Casio EX-ZS10 Blue: Приложение
Приложение: Casio EX-ZS10 Blue
Приложение
Меры предосторожности при использовании
. Избегайте использования камеры в движении
• Никогда не используйте камеру для записи или воспроизведения
изображений во время управления автомобилем или на ходу. Работа с
дисплеем камеры во время движения может стать причиной несчастного
случая.
. Непосредственная съёмка солнца или источника яркого света
• Никогда не смотрите на солнце или другой источник яркого света через
видоискатель камеры. Такие действия могут повредить зрение.
. Вспышка
• Никогда не используйте вспышку вблизи горючего или взрывоопасного газа.
Подобные условия могут стать причиной пожара и взрыва.
• Никогда не активируйте вспышку в направлении человека, управляющего
автомобилем. Это может воздействовать на зрение водителя и стать
причиной несчастного случая.
• Никогда не активируйте вспышку вблизи глаз объекта съёмки. Это создает
потенциальную опасность
потери зрения.
. Дисплей монитора
• Если дисплей монитора треснул, никогда не касайтесь жидкости,
находящейся внутри экрана. Такие действия вызывают опасность
воспаления кожи.
• В случае попадания такой жидкости в ротовую полость, немедленно
прополощите рот и обратитесь к врачу.
• В случае попадания этой жидкости в глаза или на кожу, немедленно смойте
её чистой водой, промыв глаза
или участок кожи в течение 15 мин, и затем
обратитесь к врачу.
. Подключения
• Никогда не подключайте к камере устройства, не указанные как разрешённые
для совместного использования с камерой. Подключение неуказанного
устройства может стать причиной пожара и поражения электрическим током.
. Транспорт
• Никогда не включайте камеру в самолёте или в других местах, где запрещено
пользоваться подобными устройствами. Неуместное использование таких
устройств может стать причиной несчастного случая.
Приложение
112
. Дым, необычный запах, перегрев и другие отклонения при
использовании
• Продолжение использование камеры при распространении из неё дыма или
необычного запаха, а также при перегреве может стать причиной пожара или
поражения электрическим током. При появлении любого из вышеуказанных
признаков немедленно выполните следующее.
1. Выключите камеру.
2. Осторожно, стараясь не ожечься, выньте из камеры батарею.
3. Обратитесь в точку розничной продажи или в
ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
. Вода и посторонние предметы
• Попадание в камеру воды, других жидкостей или посторонних предметов
(особенно металлических) может стать причиной пожара или поражения
электрическим током. При появлении любого из вышеуказанных признаков
немедленно выполните следующее. Следует быть особенно осторожным при
использовании камеры в дождливую или в снежную погоду, вблизи океана
или другого водоёма, а также в ванной
.
1. Выключите камеру.
2. Выньте из камеры батарею.
3. Обратитесь в точку розничной продажи или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
. Падения и грубое обращение с камерой
• Продолжение использование камеры после её повреждения в результате
падения или другого серьёзного воздействия может стать причиной пожара
или поражения электрическим током. При появлении любого из
вышеуказанных признаков немедленно выполните следующее.
1. Выключите камеру.
2. Выньте из камеры батарею.
3. Обратитесь в точку розничной продажи или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
. Держитесь подальше от огня
• Никогда не подвергайте камеру воздействию огня. Это может привести к
взрыву и стать причиной пожара или поражения электрическим током.
. Разборка и модификация
• Никогда не пытайтесь разбирать камеру или каким-либо образом изменять её
устройство. Такие действия могут стать причиной поражения электрическим
током, ожога и других телесных повреждений. Любая проверка внутренней
конструкции камеры, её техническое обслуживание и ремонт должны
проводиться только дилером или ближайшим официальным сервисным
центром CASIO.
Приложение
113
. Избегайте использования камеры в таких местах
• Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест. Такие
действия могут стать причиной пожара и поражения электрическим током.
– Места повышенной влажности или запылённости
– Место приготовления пищи и другие места с масляной задымленностью
– Вблизи обогревателей, на нагретом ковре, на прямом солнечном свете, в
закрытом припаркованном на солнце автомобиле
или в других местах с
повышенной температурой
• Никогда не ставьте камеру на нестойкую поверхность, на высокую полку и т.д.
Это может привести к падению камеры и в результате стать причиной
телесного повреждения.
