wymieniony po upływie nie więcej niż czterech

Prędkość 4 (intensywna)

miesięcy (lub, gdy wskaźnik nasycenia filtra sygnalizuje

konieczność wymiany filtra – jeżeli posiadany model jest

wyposażony w taki wskaźnik).

Konserwacja filtra Smarów

Zdjąć filtry tłuszczowe.

Zamontować filtry węglowe na obudowie silnika.

Sprawdzić czy kołki R znajdujące się na obudowie silnika

Konserwacja filtra Węglowego

odpowiadają otworom S, następnie obrócić filtr kierunku

ruchu wskazówek zegara aż do zablokowania.

Konserwacja filtra Smarów i filtra

W celu zdemontowania wykonać czynności w odwrotnym

Węglowego

kierunku.

Ponownie zamontować filtry tłuszczowe.

Alarm Temperatury

Wymiana lampek

Rys. 25

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z

Konserwacja

konserwacją urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania

Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności

energią elektryczną.

czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć okap od

Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące.

zasilania wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wyłączając

główny wyłącznik zasilania.

Model z lampami halogenowymi

1. Wyciągnąć osłonę tworząc dźwignię małym, płaskim

Czyszczenie okapu

śrubokretem lub innym narzędziem.

Okap należy często czyścić, tak wewnątrz jak i na zewnątrz

2. Wymienić uszkodzoną lampę.

(przynajmniej z tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się

Używać wyłącznie nowych lamp halogenowych 12V, 20W

czyszczenie filtrów tłuszczowych) przy użyciu szmatki

(maksimum) z mocowaniem G4. Należy przestrzegać

nawilżonej łagodnymi środkami. Nie należy używać środków

zaleceń podanych na opakowaniu i nie dotykać lampek

ściernych.

gołymi rękami.

NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!

3. Ponownie zamknąć osłonę (zamocowanie przyciskowe).

Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących

czyszczenia urządzenia i wymiany filtrów powoduje powstanie

Model z lampami żarowymi:

zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem przestrzeganie

1. Zdjąć filt

ry tłuszczowe.

podanych wskazówek.

2. Uszkodzoną żarówkę wymienić zawsze na nową o

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za

maksymalnej mocy 40W i gwincie (E14).

ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary wynikające z

3. Założyć ponownie filtry tłuszczowe.

nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych

wyżej instrukcji.

W przypadku, gdy oświetlenie nie działa należy najpierw

sprawdzić, czy lampki zostały prawidłowo zamontowane.

Filtr przeciwtłuszczowy

Jeżeli po przeprowadzeniu takiej kontroli oświetlenie nadal nie

Rys. 9-24

działa, należy zwrócić się do serwisu.

Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania.

Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu (lub gdy

wskaźnik zanieczyszczenia filtrów – jeżeli wasz model okapu

posiada wskaźnik – informuje o konieczności jego wymiany),

za pomocą nieagresywnego środka czyszczącego, ręcznie lub

w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia.

42

CS - Návod na montáž a používání

Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné

Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ

závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny

JEDNOU ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat

nedodržením těchto předpisů.

vše, co je uvedeno v návodu k údržbě popsaném v tomto

Digestoř byla projektována k výlučně domácímu použití.

manuálu).

Digestoř může mít odlišný vzhled od ilustrací na

Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čiště

ní filtrů se

výkresech této příručky, nicméně návod k použití, údržba

může stát příčinou požárů.

a montáž zůstávají nezměněny.

Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených

! Je důležité uchovat si tuto příručku, abyste ji mohli

svíditel a nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje.

konzultovat v jakémkoliv okamžiku. V případě prodeje,

Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální

postoupení či stěhování si zajistěte, aby zůstala společně

nepříjemnosti, škody nebo požáry způsobené na přístroji,

s přístrojem.

které jsou následkem nedodržování pokynů uvedených

! Přečtěte si pozorně návod: obsahuje důležité informace o

v tomto manuálu.

instalaci, užití a bezpečnosti.

Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí

! Neměňte elektrickou či mechanickou úpravu výroku

2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení

anebo vývodního zařízení.

(WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku

Poznámka: detaily označené symbolem “(*)” jsou volitelné

pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na

doplňky,

dodáváné pouze pro některé modely nebo

životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou

součástky, které je nutné dokoupit.

likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.

Výměna žárovek

Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla

Symbol

na výrobku nebo na dokumentech přiložených

zcela dokončena jeho instalace.

k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího

Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je

odpadu. Spotřebič je

třeba odpojit kryt od elektrické sítě tak, že se odpojí od

nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a

zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače obytné jednotky.

elektronického zařízení.

Při všech instalačch a údržbových pracích používejte

Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o

pracovní rukavice.

ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.

Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se

Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci

sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními

tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby

schopnostmi, které s ním nemají zkušenost a neznají ho. Tyto

pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste

osoby můžou s přístrojem zacházet pouze tehdy, kdy jsou pod

výrobek zakoupili.

dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně

vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich

Použití

bezpečnost.

Digestoř je realizován k použití v odsávací verzi s vnějším

Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.

výfukem anebo filtrující s vnitřním čištěním vzduchu.

Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže!

Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může

se tak stát pouze ve specificky uvedených případech.

Odsávací verze

Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě,

Páry jsou vyváděny navenek výfukovou hadicí upevněnou na

že je kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji

spojovací přírubě.

s plynovým spalováním nebo spalováním jinými palivy.

Průměr výfukové radice se musí rovnat průměru spojovacího

Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného

prstence.

pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo

Pozor! Výfuková radice není součástí vybavení a je třeba ji

spalování jiných paliv.

zakoupit.

Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem.

V horizontální části radice musí mít lehký sklon směrem

Použití otevř

eného plamene je škodlivé pro filtry a může s

e

nahoru (přibližně 10°), tak aby vzduch mohl být dopravován

stát příčinou požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém

nevenek snadněji.

případě.

Jestliže je digestoř vybavena filtry s uhlíkem, musejí být

Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby

vyňaty.

nenastala situace, kdy se olej přehřeje a dojde k jeho

Napojte digestoř na výfukové radice se stejným průměrem

vznícení.

jako vývod vzduchu (spojovací příruba).

Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud jsou

Použití hadic s menším průměrem způsobí snížení výkonu a

používány současně s varným zařízením.

drastické zvýšení hluku. Za to výrobce odmítá jakoukoliv

Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která

zodpovědnost.

je třeba zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat

! Používejte co nejméně dlouhé vedení.

normy místních odpovědných orgánů.

43

! Používejte vedení s co nejmenším počtem záhybů

Provoz

(maximální úhel záhybu: 90°).

V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par

! Vyhněte se drastickým změnám sekce vedení.

použijte maximální sací výkon. Doporučuje se zapnout

! Používejte vedení s co nejhladším vnitřním povrchem.

digestoř 5 minut před zahájením vaření a vypnout ji cca 15

! Materiál použitý pro vedení musí odpovídat platným

minut po ukončení vaření.

normám.

