Cata 604 HVI: Instructies voor de installateur
Instructies voor de installateur: Cata 604 HVI

gebruik van agressieve chemische detergenten of
ontvlekker.
Instructies voor de installateur
Installatie
De onderstaande instructies zijn bedoeld voor de
gekwalificeerde installateur, die de installatie,
regeling en het onderhoud uitvoert volgens de
geldende wetten en normen. Reparaties moeten
altijd
worden
uitgevoerd
terwijjl
de
stroomvoorziening van het apparaat is
onderbroken.
Plaatsing
Het apparaat is voorzien om te worden
verzonken in een keukenblad zoals geillustreerd
in de betreffende figuur. Dicht de ruimte tussen
het keukenblad en de plaat rondom af met de
bijgeleverde kit.
Elektrische aansluiting
Alvorens de elektrische aansluiting te verrichten
verzekert men zich ervan dat:
- de karakteristieken van het stroomvoorzienende
apparaat voldoen aan hetgeen is vermeld op de
registratieplaat onderop de kookplaat;
- dat het stroomvoorzienende apparaat voorzien
is van een effectieve aardeverbinding volgens de
wettelijk
voorgeschreven
normen
en
beschikkingen. Het aarden is verplicht volgens
de wet.
De fabrikant wijst iedere verantwoordelijkheid af
in geval dat het bovenstaande en de gebruikelijke
preventieve normen niet worden gerespecteerd.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze
door de fabrikant of door de technische dienst
worden vervangen of in elk geval door een
persoon met een soortgelijke kwalificatie, zodat
elk gevaar wordt vermeden.
(Afb. 5)
*In aanmerking de Geleijktijdigheidsfactor
Plaats in de elektrische installatie een apparaat
waarmee de voeding onderbroken kan worden en
waarvan de contactpunten ver genoeg uit elkaar
staan om in geval van overspanning volgens
categorie III volledige uitschakeling te waarbor-
gen in overeenstemming met de bedradingsrichtli-
jnen.
De stekker of schakelaar moet gemakkelijk
bereikbaar zijn als de apparatuur eenmaal geinsta-
lleerd is.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik met een
externe timer of een apart afstandsbedieningssys-
teem.
Bevestig na het monteren van het apparaat een
beveiligingspaneel (hout of soortgelijk materia-
al) in het apparaat en houd u daarbij aan de in de
afbeelding aangeduide afstand.
In het geval dat het apparaat niet is uitgerust met
een kabel en/of stekker, dient gebruik gemaakt te
worden van materiaal, geschikt voor de stroom-
voering en de werktemperatuur, zoals aangege-
ven op de registratieplaat. De kabel mag op geen
enkel punt een temperatuur bereiken die hoger is
dan 50°C boven de omgevingstemperatuur.

ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA
UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO DOMÉSTICA.
O FABRICANTE DECLINA TODAS AS
RESPONSABILIDADES NO CASO DE
EVENTUAIS DANOS A COISAS OU
PESSOAS
DERIVADOS
DE
UMA
INSTALAÇÃO INCORRECTA OU DE USO
IMPRÓPRIO, ERRÔNEO OU ABSURDO.
O fabricante declara que este produto cumpre
todos os requisitos essenciais sobre material
eléctrico de baixa tensão estabelecidos na
Directiva 2006/95/CEE de 12 de Dezembro de
2006 e de compatibilidade electromagnética
estabelecidos na Directiva 2004/108/CEE de 15
de Dezembro de 2004.
Instruções para o utilizador
Instalação
Todas as operações relativas à instalação
(conexão eléctrica) terão de ser efectuadas por
pessoal qualificado, segundo as normas em
vigor.
Para instruções específicas, vejase a parte
reservada para o técnico instalador.