. Резервное хранение важных данных
• Всегда сохраняйте резервную копию важных данных, хранящихся в памяти
камеры, перенося такие данные на компьютер или другое устройство
хранения. Помните о том, что данные могут быть удалены в результате
неисправности камеры, после ремонта и т.д.
. Защита памяти
• При замене батареи всегда следуйте правильной процедуре установки,
описанной в документации к камере. Неправильная замена батареи может
привести к повреждению или потере данных, хранящихся в памяти камеры.
. Перезаряжаемая батарея
• Для зарядки батареи используйте только адаптер USB-AC (AD-C53U) или
указанное устройство. Попытка зарядить батарею неразрешённым способом
может стать причиной перегрева, пожара и взрыва.
• Не подвергайте батарею воздействию пресной или солёной воды и не
погружайте батарею в воду. Такие действия могут повредить батарею и
привести к ухудшению функционирования камеры и сокращению её срока
службы.
• Данная батарея предназначена только для использования с цифровой
камерой CASIO. Использование её для питания другого устройства может
повредить батарею или ухудшить качество работы и срок службы батареи.
• Несоблюдение нижеуказанных мер предосторожности может стать причиной
перегрева, пожара и взрыва.
– Не используйте и не оставляйте батарею вблизи открытого огня.
– Не
подвергайте батарею воздействию огня или нагреванию.
– Никогда не транспортируйте и не храните батарею вместе с
электропроводящими предметами (ожерелья, карандашный грифель
ит.д.).
– Никогда не разбирайте батарею, не протыкайте её иглой и не подвергайте
сильным ударам (не бейте её молотком, не наступайте на неё и т.д.). Не
припаивайте батарею. Никогда
не помещайте батарею в микроволновую
печь, нагреватель, устройства, генерирующие высокое давление и т.д.
Приложение
114
• Если Вы заметили утечку, странный запах, тепловыделение, выцветание,
деформацию или другие необычные признаки при использовании, зарядке
или хранении батареи, немедленно выньте её из камеры и отнесите
подальше от открытого огня.
• Не используйте и не оставляйте батарею на прямом солнечном свету, в
припаркованном на солнце автомобиле или в любых других местах
с
высокими температурами. Такие действия могут повредить батарею и
привести к ухудшению функционирования камеры и сокращению её срока
службы.
• Если зарядка батареи не завершается в течение стандартного периода
зарядки, всё равно прекратите зарядку и обратитесь в местный официальный
сервисный центр CASIO. Продолжение зарядки стать причиной перегрева
батареи, пожара и взрыва.
•
Жидкость батареи может повредить глаза. В случае случайного попадания
такой жидкости в глаза, немедленно тщательно промойте их чистой
проточной водой и обратитесь к врачу.
• Перед использованием или зарядкой батареи обязательно ознакомьтесь с
документацией пользователя, поставляемой в комплекте с камерой и
специальным сетевым адаптером USB-AC.
• Если батарея используется маленькими детьми, убедитесь в
том, что
взрослый объяснил им меры предосторожности и правила обращения с
батареей, а также в том, что они действительно правильно обращаются с
батареей.
• В случае случайного попадания жидкости батареи на одежду или кожу
немедленно промойте поражённый участок чистой проточной водой.
Продолжительный контакт с жидкостью батареи может вызвать кожное
раздражение.
. Срок службы батареи
• Продолжительность работы батареи, указанная в данном руководстве,
представляет собой приблизительный период времени до того, как камеры
выключится по причине низкого уровня заряда батареи, если она питается от
специальной батареи при нормальной температуре (23°C). Указанное время
зарядки не гарантирует указанного качества работы. Реальное время зарядки
батареи очень зависит от окружающей температуры, условий
хранения
батареи, времени хранения и т.д.
• Оставление камеры включённой может израсходовать заряд батареи и
привести к появлению индикатора предупреждения о низком уровне заряда
батареи. Выключайте камеру, когда Вы не пользуетесь ею.
• Индикатор предупреждения о низком уровне заряда батареи указывает на
скорое отключение камеры в результате низкого уровня заряда. Как
можно
быстрее зарядите батарею. Оставление почти или полностью разряженной
батареи в камере может вызвать утечку жидкости батареи и повреждение
данных.
Приложение
115
. Меры предосторожности против ошибки данных
Данная цифровая камера изготовлена с использованием высокоточных
цифровых компонентов. Любые из следующих действий создают риск
повреждения данных, хранящихся в памяти камеры.
