Cata CM 760 AS – страница 3
Инструкция к Плите Cata CM 760 AS

HOW TO USE
• Stay on: For the oven to be used in the “
“. the food
• To set functions by turning the function knob to desired level.
may catch fi re if the cooking time is set too long. Close
The oven will automatically start cooking after function, time
supervision is necessary during toasting and the time
and temperature are set.
should not be set too long.
• To set the time of cooking by turning the timer knob to
NOTE: For cooking times which are under sixty minutes, fi rst
desired time per your food cooking guide. After the cooking
set to a longer time and then turn
time is up, the unit will “ Dong” to stop.
the switch back to the time you require.
• To set the temperature by turning the temperature knob.
If the unit is not in use, always set the knobs to “0”.
PRODUCT DESCRIPTION
Function Knob Timer knob Temperature Knob
PRODUCT DESCRIPTION
K1
K2
Remind button
Start button
Stop buttonTime button
Kindly reminder: To open the oven door, always use one hand to
hold the handle in the centre and do ot touching the child lock stud.
PRODUCT DESCRIPTION
Function Control Knob
Increase Button
Thermostat Control Knob
Mode Button Thermostat IndicatorDecease Button

OPERATION INSTRUCTIONS
Audible warning time adjustment:
When the oven is fi rst connected to the electrical supply, wait
This function can be used to receive audible warning at the
for the display automatically show “12.30”, a beep sound once
completion of the ajusted time period.
and the “.” fl ash. Ensure the correct time of the day is set
1>Press ”
“ button to select the minute minder function. The
before using the oven.
relevant ”
“ “.” symbol will fl ash.
please note: that is 24 hour clock, for example 2PM shown as
2>Use “+” “-“ button to adjust minute minder. (Refer to
14.00.
the instructions for setting the correct time of day.) Press
”
“ button to confi rm, the ” “ symbol will begin to
To set the correct time of day
light continuously. When the ” “symbol begins to light
continuously, the audible warning time adjustment is done.
1) Press “+” “-” button to adjust the hour setting.
3>When the time is up, the timer gives an audible warning
2) Press ”
“ to confi rm the hour setting.
and the ” “ symbol begins to fl ash on the screen. Press any
3) Press”+” “-” button to adjust the minute setting.
button less than 3 seconds, it will stop the audible warning and
4) Press ”
“ to confi rm the minute setting and the timer will
the ” “ symbol disappears on the screen. Audible warning
be in standby mode.
time adjustment is for warning purposes only.
Note: If the display does not fl ash, adjust the time of day by
Press ”
“ and “+” together for more than 3 seconds to enter
pressing the”+” and ”-” buttons at the same time for more than
standby mode if oven will not be used.
3 seconds.
Semi-automatic programming according to cooking period:
Oven On and Off
This function is used to cook in the desired time range, The
If the timer is in standby mode, press ”
“ for more than
food to be cooked are put into the oven.
3 seconds, the timer will enter manual mode and the symbol
The oven is adjustment to the desired cooking function and
” “ will light up continuously.
temperature degree.
The maximum setting of cooking period is 10 hours.
1) Set the desired cooking function and the temperature
1) Press ” “ button until you see “Dur“ on the timer screen.
degree.
(Before setting cooking period.)
2) Set the time function, then the oven will on.
2) Use “+” “-“ button to adjust cooking period for the food you
If you set Dur or End, after cooking, the oven will automatically
wish to cook. (Refer to the instructions for setting the correct
turn off.
time of day.) Press ”
“ button to confi rm, the day’s time will
If you set manual or minute minder, after cooking, bring the
appear on the screen and the symbols “A” ” “ will light
cooking function and oven temperature
on the screen. While doing this, the oven will also start to
knob to “0” position. Press ” “and “+” buttons for more than
operate.
3 seconds to return to standby mode.
3) At the completion of the set duration, the timer will stop
the oven and give an audible warning. Also, the symbol
Time function setting
”A” will begin to fl ash on the screen. After bringing the
cooking function and oven temperature knob to “0” position.
In manual mode, pressing ”
“ can enter the time function
Pressing any button less than 3 seconds, it will stop the
setting, the sequence of the function setting is Manual mode
audible warning.
Minute minder-Dur-End-Manual mode. Then selected cooking
Pressing ”
“ for more than 3 seconds set the oven to Manual
function and ajust the cook temperature if required.
mode again to use the oven.
Manual mode:
Semi-automatic programming accroding to fi nishing time:
In manual mode, only the day’s time and the symbol ” “ lights
up. The cooking duration has to be controlled by the user.
This function is used to cook according to the desired fi nishing
Notes: In manual mode, to ensure the oven is not left on
time. The food to be cooked is put into the oven.The oven is
accidentally,after 5 hours no any button pressed, the timer will
adjusted to the desired cooking function and temperature
fl ash once a second to warn you the oven will enter standby
degree.
mode. After a total of 10 hours, the timer will enter standby
1) Press ” “ button until you see “End“ on the timer screen.
mode.
(Before setting fi nished time).
When the timer is fl ashing in manual mode, press any button
2) Use “+” “-“ button to adjust fi nishing time. (Refer to the
to reset the timer if you intend to continue using the oven. Or
instructions for setting the correct time of day.)
press ”
“ and ”+” together for more than 3 seconds to enter
3) Press ”
“ button to confi rm, the day ‘s time will appear
standby mode if oven will not be used.
on the screen and the symbols “A” ” “ will light on the
screen. While doing this, the oven will also start to operate.

4)
At the completion of the set duration, the timer will stop
the oven and give an audible warning. Also, the symbol
”A” will begin to fl ash on the screen. After bringing the cooking
function and oven temperature knob to “0” position. Pressing
any button less than 3 seconds, it will stop the audible warning.
Pressing ” “ for more than 3 seconds set the oven to Manual
mode again to use the oven.
Full-automatic programming:
This function is used to cook after a certain period of time, with
a certain duration. The food to be cooked is put into the oven.
The oven is adjusted to the desired cooking function. The oven
temperature is adjusted to the desired degree depending on
the food to be cooked.
First: Press ”
“ button until you see “Dur“ on the timer
screen. Use “+” “-“ button to adjust cooking period for the food
you wish to cook. Press ”
“ button to confi rm, the day‘s time
will appear on the screen and the symbols “A“ will begin to
continuously light on the screen.
Second: keep pressing on ” “ button until you see “End” on
the timer screen. When you see “End” on the timer screen,
Use “+” “-“ button to adjust fi nishing time, Press ”
“ button
to confi rm, the day‘s time will appear on the screen and the
symbol “A” will begin to continuously light on the screen. The
symbol ” “ disappears until the time cooking starts.
You can set a time which can be up 23.59 hours after the time
obtained by adding the cooking period to the day’s time.
The oven will start operating at the time calculated by
deducting the cooking period from the set fi nishing time, and
will stop at the set fi nishing time. The timer will give an audible
warning and the symbol “A” will begin to fl ash. After bringing
the cooking function and oven temperature any button less
than 3 seconds, it will stop the audible warning.
Pressing ”
“ for more than 3 seconds set the oven to Manual
mode again to use the oven.
Please note:Once setting full-automatic mode, all the time
can not be changed. Change time means cancle automatice
progamme and enter into corresponding mode. If you need to
reset automatic mode, need to stop setting the current mode,
to set the automatice mode according to the above steps again.
Spectifi cation
1) Long press on ”+” or “-” for more than 3 seconds, the date
will progressively and rapidly increase or decrease in the
rate of 5 seconds.
2) When setting each of the time function, if there is none
operation for 5 minutes then it will return to manual mode.
3)
When setting each of the time function, pressing on ” “ for more
than 3 seconds can cancel current setting and enter manual mode.
4) During time function setting, pressing on “+”and ” “ for
more than 3 seconds, a beep sounds it can cancle the curent
time function setting and enter standby mode.
5) We suggest that you run the oven elements for 15 minutes
at 200 degrees to burn off any residuce from their surfaces.