Utilização
Botões de comando (fig.1)
1. Botão de comando
2. Luz de sinalização de tensão
3. Indicador de calor residual
4. Identificação da zona de cozedura
5. Zona de cozedura
As zonas de cozedura são comandadas por
botões ligados a um regulador de energia que
deve ser girado no sentido horário. os números
de 1 a 6 indicam as posições para a cozedura. 1 é
a programação mínima e 6 a máxima. o 0 indica
a posição off.
A zona comandada por cada botão pode ser vista
no esquema de identificação da zona de cozedura
adjacente.
Luz de sinalização de tensão
A luz de sinalização de tensão acende-se quando
estão ligadas uma ou mais resistências.
Indicador de calor residual
Cada resistência está associada a um indicador
de
calor
residual.
este
acende-se
automaticamente uma vez que a zona de
cozedura correspondente alcançou ou superou
uma temperatura de 50°c. Uma vez desligada
uma zona de cozedura, a respectiva luz ficará
acesa pelo tempo necessário para que se arrefeça
e alcance uma temperatura inferior a 50°c.
Precauções (Fig. 2)
- Quando se usam os elementos aquecedores
aconselhamos recipientes com fundo redondo e
chato, de diâmetro igual ou ligeiramente superior
ao indicado na superfície de aquecimento.
- Evite derramar líquidos sobre a superfície de
aquecimento e portanto quando se atinge a
fervura diminua o calor da superfície de
aquecimento.
- Não deixe os elementos aquecedores ligados
sem nenhum recipiente em cima ou com
recipiente vazios.
Manutenção (Fig. 3)
Quaisquer restos de folha de alumínio, de
objectos de plástica, de açúcar ou de comida
muito açucarada terão de ser removidos
imediatamente da zona quente onde se cozinhou,
por meio de uma raspadeira, afim de evitar
possíveis danos à superfície da chapa de
cozimento. De nenhuma maneira se deverà
utilizar uma esponja ou esfregão abrasivo. Evitar
igualmente a utilização de detersivos químicos
agressivos como Fornospray ou produtos para
tirar nódoas.
- Em caso de rotura na superfície da placa, desligue
imediatamente o aparelho da tomada para evitar o
risco de choque eléctrico.
- Este aparelho não está destinado a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou
que careçam de experiência ou de conhecimentos,
salvo no caso de terem recebido supervisionamento
ou instruções relativas à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança.

Instruções para o instalador
Instalação
Estas instruções são dedicadas particularmente
para o instalador qualificado, para serem
utilizadas como guia à instalação, regulação e
manutenção, segundo as leis e normas em vigor.
As intervenções terão de ser sempre efectuadas
quando o aparelho estiver desligado da corrente
eléctrica.
Posicionamento
O aparelho foi projectado par ser montado num
plano de trabalho como está ilustrado na figura
correspondente. Vedar todo o perímetro da
superfície de trabalho, com o vedador fornecido
com o aparelho.
Conexão eléctrica
Antes de efectuar a conexão eléctrica, será
preciso assegurar que:
- as características da instalação sigam o que está
indicado sobre a chapa da matriz aplicada no
fundo da chapa de cozimento.
- a instalação esteja munida de uma conexão à
terra eficaz, segundo as normas e disposições das
leis em vigor. A conexão à terra é obrigatória nos
termos da lei. No caso que o aparelho não esteja
munido de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o
material apropriado para absorver o que está
indicado na chapa da matriz, para uma devida
temperatura de cozimento. O tubo não deverá
nunca atingir a temperatura de 50°C acima da
temperatura ambiente.
O construtor declina qualquer responsabilidade
no caso que não tenham sido respeitadas todas as
disposições aqui em cima, assim como as normas
para a prevenção de acidentes.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante ou pelo
serviço de assistência técnica ou, em todo o
caso, por uma pessoa qualificada, de modo a
prevenir qualquer perigo.
(Fig. 5)
*Tomando en consiferaçao o factor de
dimultaneidade
Se uma vez instalado o aparelho, a parte inferior
ficar acessível, deve colocar-se um painel de prote-
cção (de madeira ou similar) à distância indicada na
figura.