– Удаление батареи или карты памяти во время выполнения камерой
некоторых действий
– Удаление батареи или карты памяти, когда задний индикатор горит зелёным
цветом после выключения камеры
– Отключение USB-кабеля в процессе
осуществления связи
– Использование разряженной батареи
– Другие необычные действия
Любое из указанных выше условий может привести к появлению на дисплее
сообщения об ошибке (стр. 131). Выполните указанные в таком сообщении
инструкции.
. Операционная среда
• Требования к рабочей температуре: 0 – 40°C
• Рабочая влажность: 10 – 85% (без конденсации)
• Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест.
– В месте, подверженном воздействию прямого солнечного света, сильной
влажности или запылённости
– Вблизи кондиционера или в других местах, подверженных экстремальным
температурам и влажности
– Внутри автомобиля в жаркий день или в месте
, подверженном сильной
вибрации
. Конденсация
Внезапные и сильные колебания температуры, например, при перемещении
камеры с улицы в холодный зимний день в тёплое помещение, может привести
к образованию капель влаги, «конденсации», внутри и снаружи камеры, что
увеличивает опасность неисправности. Для предотвращения образования
конденсата при перемещении камеры поместите её в пластиковый пакет.
Оставьте пакет герметичным, пока температура воздуха
внутри пакета не
станет той же температуры, что и воздух в помещении. После этого выньте
камеру из пакета и на несколько часов откройте крышку батарейного отсека.
. Объектив
• Никогда не применяйте силу при чистке поверхности объектива. Это может
привести к появлению царапин на поверхности объектива и неисправности в
работе камеры.
• На некоторых изображениях вы можете увидеть некоторое искажение
определённых типов изображений, например, едва заметное искривление
линий, которые должны быть прямыми. Это связано с характеристиками
объектива и не свидетельствует
о неисправности камеры.
Приложение
116
. Уход за камерой
• Никогда не касайтесь пальцами объектива или окошка вспышки. Отпечатки
пальцев, грязь и другие посторонние предметы на объективе или окошке
вспышки могут препятствовать правильному функционированию камеры. С
помощью вентилятора или другим подобным образом удалите с объектива и
окошка вспышки грязь и пыль, аккуратно протрите их мягкой сухой тканью.
• Используйте для чистки
мягкую сухую ткань.
. Меры предосторожности при обращении со старой батареей
• Изолируйте положительную и отрицательную клеммы клейкой лентой и др.
способами.
• Не снимайте покрытие батареи.
• Не пытайтесь разбирать батарею.
. Меры предосторожности при обращении с сетевым адаптером
USB-AC
-
0 Никогда не вставляйте шнур питания в розетку, номинальное напряжение
которой отличается от указанного на шнуре. Такие действия могут стать
причиной пожара, неисправности устройства и поражения электрическим
током.
0 Будьте осторожны и старайтесь не повредить и не поломать шнур питания.
Никогда не ставьте на шнур тяжёлые предметы и не подвергайте его
сильному
нагреванию. Такие действия могут повредить шнур и стать
причиной пожара и поражения электрическим током.
0 Никогда не пытайтесь модифицировать шнур питания, не сгибайте, не
перекручивайте и не тяните за него. Такие действия могут стать причиной
пожара, неисправности устройства и поражения электрическим током.
0 Никогда не подключайте и не отключайте шнур мокрыми
руками. Такие
действия могут стать причиной поражения электрическим током.
0 Не вставляйте шнур в розетку или удлинитель вместе с другими
устройствами. Такие действия могут стать причиной пожара,
неисправности устройства и поражения электрическим током.
0 В случае повреждения шнура питания (до оголения или повреждения
внутритросового провода), немедленно обратитесь к вашему продавцу или
в
официальный сервисный центр CASIO по вопросу ремонта.
Продолжение пользования повреждённым шнуром может стать причиной
пожара, неисправности и поражения электрическим током.
• Адаптер USB-AC несколько нагревается во время зарядки. Это нормально и
не является неисправностью.
• Вынимайте шнур питания из розетки, когда Вы не пользуетесь адаптером
USB-AC.
• Никогда не используйте чистящее средство для чистки шнура (особенно
вилки).
• Никогда не накрывайте адаптер USB-AC одеялом и др. предметами. Это
может стать причиной пожара.
Приложение
117
. Прочие меры предосторожности
Во время использования камера слегка нагревается. Это нормально и не
является неисправностью.