Filtrující verze

Odsávaný vzduch bude před návratem do místnosti zbaven

tuku a vůní. K použití digestoře v této verzi je nutné instalovat

dodatečný systém filtrování na základě aktivních uhlíků.

1. ON/OFF Svítidla

2. ON/OFF Motor

Modely bez sacího motoru jsou dodávány pouze v odtahové

Stisknutím tlačítka “2” motor přechází na rychlost 1.

verzi a musí být napojeny na externí odsávání.(Není součástí

Stisknutím tlačítka během fungování digestoř přechází do

dodávky).

stavu OFF.

Návod na propojení je uveden spolu s periferní odsávací

3. Snížení rychlosti

jednotkou.

Stisknutím tlačítka “3” dojde ke snížení rychlosti, ze 4.

(intenzívní) na rychlost 1.

Instalace

4. Zvýšení rychlosti

Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a

Stisknutím tlačítka “4” s digestoří ve stavu OFF,

nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm v případě

digestoř přechází na rychlost 1.

elektrických sporáků 65cm v případě plynových či smíšených

Stisknutím tlačítka během fungování se dosáhne zvýšení

sporáků.

rychlosti, z 1. na 4. (intenzivní).

Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují

Intenzívní rychlost je časována. Standardní časování je

větší vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.

5’, poté se digestoř umístí na rychlost 2.

K odstavení funkce před vypršením času stiskněte

Elektrické připojení

tlačítko “3”, digestoř se zastaví na rychlosti 3, stisknutím

ťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku

tlačítka “2” digestoř bude vypnuta.

s charakteristikamii umístěnému uvnitř krytu. Pokud je kryt

Každé rychlosti odpovídá hlášení na displeji.

vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající

OFF: žádné hlášení

stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném

Rychlost 1: 1

prostoru i po provedené montáži. Pokud kryt není vybaven

Rychlost 2: 2

přípojkami (přímé připojení k síti) nebo se zásuvka nenachází

Rychlost 3: 3

ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži , je

Rychlost 4: 4 bliká

třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám, který

5. Displej

zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepě

III, v souladu s pravidly instalace.

Signalizace filtru proti mastnotám

Pozor: dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové

Filtr proti mastnotám signalizuje po 40 hodinách užití a hlásí

napájení a ověříte správné fungování, zkontrolujte si vždy, že

na displeji blikajícím číslem 1..

ťový kabel byl správně namontován.

Jakmile se objeví tato signalizace, instalovaný filtr proti

Digestoř je vybavena speciálním napájecím kabelem; v

mastnotám musí být umyt.

případě poškození kabelu vyžádejte si ho u servisní služby.

Signalizace je viditelná s digestoří ve stavu ON.

K odstranění signalizace filtru proti mastnotám stiskněte

Instalace

tlačítk

o “2” po dobu více než 3”, až do okamžiku, kdy

Digestoř je dodávána se speciálními hmoždinkami, které jsou

signalizace zhasne.

vhodné pro zavěšení do většiny stropních konstrukcí. Přesto

Odstranění signalizace je možné s digestoří ve stavu ON.

by měl zavěšení provést kvalifikovaný odborný pracovník,

který rozhodne, zda jsou tyto hmoždinky vhodné pro míst

Signalizace filtru s uhlíkem (pouze pro filtrující verzi)

typ a materiál stropní konstrukce. Zároveň zhodnotí únosnost

Signalizace filtru s uhlíkem přichází po 160 hodinách užití a je

stropu pro digestoř.

vyznačena na displeji blikajícím číslem 2.

Jakmile se objeví tato signalizace filtr s uhlíkem musí být

vyměněn.

Signalizace je viditelná s digestoří ve stavu ON.

K odstranění signalizace filtru s uhlíkem, stiskněte tlačítko “2”

po dobu více než 3”, až do okamžiku kdy signalizace zhasne.

Odstranění signalizace je možné s digestoří ve stavu ON.

44

Vizualizace

Displej

V případě současné signalizace obou filtrů, na displeji budou

blikat střídavě čísla 1 a 2.

Vizualizace Stav

Opětné nastavení proběhne dvojnásobným provedením výše

uvedené procedury.

Rychlost 1

Poprvé se opět nastaví signalizace filtru proti mastnotám,

druhá opět nastaví signalizací filtru s uhlíkem.

Rychlost 2

V modalitě standard signalizace filtru s uhlíkem není aktivní.

V případě, že se použije digestoř ve filtrující verzi je nutné

uvést do funkce signalizaci filtru s uhlíkem.

Rychlost 3

Aktivace signalizace filtru s uhlíkem:

Umístěte digestoř do pozice OFF a stiskněte současně

Rychlost 4 (intenzivní)

tlačítka “2” a “3” po dobu 3”.

Čísla 1 a 2 budou blikat střídavě po dobu 2”.

Odstavení signalizace filtru s uhlíkem:

Údržba filtru proti mastnotám

Nastavte digestoř do pozice OFF a stiskněte současně

tlačítka “2” a “3” po dobu 3”.

Číslo 1 bude blikat po dobu 2”.

Údržba filtru s uhlíkem

Poplach temperatura

Digestoř je vybaven senzorem temperatury, který uvádí motor

Údržba filtru proti mastnotám a filtru s

na rychlost 3 v případě, že teplota v zóně displej je příliš

uhlíkem

vysoká.

Situace poplachu je vyznačena na disperi blikajícím

Poplach temperatura

písmenem

t.

Tent

o stav zůstane až do okamžiku, kdy teplota sestoupí pod

výstražný práh.

Je možné vystoupit z této modalità stisknutím tlačítka “2”, “3”

nebo “4”.

Senzor ověřuje teplotu v zóně displeje každých 30”.

45

Údržba

Výměna žárovek

Pozor! Před jakoukoliv operací čištěči údržby odpojte

Obr. 25

digestoř od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo

Odpojte přístroj z elektrické sítě.

vypněte hlavní spínač bytu.

Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla.

Čiště

Model s halogenovými svítidly

Digestoř musí být často č těna, jak uvnitř tak zevně (alespoň

1. Vyjměte pochvu a použijte přitom malý šroubovák či

stejně často jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám).

podobný nástroj jako páku.

Pro čištění je třeba použít látku navlhčenou denaturovaným

2. Vyměňte poškozené svítidlo.

líhem anebo neutrálními tekutými čistícími prostředky.

Použijte pouze halogenová svítidla o 12V -20W max - G4,

Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.

a nedotýkejte se jich přitom rukou.

NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!

3. Uzavřete pochvu (upevnění na západku).

Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů

by mohlo vést k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat

Model se zářivými svítidly:

návod k použití.

1. Vyjměte filtry proti mastnotám.

Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru,

2. Vymě%nte poškozené svítidlo a použite přitom svítidla

požáry způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše

max 40W (E14).

uvedeného upozornění.