Introduzir na cablagem fixa uma forma de desli-
gar da fonte de alimentação com uma separação
de contacto em todos os pólos que permitem
desligar totalmente conforme as condições de
categoria III de sobretensão, de acordo com as
regras de ligação. A tomada ou o interruptor
onipolar deverão ser posicionados para uma fácil
manipulação do aparelho instalado.
Este aparelho não está preparado para poder
funcionar por meio de um temporizador externo
ou sistema de controlo remoto separado.

1
DETTE PRODUKT ER FREMSTILLET MED
HENBLIK PÅ AT SKULLE BRUGES I
HJEMMET. FABRIKANTEN FRASIGER
SIG ETHVERT ANSVAR I TILFÆLDE AF
PERSON- ELLER TINGSSKADE, SOM ER
EN FØLGE AF EN IKKE KORREKT
FORETAGET INSTALLATION ELLER AF
EN IKKE TILSIGTET, FEJLAGTIG ELLER
ABSURD BRUG AF APPARATET.
Fabrikanten erklærer, at dette produkt opfylder
alle grundlæggende betingelser for hvad angår
elektrisk materiale med lavspænding, indeholdt i
EU-Direktiv: 2006/95/CEE af 12. December
2006 og i EU-Direktiv: 2004/108/CEE af 15.
December 2004 omhandlende elektromagnetisk
kompatibilitet.
Brugsanvisning
Installation
Samtlige operationer vedr. installation, (elektrisk
tilslutning), skal udføres af teknisk kvalificeret
personale, i henhold til den gældende lovgivning
desangående.
De specifikke instruktioner henvendt til
installatøren findes i et efterfølgende afsnit.
Brugsanvisning
Betjeningspanel, (Fig. 1) 1. Betjeningspanel 2. Lys, der bekræfter el-tilslutning 3. Residualvarme-indikator 4. Identifikation af kogezonen 5. Kogezone
kogezonerne kontrolleres gennem betjeningstaster, der er forbundet til en energifordeler, som drejer med urets visere. Tallene 1 til 6 viser kogeprogrammet. “1” er min. programmet og ”6” er max. programmet. ”0” viser indstillingen ”OFF”. Den zone, som hver enkelt betjeningstast kontrollerer kan ses på identifikationstabellen på nabokogezonen. Lys der bekræfter el-tilslutning Lyset, der bekræfter, at apparatet er tilsluttet lysnettet tændes, når et eller flere varmeelementer er i brug.
Residualvarme indikator Hvert enkelt varmeelement er forbundet med en residualvarme indikator, som tændes automatisk, når dens tilsvarende kogezone når op på eller overstiger en temperatur på 50°C. Når der slukkes for en kogezone, vil indikatoren forblive tændt i det tidsrum kogezonen bruger på at køle ned til en temperatur på under 50°C.
Forholdsregler (Fig. 2)
Mht. kogezonerne anbefales nedenstående:
- Anvend gryder med flad bund, (Fig. 6), og med
en diameter, der svarer til omridset af kogezonen
eller som er en anelse større end denne.
- Undgå at grydens indhold koger over.
Kogezonens temperatur formindskes, når
grydens indhold har nået kogepunktet;
- Lad ikke kogezonerne stå tændt, hvis ikke de er
i brug og stil ikke tomme gryder og pander på
kogezonerne.
- Hvis kogepladens overflade går i stykker, skal
apparatets stik øjeblikkeligt tages ud af lysnettets
stikkontakt for at undgå risikoen for at få et
elektrisk stød.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive anven-
dt af personer, (inkl.børn), hvis fysiske, følelses-
mæssige eller mentale kapaciteter er formindske-
de, eller såfremt disse personer ikke har nogen
erfaring med eller kendskab til apparatet, hvis
disse ikke har modtaget en forklaring omkring
hvorledes apparetet bruges og altid under opsyn af
en overfor dem ansvarshavende person.