. Авторское право
В соответствии с законами об авторском праве запрещается использовать
снимки или видеоизображения, права на которые принадлежат другим, без
разрешения владельца прав. Исключение составляет использование в
исключительно некоммерческих персональных целях. В некоторых случаях
съёмка публичных представлений, шоу, выставок и т.д. может быть полностью
запрещена даже в случае, даже если съёмка выполняется
в личных
некоммерческих целях. Независимо от того, приобретены ли Вами подобные
файлы или получены бесплатно, размещение их на веб-сайте, сайте
совместного использования изображений и любом другом сайте в интернете, а
также другие виды передачи их третьим сторонам без разрешения владельца
авторских прав строго запрещено законами об авторском праве и
международными договорами. Например, загрузка и распространение в
интернете снятых или записанных Вами изображений телепрограмм, живых
концертов, музыкальных клипов и т.д. может нарушать авторские права третьих
лиц. Помните о том, что CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственность
за какое-либо использование данного изделия, нарушающее авторские права
третьих сторон или какие-либо другие авторские права
.
Использованные в данном руководстве нижеуказанные названия являются
торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
соответствующих владельцев.
Помните о том, что обозначения торговой марки
™ и зарегистрированной
®
торговой марки
в данном руководстве не используются.
• Логотип SDXC является торговой маркой SD-3C, LLC.
• Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, Windows7 и DirectX
являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками
Microsoft Corporation в США и других странах.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime и iPhoto являются торговыми марками Apple
Inc.
• YouTube и логотип YouTube являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками Google Inc.
• EXILIM, Photo Transport и YouTube Uploader for CASIO являются торговыми
марками или зарегистрированными торговыми марками CASIO COMPUTER
CO., LTD.
• Все другие
упомянутые в руководстве названия компаний и изделий
являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками,
принадлежащими из законным обладателям.
Приложение
118
Любое неразрешённое коммерческое копирование, распространение и
копирование комплектного программного обеспечения по сети запрещено.
Предусмотренная в данном изделии функциональность по загрузке
изображений на YouTube используется по лицензии YouTube, LLC. Наличие в
данном изделии функциональности по загрузке изображений на YouTube
никоим образом не должно рассматриваться как поддержка или рекомендация
данного изделия компанией YouTube, LLC.
Электропитание
Зарядка
. Если задний индикатор камеры начинает мигать красным...
• Возможно, температура окружающей среды или батареи слишком высока или
слишком низка. Отключите USB-кабель и подождите, пока температура не
снизится до допустимой, после чего повторите попытку.
• Возможно, на контактах батарее есть грязь. Протрите их сухой салфеткой.
• Попробуйте подключиться через другой USB-порт. В зависимости от настроек
вашего компьютера, возможно, вы не
сможете зарядить батарею камеры
через USB-соединение.
Если после выполнения вышеуказанных инструкций проблема не устранена,
это может свидетельствовать о неисправности батареи. Обратитесь в
ближайший официальный сервисный центр CASIO.
Замена батареи
1. Откройте крышку батарейного
отсека и выньте батарею.
Повернув дисплей камеры вверх,
переместите стопор в указанном на
иллюстрации стрелкой направлении.
После того как батарея выскочит,
выньте её из камеры.
2. Установка новой батареи.
Приложение
119
С
топор
Меры предосторожности при обращении с батареей
. Меры предосторожности при использовании
• Время эксплуатации, обеспечиваемое батареей в холодных условиях, всегда
меньше, чем время эксплуатации, обеспечиваемое батареей при нормальной
температуре. Это связано с характеристиками батареи, а не камеры.
• Зарядите батарею при окружающей температуре в пределах от 5°C до 35°C.
Зарядка вне данного температурного диапазона может занять больше
времени или не быть выполнена совсем.
• Не
обрывать и не удалять верхнее покрытие батареи.
• Если в результате полной зарядки батарея обеспечивает работу камеры в
течение очень ограниченного времени, это может означать окончание срока
службы батареи. Замените батарею новой.
. Меры предосторожности при хранении
• Долгое хранение батареи в заряженном состоянии может привести к
ухудшению функциональных характеристик батареи. Если в течение какого-
то времени вы не планируете пользоваться батареей, полностью
используйте её заряд перед хранением.
• Всегда вынимайте батарею из камеры, когда Вы не пользуетесь ею.