3. Namontujte opět filtry proti mastnotám.

Tukový filtr

Jestliže osvětlení nefunguje, dříve než zavoláte servis si

Obr. 9-24

ověřte, zda jste správně nasadili žárovky do uložení.

Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření.

Tukový filtr se musí 1x do měsíce vyčistit (vyprat), anebo

jestliže systém vyznačování saturace filtru - pokud je součásti

vybavení vlastněného modelu - vyznačuje tuto potřebu. Je

možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v

kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu.

Demontáž tukového filtru je znázorněna - zatlačte na západku

filtru.

Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze)

Obr. 23

Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření.

Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém

užití, tj. závisí na typu kuchyně a pravidelném čištění filtru

proti mastnotám. V každém případě je nutné nahradit patronu

maximálně jednou za 4 měsíce (anebo jestliže systém

vyznačování saturace filtrů – pokud je součástí vybavení

vlastněného modelu – vyznačuje tuto potřebu).

Vyjměte filtry proti mastnotám.

Namon tujte filtry kryjící motor.

Ověřte si zda čepy R na dopravníku se kryjí s očnicemi S ,

pak otáčejte ve směru hodinových ručiček až do zarážky

anebo

K demontáži postupujte opačným způsobem.

Nasaďte opět filtry proti mastnotám.

46

SK - Návod na použitie a montáž

Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto

Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení

príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne

schválených pre odvod dymov, je potrebné dodržiavať sa

nespôsoblivosti, škody alebo nehody spôsobenè

presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi.

nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke.

Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku

Odsávač pary bol projektovaný výnimočne pre používanie v

(ASPOŇ JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať

domácnosti.

ako je vyslovene určené v poučeniach o údržbe uvedených

Odsávač pary môže mať odlišný výzor ako je zobrazené

v tejto príručke).

na nákrese v tejto knižke, ale napriek tomu návody pre

Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia odsávača pary

použitie, údržba a montáž ostanú rovnaké.

a výmeny a čistenia filtrov, vyvoláva nebezpečenstvo vzniku

! Je potrebné uchovať si tento návod, aby sa mohlo podľa

požiaru.

neho riadiť v každej chvíli. V prípade predaja, odstúpenia

Nepoužívať alebo nenechať odsávač pary bez správne

alebo sťahovania, ubezpečiť sa, aby bola spolu

namontovaných žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu

s výrobkom.

elektrického otrasu.

! Prečítať si pozorne inštrukcie: sú v nej dôležité

Neberú sa do úvahy žiadne zodpovednosti za prípadné

informácie týkajúce sa montáže, používania a

neprimerannosti, škody a požiare vyvolané zariadením,

bezpečnosti.

pochádzajúce z nedodržiavania sa návodov uvádzaných

! Neuskutočňovať elektrické alebo mechanické úpravy na

v tejto príručke.

výrobku alebo na odvodovom potrubí.

Tento prístroj je poznačený v zhode s Europským Vedením

Poznámka: Mimoriadnosti označené symbolom “(*) sú

2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment

nezáväzné príslušenstvá poskytnuté len pre niektoré modely

(WEEE).

alebo mimoriadnosti neposkytnuté, zakúpiteľné.

Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti

odstránený správnym spôsobom, užívateľ

prispieva

Upozornenia

k

predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné

Upozornenie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr

prostredie a zdravie.

ako inštalácia nie je celkovo ukončená.

Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť č istenia alebo údržby,

odpojiť odsávač pary od elektrickej siete odpojením zástrčky

Symbol

výrobku alebo na jeho sprievodnej

alebo vypnutím hlavného vypínača bytu.

dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie

Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte

zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale musí byť

ochranné pracovné rukavice.

odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu

Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí)

elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho

so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi

riadením sa podľa miestných zákonov o odstránení odpadkov.

schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,

Kôli dokonalejším informáciam o zaobchádzaní, znovuzískaní

pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje

a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušné miestné

dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.

úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu ,

Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.

v ktorej výrobok bol zakúpený.

Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej

mriežky!

Používanie

Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha,

Odsávač pary je realizovaný na požitie vo verzii odsávania a

iba za predpokladu, že je to výslovne určené.

vonkajšej evakulácie alebo filtrácie s vnútornou recykláciou.

V prípade, že sa kuchynský odsávač používa súčastne

s inými zariadeniami, ktoré sú v styku s plynom alebo inými

horľavinami, miestnosť musí byť zariadená vhodnou

Odsávacia verzia

ventiláciou.

Výpary sú vypúšťané von prostredníctvom výfukového

Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého

potrubia upevneného na spojovacej prírube.

odvodu, ktorý sa používa na odvod dymov, ktoré vylučujú

Priemer výfukového potrubia sa musí zhodovaž s priemerom

zariadenia spaľujúce plyny alebo iné horľaviny.

spojovacieho prstenca.

Je prísne zakázané pod odsávačom par

y pripravovať jedlá na

Upozornenie! Evakuačné potrubie nie je dodané, musí byť

plameni.

zakúpené.

Použitie voľného plameňa poškodzuje filtry, čo može byť

Na vodorovnej (horizontálnej) časti, potrubie musí mať mierny

príčinou vyvolania požiaru, preto sa ho v každom prípade

náklon smerom nahor (približne 10°), aby sa vzduch mohol

treba vyvarovať.

ľahšie odvádzal smerom von.

Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba

Ak odsávač pary je vybavený uhlíkovými filtrami, tak tie musia

sa vyhnúť tomu, aby prepálený olej začal horieť.

byť odstránené.

Pri použití spolu s varnými spotrebičmi, prístupové časti sa

môžu značne zohriať.

47

Napojiť odsávač pary o odvodové trubice a otvory pre múry

Montáž

s rovnakým priemerom ako vývod vzduchu (spojovacia

Odsávač pary je vybavený upevňovacími klinmy vhodnými pre

príruba).

čšinu typov stien/stropov. Jednako je nevyhnutné poradiť sa

Použitie odvodových trubíc a otvorov do steny s menším

s kvalifikovaným technikom, aby vám schválil spôsoblivosť

priemerom má za následok zníženie odsávadsej výkonnosti e

materiálov na základe akého typu je stena/strop. Stena/strop

drastické zvýšenie hlučnosti.

musí byť dostatočne mohutná, aby udržala hmotnosť

V tejto zásluhe sa vyhýba každej zodpovednosti.

odsávača pary.

! Použiť potrubie dlhé, ktoré je minimálne nevyhnutné.

! Používať potrubie s najmenším možným počtom ohnutím

(maximálny uhol ohnutia: 90°).

Opis odsávača pary

! Vyhnúť sa drastickým zmenám sekcií potrubia.

! Používať potrubie s čím viac hladkou vnútornou stranou.

Činnosť

! Materiál potrubia musí byť zákonom schválený (v

V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni,

norme).

používaťčšiu rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5

minút pred začatím varenia a nechať ho v chode ešte približne

ďalších 15 minút po ukončení varenia.