OPERATION INSTRUCTIONS
Lock quitting: press ”
“ and ” “ simultaneously for 3
seconds, there will be a long “beeping” sound indicating the
1. Clock Setting
child-lock is released.
After connectiong the unit to the power, the symbols 00:00 will
Note: During working mode, if you want to stop cooking,press
be visible on the display.
stop button quickly. Do not need to long pressing on stop
1) Press ”
“, the hour fi gures will fl ash.
button,it is invalid.
2) Rotate “K2” to adjust the hour fi gures, (Time should be within
0--23).
6. Reminder Function:
3) Press ” “, the minutes will fl ash.
The oven has 9 hours reminder, this function will help to remind
4) Rotate “K2“ to adjust the minutes setting, (time should be
you to start cooking in a certain time from1 minute to 9 hours.
within 0-59).
Only when oven in standby mode, the reminder can be set.
5) Press ” “ to fi nish the clock settings. “:” will fl ash, and the
Follow below to set the reminder:
time will be illuminated.
1) Press reminder setting button ”
“;
Note: The clock is 24 hours. After connected to the mains
2) Rotate “K2“ to set the hour time of reminder. (Time should
power, the clock will untimed.
be within 0--9).
3) Press reminder setting button ” “ again;
2. Function Setting
4) Rotate “K2“ to set minute time of reminder. (Time should be
1) Rotate “K1“ to choose the cooking function you require. The
within 0--59).
related indicator will illuminated.
5) Press ” “ to confi rm setting. “:” will be fl ash and the
2) Rotate “K2“ to adjust the temperature.
indicator for reminder ” “ will light.The time counts down.
3) Press ” “ to confi rm the start of cooking. The corresponding
Note: The oven buzzer will sound for 10 times after the time
icon for temperature ”ºC” will be on.
back to the zero hour. ” “ symbol disappears on the screen
4) If step 2 is ignored, Press ” “ to confi rm the start of cooking.
to remind you to start cooking. You can cancel the reminder
and the default time is 9 hours, the default temperature will
during setting by pressing the stop button; After the reminder
display on the LED.
has been set, you can cancel it by pressing stop button twice.
NOTE:
1) The step quantities for the adjustment time of the coding
7. Start/Pause/Cancel Function
switch are as follow:
1) If the cooking time has been set, press ” “ to start cooking.
0--0:30min: step 1 minute 0:30--9:00hour: step 5 minutes
If the cooking is paused, press ” “ to resume cooking.
2) The step quantities for the adjustment of temperature is 5ºC,
2) During cooking process, press ” “ once to pause the
and the radiant grilling function is 30ºC.
cooking. Press ” “ twice to cancel the cooking.
3) Rotate “K1” to adjust the cooking time when cooking begins.
Then press ” “ to start cooking.
8. Energy-Saving Function
If ” “ not pressed within 3 seconds,the oven will revert
1) During in waiting state and reminding state, press ” “ for
back to the previous time to continue cooking.
three seconds, the LED display will go off and set to energy-
4) Rotate”K2 “ to adjust the temperature when cooking begins.
saving mode.
The related indicator will be illuminated. Then press ” “ to
2) If no operation in10 minutes under waiting state, the LED
start cooking. If ” “ not pressed in 3 seconds, the oven will
display will go off and go into energy-saving mode.
revert back to the previous temperatrue to continue cooking.
3) Under the energy-saving mode, press any key or rotate any
encoder can quit the energy-saving mode.
3. Lamp Setting
1) Rotate ”K1” to select the relevant function, then the
9. Pyrolytic Function(only some modles)
corresponding icon will be on.
This function allows you to clean thoroughly the oven cavity.
2) Press ” “ button to start cooking. Lamp icon ” “ * ”:“
1) Rotate “K1” to select the pyrolytic function. LED will display
will fl ash.
“PYA”.
2) Press ” “ to confi rm the cooking. And the default time is 2
4. Inquiring function
hours, “PYA” will display on the LED.
During cooking process, you can use inquiring function, after 3
3) Rotate “K1” to change the pyrolytic time. There have two
seconds return to the current working state.
levers time can be selected ”1:30 or 2:00”.
1) During cooking mode, press ” “ button to see the current
Note:
time.
A) When the oven door is not closed, press start button will be
2) If the clock was set, press ” “ button to ask for cooking time.
invalid, LED display “DOOR”, ”PYA.”
B) When the oven center temperature is highter than 200ºC,
5. Child lock function
Press cancel button can return to waiting state directly and
To Lock: press ” “ and ” “ simultaneously for 3 seconds,
the oven center temperature is highter than 300ºC, press
there will be a long “beeping” sound indicating the children-
start botton, LED display “COOL”.
lock is on and the ” “ will be illuminated.

C) When open the door in normal working condition, the relay
USEFUL ADVICE
for heater will stop working, LED display “DOOR”, the buzzer
will beep continuously until the door closed or press the
• Before cooking, make sure all oven accessories that are not
cancel button.
required are removed from the oven.
D) When the pyrolytic function fi nished working and oven center
• Pre-heat the oven to the cooking temperature before using it.
temperature is lower than 300ºC. LED display will go off.
• Place the cooking trays in the centre of the oven and leave
E) Before activating the pyrolytic cleaning function, remove
space in between when using more than one, so that the air
any excessive spillage and make sure that oven is empty. Do
can circulate.
not leave anything inside it(e.g. pans, baking tray, dripping
• Do not fi ll the tray to full when preparing a juicy, fruit cake.
pan, slider bracket etc.) as this could heavily damage them.
Any fruit juice that drips from the tray will produce stains that
cannot be removed.
10. Note
• Do not put oven trays on the base of the oven or cover it with
1) The oven lamp will be on for all functions.(except pyrolytic
aluminium foil. This will cause thermal accumulation. The
function)
cooking and roasting times will not coincide and the enamel
2) Once the cooking programme has been set and the ”
“
may be damaged.
button is not pressed within 5 minutes, the current time will be
• Try to open the oven door as little as possible to see the food
displayed or turn back to waitting state. The setting program
(the oven light remains on during cooking).
will be invalid.
• Take care when opening the door to avoid contact with hot
3) The buzzer sounds when effectively pressed, if not
parts and steam.
effectively pressed there will be no response.
4) The buzzer will sound fi ve times to remind you when cooking
has fi nished.

COOKING INSTRUCTIONS
HOW TO USE THE GRILL
Read the information of the food packaging for the cooking
Place the food to be browned on the grid or in the shallow tray.
temperatures and times. Once familiar with the performance
The grid has to be placed on the highest runner, whilst the tray
of the appliance, the temperatures and times may be varied to
for collecting fat should be on the lower runner. Connect the
adapt them to your personal tastes.
grill using the following positions of fan-assisted oven selector
Check that frozen food is completely thawed before cooking,
knob
, or in the position , , of the multi-function
unless indicated otherwise.
oven selection knob.
Depending on the type of food (meat, fi sh, poultry, etc.) it will be
Type of food Temp. ºC Runners Cooking time
Personal
necessary to turn it over to expose both sides to the infra-red
in minutes
rays of the grill. For guidance only, we indicate some cooking
Suggested
times below:
Cake mixture desserts in moulds
Sponges or buns 175 2 55-65
Cake 175 3 60-70
Food to be grilled Cooking times
in minutes
Short pastry desserts in moulds
Suggested
Pie base 200 3 08-10
Cheesecake pie base 200 3 25-35
Lean or thin meat 4-6
Fruit pie base 200 3 25-35
Normal meat 5-8
Fish without scales 8-10
Raised dough desserts in moulds
Pie base 180 3 30-45
Fish (e.g. Trout, salmon) 12-15
Soft bread 1 kg of fl our 200 3 25-35
Sausages 10-12
Sandwiches 2-5
Small pastries
Short pastry 200 3 10-15
Doughnut dough 200 2 35-45
Biscuit dough 200 3 15-20
WARNING
Lasagne 225 2 40-50
Meats (Cooking time per cm of thickness)
• Do not use aluminium foil to cover the grill tray or heat.
Long roasts 200 2 120-150
• Do not wrap elements in aluminium foil or place them under
Short roasts 200 2 60-90
the grill - the great refl ective quality of aluminium may
Meatballs 200 2 30-40
damage the grill element.
Poultry
Duck 1 1/2 Kg 200 2 120-180
CLEANING THE APPLIANCE
Goose 3 Kg 200 2 150-210
Roast chicken 200 2 60-90
IMPORTANT
Turkey 5Kg 175 2 240-260
Game
As a safety precaution, before beginning to clean the oven
Hare 200 2 60-90
always unplug it from the power supply or remove the
Leg of venison 200 2 90-150
appliance power lead.
Vegetables
Oven-baked potatoes 220 2 30-40
Cleaning an oven that does not self-cleaning panels must be
Cooked vegetable fl an 200 2 40-50
done after use, when it is switched off but still warm, not hot, so
Fish
that the fi lm of grease produced by the cooking vapours on the
Trout 200 2 40-50
walls is still easy to remove, as well as the drips and splashes
Sea Bream 200 2 40-50
of fat that are not yet hard and dry.
Pizza 240 3 10-20
Remove the chrome-plated wire side supports; pull the front
Grill
part upwards to unattach them from the wall and remove them
Chops 4 8-12
from the rear orifi ces. Clean the oven with a soft cloth soaked
Sausages 4 10-12
in a diluted ammoniac solution; rinse and dry. If there are still
Grilled chicken 2 25-35
stains and splashes, place a damp cloth soaked in ammoniac
Spit-roasted veal 0,6Kg 50-60
at the back, close the door and, after a few hours, wash the
* The runner number is counted from the bottom of the oven up
oven with warm water and liquid detergent, rinse and dry
(Excluding the base of the oven as trays cannot be placed on it)
carefully. To clean the shiny metal outside doors, use a soft
cloth with soap and water; do not use any powdered products
THE POSITION INFORMATION IS INDICATIVE BECAUSE THE
that contain abrasive substances.
COOKING TYPE AND TIMES CHANGE DEPENDING ON THE
QUANTITY AND QUALITY OF THE FOOD.