Оставленная в камере батарея может полностью разрядиться, что
впоследствии потребует
более длительной зарядки для её использования в
камере.
• Храните батареи в прохладном сухом месте (при температуре не выше 20°C).
• Для предотвращения разрядки неиспользованной батареи полностью
зарядите её, а затем вставьте в камеру и полностью используйте заряд как
минимум раз в полгода.
Использование камеры в другой стране
. Меры предосторожности при использовании
• Комплектный адаптер USB-AC предназначено для эксплуатации с любым
источником питания в диапазоне от 100 В до 240 В переменного тока,
50/60 Гц. Помните о том, что в разных странах используются разные по
форме вилки шнуров питания. Перед тем как взять сетевой адаптер USB-AC
с собой в поезду, проконсультируйтесь у туристического агента по вопросу
стандартом электропитания
в соответствующей стране.
• Не подключайте адаптер USB-AC к источнику питания с помощью конвертора
напряжения или подобного устройства. Такие действия могут привести к
появлению неисправности.
. Запасные батареи
• В поездке рекомендуется взять с собой запасные полностью заряженные
батареи (NP-80), это позволит Вам избежать ситуации, когда Вы не сможете
пользоваться камерой в результате разрядки батареи.
Приложение
120
Использование карты памяти
Информация о поддерживаемых картах памяти и об установке карты памяти
указана на стр. 22.
Замена карты памяти
Нажмите на карту памяти и уберите руку.
Карта памяти слегка выдвинется из гнезда для
карты. Полностью выньте карту памяти и
вставьте новую.
• Никогда не вынимайте карту из камеры,
если задний индикатор мигает зелёным
цветом. Это может привести
к
невыполнению операции сохранения
изображения и даже повредить карту памяти.
. Использование карты памяти
Запись
• Карты памяти SD, SDHC и SDXC оснащены
разрешена
переключателем защиты от записи. Воспользуйтесь
этим переключателем для защиты карты от
случайного удаления данных. При этом помните о
том, что при установке защиты от записи на карте
Запись
памяти SD для выполнения записи,
запрещена
форматирования или удаления некоторых снимков
вам придётся снова отключить защиту от записи.
• Если при просмотре
изображений карта памяти работает не так, как обычно,
вы можете возобновить нормальную работу карты, отформатировав её
(стр. 111). Тем не менее в случае использования камеры вдали от дома или
офиса рекомендуется всегда иметь при себе несколько карт памяти.
• По мере многоразовой записи данных на карту и удаления данных с неё
карта утрачивает способность сохранять данные. В связи с этим
рекомендуется периодически форматировать карты памяти.
• Электростатический заряд, электропомехи и другие явления могут вызвать
повреждение или даже потерю данных. Обязательно всегда сохраняйте
резервную копию важных данных на других носителях (CD-R, CD-RW,
жёсткий диск и т.д.).
Приложение
121
. Меры предосторожности при работе с картой памяти
Некоторые типы карт памяти имеют более низкую скорость обработки данных.
В частности, вы можете испытывать проблемы при сохранении
высококачественных (HD) видео. При использовании встроенной памяти
камеры или некоторых типов карт памяти для записи данных может
потребоваться слишком много времени, что может привести к несоответствию
аудио и видеозаписи. О такой ситуации сигнализирует
»
и
Y
, мигающие на
дисплее монитора. Рекомендуется использовать карту памяти с максимальной
скоростью передачи данных в 10 Мб/сек.
. Утилизация или передача карты памяти или камеры другому
владельцу
Функции камеры форматировать и удалить в действительности не удаляют
файлы с карты памяти. Исходные данные остаются на карте. Помните о том,
что только Вы несёте ответственность за сохранение данных на карте памяти.
В случае утилизации карты памяти или камеры, а также в случае передачи
камеры другому человеку, рекомендуется выполнять следующее:
•
При утилизации карты памяти, уничтожьте карту памяти физически, либо
воспользуйтесь имеющимися в продаже программами для полного удаления
данных с карты памяти.
• Для передачи карты памяти другому лицу воспользуйтесь имеющимися в
продаже программами для удаления данных и полностью удалите данные с
карты памяти.
• Воспользуйтесь функцией форматирования (стр. 111), чтобы полностью
удалить данные
, сохранённые во встроенной памяти перед утилизацией или
передачей камеры.
