Cata CM 760 AS – страница 5

Инструкция к Плите Cata CM 760 AS

9. Função de limpeza pirolítica (só em alguns modelos)

CONSELHOS ÚTEIS

Esta função permite-lhe limpar completamente a cavidade do

Antes de cozinhar, assegure-se de retirar do forno todos os

forno.

acessórios não utilizados.

1) Rode "K1" para seleccionar a função de limpeza pirolítica.

Pré-aqueça o forno a temperatura de cozinhação antes de

O visor LED indicará "PYA".

usá-lo.

2) Prima "

" para confi rmar a função de cozedura. O tempo

Coloque as bandejas de cozinhação no centro do forno e dei-

predefi nido é de 2:00 horas. O visor LED indicará "PYA".

xe espaços entre elas quando usar mais de uma, para que

3) Rode "K1" para modifi car o tempo da função de limpeza

circule o ar.

pirolítica. Pode escolher entre duas opções de tempo: "1:30"

Não encher demasiado a bandeja para preparar um pastel

ou "2:00".

de frutas sumarento. O sumo de frutas que goteja da bandeja

Nota:

produz manchas que não se podem eliminar.

A) Se a porta do forno estiver aberta, o botão de início

Não introduzir bandejas na base do forno e não cobrir com

permanecerá desactivado e no visor LED aparecerá

papel de alumínio. Isso produziria acumulação térmica.

"DOOR", "PYA".

Os tempos de cocção e de assar não coincidem e podem

B) Quando a temperatura central do forno ultrapassar

danifi car o esmalte,

os 200 ºC, prima o botão de cancelamento para voltar

Tente abrir a porta o menos possível para ver os alimentos

directamente ao modo de espera; se a temperatura central

(a luz do forno permanece acesa durante o cozinhado).

do forno ultrapassar os 300 ºC, prima o botão de início e no

Tenha cuidado ao abrir a porta para evitar o contacto com as

visor LED aparecerá "COOL".

peças quentes e o vapor.

C) Se abrir a porta em modo de funcionamento normal, o relé

do aquecedor deixará de funcionar; o visor LED indicará

"DOOR" e o alarme emitirá um aviso sonoro contínuo até

que a porta seja fechada ou o botão de cancelamento seja

premido.

D) Quando nalizar a função de limpeza pirolítica e a temperatura

central do forno for inferior a 300 ºC, o visor LED apagar-se-á.

E) Antes de activar a função de limpeza pirolítica, elimine

qualquer excesso de resíduos e assegure-se de que o

forno está vazio. Não deixe nenhum utensílio como panelas,

bandeja do forno, colector de gordura, suporte de corrediça,

etc., dentro do forno, de modo a evitar danos graves.

10. Nota

1) A lâmpada do forno acender-se-á com todas as funções

(excepto com a função de limpeza pirolítica)

2) Uma vez defi nido o programa de cozedura, se não premir

o botão " " nos 5 minutos seguintes, o visor indicará a

hora actual ou voltará ao modo de espera. O programa de

regulação fi cará anulado.

3) O alarme toca se for accionado voluntariamente; de outra

forma, não haverá resposta.

4) O alarme tocará cinco vezes para avisar que a cozedura

terminou.

INSTRUÇÕES DE COZINHAÇÃO

OS DADOS SOBRE COLOCADOS SÃO INDICATIVOS PORQUÉ O

TIPO YH O TEMPO DE COCÇÃO MUDAM SEGUNDO A QUANTI-

Consulte a informação das embalagens dos alimentos para co-

DADE E A QUALIDADE DOS ALIMENTOS.

nhecer as temperaturas e tempos de cozinhação. Logo que se

familiarize com o rendimento do seu aparelho, podem variar-se

COMO SE USA O GRILL

as temperaturas e os tempos para adaptá-los aos seus gostos

pessoais.

Colocar os alimentos que se deseja dourar na grelha ou numa

Comprove se os alimentos congelados se descongelam a fun-

travessa de bordes muito baixos. A grelha tem que ser coloca-

do antes de os cozinhar, excepto se se indica outra coisa.

da no ponto mais alto, enquanto que a bandeja para recolher

a gordura estará no ponto mais abaixo. Ligar a resistência grill

Tipo de alimento Temp. ºC Guias Tempo de cocção

na posição do selector em fornos ventilados , ou na posi-

em minutos

ção , , do selector em fornos multifunção.

Aconselhado Pessoal

Dependendo do tipo de alimento (carnes, peixes, ave etc.) será

Doces em molde com pasta batida

necessário dar a volta ao mesmo para poder expor os dois la-

Biscoitos ou bolos 175 2 55-65

dos aos raios infravermelhos do grill. A título puramente orien-

Torta sublime 175 3 60-70

tativo, indicamos alguns tempos de cocção:

Doces em molde de pastafl ora

Fundo de tortas 200 3 08-10

Alimentos ao Grill Tempo de cocção

Fundo de torta com requeijão 200 3 25-35

em minutos

Fundo de torta com frutas 200 3 25-35

Aconselhado

Doces em molde com pasta levedada

Fundo para tortas 180 3 30-45

Carnes baixas ou delgadas 4-6

Pão mole 1Kg de farinha 200 3 25-35

Carnes normais 5-8

Peixe sem escamas 8-10

Doces pequenos

Pastafl ora 200 3 10-15

Peixe (por ex. Truta, salmão) 12-15

Pasta de Filhós 200 2 35-45

Salsichas 10-12

Pasta de bolachas 200 3 15-20

Sanduíches 2-5

Lasanha 225 2 40-50

Carnes (Tempo de cocção por cada cm. de espessura

ADVERTÊNCIA

Assados de cocção longa 200 2 120-150

Assados de cocção breve 200 2 60-90

Não use papel alumínio para cobrir a bandeja do grill ou

Almôndegas 200 2 30-40

aquecer.

Aves

Não envolva os elementos em papel alumínio nem os coloque

Pato 1 1/2 Kg 200 2 120-180

debaixo do grill - a grande refl ectância do alumínio poderia

Ganso 3 Kg 200 2 150-210

danifi car o elemento do grill.

Frango asado 200 2 60-90

Peru 5Kg 175 2 240-260

LIMPEZA DO APARELHO

Caça

Lebre 200 2 60-90

IMPORTANTE

Perna de cabrito-montês 200 2 90-150

Perna de cervo 175 2 90-180

Como precaução de segurança, antes de efectuar qualquer

operação de limpeza do forno tirar sempre a fi cha da tomada

Verduras

Batatas de forno 220 2 30-40

de corrente ou tirar a linha de alimentação do aparelho.

Flan de verduras cozinhado 200 2 40-50

A limpeza do forno sem painéis de autolimpeza tem que ser

Peixe

realizada depois do uso, quando estiver apagado mas ainda

Truta 200 2 40-50

Besugo 200 2 40-50

morno, não quente, de modo que a película de gordura produ-

Pizza 240 3 10-20

zida pelos vapores da cocção sobre as paredes é ainda fácil

da tirar, além dos jorros e salpicos de gordura não terem ainda

Grill

uma crosta demasiado dura e consistente. Tirar os suportes

Costeletas 4 8-12

Salsichas 4 10-12

laterais de arame cromado; puxar para cima a parte dianteira

Frango grelhado 2 25-35

para os soltar da parede e tirá-los dos orifícios traseiros. Lim-

Assado de vitela na grelha 0,6Kg 50-60

par o forno com um pano suave embebido numa solução diluí-

da de amoníaco; enxaguar e secar. Se fi caram ainda manchas

* O número das guias refere-se ao mais baixo (Excluído o apoio

ou salpicos, colocar no fundo um pano húmido embebido em

sobre o fundo do forno já que a bandeja não pode ser intro-

amoníaco, fechar a porta e, passadas algumas horas, lavar o

duzida)

forno com água quente e detergente líquido, enxaguar e secar

com cuidado. Para limpar as partes externas de metal brilhan-

IMPORTANTE

te, usar um pano suave com água e sabão; não se deve usar

nunca produtos em pó que contenham abrasivos.

O móvel ou armário adjacente e todos os materiais utilizados

na instalação devem resistir a um aumento de temperatura mí-

Evitar também o uso de substâncias ácidas ou alcalinas (sumo

nima de 85 ºC acima da temperatura ambiente durante o uso

de limão, vinagre, sal, tomate, etc.). Evitar o uso de produtos

do aparelho.