2
omstændigheder bruges svampe, ridsende klude,
agressive rengøringsmidler eller pletfjernere.
Instruktionsvejledning henvendt til den
tekniske installatør
Installation
De herværende instruktionsvejledninger er
henvendt til den tekniske installatør som
retningslinie mht. installation, regulering og
vedligeholdelse, i overensstemmelse med de
gældende lovgivninger og regelsæt desangående.
Operationerne bør ALTID foretages, mens
apparatet IKKE er tilsluttet lysnettet.
Anbringelse af apparatet
Apparatet er beregnet til at skulle indbygges i en
arbejdsstruktur, således som det er vist på
tegningen. Det er vigtigt at klargøre overfladens
perimeter med det vandtætte bånd.
Elektrisk tilslutning
FØR der foretages en elektrisk tilslutning, bør
nedensteånde kontrolleres:
-
At installationens karakteristika stemmer
overens med de data, der fremgår af
apparatets identifikationsplade, som
befinder sig på undersiden af den
keramiske kogeplade;
-
At installationen er udstyret med en
effektiv
jordforbindelse,
i
overensstemmelse med de gældende
regler og lovbestemmelser desangående.
Jordforbindelseskabel er et obligatorisk
krav, som er vedtaget ved lov.
Såfremt apparatet ikke er udstyret med et sådans
kabel og/el stik, anvendes materiale, der er
beregnet til den strømstyrke og den
arbejdstemperatur, som er opgivet på apparatets
indentifikationsplade. Kablet må ikke på noget
punkt være udsat for en temperatur, der
overstiger 50°C i rumtemperatur.
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar, såfremt
ovennævnte retningslinier og de almindeligt
gældende regler omhandlende sikkerhed ikke er
overholdt.
Hvis elforsyningsledningen er beskadiget, bør
denne skiftes ud med en ny fra fabrikanten,
hvilken operation skal udføres af en af
fabrikanten autoriseret tekniker eller en
tekniker, der er i besiddelse af lignende
kvalifikationer, med henblik på undgåelse af
unødige risici forbundet med installationen.
(Fig. 5)
*Idet der tages højde for samtidighedsfaktoren
Vedligeholdelse (Fig. 3)
Rester af sølvpapir, madrester, fedtsprøjt, sukker
eller meget søde varer bør fjernes omgående fra
kogeområdet med en skraber for at undgå skader
på den vitrokeramiske plade. Derefter rengøres
med et mildt rengøringsmiddel og køkkenrulle;
der tørres efter med vand og til sidst tørres efter
med en tør klud. Der må under ingen
Når apparatet er installeret, er der adgang til den
nederste del. Et beskyttelsespanel (af træ eller
lignende) bør placeres med den afstand, der er
vist i figuren.
Isæt den faste kabling som en metode til frako-
bling fra strømforsyningen, der har en kontaktad-
skillelse af alle poler, og som giver komplet
frakobling i henhold til overspændingskategori
III-betingelserne, og i overensstemmelse med
kablingsreglerne. Stikket eller den omnipolære
afbryder skal være let tilgængeligt, når apparatet
er installeret.
Dette apparat er ikke beregnet til brug med en
ekstern timer eller et fjernbetjeningssystem.
Оглавление
- Instrucciones para el usuario
- Instrucciones para el instalador
- Anweisungen für den Benutzer
- Anweisungen für den Installateur
- Instructions pour l’usager
- User’s Instructions
- Installer’s Instructions
- Istruzioniper l’utente
- Istruzioni per l'installatore
- Instructies voor de gebruiker
- Instructies voor de installateur
- Käyttöohjeet
- Asennusohjeet
- Bruksanvisningar
- Instrukcja obs ugi
- Wskazówki dla instalatora
- Útmutatások a felhasználó számára
- Útmutatások a szerel számára
- Brukerinstrukser
- Instrukser til installatøren