Filtračná verzia

Nasatý vzduch sa pred znovu privodením do miestnosti najprv

odmastí a sa zbaví zápachu. Aby sa mohol odsávač pary

používať v takejto verzii, je potrebné nainštalovať doplňujúci

filtračný systém na základe aktívneho uhlia.

Nasatý vzduch sa pred znovu privodením do miestnosti najprv

odmastí a sa zbaví zápachu. Aby sa mohol odsávač pary

1. ON/OFF Osvetlenie

používať v takejto verzii, je potrebné nainštalovať doplňujúci

2. ON/OFF Motor

filtračný systém na základe aktívneho uhlia.

Stlačením tlačidla „2“, motor prejde do rýchlosti 1.

Stlačením tlačidla počas činnosti, odsávač pary prejde do

Modely bez odsávacieho motora slúžia iba v odsávacej verzii.

stavu OFF.

A musia byť napojené na odsávaciu odvodovú jednotku ( nie

3. Zníženie rýchlosti

je dodaná).

Stlačením tlačidla „3“, dôjde k zníženiu rýchlosti,

Návody na zapojenie sú dodané s obvodovou jednotou

z rýchlosti 4 (intenzívna) na rýchlosť 1.

odsávania.

4. Zvýšenie rýchlosti

Stlačením tlačidla „4“ s odsávačom pary v stave OFF,

Montáž

odsávač pary prechádza do rýchlosti 1.

Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre

Stlačením tlačidla počas činnosti odsávača pary, dôjde

nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti

k zvýšeniu rýchlosti, z rýchlosti 1 do rýchlosti 4 (intenzívna).

kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v

Intenzívna rýchlosť je časovaná. Štandardné časovanie

prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového

je 5´, potom sa odsávač pary nastaví do rýchlosti 2.

alebo kombinovaného sporáka.

Pre deaktiváciu činnosti, skôr ako uplynie čas, stlačiť

Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu

tlačidlo „3“, odsávač pary sa nastaví do rýchlosti 3, stla

čení

m

vzdialenosť, je ptrebné s tým počítať.

tlačidla „2“ odsávač pary sa vypne.

Každej rýchlosti zodpovedá jedna signalizácia na displeji:

Elektrické napojenie

OFF: Žiadna signalizácia

Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete

Rýchlosť 1: 1

charakteristiky umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je

Rýchlosť 2: 2

predložená zástrčka, zapojiť odsávač pary do rozvodu

Rýchlosť 3: 3

zhodného so stanovenými právnymi predpismi na prístupnom

Rýchlosť 4: 4 blikajúce

území aj po inštalácii. Ak nie je predložená zástrčka (priamy

5. Displej

spoj so sieťou), alebo zástrčka nie je umiestnená na

prístupnom území, aj po inštalácii, pripojiť dvojpólový vypínač

Signalizácia filtra tukov

zhodný s predpismi, ktoré zaručujú kompletné odpojenie sa zo

Signalizácia filtra tukov sa uskutoční po 40 hodinovom

siete podľa podmienok kategórie nadmierného napätia III,

používaní a je indikovaný na displeji s blikajúcim číslom 1.

v zhode s pravidlami inštalácie.

Keď sa objaví takáto signalizácia, fliter tukov je potrebný

UPOZORNENIE: pred napojením okruhu odsávača pary do

umyť.

prívodovej elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej

Signalizácia je viditeľná, keď odsávač pary je v stave ON.

činnosti, skontrolovať stále, aby kábel siete bol správne

Pre vynulovanie signalizácie filtra tukov, stlačiť tlačidlo „2“ na

namontovaný.

viac ako 3´´, až po vypnutie signalizácie.

Odsávač pary je vybavený špecialnym napájacím káblom; v

Vynulovanie signalizácie je možné, keď odsávač pary je

prípade poškodenia kábla, vyžiadajte is ho u servirne

v stave ON.

technickej asistencie.

48

Zobrazenia displeja

Signalizácia uhlíkového filtra (len pre filtračnú verziu)

Signalizácia uhlíkového filtra sa uskutoční po 160 hodinovom

Zobrazenie Stav

používaní a je indikovaný na displeji s blikajúcim číslom 2.

Keď sa objaví takáto signalizácia, uhlíkový filter je potrebný

Rýchlosť 1

vymeniť.

Signalizácia je viditeľná, keď odsávač pary je v stave ON.

Pre vynulovanie signalizácie uhlíkového filtra, stlačiť tlačidlo

Rýchlosť 2

„2“ na viac ako 3´´, až po vypnutie signalizácie.

Vynulovanie signalizácie je možné, keď odsávač pary je

v stave ON.

Rýchlosť 3

V prípade, keď budú súčasne signalizovať obidve filtre, na

displeji budú blikať striedavo číslice 1 a 2.

Rýchlosť 4 (intensívna)

Vynulovanie sa uskutoční tým, že 2 krát sa vykoná

horepopísaný postup.

Prvýkrát sa vynuluje signalizácia filtra tukov, druhýkrát sa

Údržba filtra Tukov

vynuluje signalizácia uhlíkového filtra.

V štandardnom režime, signalizácia uhlíkového filtra nie je

Údržba Uhlíkového filtra

aktívna.

Keď sa používa odsávač pary vo filtračnej verzii, je potrebné

uviesť do činnosti signalizáciu uhlíkového filtra.

Údržba filtra Tukov a Uhlíkového filtra

Aktivácia signalizácie uhlíkového filtra:

Nastaviť odsávač pary na OFF a nechať stlačené spolu

Alarm teploty

tlačidlá „2“ a „3“ na dobu 3´´.

Číslice 1 a 2 budú striedavo blikať 2´´.

Deaktivácia signalizácie uhlíkového filtra:

Nastaviť odsávač pary na OFF a nechať

spolu stlače

tlačidlá „2“ a „3“ na dobu 3´´.

Číslica 1 bude blikať 2´´.

Alarm teploty

Odsávač pary je vybavený teplotným snímačom, ktorý

v prípade, keď teplota v priestore displeja je príliš vysoká,

aktivuje motor na rýchlosť 3.

Poplachový stav je indikovaný na displeji s blikajúcim

písmenom t.

Tento stav pretrváva naďalej, až kým teplota neklesne pod

hodnotu poplachu.

Tento režim sa može ukončiť stlačením tlačidla „2“, „3“ alebo

„4“.

Každých 30´´ snímač kontroluje teplotu oblasti v priestore

displeja.

49

Údržba

Výmena žiaroviek

Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z

Obr. 25

elektrického vedenia.

Vypnite odsávač z elektrickej siete.

Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú

Čistenie

chladné.

Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra (aspoň

rovnako častým opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov

Model s halogénovou žiarovkou

tuku).

1. Vytiahnúť ochranu pomocou malého plochého

Na čistenie používať vlhké plátno s neutrálnymi tekutými

skrutkovača alebo iného podobného rezného nástroja.