à base de cloro, ácidos ou abrasivos especialmente para a

Determinados tipos de móveis de cozinha de vinil ou laminados

limpeza das paredes envernizadas. Tão-pouco utilize palha

são especialmente propensos a sofrer danos por descolora-

de aço grossa ou ferramentas duras, pois podem danifi car os

ção a temperaturas abaixo das indicadas. Se o aparelho se

acabamentos superfi ciais.

instala sem respeitar este limite de temperatura ou se coloca

Não utilize limpadores de alta pressão nem aparelhos de vapor

a menos de 4 mm dos armários adjacentes, a responsabilidade

para limpar o forno.

será do proprietário.

Normalmente, é sufi ciente passar um pano suave húmido com

NOTAS SOBRE A INSTALAÇÃO

detergente quente, mas para as marcas persistentes reco-

1. O forno tem que estar instalado num espaço standard de

menda-se o seguinte:

600mm, como se indica na Fig. 5, seja debaixo de uma mesa

de trabalho ou colocado numa coluna.

PEÇAS ESMALTADAS VITRIFICADAS

2. Ao inserir o forno numa coluna é indispensável, para asse-

gurar uma ventilação sufi ciente, retirar o painel traseiro do

Utilize só um limpador recomendado para este tipo de material -

móvel e ter uma abertura de pelo menos de 85-90mm como

evite os produtos com base de cloreto, como a lixívia.

se indica na Fig. 5.

3. Comprove se o forno foi fi xado de maneira segura no alo-

INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

jamento. A fi xação do forno no armário realiza-se com 4

parafusos “A” Fig.5, um em cada esquina da guarnição da

Este aparelho deve ser instalado por uma pessoa competente,

porta do forno.

de acordo com a versão actual das Regulações e Normas de

Segurança do RU seguintes ou seus equivalentes da Norma

Fig. 5: Distâncias de instalação para fornos eléctricos simples

Europeia:

de 60 cm de largura (a forma da carcaça superior pode variar)

e a sua fi xação no armário.

Regulações urbanísticas (publicadas pelo Departamento de

Meio Ambiente).

Normas urbanísticas (publicadas pelo Departamento de De-

senvolvimento da Escócia).

Regulações de cablagem IEE.

Electricidade nas regulações laborais.

PÔR O APARELHO EM FUNCIONA MENTO PRÉVIO

Quando se desembale, comprove se com o aparelho se in-

cluem as peças seguintes:

• Manual de Instruções e Instalação

• relha de forno

• 1 bandeja

• Parafusos e tampões para fi xar o aparelho no alojamento

COLOCAÇÃO DO APARELHO (ver Fig. 5)

Estes aparelhos estão classifi cados como de Clase I.

A. A guia de suporte deve ser retirada

A ligação a terra é obrigatória segundo o previsto pela lei. O

B. Espacejado 75-90 mm entre a parede e a parte traseira da

fabricante declina qualquer responsabilidade no caso de que

estante de suporte e a base do armário

as normas contra acidentes não sejam respeitadas.

C. Soco

D. Frente de gaveta falsa a montar

Fig. 7: Requisitos de ventilação e recorte para a instalação de

IMPORTANTE

um forno eléctrico simples numa unidade de cozinha standard.

Requisitos de ventilação mínimos para as estantes superiores,

Os condutores do fi o de alimentação da rede estão codifi ca-

de base e de suporte da parte traseira da unidade.

dos por cores do modo seguinte:

Verde e amarelo - Terra

Azul - Neutro

Castanho - Linha

O condutor verde e amarelo deve ser ligado ao borne mar-

cado com “E” ou com o símbolo de terra ou de cor verde e

amarelo.

O condutor de cor azul deve ser ligado ao borne marcado

A. Painel traseiro

“N”.

B. Espaço de armazenagem

O condutor de cor castanha deve ser ligado ao borne mar-

C. Quitar a parte traseira de esta secção

cado “L”.

D. Painel traseiro

Em nenhum ponto o fi o terá que chegar a uma temperatura

E. Espaço de armazenagem

superior em 50 ºC à temperatura ambiente.

F. Soco

Se o fi o de alimentação está danifi cado, deve ser substituído

G. Recorte de ventilação mínimo 80 cm2

por um fi o ou conjunto especial a fornecer pelo fabricante ou

Fig. 8: Requisitos de ventilação e recorte para a instalação de

pelo seu serviço pós-venda.

um forno eléctrico simples num armário alto.

SUBSTITUIÇÃO DO FIO DE ALIMENTAÇÃO DE REDE

Se for necessário substituir o fi o de alimentação de rede, pro-

ceda da seguinte maneira:

1. Desligue o aparelho da alimentação, desaparafuse os para-

fusos de fi xação e tire o painel traseiro.

2. Desaparafuse os parafusos de fi xação e os dos bornes para

libertar o fi o existente.

3. Monte o fi o de substituição que deve cumprir a especifi ca-

ção relacionada nos Dados Técnicos, assegurando a ligação

correcta dos códigos de cor e que todos os parafusos estejam

apertados correctamente.

MANUTENÇÃO

Antes de realizar a manutenção, desligue o aparelho da ali-

mentação eléctrica.

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

Durante o período de garantia, se é necessário devem encar-

regar-se todas as intervenções de serviço ao Dpto. de Serviço

Antes de ligar o aparelho, comprove se a tensão de alimen-

de assistência técnica do fabricante. Tenha em conta que a

tação marcada na placa de características coincide com a

intervenção ou reparação por parte de pessoal não autorizado

tensão da alimentação de rede.

invalidará a garantia.

Para as instalações eléctricas, recomenda-se o registo NICEIC.

SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNO

ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO A TIERRA

(Não coberta pela garantia do aparelho.)

Este aparelho deve ser ligado a um interruptor automático bi-

polar de 13 A com tomada protegida, que tenha separação de

O forno está munido de uma lâmpada das seguintes caracte-

contactos de 3 mm e situada num lugar facilmente acessível

rísticas: 15 W ou 25 W, 300 ºC e tipo E-14

junto do aparelho.

ATENÇÃO: Desligue o aparelho da alimentação eléctrica, tire

DADOS TÉCNICOS

a porta do forno (como se descreveu anteriormente), assim

DIMENSÕES INTERIORES

como as estantes do forno.

Altura: 346,5 mm

Retire a tampa de vidro protectora da lâmpada girando em

Largura: 457 mm

sentido anti-horário. Fig. 9 (A)

Profundidade: 410 mm

Volume útil: 70 litros

Desenrosque a lâmpada velha e elimíne-a de maneira segura

e ecológica, troque-a por uma do tipo especifi cado nos Dados

DADOS ELÉCTRICOS

Técnicos e monte de novo a tampa.

Tensão nominal:

NOTA - A tampa de vidro pode estar apertada e, portanto,

220 V - 240 V ~ 50 Hz

necessitar de uma pinça para soltá-la.

Ligação de alimentação: 13A (interruptor automático bipolar

com tomada protegida, com separação de contactos de 3 mm)

ABSORÇÃO DE POTÊNCIA

Elemento aquecedor superior 950 W

Elemento aquecedor de grill 2000 W

Elemento aquecedor inferior 1100 W

Elemento aquecedor de convecção 2000 W

Motor de convecção 33 W

Motor do assador 4,1 W

Ventilador de refrigeração 23 W

Lâmpada do forno 25 W

CUIDADO E SUBSTITUIÇÃO DOS REVESTIMENTOS CATALÍTICOS

Potência máx. 2100 W/3000 W

(Quando estejam montados, os revestimentos não estão

Fio de alimentação de rede:

cobertos pela garantia do aparelho).

3 x 1,5 mm2 tipo H07RN-F <HAR>

Para manter os revestimentos “sempre limpos” efi cazmente,

Lâmpada do forno:

o forno deve aquecer-se a um mínimo de 200 ºC sempre que

15 W - 25 W / 300 ºC parafuso tipo E-14

existam manchas persistentes, para evitar que se tornem per-

manentes.

Se se deixa que os revestimentos se ponham negros e brilhan-

O Fabricante declina qualquer responsabilidade pelos danos

tes, devem mudar-se por outros novos. Retire todos os aces-

produzidos a pessoas e coisas devidos a uma incorrecta ou

sórios internos para facilitar a substituição dos revestimentos.

imprópria instalação do aparelho.

Os revestimentos sobresselentes podem comprar-se directa-

mente ao Departamento de Sobresselentes do fabricante (ver

O Fabricante reserva-se o direito de efectuar nos seus produ-

pormenores na contracapa). Indique as referências de tipo de

tos todas as modifi cações que considere necessárias e úteis,

produto descrito na placa de características e/ou o número de

sem necessidade de prévio aviso.

série do seu aparelho ao fazer o pedido.