Also avoid the use of acid or alkaline substances (lemon juice,
IMPORTANT
vinegar, salt, tomatoes, etc.). Avoid using products containing
chlorine, acid or abrasive substances specially for cleaning the
The adjacent piece or furniture or cupboard and all the
varnished walls. Do not use thick steel wool or hard utensils, as
materials used in the installation must resist a minimum
they can damage the surface fi nishes.
temperature increase of 85 ºC above the ambient temperature
Do not use high pressure cleaners or steam appliances for
during use of the appliance.
cleaning the oven.
Certain types of vinyl or laminated kitchen furniture are
particularly susceptible to damage due to decolouration at
Normally, wiping with a damp soft cloth and warm detergent is
temperatures below those indicated.
enough, but for stubborn stains the following is recommended:
If the appliance is installed without paying attention to this
temperature limit or if it is placed less than 4 mm from the
VITRIFIED ENAMELLED PARTS
adjacent cupboards, liability will belong to the owner.
Only use a recommended cleaner for this type of material –
INSTALLATION NOTES
avoid chloride-based products such as bleach.
1. The oven has to be installed in a standard gap of 600mm, as
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
indicated in Fig. 5, whether under a hob or in a column.
2. On inserting the oven in a column, it is essential in order to
This appliance must be installed by a competent person, in
ensure there is enough ventilation, to remove the rear panel
accordance with the current version of the UK Safety Rules
of the furniture and have an opening of at least 85-90mm as
and Regulations or their European equivalent:
indicated in Fig. 5.
3. Check that the oven has been fi xed securely in the housing.
Urban development regulations (published by the Department
Fixing the oven into the cupboard is done using 4 screws “A”
of Environment).
Fig.5. One in each corner of the oven door frame.
Urban development laws (published by the Scottish Executive
Development Department).
Fig. 5: Installation distanced for simple electric ovens of 60 cms
IEE wiring regulations.
wide (the shape of the upper casing may vary) and attachment
Electricity in labour regulations.
to the cupboard.
PRIOR START-UP OF THE APPLIANCE
When it is unpacked, check that the following parts are with
the oven:
• Instructions and Installation Manual
• oven grid
• 1 tray
• Screws and stoppers for fi tting the appliance in the housing
FITTING THE APPLIANCE (see Fig. 5)
These appliances are classifi ed as Class I.
The earth is obligatory as provided for by law. The manufacturer
declines all liability in the event that the accident prevention
rules have not been followed.
A. The support runner must be removed
B. Spacing of 75-90 mm between the wall and the rear part of
the support shelf and the base of the cupboard
C. Base
D. False box front to be assembled

Fig. 7: Ventilation and gap requirements for the installation of e
WARNING – THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
simple electric oven in a standard cooking unit.
This appliance must be wired to a 13 A bipolar automatic
Minimum ventilation requirements for upper, base and support
switch with protected socket, which has a 3 mm separation
shelves for the rear part of the unit.
between contacts and is placed in an easily accessible place
next to the appliance.
IMPORTANT
The conductors of the network power supply lead are coded
by colours are follows:
Green and yellow -Earth
Blue - Neutral
Brown - Live
A. Rear panel
B. Storage space
C. Remove the rear part of this section
• The green and yellow conductor must be connected to the
D. Real panel
terminal marked “E” or with the symbol of the earth or which
E. Storage space
is green and yellow.
F. Base
• The blue conductor must be connected to the terminal
G. Minimum ventilation gap 80 cm2
marked “N”.
• The brown conductor must be connected to the terminal
Fig. 8: Ventilation and gap requirements for the installation of a
marked “L”.
simple electric oven in an upper cupboard.
• The lead must not reach a temperature higher than 50 ºC
above the ambient temperature at any point.
•
If the power lead is damaged, it must be replaced by a special
lead or unit supplied by the manufacturer or it after-sales service.
REPLACEMENT OF THE NETWORK POWER SUPPLY LEAD
If it is necessary to replace the network power supply lead,
proceed as follows:
1. Disconnect the appliance from the power supply, unscrews
the fastening screws and remove the rear panel.
2. Unscrew the fastening screws and those of the terminals to
free the existing lead.
3. Assemble the replacement lead which must comply with the
information listed in the Specifi cations, ensuring the correct
connection of the colour codes and that all the screws are
correctly tightened.
MAINTENANCE
Before carrying out maintenance, disconnect the appliance
ELECTRICAL CONNECTION
from the power supply.
Before connecting the appliance, check that the voltage
During the guarantee period, if necessary all services should
marked on the specifi cations plate coincides with the voltage
be commissioned to the Manufacturer’s Technical Assistance
of the electricity network.
Service Department. Bear in mind that intervention or repair
The NICEIC register is recommended for electrical installations.
by unauthorised personnel will invalidate this guarantee.
REPLACEMENT OF THE OVEN LIGHTBULB
(Not covered by the appliance guarantee.)
The oven has a light with the following characteristics: 15 W or
25 W, 300 ºC and type E-14

WARNING: Disconnect the appliance from the electricity
SPECIFICATIONS
supply, remove the oven door (as described above), as well as
the oven shelves.
INTERIOR DIMENSIONS
Remove the glass cover that protects the light bulb by turning it
Height: 346.5 mm
anti-clockwise. Fig. 9 (A)
Width: 457 mm
Depth: 410 mm
Unscrew the old light bulb and dispose of it safely and
Useful volume: 70 litres
ecologically, change it for one as specifi ed in the Specifi cations
and replace the cover.
ELECTRICAL INFORMATION
NOTE – The glass cover may be tight and, therefore, may need
a grip to release it.
Nominal voltage:
220 V - 240 V ~ 50 Hz
Power connection: 13A (automatic bipolar switch with
protected socket, with 3mm separation between contacts)
POWER ABSORPTION
Top heating element 950 W
Grill heating element 2000 W
Bottom heating element 1100 W
Convection heating element 2000 W
Convection motor 33 W
Rotisserie motor 4.1 W
Cooling fan 23 W
CARE AND REPLACEMENT OF THE CATALYTIC COVERING
Oven lamp 25 W
Max. power 2100W / 3000 W
(When assembled, the covering is not covered by the appliance
guarantee).
Network power cable:
3 x 1.5 mm2 type H07RN-F <HAR>
In order to keep the covering “always clean” effi ciently, the
oven must be heated to a minimum of 200 ºC whenever there
Oven light bulb:
are stubborn stains, so that they do not become permanent.
15 W - 25 W / 300 ºC screw type E-14
If the covering becomes black and shiny, they must be
replaced. Remove all the internal accessories to facilitate the
replacement of the covering.
The Manufacturer declines all liability for damage caused to
The replacement covering may be bought directly from the
persons and objects due to incorrect or improper installation
Manufacturer’s Replacement Part Department (see details
of the appliance.
included in the cover). Indicate the reference numbers of the
product type described in the specifi cations plate and/or the
The Manufacturer reserves the right to make any modifi cation
series number of the appliance on ordering.
it believes necessary and useful to the products, without prior
warning.