čistiacími prostriedkami.

2. Vymeniť poškodenú žiarovku.

Vyhnúť sa používania prostriedkov obsahujúcich škrabacie

Používať iba halogénové žiarovky 12V – 20W max – G4,

látky.

s pozornosťou, aby sa jej nedotýkalo s rukami.

NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!

3. Zavrieť ochranu (upevnenie na spúšť).

Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia

a výmenu filtrov predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto

Model so žiarivkou

dodržiavať uvedené pokyny.

1. Vybrať protitukový filter.

Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na

2. Vymeniť poškodenú žiarovku s použitím žiaroviek max

motore, požiare vyvolané nesprávnou údržbou alebo

40W (E14).

nedodržaním vyššie uvedených upozornení.

3. Znovu namontovať protitukový filter.

Protitukový filter

Ak by osvetlenie nefungovalo, skôr ako zavoláte technickú

Obr. 9-24

asistenciu, overiť správne nasadenie žiaroviek do sedla.

Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia.

Musí byť čistený jedenkrát za mesiac (alebo keď

upozorňovací systém nasýteľnosti filtrov – ak je s ním

príslušný model vybavený – upozorňuje túto

nevyhnutnosť), nedráždivými čistiacími prostriedkami

ručne alebo v umývačke s nízkou teplotou vody a krátkym

cyklusovým programom.

Umývaním v umývačke, protitukový filter sa môže odfarbiť, ale

jeho filtračná cherakteristika sa tým vôbec nezmení.

Na odpojenie filtru tukov , potiahnúť rukoväť pružinového

háku.

Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu)

Obr. 23

Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia.

Nasýteľnosť uhoľného filtru sa odhaľuje iba po viac-menej

predľženom použití, na základe typu kuchyne a pravidelnosti

čistenia filtra tukov. V každom prípade je nevyhnutné vymeniť

zásobník maximálne každé štyri mesiace (alebo keď

upevňovací systém nasýteľnosti filtrov – ak je s ním príslušný

model vybavený – upozorňuje túto nevyhnutnosť).

Odmontovať protitukové filtre.

Namontovať filtre tak, aby sa pokryl motor.

Skontrolovať, aby kolíky R na doprovode zodpovedali

otvorom S, nakoniec pootočiť smerom hodinových ručičiek až

po zablokovanie

alebo

na zmontovanie postupovať opačným smerom.

Znovu namontovať protitukové filtre.

50

HU - Felszerelési és használati utasítás

Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani.

illetékes hatóságok előírásait.

Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó

Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind belülről, mind

bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó

kívülről. (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER, minden esetben

felelősséget nem vállal.

betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási

Az elszívó kizárólag háztartási felhasználásra készült.

utasításokat.)

Az elszívó esztétikai megjelenésében eltérhet a jelen

Az elszívó tisztántartására, valamint a filterek cseréjére és

kézikönyv ábráin szereplőtől, de a használati,

tisztítására vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt

karbantartási és felszerelési utasítások nem változnak.

okoz.

! Fontos, hogy ezt a kézikönyvet megőrizze, hogy

A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa

bármikor tájékozódhasson belőle. Eladás, átadás vagy

nélkül, mert áramütés veszélye léphet fel.

költözés esetén gondoskodjon arról, hogy a kézikönyv a

A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából

terméket kísérje.

következő kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért a

! Az útmutatásokat figyelmesen olvassa el: fontos

gyártó nem vállal felelősséget..

tájékoztatások találhatók köztük a telepítésre, a

A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és

használatra és a biztonságra vonatkozóan.

elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK

! Ne módosítsa a termék elektromos vagy mechanikai

európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásokna

k.

rendszerét, vagy a kivezető csöveket.

A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön

Megjegyzés: A (*) jellel jelzett alkatrészek extrák, csak

segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel

bizonyos modellekhez járnak, illetve a készülékkel nem

kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket,

szállított, megvásárolandó alkatrészek.

amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése

egyébként okozhatna.

Figyelmeztetés

A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon

Figyelem! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos

feltüntetett

hálózatba, amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.

Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az

elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy

jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető

a lakás fő biztosítékának lecsapása révén.

háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és

Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez

elektronikus berendezések újrahasznosítását végző

használjon védőkesztyűt.

telephelyek valamelyikén kell leadni.

A készülék nem arra készült, hogy gyermekek, vagy csökkent

Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi

fizikai vagy elmebeli képességekkel rendelkező, tapasztalatok

környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni.

és ismeretek híján levő emberek használják, hacsak nem a

A termék kezelésével, hasznosításával és

biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, vagy ha ez a

újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért

személy a készülék használatát megtanította.

forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, a

Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a készülékkel

háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy

játsszanak.

ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.

Az elszívót szabályosan felszerelt rács nélkül soha ne

használja!

Használat

A konyhai páraelszívót SOHA nem szabad lerakó felületnek

Az elszívót úgy tervezték, hogy kivezetett üzemmódban a

használni, kivéve, ha kifejezetten fel van tüntetve ez a

szabadba történő kibocsátással, vagy filteres, keringtetett

lehetőség.

üzemmódban működhessen.

A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie,

amennyiben a konyhai elszívót gáz és más tüzelőanyaggal

működtetett készülékekkel egyidőben használják.

Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe, füstcsőbe

Kivezetett üzemmód

vezetni, amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok

A gőzök kivezetése a gyűjtőkarimához rögzített elvezető

égéstermékeinek elvezetésére használnak.

csövön történik.

Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott ételeket készíteni.

Az elvezetőcső átmérője az összekötő gyűrű átmérőjével

A nyílt láng használata károsítja a filtereket, tűzveszélyt

azonos kell legyen

okozhat, ezért minden esetben kerülni kell.

Figyelem! Kivezetőcső nincs a csomagban, külön kell azt

Bő zsiradékban sütni csak ellenőrzés mellett szabad, nehogy

megvennie.

a túlhevült olaj vagy zsír meggyulladjon.

A horizontális részen a cső enyhe felfelé vezető ívvel (kb. 10°)

A hozzáférhető részek erősen felmelegedhetnek, ha a főzésre

kell rendelkezzen, hogy a levegőt minél könnyebben

szolgáló készülékekkel együtt használja azokat.

kivezethesse.

A füstelvezetésre vonatkozó műszaki és biztonsági

Amennyiben az elszívó szénfilteres, szükséges annak

intézkedések tekintetében szigorúan be kell tartani a helyi

51

kiemelése.

Felszerelés

Csatlakoztassa a páraelszívót a levegőkimenettel (csatlakozó

Az elszívót a legtöbb falhoz/mennyezethez alkalmas rögzítő

karima) azonos átmérőjű kivezető csőhöz.

tiplikkel láttuk el. Mindazonáltal szakembert kérdezzen meg

A kisebb átmérőjű cső használata az elszívás hatásfokának

arról, alkalmasak-e az anyagok az adott

csökkenését és a készülék zajszintjének drasztikus

falhoz/mennyezethez. A falnak/mennyezetnek elegendően

növekedéséhez vezet.

erősnek kell lennie, hogy az elszívó súlyát megtartsa.