RU

ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

обычный бытовой мусор. Данный продукт для пере-

работки должен сдаваться на пункт сбора электриче-

Благодарим Вас за выбор одного из наших продуктов.

ского и электронного оборудования. Если Вы позабо-

Надеемся, что эта бытовая техника сослужит Вам хо-

титесь о правильной утилизации данного продукта,

рошую службу. Поэтому предлагаем Вам прочитать

Вы поможете избежать возможных негативных по-

данные инструкции и содержащиеся в этом руковод-

следствий для окружающей среды и здоровья населе-

стве предложения, чтобы правильно пользоваться

ния, которые могут возникнуть при непрерывной ути-

нашими продуктами.

лизации продукта. Для получения более подробной

Паспортная табличка на данную духовку находится

информации относительно утилизации данного про-

прямо на ней. В этой табличке, которая видна, если

дукта, обратитесь в местные органы управления, в

открыть дверцу, находится вся идентификационная

службу утилизации домашних отходов или в магазин,

информация на духовку, которая нужна при заказе

где Вы купили данный продукт.

запасных частей.

Эта духовка была изготовлена и реализована в соот-

ветствии с важнейшими требованиями следующих

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ЕВРОПЕЙСКИХ ЗАКОНОВ И ДИРЕКТИВ ЕЭС:

Прежде чем пользоваться духовкой, внимательно

Символ EС - 93/68 Низковольтное оборудование -

прочтите данное руководство. Важно, чтобы прежде

73/23 СEM-89/336

чем готовить на этой духовке, понять все функции

Правила техники безопасности - EN 60 335-1,

управления.

EN 60 335 - 2 - 6.

Обращайте внимание на все советы и предупрежде-

ния, которые даются под заголовком “ВАЖНАЯ ИН-

Данное устройство соответствует законам о подавле-

ФОРМАЦИЯ – Советы и инструкции по технике безо-

нии радиопомех.

пасности”.

Так как изготовитель придерживается принципов

Духовка разработана для домашнего пользования,

постоянного совершенствования продукта, он остав-

и она может быть встроена в стандартную кухонную

ляет за собой право принимать и выполнять всякие

мебель.

модификации, которые считаются необходимыми, без

• При использовании ее в транспортных средствах

какого бы то ни было предварительного уведомления.

типа дома-фургона нужно учитывать соответствую-

щие указания, включенные в инструкции по монтажу.

АЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ – ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ

Использование этой духовки для каких-либо других

БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

целей или в любой другой обстановке без явно вы-

раженного согласия изготовителя приводит к анну-

Электроприбор и его открытые части могут значитель-

лированию гарантии и отказу от ответственности.

но нагреваться во время использования.

Гарантируется, что в новой духовке нет электриче-

Детям младше 8 лет разрешается приближаться к элек-

ских или механических дефектов, в соответствии с

троприбору только в том случае, если они находятся

некоторыми исключениями, которые указаны в “По-

под постоянным присмотром взрослых.

ложениях и условиях гарантии изготовителя”.

К использованию данного электроприбора допускают-

ся дети старше 8 лет и лица с ограниченными физиче-

Вышеуказанное не влияет на Ваши законные права.

скими, сенсорными или умственными возможностями,

Прежде чем пользоваться духовкой, нужно обязатель-

а также лица, не располагающие достаточными знания-

но снять всю защитную упаковку и покрытия. Для ока-

ми и опытом, если они находятся под наблюдением или

зания содействия в защите окружающей среды, раз-

были проинструктированы относительно безопасного

делите упаковочные материалы на различные типы и

использования данного электроприбора, а также по-

утилизируйте их в соответствии с местными правила-

нимают опасности, сопряженные с его эксплуатацией.

ми, касающимися утилизации отходов.

Детям запрещается играть с электроприбором. Детям

Упаковка разработана таким образом, чтобы не нав-

не следует доверять чистку и техническое обслужива-

редить окружающей среде; ее можно восстановить

ние электроприбора без должного присмотра.

или переработать, так как она является экологически

Данное устройство соответствует всему текущему

чистым продуктом. Если Вы переработаете данную

европейскому законодательству по безопасности,

упаковку, Вы внесете свой вклад в дело экономии сы-

однако изготовитель должен подчеркнуть, что это

рьевых материалов и в дело снижения объемов про-

соответствие не касается нагревания поверхностей

мышленных и домашних отходов.

устройства во время эксплуатации, которые остают-

Дополнительную информацию об утилизации отхо-

ся горячими во время работы.

дов можно затребовать в местном экологическом

Поэтому изготовитель настоятельно рекомендует не

агентстве.

допускать к устройству маленьких детей.

Если обеспечить отсутствие детей в кухне невоз-

В начале эксплуатации, можно почувствовать легкий за-

можно, за ними нужно постоянно следить.

пах от защитного покрытия или сырости, который исчез-

Также рекомендуем быть осторожными во время

нет через какой-то непродолжительный период времени.

пользования и очистки. Внимательно прочитайте

разделы по данному устройству, касающиеся очист-

Символ на продукте или его упаковке указывает

ки и технического обслуживания.

на то, что данный продукт нельзя рассматривать как

Не кладите на духовку тяжелых предметов и не опи-

райтесь на дверцу, когда ее открываете, потому что это

может привести к повреждению петель.

После окончания этой простой операции духовка бу-

Не оставляйте без присмотра горячее масло или жир,

дет готова для приготовления пищи.

так как они могут загореться.

Настоящее устройство предназначено исключитель-

Не кладите противни или подносы на дно духовки и не

но для домашнего пользования.

прикрывайте ее алюминиевой фольгой.

Используйте духовку только для приготовления пищи.

Никогда не храните внутри духовки легковоспламеняе-

мые предметы, потому что они могут загореться.

ПОЛЬЗОВАНИЕ ПЛИТОЙ

Не допускайте прикосновения принадлежностей или

электрических кабелей с горячими деталями устройства.

Данная духовка регулируется термостатом в диапазо-

Не используйте устройство для специальных нагрева-

не от 50ºС до 250ºС, в зависимости от нужной темпера-

ний или для сушения одежды.

туры. Индикаторная лампочка термостата включается

Не устанавливайте устройство вблизи занавесок или

и выключается для указания на температурный кон-

мягкой мебели.

троль во время пользования.

Не пытайтесь поднимать или перемещать кухонные

Необходимый режим готовки выбирается при помо-

устройства за ручку или за дверцу, так как этим Вы мо-

щи многофункциональной кнопки управления. Мож-

жете их повредить.

но выбрать следующие функции:

• Если плоскости сопряжения духовки очень грязны,

дверца не будет надлежащим образом закрываться

A. ОСВЕЩЕНИЕ ДУХОВКИ. Она автоматиче-

во время работы. Могут быть повреждены передние

ская при выборе режима готовки для всех

части близко расположенной мебели. Поддерживайте

моделей). Освещение духовки всегда

чистоту плоскостей сопряжения духовки.

включено при пользовании ею.

Во время работы устройство нагревается. Следует

быть осторожным и избегать контакта с нагреватель-

B. КОНВЕКЦИОННЫЙ РЕЖИМ. Обеспечивает

ными элементами внутри духовки.

традиционную готовку с поступлением тепла

Открывайте духовку осторожно. Из духовки может вы-

от верхнего и нижнего элементов.

рвать пар и причинить ожоги находящимся рядом.

Не вливайте воду вовнутрь очень горячей духовки. Мо-

С. РЕЖИМ ВЕРХНЕГО ЭЛЕМЕНТА. Для готовки

жет быть повреждена эмаль.

на медленном огне, для поджаривания или

Устройство должно правильно устанавливаться лицом,

хранения готовых блюд теплыми.

обладающим достаточной квалификацией, в строгом

соответствии с инструкциями изготовителя.

D. РЕЖИМ НИЖНЕГО ЭЛЕМЕНТА. Для готовки

Изготовитель снимает с себя любую ответственность за

на медленном огне и для подогревания пищи.

травмы или материальный ущерб, наступившие в ре-

зультате неправильной эксплуатации или неправиль-

E. КОНВЕКЦИОННЫЙ РЕЖИМ С ПОДДУВОМ.

ной установки данной духовки.

Обеспечивает конвекционное нагревание

Во время работы образуется тепло, испарения и вла

га,

верхним и нижним элементами для равномер-

избегайте получения травм и обеспечьте надлежа-

ной тепловой обработки.