IT
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
rifi uto domestico. Per disfarsi del presente prodotto si prega di
portato nell’apposito centro di riciclaggio creato per lo smalti-
Ringraziamo la nostra clientela per la fi ducia riposta in uno dei
mento degli elettrodomestici e degli apparecchi elettronici. In
nostri prodotti dal quale speriamo possa ottenere prestazioni otti-
questo modo si è sicuri di smaltirlo correttamente evitando
mali. Si raccomanda di seguire attentamente le istruzioni ed i sug-
danni all’ambiente ed alla salute pubblica, danni che si presen-
gerimenti del presente manuale per un adeguato uso dei prodotti.
terebbero qualora questo prodotto non venisse riciclato nella
La targhetta delle specifi che del forno viene fornita con l’appa-
maniera dovuta. Per ottenere ulteriori informazioni sullo smal-
recchio. In detta targhetta, che appare nell’aprire lo sportello,
timento di questo prodotto, contattare, presso l’amministrazio-
sono riportati tutti i dati d’identifi cazione dell’apparecchio ai
ne municipale, l’apposito servizio di residui domestici o il punto
quali si dovrà fare riferimento per ordinare i pezzi di ricambio.
vendita in cui è stato acquistato il prodotto.
Il presente apparecchio è stato fabbricato e distribuito nel ri-
INFORMAZIONE GENERALE
spetto dei requisiti essenziali delle seguenti DIRETTIVE E DEL-
LE NORMATIVE EUROPEE CEE:
Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di
utilizzare l’apparecchio. È importante conoscere le funzioni di
Simbolo CE - 93/68 Bassa tensione - 73/23 CEM-89/336
controllo prima di iniziare a usare l’apparecchio.
Norme di sicurezza - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6.
Si prega di memorizzare i consigli e le avvertenze contenute
nel paragrafo intitolato “IMPORTANTE - Avvertenze ed istru-
Il presente apparecchio adempie le normative inerenti alla
zioni di sicurezza”.
soppressione delle radio-interferenze
Il fabbricante fedele alla propria politica di miglioramento per-
• Il presente apparecchio è destinato ad uso privato nell’ambi-
manente dei prodotti, si riserva il diritto di modifi care il pro-
to domestico e può essere incassato in un armadio di cucina
dotto realizzando cambiamenti considerati necessarie senza
standard o di altro genere.
previo avviso.
• Qualora lo si voglia utilizzare in veicoli tipo camper si deve te-
ner conto delle indicazioni specifi che riportate nelle Istruzioni
AVVISO IMPORTANTE
di Installazione.
AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Usarlo per altri scopi o in ambienti non esplicitamente indica-
ti dal fabbricante rende la garanzia priva di validità e esclude
• L'apparecchio e le sue parti accessibili si riscaldano durante
eventuali responsabilità del fabbricante.
l'uso.
• La garanzia copre eventuali difetti elettrici o meccanici
• Se non costantemente controllati, i bambini di età inferiore
dell’apparecchio nonostante sia soggetta a determinate esclu-
agli 8 anni devono essere tenuti a distanza.
sioni indicate nelle Condizioni di Garanzia del fabbricante.
• I bambini di età superiore agli 8 anni, le persone con disabilità
• Quanto in precedenza riportato non pregiudica i diritti statu-
fi siche, sensoriali o mentali e le persone inesperte che non
tari del cliente.
ne conoscono il funzionamento possono utilizzare questo
apparecchio solo se adeguatamente assistiti o istruiti su
Prima di usare il presente apparecchio, assicurarsi di rimuove-
come utilizzarlo in modo sicuro e consapevoli dei rischi che
re l’imballaggio protettivo o il rivestimento.
comporta. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Si prega di smaltire l’imballaggio differenziando i diversi mate-
I bambini non devono occuparsi, senza supervisione, delle
riali e smaltendoli nel rispetto della legislazione locale relativa
operazioni di pulizia e manutenzione.
al riciclaggio dei residui in maniera tale da collaborare alla sal-
• Il presente apparecchio adempie le normative previste
vaguardia dell’ambiente.
dalla legislazione di sicurezza europea in vigore, tuttavia,
Gli imballaggi sono stati fabbricati con materiali non nocivi per
il fabbricante desidera sottolineare che tale rispetto della
l’ambiente; È possibile recuperarli o riciclarli in quanto si tratta
normativa non evita il fatto che le superfi ci dell’apparecchio
di prodotti ecologici. Riciclando l’imballaggio si contribuisce al
si scaldino durante l’uso e continuino ad essere calde dopo
risparmio di materie prime e alla riduzione del volume dei rifi uti
il funzionamento.
industriali e domestici.
• Il fabbricante raccomanda vivamente di tenere l’apparecchio
È possibile richiedere ulteriori informazioni relative allo smal-
lontano dalla portata dei bambini in tenera età.
timento dei residui all’apposita agenzia locale per l’ambiente.
• Qualora non si possa evitare la permanenza dei bambini
Nell’utilizzare il presente elettrodomestico per la prima volta,
in cucina si consiglia di tenerli permanentemente sotto
è probabile che si avverta un odore particolare dovuto al rive-
controllo.
stimento protettivo o all’umidità, odore che sparisce dopo un
• Si raccomanda inoltre di fare attenzione durante l’uso e la
breve lasso di tempo.
pulizia. Leggere attentamente il paragrafo relativo alla pulizia
e quello sulla manutenzione.
• Non sistemare oggetti pesanti sul forno e non forzare lo
Il simbolo
Nel prodotto o nell’imballaggio si precisa che
sportello quando lo si apre, nel farlo infatti si potrebbero
questo prodotto non può essere smaltito come un normale
danneggiare le cerniere dell’elettrodomestico.

• Si prega di non allontanarsi dalla cucina qualora si stia
Una volta realizzata questa semplice operazione, il forno è
utilizzando olio o grasso caldo in quanto esistono seri rischi
pronto per la prima cottura.
di incendio.
Il presente apparecchio è atto esclusivamente per uso dome-
• Non riporre casseruole o vassoi sulla parte inferiore delle
stico.
cavità del forno e non rivestirle con carta stagnola.
Utilizzare il forno soltanto per cucinare alimenti.
• Non conservare mai oggetti infi ammabili all’interno del
forno, potrebbero provocare un incendio.
USO DEL FORNO
• Non fare entrare a contatto gli accessori o i cavi elettrici con
Il forno dispone di controllo termostatico che va dai 50 ºC e/o
le zone calde dell’apparecchio.
250 ºC. Scegliere la temperatura desiderata. La spia luminosa
• Non utilizzare l’apparecchio come fonte di riscaldamento
del termostato si accende e si spegne per indicare il controllo
addizionale o per asciugare biancheria.
di temperatura durante il funzionamento.
• Non installare l’apparecchio in prossimità di tende oppure
La modalità di cottura desiderata si seleziona usando il pul-
mobili tappezzati.
sante di controllo multifunzionale. Le funzioni che si possono
• Non sollevare o rimuovere gli utensili di cucina tirando gli
selezionare sono le seguenti:
sportelli o le manopole in quanto potrebbe causare danni.
• Se la guarnizione del forno è molto sporca lo sportello non
A. LUCE DEL FORNO. Automatica quando si seleziona
chiude bene quando il forno è in funzione. Le parti frontali dei
la modalità di cottura per tutti i modelli. La luce del for-
mobili vicini si potrebbero danneggiare. Mantenere pulita la
no rimane accesa quando si usa il forno.
guarnizione del forno.
• Durante l’uso l’apparecchio si scalda. Si devono prendere
B. TIPO DI CONVEZIONE. Modalità di cottura tradizio-
le dovute precauzioni per evitare di toccare gli elementi
nale con calore dalle resistenze superiori ed inferiori.
scaldanti che si trovano all’interno del forno.
• Aprire il forno con cura. Può fuoriuscire del vapore caldo e
C. MODALITÀ RESISTENZA SUPERIORE. Si usa per la
provocare bruciature a chi vi si trova vicino.
cottura delicata, dorare o conservare in caldo le vivan-
• Non gettare acqua all’interno del forno molto caldo. Può
de.
danneggiare lo smalto.
• Il presente apparecchio lo deve installare correttamente una
D. MODALITÀ DI RESISTENZA INFERIORE. Si usa per la
persona qualifi cata attenendosi strettamente alle istruzioni
cottura a fuoco lento e per scaldare le vivande.
del fabbricante.
• Il fabbricante declina ogni responsabilità derivante da danni
E. TIPO DI CONVEZIONE CON VENTILAZIONE. Modali-
personali o materiali causati dall’uso non corretto o da un
tà di riscaldamento per convezione con le resistenze
impianto non a norma.
superiori e inferiori per una cottura uniforme.
• Durante l’uso si genera calore, vapore ed umidità.
Evitare danni personali ed assicurarsi che la cucina sia
F. MODALITÀ GRILL. Per gratinare e dorare gli alimenti.
adeguatamente ventilata. Se si utilizza in maniera prolungata,
può essere necessaria una ventilazione addizionale-
rivolgersi ad un installatore qualifi cato se si hanno dei dubbi
G. MAXI-GRILL. La stessa modalità della posizione pre-
sul volume necessario.
cedente, però la resistenza del grill offre una zona più
ampia per cucinare.
ISTRUZIONI PER L’USO
Questo manuale dell’utente si deve conservare per future
H. MODALITÀ DI GRILL CON VENTILAZIONE. Offre una
consultazioni e l’uso da parte di persone che non conoscono
doratura veloce perché gli alimenti non si asciughino.
l’apparecchio.
Nel caso di cottura con ventilazione forzata, questa è la
Prima di usare il forno, pulirne a fondo l’interno con detergente
funzione più effi ciente a livello energetico.
non abrasivo e acqua tiepida. Introdurre la griglia vassoio e il
vassoio nelle loro apposite guide. Una volta terminata l’opera-
I. MODALITÀ SCONGELAMENTO.
zione, portare il forno alla temperatura massima per 20 minuti
La ventilazione funziona senza calore per ridurre il tem-
circa per eliminare eventuali resti di grasso, olio o resine di
po di scongelamento degli alimenti congelati.
fabbrica che potrebbero causare odori sgradevoli durante la
cottura.
J. Funzione pirolitica:
Quando si confi gura il forno in modalità pirolitica, sul
ATTENZIONE: Durante la prima cottura potrebbe fuoriuscire un
display a LED si illumina la spia "PYA".
po’ di fumo o si potrebbero notare odori sgradevoli. In tal caso
La temperatura predefi nita è di 450 ºC. Il timer può
ventilare la stanza adeguatamente fi nché si fi nisce di usare
essere regolato a 1:30 o 2:00 ore.
l’apparecchio.