Приложение
122
Системные требования комплектного программного
обеспечения (Комплектный компакт-диск)
Системные требования к компьютеру для каждого приложения различны.
Обязательно ознакомьтесь с требованиями для конкретного приложения,
которое вы планируете использовать. Помните о том, что указанные здесь
значения являются минимальными требованиями для запуска каждого
приложения. Реальные требования превышают указанные и зависят от
количества изображений и размера обрабатываемых снимков.
0Windows
YouTube Uploader for CASIO
Операционная система : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
• Достаточно памяти для запуска операционной системы
• Конфигурация компьютера, позволяющая воспроизводить видео с вебсайта
YouTube
• Конфигурация компьютера, позволяющая загружать видео на вебсайт
YouTube
Photo Transport 1.0
Операционная система : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Память : Минимум 64 Мб
Свободное место на накопителе
: Минимум 2 Мб
на жёстком диске
Информация о минимальных системных требованиях для каждого из
программных приложений указана в файлах «Пожалуйста, прочтите» на
компакт-диске с программным обеспечением для цифровой камеры CASIO,
поставляемом в комплекте с
камерой.
Приложение
123
Сброс на исходные настройки по умолчанию
Приведённые в данном разделе таблицы указывают исходные настройки по
умолчанию, отображаемые в режиме записи и режиме просмотра после сброса
настроек камеры (стр. 111).
• Тире (–) указывает на то, что настройки этого элемента не сбрасываются, на
то, что для этого элемента нет настройки сброса.
• Некоторые элементы меню недоступны, пока камера находится в режиме
«Тишина» (стр. 42).
. Режим записи
Вкладка «Запись»
Фокус
Q
(Автофокус)
b
BEST SHOT:
Выкл./
Фокусная
ß
Вспышка: Вкл./
рамка
Фокус: Выкл./
Серия
Баланс белого:
Выкл.
снимков
Выкл./
Чувств.ISO: Выкл./
Стабилизатор Вкл.
Память
Автофокус: Вкл./
Автофокус
Û
точечный
Серия снимков:
Выкл./
Кнопки </> Выкл.
Автоспуск: Выкл./
Сетка Выкл.
Ручной фокус:
Выкл./
Подсказки Вкл.
Зум-коэф.: Выкл.
Вкладка «Качество»
Качество
Стандарт
(фотоснимки)
Экспосдвиг 0.0
Баланс белого Авто
Приложение
124
T
Чувств.ISO Авто
Освещение Выкл.
Цветной
Выкл.
фильтр
Вкладка «Настройки»
Eye - Fi Вкл.
Коррекция –
Заставка: Звук 1/
Формат даты –
Полунажатие:
Language –
Звук 1/
Затвор: Звук 1/
Режим «сна» 1 мин
Звуки
Кнопки: Звук 1/
Автовыкл. 2 мин
= Звук клавиш:
...////
/
REC/PLAY Включение
= Воспроизв.:
Отключено Выкл.
...////
USB Накопитель
Заставка Выкл.
Видеовыход –
№ файла Продолжить
Форматировать –
Мировое время –
Сброс –
Печать даты Выкл.
. Режим просмотра
Вкладка «Просмотр»
Вкладка «Настройки»
• Содержимое вкладки «Настройки» одинаково для режимов записи и
просмотра.
Приложение
125
Ü
Поворот Выкл.
Кадрирование –
Печать DPOF –
Комментарий –
Защита –
Копировать –
Изм.размер –
Если что-то не так…
Поиск и устранение неисправностей
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия
Электропитание
Не включено
1)Возможно, неправильно установлена батарея (стр. 14).
питание.
2)Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею
(стр.14). Если батарея полностью разрядилась вскоре
после зарядки, это значит, что срок службы батареи
закончился, и её необходимо заменить. Приобретите
перезаряжаемую литий-ионную батарею CASIO NP-80.
Камера внезапно
1)Возможно активировалось «Автовыкл». (стр. 108).
отключается.
Включите камеру.
2)Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею
(стр.14).
3)Возможно, в связи со слишком высокой температурой в
камере активировалась функция защиты камеры.
Выключите камеру и подождите, пока она остынет. После
этого попробуйте снова включить камеру.
Не отключается
Выньте батарею из камеры, а затем снова установите её.
питание камеры.
Ничего не
происходит в
результате
нажатия кнопки.
Запись снимков
При нажатии
1)Если камера находится в режиме просмотра, нажмите
кнопки спуска
[
r
] (Запись), чтобы перейти в режим записи.