щую вентиляцию помещения. При пользовании в те-

чение продолжительного периода может оказаться

F. РЕШЕТКА. Для режима “гриль и поджаривания

необходимой дополнительная вентиляция – если у

пищи.

Вас возникнут сомнения в отношении необходимо-

го объема, проконсультируйтесь с квалифицирован-

G. МАКСИ-ГРИЛ. Как и выше, но грилевый

ным монтажником.

элемент обеспечивает большую площадь для

жарения.

ИНСТРУКЦИИ

H. РЕШЕТКА С ОБДУВОМ. Обеспечивает быстрое

Данное руководство пользователя должно хранить-

поджаривание с тем, чтобы пища оставалась

ся в качестве справочного пособия на будущее и

сочной. При запекании с принудительным обдувом

для пользования человеком, незнакомым с данным

эта функция наиболее эффективна с точки зрения

устройством.

энергопотребления.

Прежде чем пользоваться духовкой, тщательно очи-

стите внутренние поверхности неабразивным чистя-

I. РЕЖИМ ОТТАИВАНИЯ.

щим средством и теплой водой. Установите решетку

Вентилятор работает без тепла для умень-

и противень в соответствующие направляющие. По

шения времени оттаивания замороженных

завершении этой операции, включите духовку на мак-

продуктов.

симальную температуру примерно на 20 минут для

удаления следов заводской смазки, масла или смолы,

J. Пиролитическая функция:

которые могут стать причиной неприятных запахов во

Когда духовой шкаф настроен на пиролитический

время приготовления пищи.

режим работы, на светодиодном дисплее отобра-

жается индикация «PYA».

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время первого нагревания

Температура по умолчанию составляет 450ºC.

может появиться дым или неприятные запахи. В таком

Таймер можно настроить на 1:30 или 2:00 часа.

случае хорошо провентилируйте помещение, пока не

закончится первая операция.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Для настройки функций установите ручку выбора

Оставайтесь возле электроприбора: при использовании

функции на нужное значение. Когда Вы задали функ-

духового шкафа в режиме « » продукты могут заго-

цию, время и температуру, духовой шкаф автоматиче-

реться, если задано слишком долгое время приготовле-

ски запустит процесс приготовления.

ния. Во время приготовления гренков прибор должен

Для настройки времени приготовления поворачи-

оставаться под непосредственным наблюдением, кроме

вайте ручку таймера, чтобы выбрать нужное время,

того, не следует задавать слишком продолжительное

рекомендуемое в кулинарной книге. По истечении

время приготовления.

времени приготовления электроприбор отключится и

ПРИМЕЧАНИЕ: если время приготовления составляет

Вы услышите звуковой сигнал.

менее шестидесяти минут, сначала выберите более

Для настройки температуры поворачивайте ручку

продолжительное время, а затем поверните

настройки температуры.

переключатель назад и выберите нужное время.

Если электроприбор не используется, всегда устанав-

ливайте ручки в положение «0».

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Ручка выбора функции Ручка таймера Ручка настройки температуры

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

K1

K2

Кнопка напоминания

Кнопка запуска

Кнопка остановкиКнопка настройки времени

Напоминание: чтобы открыть дверцу духового шкафа, всегда удерживайте ручку

одной рукой по центру, не касаясь стопорного штифта блокировки от детей.

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Кнопка управления функцией

Кнопка «плюс»

Кнопка управления термостатом

Кнопка режима Индикатор термостатаКнопка «минус»

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

включенным. По истечении 10 часов работы таймер

перейдет в режим ожидания.

При первом подключении духового шкафа к источнику

Когда в ручном режиме таймер начинает мигать, нажмите

питания дождитесь, пока на дисплее не будет

любую кнопку, чтобы сбросить настройку таймера, если

автоматически отображена индикация «12.30» – затем

Вы планируете продолжить использование духового

прозвучит один звуковой сигнал, а знак «.» начнет мигать.

шкафа. Или одновременно нажмите и удерживайте

Прежде чем приступать к использованию духового

кнопки «

» и «+» в течение более 3 секунд, чтобы

шкафа, убедитесь, что его часы настроены надлежащим

перейти в режим ожидания, если дальнейшее

образом.

использование духового шкафа не требуется.

Пожалуйста, обратите внимание: в часах электроприбора

используется 24-часовой формат времени: например,

Настройка времени звукового оповещения:

значение «2 часа дня» отображается как «14.00».

Благодаря данной функции электроприбор может

Как настроить часы на нужное время

выдавать звуковое оповещение по завершении

заданного периода времени.

1) Нажимая кнопки «+» и «-», задайте значение часа.

1>Нажмите кнопку «

», чтобы выбрать функцию

2) Нажмите «

», чтобы подтвердить значение часа.

таймера обратного отсчета. Соответствующий символ

3) Нажимая кнопки «+» и «-», задайте значение минут.

«

» или «.» начнет мигать.

4) Нажмите «

», чтобы подтвердить значение минут, –

2>С помощью кнопок «+» и «-» настройте таймер

таймер перейдет в режим ожидания.

обратного отсчета. (См. инструкции по настройке нужного

Примечание: если дисплей не загорается, настройте

времени часов.) Для подтверждения нажмите кнопку

время, одновременно нажав кнопки «+» и «-» в течение

«

» – на экране загорится символ « ». Когда на экране

более 3 секунд.

появился символ «

», настройка времени звукового

оповещения завершена.

Включение и выключение духового шкафа

3>По окончании заданного периода времени

таймер выдает звуковое оповещение, а на экране

Если таймер находится в режиме ожидания, нажмите

начинает мигать символ «

». Нажмите и удерживайте

«

» в течение более 3 секунд – таймер перейдет

любую кнопку в течение менее 3 секунд – звуковое

в ручной режим, а на экране загорится символ

оповещение будет отключено, а символ «

» исчезнет

«

».

с экрана. Настройка времени звукового оповещения

предусмотрена только в целях предупреждения

1) Задайте нужную функцию приготовления и темпера-

пользователя.

туру.

Одновременно нажмите и удерживайте кнопки «

» и

2) Задайте функцию времени – духовой шкаф начнет

«+» в течение более 3 секунд, чтобы перейти в режим

работать.

ожидания, если дальнейшее использование духового

Если Вы выбрали функцию «Dur» или «End», то после

шкафа не требуется.

завершения приготовления духовой шкаф автоматически

выключится.

Полуавтоматическое программирование по общему

Если Вы используете ручной режим или таймер

времени приготовления продуктов:

обратного отсчета, то после завершения приготовления

установите ручку выбора функции и ручку настройки

Данная функция предназначена для приготовления

температуры

продуктов в течение нужного периода времени.

в положение «0». Нажмите и удерживайте кнопки «

» и

Поместите продукты в духовой шкаф.

«+» в течение более 3 секунд, чтобы вернуться в режим

Настройте духовой шкаф на нужную функцию

ожидания.

приготовления и температуру.

Максимальное время приготовления составляет 10часов.

Настройка функции времени

1) Нажимайте кнопку «

», пока на экране таймера не

появится индикация «Dur». (Это следует сделать до

Если в ручном режиме нажать « », Вы перейдете к

настройки времени приготовления.)

настройке функции времени; она задается в такой

2) С помощью кнопок «+» и «-» задайте время приготовле-

последовательности: ручной режим – таймер обратного

ния продуктов. (См. инструкции по настройке нужного

отсчета – «Dur» – «End» – ручной режим. Затем, если

времени часов.) Для подтверждения нажмите кнопку

это необходимо, задайте функцию приготовления и

«

» – на экране будет отображено текущее время, а

установите нужную температуру.

также символы «A» и «

». При этом духовой шкаф при-

ступит к приготовлению продуктов.

Ручной режим:

3) По истечении заданного периода времени таймер

В ручном режиме на экране отображаются только часы

остановит работу духового шкафа и Вы услышите

и символ «

». Пользователь должен самостоятельно

звуковое оповещение. Кроме того, отображаемый

контролировать продолжительность приготовления.

на экране символ «A» начнет мигать. Затем

Примечания: если по истечении 5 часов работы в

установите ручку выбора функции и ручку настройки

ручном режиме ни одна кнопка не была нажата, таймер

температуры в положение «0». Нажмите и удерживайте

начинает мигать один раз в секунду, предупреждая Вас

любую кнопку в течение менее 3 секунд – звуковое

о необходимости перевести электроприбор в режим

оповещение будет отключено.