MODALITÀ D'USO
•
Accensione permanente: quando si utilizza il forno con " " e si
• Per confi gurare la funzione, ruotare la manopola delle
imposta un tempo di cottura troppo lungo, gli alimenti rischiano
funzioni al livello desiderato. Una volta impostati funzione,
di prendere fuoco. Supervisionare da vicino eventuali processi
tempo e temperatura, il forno inizia automaticamente la
di tostatura e non impostare un tempo di cottura troppo lungo.
cottura.
NOTA: per tempi di cottura inferiori a 60 minuti, inserire un
• Per confi gurare il tempo di cottura, ruotare la manopola del
valore superiore e, successivamente, ridurlo
timer sul tempo desiderato, facendo riferimento alla guida di
con l'apposito selettore fi no a raggiungere il valore
cottura di alimenti. Trascorso il tempo di cottura, suona un
desiderato.
campanello e il forno si spegne.
• Per confi gurare la temperatura, ruotare la manopola della
temperatura.
Se non si sta utilizzando il forno, confi gurare sempre il
tempo a "0".
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Manopola delle funzioni Manopola del timer Manopola della temperatura
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
K1
K2
Tasto promemoria
Tasto di inizio
Tasto di arrestoTasto del tempo
Nota importante: per aprire la porta del forno, afferrare con una mano
la maniglia centrale senza toccare il dispositivo del blocco per i bambini.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Manopola di controllo delle funzioni
Tasto di aumento
Manopola di controllo del termostato
Tasto di modalità Indicatore del termostatoTasto di riduzione

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
il forno. Oppure, se non si deve utilizzare il forno, premere
simultaneamente "
" e "+" per più di 3 secondi per attivare la
Quando si collega il forno alla rete elettrica per la prima volta,
modalità di stand-by.
attendere che il display visualizzi automaticamente "12.30", che
venga emesso un bip e che la spia "." cominci a lampeggiare.
Impostazione del segnale acustico:
Prima di utilizzare il forno, impostare la corretta ora del giorno.
Nota: l'orologio visualizza l'ora in formato "24 ore"; ad esempio,
Questa funzione può essere utilizzata per impostare l'emissione
le 2 p.m. corrispondono alle ore 14.00.
di un segnale acustico una volta trascorso il periodo di tempo
stabilito.
Per impostare l'ora del giorno
1>Premere il tasto "
" per selezionare la modalità contaminuti.
I simboli " " "." corrispondenti iniziano a lampeggiare.
1) Premere i tasti "+" e "-" per regolare l'ora.
2>Utilizzare i tasti "+" e "-" per regolare il contaminuti (consultare le
2) Premere "
" per confermare la confi gurazione dell'ora.
istruzioni per stabilire la corretta ora del giorno). Premere il tasto
3) Premere i tasti "+" e "-" per regolare i minuti.
"
" per confermare, il simbolo " " si illumina in modo
4) Premere "
" per confermare la confi gurazione dei minuti;
permanente. L'impostazione dell'avviso acustico si effettua
il timer entra in modalità di stand-by.
quando il simbolo " " si illumina in modo permanente.
Nota: se il display non lampeggia, regolare l'ora del giorno
3>Trascorso il tempo stabilito, il timer emette un segnale
premendo simultaneamente i tasti "+" e "-" per più di 3 secondi.
acustico e il simbolo " " inizia a lampeggiare sul display. Per
interrompere il segnale acustico, premere un qualunque tasto
Accensione e spegnimento del forno
per meno di 3 secondi e il simbolo " " si spegne. Il segnale
acustico deve essere considerato solo come un avviso.
Se il timer è in modalità di stand-by, premere "
" per più di 3
Se non si deve utilizzare il forno, premere simultaneamente " " e
secondi. Il timer entra in modalità manuale e il simbolo " " si
"+" per più di 3 secondi per attivare la modalità di stand-by.
illumina in modo permanente.
Programmazione semiautomatica in funzione del tempo di
1) Impostare la funzione di cottura e i gradi di temperatura
cottura:
desiderati.
2) Impostare il tempo. Subito dopo, il forno si accende.
Questa funzione si utilizza quando la cottura deve avere una
Quando si imposta "Dur" o "End", il forno si spegne
determinata durata. Introdurre nel forno gli alimenti che si
automaticamente una volta trascorso il tempo di cottura.
desidera cucinare.
Quando si imposta la modalità "Manuale" o "Contaminuti",
Regolare il forno sulla funzione di cottura e ai gradi di
occorre riportare il selettore delle funzioni e quello della
temperatura desiderati.
temperatura del forno
Il valore massimo per il tempo di cottura è di 10 ore.
in posizione "0" al termine del tempo di cottura. Premere i tasti " " e
1) Premere il tasto "
" fi no a visualizzare "Dur" sul display del
"
+
" per più di 3 secondi per tornare alla modalità di stand-by.
timer (prima di impostare il tempo di cottura).
2) Utilizzare i tasti "+" e "-" per regolare il tempo di cottura degli
Confi gurazione della modalità temporale
alimenti che si desidera cucinare (consultare le istruzioni
per stabilire la corretta ora del giorno). Premere il tasto "
In modalità manuale, premere "
" per accedere alla
" per confermare. Sul display, viene visualizzata l'ora del
confi gurazione della modalità temporale. La sequenza di
giorno e si illuminano i simboli "A" e " ". Mentre si effettua
confi gurazione è "Manuale-Contaminuti-Dur-End-Manuale".
questa regolazione, il forno inizia a funzionare.
Successivamente, selezionare la funzione di cottura e, se
3) Trascorso il tempo stabilito, il timer spegne il forno ed
necessario, regolare la temperatura.
emette un segnale acustico. Nel contempo, il simbolo
"A" comincia a lampeggiare sul display. Successivamente,
Modalità manuale:
portare la manopola delle funzioni di cottura e quella della
In modalità manuale, si illuminano solo l'ora del giorno e il
temperatura del forno in posizione "0". Premere un qualunque
simbolo " ". È l'utente che deve controllare la durata della
tasto per meno di 3 secondi per tacitare il segnale acustico.
cottura.
Premendo " " per più di 3 secondi, il forno torna alla modalità
Note: in modalità manuale, per garantire che il forno non resti
manuale.
involontariamente acceso, è stato previsto un sistema per
cui, se dopo 5 ore non è stato premuto alcun tasto, il timer
Programmazione semiautomatica in funzione dell'ora di fi ne
lampeggia una volta al secondo per avvisare che il forno sta
cottura:
per entrare in modalità di stand-by. Dopo un totale di 10 ore, il
timer attiva la modalità di stand-by.
Questa funzione si utilizza per cucinare in funzione dell'ora di
Se in modalità manuale il timer inizia a lampeggiare, premere
fi ne cottura desiderata. Introdurre gli alimenti che si desidera
un qualunque tasto per annullarlo e continuare a utilizzare
cucinare e regolare il forno sulla funzione di cottura e sui gradi