Ezért ezzel kapcsolatban felelősséget nem vállalunk.

! Minimális hosszúságú csővezetéket használjon.

Működése

! A csővezeték a lehető legkevesebb hajlattal

Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció,

rendelkezzen (maximális hajlásszög: 90°).

használja a nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt

! Kerülje a vezeték szekció drasztikus változtatásait.

5 perccel kapcsolja be az elszívót, és a főzés befejezése után

! A használandó vezeték belseje a lehető legsimább

15 percig működtesse tovább.

legyen.

! A vezeték anyaga az előírásban elfogadottaknak

megfelelő legyen.

Keringtetett üzemmód

Az elszívott levegő zsírtalanításra, majd szagtalanításra kerül,

1. Világítás ON/OFF

mielőtt a terembe visszaáramoltatásra kerülne. Az elszívó

2. Motor ON/OFF

ilyen üzemmódban való használatához szükséges további,

a “2” gomb megnyomásával a motor 1-es sebességre

aktív szén alapú szűrőrendszer installálása.

vált.

A gomb működés közbeni megnyomásával az elszívó

Az elszívó motor nélküli modellek csak kivezetett változatban

leáll OFF.

működnek és külső elszívó egységhez (ez nem jár a

3. Sebesség csökkentése

készülékhez) kell kötni őket.

a “3” gomb megnyomásával csökkenthető a sebesség, a

A bekötési útmutató az elszívó egységhez van mellékelve.

4-es fokozatról (intenzív) az 1-re.

4. Sebesség növelése

Felszerelés

Az elszívó kikapcsolt OFF állapotában “4” gomb

A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó

megnyomásakor a motor 1-es sebességbe kapcsol.

része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm

A gomb működés közbeni benyomásával a sebesség

elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű

növelhető, ekkor a motor az 1-es sebességi fokozatból a

főzőlap esetén.

4-re (intenzív) vált.

Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb

Az intenzív sebesség időkorlátolt. Standard beállítása 5

távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni.

perc, melynek leteltével az elszívó a 2-es

sebességfokozatra áll.

Villamos bekötés

A funkció idő lejárta előtti megszakításához nyomja meg

A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai

a “3”-as gombot, ekkor az elszívó a 3-as sebességre

páraelszívó belsejében elhelyezett műszaki adattáblán

vált, a “2” gomb megnyomásával az elszívó leáll.

feltüntetett feszültséggel. Ha az elszívó rendelkezik

Az egyes sebességfokozatok megjelenítése a kijelző

villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen

panelen:

elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő

OFF: nincs jelzés

dugaszoló aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem

sebességfokozat 1: 1

rendelkezik csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a

sebességfokoza2: 2

hálózathoz) vagy a dugaszoló aljzat nem hozzáférhető,

sebességfokoza3: 3

szereljen fel egy szabványos, kétpólusú megszakítót akár a

sebességfokoza4: 4 villogó

beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória esetén

5. Kijelző

biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési

szabályoknak megfelelően.

Zsírszűrő jelzései

FIGYELEM! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a

A zsírszűrő kijelzés 40 órányi használat után aktiválódik, a

hálózatba és ellenőrzi, hogy az elszívó helyesen működik-e,

kijelző panelen villogó 1-es szám jelzi.

mindig ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték beszerelése

Amennyiben ez a jelzés feltűnik, a beépített zsírszűrő mosása

szabályos-e.

szükséges. A kijelzés az elszívó bekapcsolt ON állapotában

Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, melynek sérülése

látható.

esetén cseréjét kérje a szakszervíz szolgálattól.

A zsírszűrő kijelzés megszűntetéséhez, nyomja be és tartsa

lenyomva a “2” gombot több, mint 3 másodpercig, míg a

kijelzés kialszik.

52

A kijelzés megszűntetése az elszívó bekapcsolt ON

Kijelzőpanel ikonok

állpotában lehetséges.

Ikon Jelentés

Szénfilter kijelző (kizárólag a szűrős üzemmő

készülékeknél)

Sebesség 1

A szénfilter kijelzés 160 órányi használat utűn aktiválódik, a

kijelző panelen villogó 2-es szám jelzi.

Amennyiben ez a jelzés feltűnik, a beépített szénfilter cseréje

Sebesség 2

szükséges.

A kijelzés az elszívó bekapcsolt ON állapotában látható.

A szénfilter kijelzés megszűntetéséhez, nyomja be és tartsa

sebesség 3

lenyomva a “2” gombot több, mint 3 másodpercig, míg a

kijelzés kialszik.

A kijelzés megszűntetése az elszívó bekapcsolt ON

sebesség 4 (intenzív)

állapotában lehetséges.

Mindkét szűrő egyidejű kijelzése esetén az 1 és 2-es lámpák

Zsírszűrő karbantartás

felváltva villognak a kijelzőn.

Resettálni a fent leírt törlési folyamat kétszeri végrehajtásával

lehetséges. Először a zsírszűrő, majd a szénfilter kijelzés

Szénfilter karbantartás

deaktiválása történik meg.

Sztandard módban a szénfilter kijelző nem aktív.

Zsírszűrő és szénfilter karbantartás

Abban az esetben, ha szűrős üzemmódú elszívót használ, a

szénfilter kijelzőt aktiválni kell

Szénfilter kijelző aktiválása:

Hőmérséklet vészjelző

Állítsa az elszívót OFF módra és tartsa egyidejűleg benyomva

a “2” és “3” gombokat 3 másodpercig.

Az 1 és 2 számok felváltva villognak 2 másodpercig.

Szénfilter kijelző deaktiválása:

Állítsa az elszívót OFF módra és tartsa egyidejűleg benyomva

a “2” és “3” gombokat 3 másodpercig.

Az 1 –es szám 2 másodpercig villog.

Hőfok kijelző

Az elszívó hőfok érzékelővel rendelkezik, mely a motor 3-as

sebességi fokozatú üzemelésénél jelez, amennyiben a kijelző

zóna hőmérséklet

e túl magas.

A vészvillogást a kijelzőn villogó t betű megjelenése mutatja.

A kijelzés mindaddig megjelenítésre kerül, ameddig a

hőmérséklet a vészjelzési határérték alá nem süllyed.

Ezen üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a “2”, “3”

vagy “4” gombot.

A hőfok kijelző 30” másodpercenként ellenőrzi a kijelző körüli

hőmérsékletet.

53

Karbantartás

Égőcsere

Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden

ábra 25

esetben kösse ki az elszívót az elektromos hálózatból a

Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse

villásdugó kihúzása vagy a lakás fő biztosítékának

meg az elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból.

lecsapása révén.

Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla,

hidegek-e.