ожидания, чтобы Вы случайно не оставили духовой шкаф

Если нажать и удерживать кнопку « » в течение более 3

начнет мигать. Установив ручку выбора функции и ручку

секунд, Вы сможете снова использовать духовой шкаф в

настройки температуры, нажмите и удерживайте любую

ручном режиме.

кнопку в течение менее 3 секунд – звуковое оповещение

будет отключено.

Полуавтоматическое программирование по времени

Если нажать и удерживать кнопку «

» в течение более

завершения приготовления продуктов:

3секунд, Вы сможете снова использовать духовой шкаф

в ручном режиме.

Данная функция позволяет задать время, когда

Пожалуйста, обратите внимание: если Вы задали

приготовление продуктов должно быть завершено.

настройки времени для полностью автоматического

Поместите продукты в духовой шкаф. Настройте духовой

режима, их уже нельзя изменить. Поменяв настройки,

шкаф на нужную функцию приготовления и температуру.

Вы отмените автоматическую программу и перейдете

1) Нажимайте кнопку «

», пока на экране таймера не

в соответствующий режим. Если Вы хотите выполнить

появится индикация «End». (Это следует сделать до

сброс настроек автоматического режима, прекратите

настройки времени, когда приготовление должно

настройку текущих параметров и заново настройте

быть завершено).

автоматический режим согласно приведенному выше

2) С помощью кнопок «+» и «-» настройте время завер-

алгоритму.

шения приготовления. (См. инструкции по настройке

нужного времени.)

Особенности настройки

3) Для подтверждения нажмите кнопку «

» – на экране

1) Если нажать и удерживать кнопки «+» и «-» в течение

будет отображено текущее время, а также символы

более 3 секунд, настройка времени будет быстро

«A» и «

». При этом духовой шкаф приступит к

увеличиваться или уменьшаться с шагом в 5 секунд.

приготовлению продуктов.

2) Если при настройке той или иной функции времени

4)

По истечении заданного периода времени таймер

Вы не нажимаете на кнопки в течение 5 минут,

остановит работу духового шкафа и Вы услышите звуковое

электроприбор возвращается в ручной режим.

оповещение. Кроме того, на экране начнет мигать

3)

Если при настройке той или иной функции времени нажать

символ «A». Затем установите ручку выбора функции

и удерживать кнопку «

» в течение более 3 секунд, текущая

и ручку настройки температуры в положение «0».

настройка будет отменена, а электроприбор перейдет в

Нажмите и удерживайте любую кнопку в течение менее

ручной режим.

3 секунд – звуковое оповещение будет отключено.

4) Если при настройке функции времени нажать и удер-

Если нажать и удерживать кнопку « » в течение более

живать кнопки «+» и «

» в течение более 3 секунд, то

3секунд, Вы сможете снова использовать духовой шкаф

текущая настройка функции времени будет отменена,

в ручном режиме.

а электроприбор выдаст звуковой сигнал и перейдет в

ручной режим.

Полностью автоматическое программирование:

5) Мы рекомендуем включить пустой духовой шкаф на

15 минут при температуре 200 градусов Цельсия – это

Данная функция позволяет не только готовить продукты

позволит удалить остатки продуктов с внутренней

в течение нужного времени, но и запускать процесс

поверхности духового шкафа.

приготовления с нужной задержкой. Поместите

продукты в духовой шкаф. Настройте духовой шкаф на

нужную функцию приготовления. Настройте температуру

внутри духового шкафа согласно рецепту приготовления

продуктов.

Во-первых: нажимайте кнопку «

», пока на экране

таймера не появится индикация «Dur». С помощью

кнопок «+» и «-» задайте время приготовления продуктов.

Для подтверждения нажмите кнопку «

» – на экране

будет отображено текущее время, а также символ «A».

Во-вторых: продолжайте нажимать кнопку «

», пока на

экране таймера не появится индикация «End». Когда Вы

увидите на экране таймера индикацию «End», настройте

время завершения приготовления с помощью кнопок

«+» и «-», затем для подтверждения нажмите кнопку

«

» – на экране будет отображено текущее время, а

также символ «A». Символ «

» не появится до начала

процесса приготовления.

Добавьте время приготовления продуктов к текущему

времени – Вы можете перенести запуск приготовления

на срок до 23 часов 59 минут от полученного момента.

Духовой шкаф рассчитывает время начала

приготовления, вычитая общее время приготовления

продуктов из времени завершения приготовления, так

что весь процесс будет завершен в заданное время.

Затем таймер выдаст звуковое оповещение, а символ «A»

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1) В режиме приготовления нажмите кнопку «

», чтобы

просмотреть текущее время.

1. Настройка часов

2) Если часы настроены, нажмите кнопку «

», чтобы

После подключения электроприбора к источнику

просмотреть время приготовления.

питания на дисплее будет отображена индикация «00:00».

1) Нажмите «

» – начнет мигать значение часа.

5. Функция блокировки от детей

2) Вращайте ручку «K2», чтобы настроить значение часа

Включение блокировки: одновременно нажмите и удер-

(в диапазоне от 0 до 23).

живайте кнопки «

» и « » в течение 3 секунд – Вы ус-

3) Нажмите «

» – начнет мигать значение минут.

лышите долгий звуковой сигнал, обозначающий включе-

4) Вращайте ручку «K2», чтобы настроить значение минут

ние функции блокировки от детей, а на экране загорится

(в диапазоне от 0 до 59).

символ «

».

5) Нажмите «

», чтобы завершить настройку часов.

Отмена блокировки: одновременно нажмите и удержи-

На экране начнет мигать символ «:» и загорится

вайте кнопки «

» и « » в течение 3 секунд, Вы услыши-

индикация времени.

те долгий звуковой сигнал, обозначающий, что функция

Примечание: в часах электроприбора используется

блокировки от детей отключена.

24-часовой формат времени. После отключения

Примечание: если Вы хотите прервать процесс приготов-

электроприбора от источника питания настройки часов

ления, кратковременно нажмите кнопку остановки. Не

будут потеряны.

следует долго удерживать кнопку остановки – это невер-

ная команда.

2. Настройка функций

1) Вращайте ручку «K1», чтобы выбрать нужную

6. Функция напоминания:

функцию приготовления. Загорится соответствующий

Чтобы Вы не забыли запустить приготовление, духовой

индикатор.

шкаф может выдавать соответствующее напоминание

2) Вращайте ручку «K2», чтобы настроить температуру.

по истечении периода времени от 1 минуты до 9 часов.

3) Нажмите кнопку «

», чтобы подтвердить настройку и

Напоминание можно настроить только в том случае,

приступить к приготовлению. Загорится соответствую-

когда духовой шкаф находится в режиме ожидания.

щий значок температуры «ºC».

Чтобы настроить напоминание, следуйте приведенным

4) Если Вы пропустили шаг 2, нажмите «

», чтобы

ниже инструкциям:

приступить к приготовлению – время по умолчанию

1) Нажмите кнопку настройки напоминания «

».

будет установлено на 9 часов, а температура по

2) Вращайте ручку «K2», чтобы настроить значение часа

умолчанию будет отображена на светодиодном

для выдачи напоминания. (Значение должно быть в

дисплее.

диапазоне от 0 до 9).

ПРИМЕЧАНИЕ:

3) Нажмите кнопку настройки напоминания «

» еще раз.

1) Вращая ручку, Вы осуществляете настройку времени

4) Вращайте ручку «K2», чтобы настроить значение минут

со следующим шагом:

для выдачи напоминания. (Значение должно быть в

от 0 до 0:30 мин: шаг 1 минута; от 0:30 до 9:00 часов:

диапазоне от 0 до 59).

шаг 5 минут.

5) Нажмите «

», чтобы подтвердить настройку. На

2) Шаг настройки температуры составляет 5ºC, для

экране начнет мигать символ «:» и загорится индикация

инфракрасного гриля – 30ºC.

напоминания «

». Затем начнется отсчет времени.

3) Когда приготовление запущено, вращайте ручку «K1»,

Примечание: по истечении заданного времени звуковой

чтобы настроить время приготовления. Затем нажмите

сигнал прозвучит 10 раз. Символ «

» исчезнет с

кнопку «

», чтобы начать приготовление.

экрана, напоминая Вам о необходимости запустить

Если в течение 3 секунд не нажать кнопку «

», духовой

приготовление. Вы можете отменить настроенное

шкаф продолжит приготовление с предыдущей

напоминание нажатием кнопки остановки: когда

настройкой времени.

напоминание настроено, его можно отменить, дважды

4) Когда приготовление запущено, вращайте ручку

нажав кнопку остановки.