затвора
2)Если вспышка заряжается, дождитесь окончания
изображение не
зарядки.
записывается.
3)При появлении сообщения «Память заполнена.»
скопируйте изображения на компьютер, удалите
ненужные изображения или используйте другую карту
памяти.
Автофокус
1)Если объектив запачкан, почистите его.
работает
2)Возможно, при компоновке изображения объект
некорректно.
находится не в центре фокусной рамки.
3)Снимаемый объект может не соответствовать
возможностям функции автофокуса (стр. 32).
Воспользуйтесь ручным фокусом (стр. 56).
4)Возможно, при съёмке камера движется. Попробуйте
выполнить съёмку с помощью Стабилизатора или
воспользоваться штативом.
5)Возможно, вы нажимаете кнопку спуска затвора до конца,
не дожидаясь автофокуса. Нажмите кнопку спуска
затвора до половины и дождитесь выполнения функции
автофокуса.
Приложение
126
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия
Объект на снимке
Возможно, неправильно выполнена фокусировка. При
расфокусирован.
компоновке изображения убедитесь в том, что объект
находится в фокусной рамке.
Вспышка не
1)Если
?
(Вспышка выключена), измените её на другой
срабатывает.
режим (стр. 38).
2)Если батарея разряжена, зарядите её (стр. 14).
3)Если выбран сюжет BEST SHOT, использующий опцию
?
(Вспышка выключена), используйте другой режим
вспышки (стр. 38) или выберите другой сюжет BEST
SHOT (стр. 51).
На экране
Возможна неисправность устройства вспышки. Обратитесь
отображается
в официальный сервисный центр CASIO или к вашему
пиктограмма
продавцу. Помните о том, что несмотря на то, что вспышка
красного цвета
не срабатывает, вы можете делать снимки без вспышки.
? (Вспышка
выключена), и
вспышка не
срабатывает.
Камера
Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею
отключается во
(стр.14).
время отсчёта
времени функцией
автоспуска.
Изображение на
1)Возможно, вы пользуетесь ручным фокусом и не
дисплее
сфокусировались на изображении. Сфокусируйтесь на
расфокусировано.
изображении (стр. 57).
2)Возможно, вы используете ´ (Макро) для съёмки
пейзажа или портрета. Используйте для съёмки пейзажа
и портрета автофокус (стр. 56).
3) Возможно, вы используете автофокус или
)
(Бесконечность)
при съёмке макроснимка. Используйте
´
(Макро) для съёмки
близкорасположенных объектов (стр. 56).
На изображении
Съёмка очень ярко освещённого объекта может вызвать
на дисплее
появления вертикальной полосы на изображении на
отображается
дисплее. Эти явления известны как «вертикальная
вертикальная
тянущаяся линия» (CCD phenomenon). Такой эффект не
линия.
является неисправностью камеры. Помните о том, что
такая вертикальная линия не записывается при съёмке
фотоснимка, но записывается при видеосъёмке.
На снимках
1)Возможно, при съёмке слишком тёмного объекта была
присутствует
повышена чувствительность, что увеличивает
цифровой шум.
вероятность появления цифрового шума. Светом или
каким-либо другим образом осветите объект.
2)Возможно, вы пытаетесь снимать в тёмном месте с
помощью
?
(Вспышка выключена), что увеличивает
вероятность цифрового шума и повышают зернистость
снимка. В этом случае включите вспышку (стр. 38) или
осветите объект.
3)Съёмка с использованием настройки высокой
чувствительности ISO или Освещением может вызвать
появление цифрового шума. Светом или каким-либо
другим образом осветите объект.
Приложение
B
127
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия
Снятое
1)Возможно, до завершения операции сохранения было
изображение не
отключено питание, что помешало сохранить
сохранено.
изображение. Если индикатор батареи показывает ,
как можно скорее зарядите её (стр. 20).
2)Возможно, вы вынули карту памяти до завершения
операции сохранения, что помешало сохранить
изображение. Не вынимайте карту памяти до
завершения операции сохранения.
Хотя освещение
До объектов доходит недостаточное количество света.
достаточно яркое,
Измените режим вспышки на
<
(Вспышка включена) для
лица людей на
синхронной вспышки дневного света (стр. 38) или
снимке
экспосдвиг в сторону + (стр. 63).
затемнены.