di temperatura desiderati.
automatica, interrompere la confi gurazione della modalità
1) Premere il tasto "
" fi no a visualizzare "End" sul display del
attuale e riattivare la modalità automatica seguendo la
timer (prima di impostare l'ora di fi ne cottura).
procedura spiegata precedentemente.
2) Utilizzare i tasti "+" e "-" per regolare l'ora di fi ne cottura
(consultare le istruzioni per stabilire la corretta ora del
Istruzioni particolari
giorno).
1) Premere e tenere premuto "+" o "-" per più di 3 secondi per
3) Premere il tasto "
" per confermare. Sul display, viene
incrementare o decrementare i valori della data in modo
visualizzata l'ora del giorno e si illuminano i simboli "A" e
graduale e rapido, a intervalli di 5 secondi.
" ". Mentre si effettua questa regolazione, il forno inizia a
2) Durante la regolazione delle modalità temporali, se
funzionare.
trascorrono 5 minuti senza che venga premuto alcun tasto, il
4)
Trascorso il tempo stabilito, il timer spegne il forno ed
forno torna alla modalità manuale.
emette un segnale acustico. Nel contempo, il simbolo
3)
Durante la regolazione delle modalità temporali, premere " " per
"A" comincia a lampeggiare sul display. Successivamente,
più di 3 secondi per annullare la regolazione attuale e attivare la
portare la manopola delle funzioni di cottura e quella della
modalità di stand-by.
temperatura del forno in posizione "0". Premere un qualunque
4) Durante la regolazione della modalità temporale, premendo
tasto per meno di 3 secondi per tacitare il segnale acustico.
"+" e "
" per più di 3 secondi, viene emesso un bip, si annulla
Se si preme " " per più di 3 secondi, il forno torna alla modalità
la regolazione attuale della modalità temporale e si attiva la
manuale.
modalità di stand-by.
5) Per incenerire eventuali residui rimasti sulle superfi ci
Programmazione automatica:
interne, è consigliabile mettere in funzione gli elementi del
forno per 15 minuti a 200 gradi.
Questa funzione permette di iniziare la cottura dopo un
determinato periodo di tempo e di terminarla dopo una certa
durata. Introdurre gli alimenti e regolare il forno sulla funzione
di cottura desiderata. Regolare i gradi di temperatura del forno
in base agli alimenti che si intende cucinare.
Primo: premere il tasto " " fi no a visualizzare "Dur" sul display
del timer. Utilizzare i tasti "+" e "-" per regolare il tempo di
cottura degli alimenti che si desidera cucinare Premere il tasto
"
" per confermare. Sul display, viene visualizzata l'ora del
giorno e si accende in modo permanente il simbolo "A".
Secondo: continuare a premere "
" fi no a visualizzare "Dur"
sul display del timer. Quando il display del timer visualizza
"End", utilizzare i tasti "+" e "-" per regolare l'ora di fi ne cottura.
Premere il tasto " " per confermare. Sul display, viene
visualizzata l'ora del giorno e si accende in modo permanente
il simbolo "A". Il simbolo " " non è visualizzato fi no a quando
inizia la cottura.
Il tempo impostato può rientrare nell'arco delle 23.59 ore
successive all'associazione tra il tempo di cottura e all'ora di
fi ne cottura.
Il forno inizia a funzionare all'ora prevista - calcolata
associando il tempo di cottura all'ora di fi ne cottura stabilita
- e si spegne al raggiungimento del tempo di fi ne cottura
impostato. Il timer emette un segnale acustico e il simbolo
"A" inizia a lampeggiare. Dopo aver portato la manopola
delle funzioni di cottura e quella della temperatura del forno
in posizione "0", premere un qualunque tasto per meno di 3
secondi per tacitare il segnale acustico.
Se si preme "
" per più di 3 secondi, il forno torna alla modalità
manuale.
Nota: una volta stabilita la modalità automatica, non è possibile
modifi care il tempo di cottura. Se si modifi ca il tempo, il
programma automatico viene annullato e il forno entra nella
modalità corrispondente. Se si desidera ristabilire la modalità

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
5. Funzione di blocco per i bambini
1. Regolazione dell'orologio
Per bloccare: premere simultaneamente "
" e " " per
Una volta collegato il forno alla rete elettrica, il display
3 secondi; viene emesso un bip prolungato che indica
visualizza i simboli "00:00".
l'attivazione del blocco per i bambini e il simbolo " " si
1) Premere "
" e le cifre dell'ora iniziano a lampeggiare.
illumina.
2) Ruotare "K2" per regolare le ore (impostare un valore tra 0
Disattivazione del blocco: premere simultaneamente "
" e "
e 23).
" per 3 secondi; viene emesso un bip prolungato che indica la
3) Premere " " e le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
disattivazione del blocco per i bambini.
4) Ruotare "K2" per regolare i minuti (impostare un valore tra
Nota: durante il funzionamento, se si desidera interrompere la
0 e 59).
cottura, premere il tasto di arresto rapido. Non è necessario
5) Premere " " per terminare le regolazioni dell'orologio. ":"
premere e tenere premuto il tasto di arresto; questa azione è
lampeggia e l'ora si illumina.
inutile.
Nota: l'orologio visualizza l'ora in formato "24 ore". Una volta
collegato alla rete elettrica, l'orologio funziona in modo
6. Funzione di promemoria:
permanente.
Il forno incorpora una funzione di promemoria che può arrivare
a 9 ore. Questa funzione aiuta a ricordare quando deve
2. Regolazione delle funzioni
iniziare la cottura in un intervallo compreso tra 1 minuto e 9
1) Ruotare "K1" per selezionare la funzione di cottura
ore. Il promemoria può essere confi gurato solo con il forno
desiderata. L'indicatore associato si illumina.
in modalità di stand-by. Per confi gurazione il promemoria,
2) Ruotare "K2" per regolare la temperatura.
procedere come segue:
3) Premere " " per confermare l'inizio della cottura. L'icona
1) Premere il tasto di regolazione del promemoria "
";
corrispondente della temperatura "ºC" si illumina.
2) Ruotare "K2" per regolare le ore del promemoria (impostare
4) Se si salta il passo 2, premere " " per confermare l'inizio
un valore tra 0 e 9).
della cottura. Il tempo predefi nito è di 9 ore e il display a LED
3) Premere nuovamente il tasto di regolazione del promemoria
visualizza la temperatura predefi nita.
" ";
NOTA:
4) Ruotare "K2" per regolare i minuti del promemoria (impostare
1) L'intervallo di regolazione del selettore è il seguente:
un valore tra 0 e 59).
0--0:30 min: intervallo di 1 minuto 0:30--9:00 ore: intervallo
5) Premere " " per confermare la regolazione. ":" lampeggia e
di 5 minuti
l'indicatore del promemoria " " si illumina. A questo punto,
2) L'intervallo di regolazione della temperatura è di 5 ºC e quello
inizia il conto alla rovescia.
della funzione "grill radiante" di 30 ºC.
Nota: quando il tempo arriva a zero, l'allarme del forno suona
3) Ruotare "K1" per regolare il tempo di cottura una volta
10 volte. Il simbolo " " si spegne per ricordare che è arrivato
iniziato il processo di cottura. Successivamente, premere "
il momento di iniziare la cottura. Durante la regolazione, è
" per riprendere la cottura.
possibile annullare il promemoria premendo il tasto di arresto.
Se non si preme " " entro 3 secondi, il forno torna al tempo
Una volta impostato il promemoria, è possibile annullarlo
precedente e continua la cottura.
premendo il tasto di arresto due volte.
4) Ruotare "K2" per regolare la temperatura una volta iniziato
il processo di cottura. L'indicatore associato si illumina.
7. Funzione di inizio/pausa/annullamento
Successivamente, premere " " per riprendere la cottura.
1) Se è stato impostato il tempo di cottura, premere " " per
Se non si preme " " entro 3 secondi, il forno torna alla
iniziare la cottura. Se la cottura è in pausa, premere " " per
temperatura precedente e continua la cottura.
riprenderla.
2) Durante il processo di cottura, premere " " una volta per
3. Regolazione della lampada
metterla in pausa. Premere " " due volte per annullare la
1) Ruotare "K1" per selezionare la funzione pertinente. L'icona
cottura.
corrispondente si illumina.
2) Premere il tasto " " per iniziare la cottura. L'icona della
8. Funzione di risparmio energetico
lampada " " * ":" lampeggia.
1) In modalità di stand-by e con il promemoria, premere " "
per 3 secondi; il display a LED si spegne ed entra in modalità
4. Funzione di consultazione
di risparmio energetico.
Durante il processo di cottura, è possibile utilizzare la funzione
2) Se non si effettua alcuna azione per 10 minuti con il forno in
di consultazione e, dopo 3 secondi, tornare alla modalità di
modalità di stand-by, il display a LED si spegne ed entra in
funzionamento in corso.
modalità di risparmio energetico.
1) In modalità di cottura, premere il tasto " " per visualizzare
3) Per uscire dalla modalità di risparmio energetico, premere
l'ora attuale.
un qualunque tasto o ruotare una qualunque manopola.
2) Dopo aver visualizzato l'orologio, premere il tasto " " per
controllare il tempo di cottura.
9. Funzione pirolitica (solo alcuni modelli)