«K2», чтобы настроить температуру. Загорится

соответствующий индикатор. Затем нажмите кнопку

7. Функция запуска/паузы/отмены

«

», чтобы начать приготовление. Если в течение

1) Когда время приготовления настроено, нажмите

3 секунд не нажать кнопку «

», духовой шкаф

кнопку «

», чтобы запустить приготовление. Если

продолжит приготовление с предыдущей настройкой

приготовление приостановлено, нажмите кнопку

температуры.

«

», чтобы возобновить его.

2) Во время приготовления один раз нажмите кнопку

3. Настройка лампы

«

», чтобы приостановить его. Дважды нажмите

1) Вращайте ручку «K1», чтобы выбрать нужную функцию

кнопку «

», чтобы отменить приготовление.

– на экране появится соответствующий значок.

2) Нажмите кнопку «

», чтобы приступить к

8. Функция экономии энергии

приготовлению. Значок лампы «

» * «:» начнет мигать.

1) Когда электроприбор находится в режиме ожидания

или запрограммирован на выдачу напоминания,

4. Функция справки

нажмите и удерживайте кнопку «

» в течение трех

Если во время приготовления Вы воспользуетесь

секунд – светодиодный дисплей погаснет и перейдет

функцией справки, то через 3 секунды электроприбор

в режим экономии энергии.

снова вернется в текущий режим работы.

2) Если в режиме ожидания на протяжении 10 минут

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

не выполняется никаких действий, светодиодный

Прежде чем готовить, обязательно извлеките все не-

дисплей погаснет и перейдет в режим экономии

нужные принадлежности из духовки.

энергии.

Прежде чем приступить к работе, предварительно

3) Чтобы выйти из режима экономии энергии, нажмите

разогрейте духовку до нужной температуры тепло-

любую кнопку или поверните любую ручку.

вой обработки.

Установите противни в центре духовки и для цирку-

9. Пиролитическая функция (предусмотрена только

ляции воздуха. Если используете более одного про-

на некоторых моделях)

тивня, оставьте между ними пространство.

Данная функция позволяет тщательно очистить

Не наполняйте противень доверху при приготовле-

внутреннее пространство духового шкафа.

нии сочного фруктового кекса. Капающие с против-

1) Вращайте ручку «K1», чтобы выбрать пиролитическую

ня фруктовые соки оставляют невыводимые пятна.

функцию. На светодиодном дисплее появится

Не кладите противни на дно духовки и не накрывай-

индикация «PYA».

те дно алюминиевой фольгой. Это приведет к нако-

2) Нажмите «

», чтобы подтвердить выполнение

плению тепла. Время готовки и жарения не совпадет,

операции. Время выполнения по умолчанию

и может быть повреждена эмаль.

установлено на 2 часа; на светодиодном дисплее будет

Постарайтесь как можно меньше приоткрывать

отображаться индикация «PYA».

дверцу духовки, чтобы посмотреть на пищу (осве-

3) Вращайте ручку «K1», чтобы изменить время

щение духовки во время готовки не выключается).

выполнения пиролитической функции. Вы можете

Будьте осторожны, открывая дверцу, чтобы избе-

настроить время выполнения на одно из двух

жать контакта с горячими деталями и паром.

значений – «1:30» или «2:00».

Примечание:

А) Если дверца не закрыта, после нажатия кнопки запуска

операция не начнется; в этом случае на светодиодном

дисплее будет отображена индикация «DOOR», «PYA».

Б) Если температура внутри духового шкафа выше

200ºC, нажмите кнопку отмены, чтобы вернуть

электроприбор непосредственно в режим ожидания;

если же температура внутри духового шкафа выше

300ºC, нажмите кнопку запуска – на светодиодном

дисплее будет отображена индикация «COOL».

В) Если в нормальном режиме работы открыть дверцу

духового шкафа, сработает реле нагревателя и духовой

шкаф прекратит работу; при этом на светодиодном

дисплее появится индикация «DOOR», а звуковой

сигнал будет выдаваться, пока Вы не закроете дверцу

и не нажмете кнопку отмены.

Г) Когда выполнение пиролитической функции завершено,

а температура внутри духового шкафа опустится ниже

300ºC, светодиодный дисплей погаснет.

Д) Прежде чем активировать пиролитическую функцию,

удалите излишки разлившейся жидкости и убедитесь,

что духовой шкаф пуст. Не оставляйте внутри духового

шкафа посторонние предметы (например, сковороды,

противни, поддоны, салазки и т. д.), поскольку

в противном случае они могут быть серьезно

повреждены.

10. Примечание:

1) Во время выполнения всех функций (кроме

пиролитической функции) лампа духового шкафа

будет оставаться включенной.

2) Когда программа приготовления задана, но кнопка

«

» не была нажата в течение 5 минут, на дисплее будет

отображено текущее время, а электроприбор вернется

в режим ожидания. В этом случае настройка программы

будет недействительной.

3) Звуковой сигнал выдается при своевременном

нажатии кнопки, в противном случае сигнала не

последует.

4) После завершения приготовления звуковой сигнал

прозвучит пять раз.

ИНСТРУКЦИИ ПО ГОТОВКЕ

ИНФОРМАЦИЯ О РАСПОЛОЖЕНИИ ЯВЛЯЕТСЯ ПРИ-

МЕРНОЙ, ПОТОМУ ЧТО ТИП ТЕПЛОВОЙ ОБРАБОТКИ И

Прочитайте информацию на упаковке пищевого про-

ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ЗАВИСЯТ ОТ КАЧЕСТВА И КО-

дукта, касающуюся температуры обработки и време-

ЛИЧЕСТВА ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ

ни. После ознакомления с работой духовки можно

варьировать величины температуры и времени для

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ГРИЛЕМ.

приспособления их к Вашим личным предпочтениям.

Перед готовкой проверьте продукты на предмет пол-

Положите продукты, которые нужно поджарить, на

решетку или на мелкий противень. Решетку следует

ного оттаивания, если не указано иное.

поместить на самые верхние направляющие, а про-

Тип пищевого продукта Темп.

Направля-

Время

Персона-

тивень для сбора жира нужно установить на самые

ºС

ющие

готовки в

льное

нижние направляющие. Подключите гриль, пользуясь

минутах

следующими положениями селекторного переклю-

Предлаг-

аемое

чателя для духовки с вентиляторным обдувом

,

Десерты из смеси для кекса в формах

или положениями

, , селекторного переклю-

Бисквиты или булочки

175 2 55-65

чателя для многофункциональной духовки.

Кексы

175 3 60-70

В зависимости от типа пищевого продукта (мясо, рыба,

птица и т.д.) нужно будет переворачивать его, чтобы

Десерты - песочное тесто в формах

Основа пирога

200 3 08-10

подвергнуть воздействию инфракрасного излучения

Основание творожного

200 3 25-35

обе стороны гриля. Для примерного руководства мы

кекса

указывает некоторые величины продолжительности

Основание фруктового

200 3 25-35

обработки:

кекса

Десерты - поднятое тесто в формах

Продукты для Время готовки в

Основа пирога

180 3 30-45

обработки на гриле минутах Предлагаемое

Мягкий хлеб 1 кг муки

200 3 25-35

Маленькие пирожные

Нежирное или тонкое мясо 4-6

Песочное тесто

200 3 10-15

Обычное мясо 5-8

Тесто для пончиков

200 2 35-45

Рыба без чешуи 8-10

Бисквитный пончик

200 3 15-20

Рыба (например, форель, лосось) 12-15

Ласанья

225 2 40-50

Колбасы 10-12

Мясо (время на см толщины)

Сэндвичи 2-5

Большие куски

200 2 120-150

жареного мяса

Малые куски жареного

200 2 60-90

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

мяса

Фрикадельки

200 2 30-40

Не пользуйтесь алюминиевой фольгой для покры-

Птица

тия противня гриля или источника тепла

Утка 1 ½ кг

200 2 120-180

Не заворачивайте элементы в алюминиевую фольгу

Гусь 3 кг

200 2 150-210

и размещайте их под грилем - большая отража-

Жареный цыпленок

200 2 60-90

тельная способность алюминия может повредить

Индейка 5 кг

175 2 240-260

элемент гриля.

Дичь

Заяц

200 2 60-90

ОЧИСТКА ДУХОВКИ

Нога оленины

200 2 90-150

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ:

В качестве меры предосторожности, прежде чем чистить ду-

Овощи

ховку, нужно обязательно отключить ее от электропитания,

Картофель печеный в

220 2 30-40

духовке

или отсоединить от духовки силовой кабель.