Tisztítás

Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind belülről, mind kívülről

Halogén izzós modell

(legalább olyan gyakran, mint a zsírszűrő filterek tisztítását). A

1. Kisebb csavarhúzó, vagy ahhoz hasonló eszköz

tisztításhoz használjon semleges folyékony mosószerrel

segítségével emelje ki a védőburkot.

átitatott nedves ruhát. Kerülje a súrolószert tartalmazó

2. Cserélje ki a sérült izzót.

mosószerek használatát.

Kizárólag 12V -20W max - G4 halogén izzót hazsnáljon,

NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!

ügyelve arra, hogy azt kézzel ne érintse

Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint a filterek

3. Zárja vissza a védőburkot (rögzítését kattanó hang jelzi).

cseréjére vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt

okoz. Ezért felhívjuk figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat.

Normál izzós modell:

A helytelen karbantartás, vagy a fent említett utasítások be

1. Szedje ki a zsírszűrőt.

nem tartása miatt a motorban esetleg bekövetkező károk vagy

2. Cserélje ki a sérült izzót Sostituire max 40W (E14).

tűzesetek miatt semmiféle felelősséget nem vállalunk.

3. Szerelje vissza a zsírszűrőt.

Zsírszűrő filter

Amennyiben a világítás nem működik, mielőtt a műszaki

ábra 9-24

szervizszolgálatot hívná ,ellenőrizze, hogy az égők helyesen

Visszatartja a főzésből eredő zsírrészecskéket.

illeszkednek-e a foglalatba.

Havonta egyszer (vagy amikor a filter telítődésjelző rendszere

- ha a megvásárolt modell rendelkezik ilyennel - jelzi, hogy

szükség van rá) nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy

mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell

mosogatni.

Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő

elszíneződését okozhatja, de ez nem változtat

hatékonyságán.

A zsírszűrő filter leszereléséhez húzza meg a rugós horgot.

Szénfilter (csak keringtetett változat esetén)

ábra 23

Magában tartja a főzésből származó kellemetlen szagokat.

A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé hosszú idő alatt

történik meg, a tűzhely típusától és a zsírszűrő

tisztogatásának rendszerességétől függően. Mindenképpen

cserélni kell a betétet legalább négyhavonként (vagy amikor a

filterek telítődését jelző rendszer – ha a birtokunkban lévő

modellnél van ilyen - ennek szükségességét jelzi.

Szerelje le a zsírfogó szűrőket.

Szerelje fel a filtereket a motort eltakarva.

Ellenőrizze, hogy az R csapok a deflektoron egybeessenek az

S ovális nyílásokkal, majd forgassa el óra járásának

megfelelő irányban a megakadásig.

A leszereléshez ugyanezt ellenkező sorrendben végezze el.

Szerelje vissza a zsírfogó szűrőket.

54

RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации

Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за

Категорически запрещается готовить блюдапод

неполадки, ущерб или пожар, могущие иметь место при

пламенем”, поскольку свободное пламя может повредить

использовании прибора вследствие несоблюдения

фильтры и стать причиной пожара; поэтому,

инструкций, приведенных в данном руководстве.

воздерживайтесь от этого в любом случае.

Вытяжка спроектирована исключительно для домашнего

Жаренье в обильном масле должно производиться под

использования.

постоянным контролем, имея в виду, что перегретое

Вытяжка может иметь дизайн, отличающийся от

масло может воспламеняться.

вытяжки показанной на рисунках данного

При использовании вместе с прочими аппаратами для

руководства, тем не менее, руководство по

варки, доступные части приб

ора могут сильно

эксплуатации, техническое обслуживание и

уст

ановка

нагреваться.

остаются те же.

Что касается технических мер и условий по технике

! Очень важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно

безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь

было обратиться к ней в любой момент. Если

строго правил, предусмотренных регламентом местных

изделие продается, передается или переносится

компетентных властей.

обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.

Производите периодическую очистку вытяжки как внутри,

! Внимательно прочитать инструкции: в них находится

так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ, во

важная информация по установке, эксплуатации и

всяком случ

ае с соблюдением условий, которые

безопасности.

специально предусмотрены в инструкциях по

! Запрещается выполнять изменения в электрической

обслуживанию данного руководства).

или механической части изделия или в трубах

Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по

рассеивания.

замене и очистке фильтров может стать причиной пожара.

Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*

)”

Не использовать или оставлять вытяжку без правильно

поставляются по спецзапросу только к некоторым

установленных лампочек в связи с возможным риском

моделям или в случае необходимости в закупке деталей,

удара электрическим током.

которые не были поставлены.

Мы снимаем с себя

всякую ответствен

ность за неполадки,

ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения

Внимание!

инструкций, приведенных в данном руководстве.

Внимание! Не подключите прибор к электрической сети,

Данное изделие промаркировано в соответствии с

пока операции по установке полностью не завершены.

Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации

Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходе

электрического и

отсоедините вытяжку от сети, вынув вилку или выключив

электронного оборудования (WEEE).

общий выключатель электрической сети.

Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы

при выполнении всех операций по установке и уходу

поможете предотвратить потенциальные негативные

надевайте рабочие перчатки.

последствия для окружающей среды и здоровья человека,

Прибор не подходит для использования

детьми ил

и

которые могли бы иметь место

в проти

вном случае.

лицами, неполно ценными по своим умственным или

сенсорным способностями, или не обладающими

достаточным опытом или знаниями, если не под

Символ

на самом изделии или сопроводительной

присмотром, или если они не были обучены пользованию

документации указывает, что при утилизации данного

аппаратурой со стороны лица, отвечающего за их

изделия с ним нельзя обращаться как с обычными

безопасность.

бытовыми отходами.

Вместо этого, его следует сдавать в

Не оставьте детей без присмотра, чтобы они не играли с

соответствующий пункт приемки электрического и

прибором.

электронного оборудования для

Не используйте вытяжку,

если ре

шетка неправильно

последующей утилизации.

смонтирована!

Сдача на слом должна производиться в соответствии с

Категорически запрещается использовать вытяжку в

местными правилами по утилизации отходов.

качестве опорной плоскости, если это специально не

За более подробной информацией о правилах обращения

оговорено.

с такими изделиями, их утилизации и переработки

Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда

обращайтесь в местные органы власти, в службу

по

Вы используйте вытяжку в кухне одновременно с другими

утилизации отходов или в магази

н, в котором Вы

приборами с газовым сжиганием или с питанием другими

приобрели данное изделие.

горючими.

Вытягиваемый воздух не должен выбрясываться наружу

Пользование

через воздуховод, используемый для выброса дымов

от

Вытяжка сконструирована для работы в режиме отвода

приб

оров с газовым сжиганием или с питанием другими

воздуха наружу или рециркуляции воздуха.

горючими.

55

отвечающему действующим правилам, который должен

быть расположен в легкодоступном месте, что можно

Исполнение с отводом воздуха

сделать и после установки. Если же вытяжка не снабжена

В этом режиме испарения выводятся наружу через гибкий

вилкой (прямое подключения к сети), или штепсельный

трубопровод, подсоединенный к соединительному кольцу.