Questa funzione permette di pulire completamente l'interno
CONSIGLI PRATICI
del forno.
• Prima di cucinare, assicurarsi di rimuovere dal forno tutti gli
1) Ruotare "K1" per selezionare la funzione pirolitica. Il display
accessori non utilizzati.
a LED visualizza "PYA".
• Riscaldare previamente il forno portandolo alla temperatura di
2) Premere " " per confermare la funzione di cottura. Il tempo
cottura prima di usarlo.
predefi nito è di 2:00 ore. Il display a LED visualizza "PYA".
• Collocare i vassoi di cottura al centro del forno e lasciare degli
3) Ruotare "K1" per modifi care la durata della funzione pirolitica.
spazi tra uno e l’altro perché circoli l’aria.
È possibile scegliere tra due opzioni, "1:30" e "2:00".
• Non riempire il vassoio eccessivamente per preparare una
Nota:
deliziosa torta di frutta. Il succo della frutta che gocciola dal
A) Se la porta del forno è aperta, il tasto di inizio resta inattivo
vassoio produce delle macchie che sono diffi cili da eliminare.
e il display a LED visualizza "DOOR", "PYA".
• Non introdurre vassoi nella base del forno e non rivestirlo con carta
B) Quando la temperatura centrale del forno supera i 200 ºC,
stagnola. Potrebbe creare accumulazione termica. I tempi di cottura
premere il tasto di annullamento per tornare direttamente
e di arrosto non coincidono e potrebbero danneggiare lo smalto
alla modalità di stand-by mentre, se la temperatura centrale
• Si consiglia di aprire lo sportello il meno possibile per con-
del forno supera i 300 ºC, premere il tasto di inizio e il display
trollare gli alimenti (la spia del forno rimane accesa durante
a LED visualizza "COOL".
la cottura).
C) Se si apre la porta in modalità di funzionamento normale, il
• Fare attenzione nell’aprire lo sportello per evitare il contatto
relè del riscaldatore smette di funzionare; sul display a LED
con i pezzi caldi ed il vapore.
viene visualizzato "DOOR" e l'allarme emette un bip continuo
fi no a quando non viene chiusa la porta o premuto il tasto
di annullamento.
D) Al termine della funzione pirolitica e quando la temperatura
centrale del forno scende sotto i 300 ºC, il display a LED si
spegne.
E) Prima di attivare la funzione di pulizia pirolitica, eliminare
eventuali residui in eccesso e verifi care che il forno
sia vuoto. Non lasciare nel forno alcun utensile - ad es.
casseruole, i vassoi del forno, la vaschetta di raccolta del
grasso, il supporto scorrevole, ecc. - dato che potrebbe
venire gravemente danneggiato.
10. Nota
1) La luce del forno si accende con tutte le funzioni (esclusa la
funzione pirolitica)
2) Una volta impostato il programma di cottura, se non si preme
il tasto "
" entro 5 minuti, il display visualizza l'ora attuale o
torna alla modalità di stand-by. Il programma di regolazione
viene annullato.
3) L'allarme suona se viene effettivamente premuto; altrimenti,
non ci sarà risposta.
4) Terminata la cottura, l'allarme suona cinque volte.

ISTRUZIONI PER LA COTTURA
I DATI RIPORTATI IN PRECEDENZA SONO INDICATIVI PERCHÉ
Consultare l’informazione riportata sulla confezione degli ali-
LA MODALITÀ ED IL TEMPO DI COTTURA VARIANO IN BASE
menti per sapere le temperature ed i tempi di cottura. Una volta
ALLA QUANTITÀ E LA QUALITÀ DEGLI ALIMENTI.
che si ha una certa dimestichezza con il rendimento dell’ap-
parecchio, si possono cambiare le temperature ed i tempi per
adattarli ai propri gusti personali.
COME SI USA IL GRILL
Verifi care se gli alimenti congelati si scongelano a fondo prima
di cuocerli, a meno che le indicazioni sino diverse.
Collocare gli alimenti che si desidera dorare nella griglia vas-
soio oppure in una pirofi la dai bordi molto bassi. La griglia vas-
Tipo di alimento Temp. ºC Guide Tempo di cottura
soio si deve collocare nella posizione più alta, mentre il vassoio
in minuti
per raccogliere il grasso verrà posto nella posizione più bassa.
Consigliato Personale
Attivare la resistenza grill nella posizione del selettore nei forni
Dolci su stampi con pasta liquida
ventilati , o nella posizione , , del selettore in
Torte o pasticceria salata 175 2 55-65
forni multi-funzione.
Torta sublime 175 3 60-70
In base al tipo di alimento (Carni, pesci, pollame ecc.) Sarà
Dolci di pasta frolla su stampi
necessario girare gli alimenti per poter esporre le due parti ai
Base di torte 200 3 08-10
raggi infrarossi del grill. A mero titolo orientativo, indichiamo
Base di torta con ricotta 200 3 25-35
alcuni tempi di cottura:
Base di torta con frutta 200 3 25-35
Dolci con pasta lievitata su stampi
Alimenti al Grill Tempo di cottura
Base per torte 180 3 30-45
in minuti
Pane morbido 1kg di farina 200 3 25-35
Consigliato
Dolcetti
Pasta frolla 200 3 10-15
Carni basse o sottili 4-6
Pasta per frittelle 200 2 35-45
Cari normali 5-8
Pasta per biscotti 200 3 15-20
Pesce senza squame 8-10
Lasagne 225 2 40-50
Pesce (per es. Trotta, salmone) 12-15
Carni (Tempo di cottura in base a ogni cm. di spessore
Salsicce 10-12
Arrosto di lunga cottura 200 2 120-150
Panini 2-5
Arrosto di breve cottura 200 2 60-90
Polpette 200 2 30-40
AVVERTENZE
Pollame
Anatra 1 1/2 kg 200 2 120-180
• Non usare carta stagnola per rivestire il vassoio del grill o
Oca 3 kg 200 2 150-210
per scaldare.
Pollo arrosto 200 2 60-90
• Non avvolgere gli alimenti con la carta stagnola e non riporli
Tacchino 5Kg 175 2 240-260
al di sotto del grill - Il gran potere rifl ettente dell’alluminio po-
Cacciagione
trebbe danneggiare la resistenza del grill.
Lepre 200 2 60-90
Coscia di capriolo 200 2 90-150
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Coscia di cervo 175 2 90-180
Verdure
IMPORTANTE
Patate al forno 220 2 30-40
Pudding di verdure cotte 200 2 40-50
Come precauzione di sicurezza, prima di iniziare eventuali
operazioni di pulizia del forno staccare la presa di corrente o
Pesce
Trotta 200 2 40-50
staccare la linea di alimentazione dell’apparecchio.
Pagello 200 2 40-50
Pizza 240 3 10-20
La pulizia del forno privo di pannelli di auto-pulizia deve essere
realizzata dopo l’uso, quando è spento ma ancora tiepido, non
Grill
Cotolette 4 8-12
caldo, in maniera tale che lo strato di grasso prodotto dai va-
Salsicce 4 10-12
pori della cottura sulle pareti sia ancora facile da rimuovere,
Pollo allo spiedo 2 25-35
inoltre gli schizzi di grasso non hanno ancora uno spessore
Arrosto di vitello allo spiedo 0,6Kg 50-60
eccessivamente duro e consistente. Rimuovere i supporti la-
terali cromati; Sollevare la parte anteriore per staccarli della
* Il numero di guide si riferisce a quello più basso (escluso
parete e estrarli dai fori posteriori Pulire il forno con un pan-
l’appoggio sulla base del forno dove il vassoio non si può intro-
no morbido imbevuto con una soluzione diluita di ammoniaca;
durre)
Sciacquare ed asciugare. Se rimanessero ancora macchie
oppure schizzi, porre sulla base un panno umido imbevuto