Открытый пирог с

200 2 40-50

вареными овощами

Очистка духовки, не снабженной самоочищающимися

Рыба

панелями, нужно выполнять после работы, когда она

Форель

200 2 40-50

отключена, но еще теплая, не горячая, с тем, чтобы

Морской карась

200 2 40-50

можно было легко удалять жирную пленку, образован-

Пицца

240 3 10-20

ную парами от тепловой обработки на стенках, и когда

еще не застыли и не засохли подтеки и капли жира.

Гри ль

Снимите хромированные боковые проволочные опо-

Отбивные

4 8-12

ры; потяните переднюю часть вверх для отделения от

Колбасы

4 10-12

стенки и снимите их из задних отверстий. Очистите

Цыпленок на гриле

2 25-35

духовку мягкой тканью, смоченной в разбавленном

Телятина, поджаренная

50-60

растворе хлористого аммония; промойте и высушите.

на шампуре 0,6 кг

Если еще остались пятна и брызги, положите сзади

влажную ткань, смоченную в растворе хлористого

* Номер направляющих отчитывается снизу вверх

аммоний, закройте дверцу и через несколько часов

(дно духовки исключается, так как на него противни

вымойте духовку теплой водой с жидким моющим

ставить нельзя)

средством, промойте ее и осторожно высушите. Для

боты духовки.

чистки наружных дверок с поверхностью из блестя-

Определенные типы кухонной мебели из винила или

щего металла воспользуйтесь мягкой тканью с мылом

слоистого пластика особо чувствительны к повреж-

и водой; не пользуйтесь порошковыми средствами,

дениям в связи с обесцвечиванием при температурах

так как в них содержатся абразивные вещества.

ниже указанной. Если духовка устанавливается без

учета этого температурного предела, или если она

Кроме того, не пользуйтесь кислотами и щелочами

устанавливается на расстоянии менее 4 мм от примы-

(лимонным соком, уксусом, солью, томатами и т.д.).

кающих шкафов, ответственность за это будет нести

Не пользуйтесь продуктами, содержащими хлор, кис-

владелец.

лоты или абразивные вещества, предназначенными

специально для чистки лакированных поверхностей.

ЗАМЕЧАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ

Не пользуйтесь металлической ватой или тверды-

ми инструментами, потому что они могут повредить

1. Духовка устанавливается в стандартном проеме 600

отделку поверхности.

мм, как указано на рисунке 5, будь то под полкой для

Не пользуйтесь очистителями под высоким давлени-

нагревания или в пенал.

ем или паровой чисткой для очистки духовки.

2. При установке духовки в пенал очень важно, чтобы

обеспечить достаточную вентиляцию, снять заднюю

Обычно достаточно бывает протирания влажной мяг-

панель с мебели и предусмотреть отверстие размера-

кой тканью и теплым моющим средством, а для труд-

ми, по крайней мере, 85 – 90 мм как указано на рисун-

новыводимых пятен рекомендуется следующее:

ке 5.

3. Проверьте, чтобы духовка была надежно зафикси-

ДЕТАЛИ, ЭМАЛИРОВАННЫЕ VITRIFIED

рована в нише. Закрепление духовки в шкафу осу-

Для этого типа материала воспользуйтесь только ре-

ществляется при помощи 4 винтов A, рис. 5. По одно-

комендованным очистителем – избегайте продуктов

му в каждом углу дверной рамы духовки.

на основе хлора, таких как отбеливатели.

Рис. 5: Расстояния при установке для простых электри-

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

ческих печей шириной 60 см (форма верхнего кожуха

может быть разной) и встраивание в шкаф.

Духовка должна устанавливаться квалифицирован-

ным специалистом в соответствии с текущей версией

норм и правил техники безопасности Соединенного

Королевства или их европейских аналогов:

A. Опорную направляющую нужно снять

B. Расстояние 75-90 мм между стенкой и задней ча-

Нормы градостроительства (опубликованы департамен-

стью опорной полки и основанием шкафа

том окружающей среды)

C. Основание

Законы градостроительства (опубликованы шотландским

D. Устанавливается декоративная накладка

исполнительным департаментом развития)

Электротехнические правила Института инженеров

Рис. 7: Требования к вентиляции и зазорам при уста-

по электрике и электронике

новке простой электрической духовки в стандартной

Электричество в трудовом законодательстве

кухонной мебели.

Минимальные требования к вентиляции для верхней,

ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ДУХОВКИ

базовой и опорной полок для задней части духовки.

При распаковке проверьте, находятся ли в духовке

следующие детали:

Инструкции и руководство по установке.

печные решетки или

• 1 противень

Винты и стопоры для встраивания духовки в нишу.

Монтаж духовки (смотри рис. 5)

Эти духовки классифицируются по классу I.

Заземление обязательно, как того требует закон. Из-

готовитель снимает с себя всю ответственность при

несоблюдении правил предотвращения несчастных

A. Задняя панель

случаев.

B. Место для хранения

C. Снимите заднюю часть этой секции

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ:

D. Задняя панель

E. Место для хранения

Примыкающая мебель или шкаф, а также все матери-

F. Основание

алы, используемые при установке, должны выдержи-

G. Минимальный зазор для вентиляции 80 см2

вать, как минимум, повышение температуры на 85ºС

выше температуры окружающей среды во время ра-

Рис. 8: Требования к вентиляции и зазорам при уста-

Температура проводника ни в какой его точке не

новке простой электрической духовки в верхнем шка-

должна достигать температуры выше 50ºС над тем-

фу.

пературой окружающей среды.

Если силовой кабель поврежден, его нужно заме-

нить специальным кабелем или кабелем, поставля-

емым изготовителем или при послепродажном об-

служивании.

ЗАМЕНА СЕТЕВОГО КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ

При необходимости заменить сетевой кабель питания

поступите следующим образом:

1. Отсоедините духовку от электропитания, отвинтите

винты крепления и снимите заднюю панель.

2. Отвинтите винты крепления и винты клемм, чтобы

освободить старый кабель.

3. Присоедините новый кабель, который должен соот-

ветствовать информации, указанной в технических

условиях, следя за цветовой маркировкой и затяги-

вая винты соответствующим усилием.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Прежде чем выполнять техническое обслужива-

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ

ние, отсоедините духовку от электропитания.

Прежде чем подключать духовку, проверьте, чтобы

В течение гарантийного периода все необходи-

напряжение, указанное на паспортной табличке,

мое обслуживание должно поручаться отделу

совпадало с напряжением электрической сети.

технического обслуживания изготовителя. Пом-

Для электрических установок рекомендуется поль-

ните, что вмешательство или ремонт со стороны

зоваться регистром NIСEIС (Совет национальной ин-

неуполномоченного на этого персонала приводит

спекции для подрядчиков, выполняющих электротех-

к аннулированию настоящей гарантии.

нические работы).

ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВКИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПОД-

ЛЕЖИТ ЗАЗЕМЛЕНИЮ

(На лампочку гарантия на духовку не распространя-

ется)

Проводка данного устройства должна осуществлять-

В духовке предусмотрена лампочка со следующи-

ся через двухполюсный автоматический выключатель

ми характеристиками: 15 ватт или 25 ватт, 300ºС, тип

на 13 ампер с защищенной розеткой, в котором пред-

резьбы E-14

усмотрен зазор 3 мм между контактами, и который

устанавливается в легко доступном месте рядом с

устройством.

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ

Проводящие жилы сетевого кабеля питания обозна-

чены цветовой маркировкой следующим образом:

Зелено-желтый - Земля

Голубой - Нейтраль

Коричневый - Фаза

Зелено-желтый проводник должен быть присое-

динен к клемме, обозначенной “E” или к клемме с

символом заземления, или к клемме, обозначенной

зелено-желтым цветом.

Голубой проводник должен быть присоединен к

клемме, обозначенной “N”.

Коричневый проводник должен быть присоединен к

клемме, обозначенной “L.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсоедините духовку от сети

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ

электрического питания, снимите дверцу духовки

(как описано выше), а также полки духовки.

ВНУТРЕННИЕ РАЗМЕРЫ:

Снимите стеклянную крышку, защищающую лампочку,

Высота: 346,5 мм

повернув ее против часовой стрелки. Рис. 9 (A)

Ширина: 457 мм

Глубина: 410 мм

Вывинтите старую лампочку и утилизируйте ее без-

Полезный объем: 70 литров

опасным образом и без вреда окружающей среде,

ввинтите новую, как указано в технических условиях,

ОХЛАЖДАЮЩИЙ ВЕНТИЛЯТОР

и поставьте на место крышку.