разъем не располо

жен в доступном месте, также и после

Диаметр выводной трубы должен соответствовать

установки, то используйте надлежащий двухполюсный

диаметру соединительного кольца.

выключатель, обеспечивающий полное размыкание сети

Внимание! Выводная труба не входит в комплект и

при возникновении условий перенапряжения 3-ей

должна быть приобретена отдельно.

категории, в соответствии с инструкциями по установке.

В горизонтальной части труба должна быть немного

ВНИМАНИЕ: прежде чем подключить к сети питания

приподнята к верху (на около 10°) так, чтобы воздух

электрическую систему вытяжки и проверить исправное

быстрее мог

выходить наружу. Если в

ытяжка снабжена

функционирование ее убедитесь в том, что

кабель

угольным фильтром, то уберите его

питания правильно смонтирован.

Подсоединить вытяжку к выводной трубе с диаметром

Вытяжка имеет спе

циальный кабель электропитания; в

соответствующим отверстию выхода воздуха

случае повреждения кабеля, необходимо заказать его в

(соединительный фланец).

службе по техническому обслуживанию.

Установка труб с меньшим диаметром даст уменьшение

мощности всасывания воздуха и резкое увеличение

Установка

уровня шума.

Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в

Производитель снимает с себя всякую ответственность по

большинстве стен/потолков. Однако, необходимо

отношению выше сказанного.

обратиться к квалифицированному технику и убедиться в

! Использовать трубу

с минимально необ

ходимой

том, что материалы пригодны для данного типа стены/

длиною.

потолка. Стена/потолок должны обладать достаточной

! Использовать трубу с наименьшим ко личеством

прочностью с учетом массы прибора.

изгибов (максимальный угол изгиба: 90°).

! Избегать резкого изменения сечения трубы.

! Внутренняя поверхность используемой трубы должна

быть как можно более гладкой.

! Материал трубы, должен быть утвержден, согласно

норматив.

Исполнение с отводом воздуха

Должен использоваться угольный фильтр, имеющийся в

наличии у вашего дистрибутора. Втягиваемый воздух

обезжиривается и дезодируется перед тем, как вновь

возвращается в помещение через верхнюю решетку.

Модели вытяжек без моторного блока могут работать в

одном режиме отвода воздуха наружу, поэтому они

должны быть подсоединены к внешней вытяжной

установке

(не входит в поставку).

Инс

трукции по соединениям поставляются с

периферийным вытяжным узлом.

Установка

Расстояние нижней грани вытяжки над опорной

плоскостью под сосуды на хуконной плите должно быть не

менее 50cm – для электрических плит, и не менее 65cm

для газовых или комбинированных плит.

Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено

бόльшее расстояние, то учтите это.

Электрическое соединение

Напряжение сети должно соответствовать напряжению,

указанному на табличке технических данных, которая

размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена

вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему,

56

Сигнализация угольного фильтра (только для

Функционирование

исполнения с рециркуляцией воздуха)

Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в

Сигнализация угольного фильтра включается после 160

случае особо высокой концентрации кухонных испарений.

часов использования вытяжки и

на дисплее начинает

Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала

мигать циф

ра 2.

процесса приготовления пищи и оставить ее включенной в

Когда появляется данная сигнализация угольный фильт р

течение 15 минут приблизительно по окончании процесса.

необходимо заменить.

Сигнализацию видно, когда вытяжка включена ON.

Для того чтобы убрать сигнализацию угольного фильтра,

нажмите на кнопку “2” и держите ее нажатой более 3”

пока не отключится сигнализация.

Отключение сигнализации выполняется на включенной

вытяжке ON.

1. ON/OFF Свет

2. ON/OFF Двигатель

Если одновременно включается сигнализации обоих

Нажимая на кнопку “2” двигатель переходит на

фильтров,

на дисплее начнут по очер

еди мигать цифры 1

скорость 1.

и 2.

Нажимая на кнопку во время работы, вытяжка

Чтобы сбросить сигнализацию, выполните 2 раза

выключается OFF.

вышеописанную процедуру.

3. Уменьшение скорости

За первый раз сбрасывается сигнализация жирового

Нажимая на кнопку “3” снижаем скорость, переходим

фильтра, за второй раз сбрасывается сигнализация

со скорости 4 (интенсивная) на скорость 1.

угольного фильтра.

4. Увеличение скорости

Нажимая на копку “4” с вытяжкой в состоянии OFF,

В стандартном режиме сигнализация угольного фильтра

вытяжка перейдет на скорость

1.

не активирована.

Нажимая на кнопку во время раб

оты, увеличим

Если используется вытяжка в исполнение с

скорость и со скорости 1 перейдем на скорость 4

рециркуляцией воздуха, необходимо активировать

(интенсивная).

сигнализацию угольного фильтра.

Интенсивная скорость программируется по времени.

Стандартное программирование - 5’ , по истечению

Активация сигна

лизации угольного фильтра:

этого времени вытяжка переключается на скорость 2.

Включить вытяжку OFF и держать 3”одновременно

Чтобы отключить данную функцию необходимо

нажатыми кнопки “2” и “3”.

нажать кнопку “3” прежде чем истечет время,

Начнут по очереди мигать цифры 1 и 2 на

вытяжка переключится на скорость 3, нажимая на

протяжении 2”.

кнопку

“2”, вытяжка выключится.

Отключение сигнализации угольного фильтра:

Каждой скорости соответствует своя сигнализация на

Включить вытяжку OFF и держать 3”одновременно

дисплее:

нажатыми кнопки “2” и “3”.

OFF: Нет сигнализации

Цифра 1 будет мигать на протяжении 2”.

Скорость 1: 1

Скорость 2: 2

Аварийный сигнал увеличение Температуры

Скорость 3: 3

Вытяжка оборудована датчиком температуры,

который

Скорость 4: 4 мигающая

включает двигате

ль на 3 скорости, если очень высокая

5. Дисплей

температура возле дисплея.

Аварийный сигнал отображается на дисплее в виде

Сигнализация жирового фильтра

мигающей буквы t.

Сигнализация жирового фильтра включается после 40

Аварийное состояния остается до тех пор, пока не упадет

часов использования вытяжки и на дисплее начинает

температура ниже уровня включения аварийного сигнала.

мигать цифра 1.

Чтобы выйти с данного режима нажмите на кнопку “2”,

Когда появляется данная сигнализация жировой фильтр

“3” или “4”.

необходимо помыть

.

Каждые 30” датчик снимает

значения температуры

Сигнализац

ию видно когда вытяжка включена ON.

окружающей с

реды возле дисплея.

Для того чтобы убрать сигнализацию жирового фильтра,

нажмите на кнопку “2” и держите ее нажатой более 3”

пока не отключится сигнализация.

Отключение сигнализации выполняется на включенной

вытяжке ON.

57