di ammoniaca, chiudere lo sportello e, trascorse alcune ore,
IMPORTANTE
lavare il forno con acqua calda e detergente liquido, sciacqua-
re ed asciugare con cura. Per pulire le parti esterne in metallo
Il mobile o l’armadio adiacente ed i materiali utilizzati durante
brillante, usare un panno morbido con acqua e detergente; non
l’installazione devono essere resistenti agli aumenti di tempe-
bisogna usare mai prodotti in polvere che contengano parti-
ratura minima di 85 ºC rispetto alla temperatura ambiente du-
celle abrasive.
rante l’uso dell’apparecchio.
Alcuni tipi di mobili da cucina in vinile o laminati sono parti-
Si prega inoltre di evitare l’uso di sostanze acide o alcaline
colarmente propensi a riportare danni, come per esempio lo
(succo di limone, aceto, sale, pomodori, ecc.). Evitare l’uso di
scolorimento causato spesso da temperature inferiori a quelle
prodotti a base di cloro, acidi o abrasivi specialmente per la
indicate. Se l’apparecchio viene installato senza rispettare
pulizia delle pareti smaltate. Non usare neanche lana d’accia-
detto limite di temperatura o viene collocato a meno di 4 mm
io grossa o utensili duri, potrebbero danneggiare le rifi niture
dagli armadi adiacenti, la responsabilità sarà del proprietario.
superfi ciali.
Non utilizzare pulitrici ad alta pressione né apparecchi a vapo-
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE
re per pulire il forno.
1. Il forno deve essere installato in uno spazio standard di 600
Normalmente, passare un panno morbido umido con detergen-
mm, come si indica nella Fig. 5, sia al di sotto di un piano
te caldo è suffi ciente, ma per le macchie persistenti si consi-
cottura che in una colonna.
glia quanto segue:
2. Nell’inserire il forno in una colonna è indispensabile, per
assicurare una ventilazione suffi ciente, estrarre il pannello
PEZZI SMALTATI VETRIFICATI
posteriore del mobile e lasciare una apertura di almeno 85-
90mm come indicato nella Fig. 5.
Utilizzare soltanto pulitrici consigliate per questo tipo di mate-
3. Verifi care che il forno sia stato fi ssato in maniera sicura
riale - evitare i prodotti a base di cloruro come la candeggina.
nell’apposito vano. Il fi ssaggio del forno nell’armadio si re-
alizza con 4 viti “A” Fig. 5. Una in ogni angolo della cornice
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
dello sportello del forno.
Il presente apparecchio deve essere installato da una persona
Fig. 5: Distanze di installazione per forni elettrici semplici di 60
competente, ai sensi delle attuali normative di sicurezza del RU
cm di ampiezza (la forma della parte superiore può variare) e
riportate di seguito oppure quelle equivalenti della Normativa
l’incasso nell’armadio.
Europea:
Disposizioni urbanistiche (pubblicate dal dipartimento dell’am-
biente).
Normative urbanistiche (pubblicate dal dipartimento di svilup-
po della Scozia).
Disposizioni di cablaggio IEE.
Elettricità nelle disposizioni del lavoro.
AVVIAMENTO PRELIMINARE DELL’ APPARECCHIO
Quando si rimuove l’imballaggio verifi care che vi siano i se-
guenti pezzi:
• Manuale di Istruzioni ed installazione
• griglia da forno
• 1 vassoio
• Viti e tapini per fi ssare l’apparecchio nell’alloggio
A. La guida di supporto si deve rimuovere
COLLOCAZIONE DELL’APPARECCHIO (vedere la Fig. 5)
B. Distanziamento di 75-90 mm tra la parete e la parte posterio-
re dello scaffale di supporto e la base dell’armadio
Questi apparecchi appartengono alla Tipologia I.
C. Battiscopa
Il collegamento a terra è obbligatorio ai sensi di legge. Il fab-
D. Parte frontale del falso cassetto da montare
bricante non si assume alcuna responsabilità qualora non si
rispettino le normative contro gli infortuni domestici.

Fig. 7: Requisiti di ventilazione e rifi latura per l’installazione di
AVVERTENZE - Il presente apparecchio si deve collegare a
un forno elettrico semplice in un’unità di cucina standard.
terra
Requisiti di ventilazione minimi per gli scaffali superiori, di base
Il presente apparecchio si deve allacciare ad un interruttore
e di supporto della parte posteriore dell’unità.
automatico bipolare da 13 A con la presa protetta, che abbia
una separazione di contatti di 3 mm posta in un luogo facilmen-
te accessibile assieme all’apparecchio.
IMPORTANTE
I conduttori del cavo di alimentazione di rete sono codifi cati
attraverso i seguenti colori:
Verde e giallo - terra
Blu - Neutro
Marrone - linea
A. Pannello posteriore
B. Spazio di immagazzinamento
C. Rimuovere la parte posteriore di questa sezione
D. Pannello posteriore
• Il conduttore verde e giallo si deve collegare all’isolatore pas-
E. Spazio di immagazzinamento
sante indicato con “E” oppure con il simbolo di terra o con in
F. Battiscopa
verde e giallo.
G. Riquadro di ventilazione minimo 80 cm2
• Il conduttore blu si deve collegare all’isolatore passante in-
dicato con “N”.
Fig. 8: Requisiti di ventilazione e rifi latura per l’installazione di
• Il conduttore marrone si deve collegare all’isolatore passante
un forno elettrico semplice in un armadio alto.
indicato con “L”.
• Il cavo, non deve arrivare in nessun punto ad una temperatu-
ra superiore ai 50 ºC rispetto alla temperatura ambiente.
• Se il cavo di rete è danneggiato, deve essere sostituito da
un cavo o un complesso speciale fornito dal fabbricante o dal
servizio post-vendita.
SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DI RETE
Se è necessario sostituire il cavo di alimentazione di rete, pro-
cedere nel seguente modo:
1. Staccare l’apparecchio dall’alimentazione, svitare le viti di
fi ssaggio e rimuovere il pannello posteriore.
2. Svitare le viti di fi ssaggio e quelle degli isolatori passanti per
liberare il cavo esistente.
3. Montare il cavo di sostituzione che deve adempiere le spe-
cifi che indicate nei dati tecnici, assicurando il collegamento
adeguato dei codici colorati e verifi cando che tutte le viti siano
state avvitate correttamente.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
MANUTENZIONE
Prima di collegare l’apparecchio, verifi care che la tensione di
Prima di realizzare la manutenzione, staccare l’apparecchio
rete indicata nella targhetta di specifi che coincida con la ten-
dalla alimentazione elettrica.
sione della rete domestica.
Durante il periodo di garanzia, se è necessario si devono si
Per le installazioni elettriche, si raccomanda la registrazione
devono prenotare tutti gli interventi del servizio al Centro Ser-
NICEIC.
vizio di assistenza tecnico del fabbricante. Tenere presente
che l’intervento o la riparazione realizzata da personale non
autorizzato priva la garanzia di validità.