Тангенциальный вентилятор охлаждения устанавли-

ПРИМЕЧАНИЕ – Стеклянная крышка может сидеть

вается на следующих моделях:

туго, и для снятия может потребоваться усилие.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Номинальное напряжение:

220-240 вольт, 50 герц

Подключение питания: 13-амперный автоматический

выключатель с защищенной розеткой, в котором

предусмотрен зазор 3 мм между контактами

ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ:

Верхний нагревательный элемент 950 Вт

Нагревательный элемент гриля 2000 Вт

Нижний нагревательный элемент 1100 Вт

Конвекционный нагревательный элемент

2000 Вт

Конвекционный двигатель 33 Вт

Уход за каталитическим покрытием и его

Двигатель вертела 4,1 Вт

замена

Охлаждающий вентилятор 23 Вт

Лампа духового шкафа 25 Вт

(Если предусмотрено это покрытие, гарантия на

Макс. мощность 2100 Вт / 3000 Вт

духовку на покрытие не распространяется).

Сетевой кабель питания:

Для того чтобы покрытие всегда очищалось эффектив-

3 x 1,5 мм2, тип H07RN-F <HAR>

но, духовка должна нагреваться, по крайней мере, до

200ºС в любом случае, когда возникают трудновыво-

Лампочка освещения духовки:

димые пятна с тем, чтобы они не остались навсегда.

15 -25 ватт, 300ºС, тип резьбы E-14

Если покрытие становится черным и зеркальным, его

нужно заменить. Извлеките все внутренние принад-

лежности, чтобы было легче производить замену по-

Изготовитель не несет никакой ответственность за

крытия.

ущерб, причиненный людям и материальному иму-

Покрытие на замену можно приобрести непосред-

ществу из-за неправильной установки духовки.

ственно в отделе запасных частей изготовителя (смо-

три подробную информацию, указанную на покры-

Изготовитель сохраняет за собой право вносить в

тии). При заказе укажите справочные номера типа

изделия изменения, которые, по его мнению, яв-

продукта, указанные на паспортной табличке и (или)

ляются необходимыми или полезными без пред-

серийный номер духовки.

варительного уведомления.

CH

用户手册

重要事项

感谢您选择我们的产品,希望我们的家电产品可以为您

提供最好的服务。因此,我们建议您仔细阅读本用户手

安全指南和警告

册的说明和建议,以便正确地使用我们的产品。

本产品提供了一个烤箱规格铭牌,打开箱门即可看到该铭

在使用过程中烤箱及其配件也会随之发热。

牌,其中显示有订购烤箱更换零件所需的产品身份信息。

8 岁以下儿童应远离烤箱,除非在大人的监督下。

8 岁以上儿童、肢体或精神残障人士、以及不了解其操作

要领的人群,在对其进行监督或指导其安全使用并使其了

概述

解可能产生的风险后,可进行操作。禁止儿童玩弄该设

请在使用产品前仔细阅读本手册,在使用产品前了解

备。在没有监督的情况下,儿童不得清洗或维护烤箱。

所有控制功能非常重要。

本产品符合所有的当前欧洲安全法规要求,但制造

请注意阅读“重要——安全建议和指南”的建议和警告。

商必须强调一点,本产品在使用过程中将进行加

热,产品表面仍将处于高温状态。

本产品设计用于私人住宅使用,并可以集成到标准

因此,制造商强烈建议将本产品放置在婴儿和儿童

的厨房家居或类似系统中。

接触不到的地方。

若在大篷车辆使用,必须遵循安装说明的注意事项。

如果有儿童进入厨房,必须在任何时候都有人监护。

未经制造商明确认可,将本产品用于任何其他目的

我们还建议您在使用和和清洁过程中小心操作,

或在任何其他环境中使用将导致产品的任何保修或

请仔细阅读本产品的清洁和维护章节。

责任无效。

请勿在烤箱上放置重物,开门后勿倚靠在上面,

本款新产品保证无电气或机械故障,不包括制造商

这有可能会损坏铰链。

保修条款及条件提及的某些例外。

烹饪热油或脂肪时请勿离开,以免着火。

以上条款不影响您的法定权利。

烤箱底部请勿放置烤盘或使用铝箔覆盖

切勿在烤箱内放置易燃物品,以免着火。

避免配件或电缆接触产品高温部位。

在使用本产品之前,请确保所有的保护性包装和覆盖

请勿将本产品用于特殊加热或烘干衣服。

物都已移除。

请勿将产品安装在靠近窗帘或软垫家具的地方。

请保护环境,将包装材料分成不同类型,并根据当地

请勿试图使用拉门或把手的方式抬起或移动本产

废弃物处理法规进行处置。

品,以免造成损坏。

本产品包装的设计使用了环保材料,可以回收利用,以

如果烤箱连接处很脏,则烤箱工作时可能无法正常

避免对环境造成不利影响。通过回收包装材料,您可以

关门。邻近的家具可能会被损坏。请保持烤箱连接

为节约原材料和减少工业及生活垃圾尽一份力量

处清洁。

您可以从当地环保机构获取垃圾处理相关的任何其他

烤箱在使用过程中温度将升高,必须小心避免接触

信息。

烤箱内的热部件。

请小心打开烤箱,其热蒸汽可能会导致过于靠近的

首次使用时

,您可能会注意到保护层有轻微的气

人员被烧伤。

味或潮湿,这种情况会很快消失。

请勿将水倒进热烤箱,以免造成搪瓷损坏。

本产品及包装上的符号表示本产品不能作为一般家庭

本产品必须由符合资质的人员严格按照制造商的说

垃圾处理。本产品必须交由电气和电子设备回收点处

明正确安装。

理。确保本产品的正确处理将有助于避免因不恰当处

由于误用或不正确安装本产品而造成的人身或财产

置而对环境和公众健康产生可能的负面影响。关于本

损害,制造商不负有任何责任。

产品回收的更多详细信息,请联系当地政府、生活垃

本产品在使用过程中将产生热量、水汽和湿度,请确

圾处理服务机构或本产品的销售点。

保房间适当通风,避免造成各种人身伤害。如果需长

时间使用,可能需要加强通风,如果您对所需的通风

本产品的生产和销售遵守以下 EEC 欧盟法律和指令的

量有任何疑问,请咨询具有资质的安装人员。

基本要求:

EC 符号 - 93/68 低电压 - 73/23 CEM-89/336

安全法规 - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6

本产品遵守无线电干扰抑制法律法规。

制造商致力持续改进产品性能,因此保留对产品进行

其认为必要的任何修改而无需另行通知的权利。

操作方法

J. 热解功能:

选择烤箱热解模式后,指示灯《PYA》(热解)将

敬请保留本用户手册,以供将来或不熟悉本产品使用

在 LED 显示屏上亮起。

的人员参考。

预设温度为 450 ºC。定时器可调节为一个半小时或

在使用烤箱前,请使用非研磨性清洁剂和温水小心地

两小时。

清洗内部,然后将烤架和烤盘放置在各自位置。操作

完成后,请启动烤箱,使用最高温度运行约 20 分钟,

去除生产过程中留下的任何微量油脂或树脂,以避免

在烹饪时产生异味。

警告:在首次加热过程中,可能会出现一些烟雾或难

闻的气味。若发生这种情况,请确保室内适当通风,

直至首次操作完成。

完成这个简单的操作后,烤箱就可以用于烹饪食物了。

本产品仅限国内使用。

烤箱仅可用于烹饪食物。

使用烤箱

烤箱的温度由恒温器控制在 50℃ 250℃ 之间,视

所需温度而定。在使用过程中,恒温器指示灯将亮起

或熄灭,以指示温度控制。

您可以使用多功能控制按钮选择所需的烹饪模式,

可以选择的功能包括:

A. 烤箱灯模式:所有型号默认选择的烹饪模

式,在使用烤箱时灯泡仍然亮着。

B. 对流模式:由上下方元件提供的热量进行传

统的烹调。

C. 上管模式:用于一般烹饪和烧烤或菜肴

保温。

D. 下管模式:用于长时间烹饪和加热食物。

E. 风扇辅助对流模式:由上管和下管提供对流

加热以进行均匀烹饪。

F. 烧烤模式:对于烤和烧烤。

G. 最大烧烤模式:同上,但烧烤配件提供更大

的烧烤面积。

H. 风扇辅助烧烤模式:快速烧烤,以使食物保

持多汁。在强行通风烘烤模式下这是最节能的方式。

I. 解冻模式:

由风扇辅助,但不加热,用于减少冷冻食品的

解冻时间。