Ночные сюжеты
При ночной съёмке используйте следующие сюжеты BEST
плохо получаются.
SHOT (стр. 51).
• Ноч. сюжет (только для съёмки ночных снимков)
• Ночной портрет (для съёмки людей в ночном пейзаже)
Объекты
Солнечный свет, отражаемый водой, песком или снегом,
получаются
может вызвать недоэкспонированность снимков. Измените
слишком тёмными
режим вспышки на
<
(Вспышка включена) для синхронной
при съёмке на
вспышки дневного света (стр. 38) или экспосдвиг в сторону
берегу моря или
+ (стр. 63).
на фоне неба.
Не работает
Возможно, включена печать времени, что деактивирует
цифровой зум
цифровой зум. Выключите печать времени (стр. 106).
(включая HD зум).
На панели зума
отображается
только
коэффициент
увеличения 12,5.
Снимок
1)Фокусировка может быть невозможна в связи с тем, что
расфокусирован
объект находится вне диапазона фокусировки.
при выполнении
Выполняйте съёмку в допустимом диапазоне.
видеозаписи.
2)Возможно, объектив загрязнён. Почистите объектив
(стр.116).
Приложение
128
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия
Воспроизведение
Цвет
Возможно, при съёмке солнечный свет или свет другого
отображаемого
источника попал прямо в объектив. Направьте камеру так,
изображения
чтобы свет не попадал прямо в объектив.
отличается от
отображавшегося
на дисплее при
съёмке.
Изображения не
Данная камера не отображает не-DCF снимки, записанные
отображаются.
на карту памяти с помощью другой цифровой камеры.
Изображения
Помните о том, что вы не можете редактировать
невозможно
следующие типы фотоснимков.
редактировать
• Видео
(при помощи
• Фотоснимки, снятые с помощью другой камеры
изменения
размера,
кадрирования,
поворота).
Удаление файла
Невозможно
1)Возможно, файл защищён. Снимите защиту файла
удалить файл.
(стр.74).
2)Настройка «Ü Отключено» может быть активирована
«Вкл.». Измените настройку на «Выкл.» (стр. 109).
Другое неполадки
Отображаются
Отключена настройка даты и времени. Установите
неправильные
правильные дату и время (стр. 106).
дата и время или
неправильные
дата и время
сохраняются в
данных снимка.
Экранные
Выбран неправильный язык интерфейса. Измените
сообщения
настройку языка интерфейса (стр. 107).
появляются на
другом языке.
Невозможно
1)Возможно, USB-кабель подключён неплотно. Проверьте
передать
все соединения.
изображения по
2)Выбран неправильный протокол USB-соединения.
USB-соединению.
Выберите правильный протокол USB-соединения в
соответствии с типом подключаемого устройства
(стр. 86, 94).
3)Если камера не включена, включите её.
4)Ваш компьютер может не распознать камеру в случае её
подключения через USB-концентратор. Всегда
подключайте камеру непосредственно через USB-порт
компьютера.
Приложение
129
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия
При включении
1)Вы не настроили исходные настройки после
камеры
приобретения камеры или оставили разряженную
отображается
батарею в камере. Проверьте настройки камеры
экран выбора
(стр. 21, 107).
языка
2)Возможно, возникла проблема с данными памяти
интерфейса.
камеры. В этом случае выполните сброс настроек, чтобы
вернуться к исходным настройкам камеры (стр. 111).
После этого выполните каждую настройку отдельно.
Если при включении камеры экран выбора языка больше
не появляется, значит, вам удалось восстановить данные
управления памятью камеры.
Если же экран снова появляется после включения
камеры, обратитесь к своему продавцу или в
официальный сервисный центр CASIO.
Дата и время,
Вставьте в камеру батарею и выполните повторную
настроенные
настройку времени и даты (стр. 21). Не удаляйте батарею
впервые после
из камеры в течение минимум 24 ч после настройки
приобретения
времени и даты. После этого настройки не будут
камеры,
изменяться даже при удалении батареи.
сбрасываются на
• Сброс времени и даты на заводские настройки в
заводские
результате удаления батарейки после её установки в
значения при
камере в течение 24 ч, может свидетельствовать о
удалении батареи
дефекте памяти камеры. Обратитесь к своему продавцу
из камеры.
или в официальный сервисный центр CASIO.
Кнопки начинают
При использовании карт памяти большой вместимости
функционировать
возникает задержка активации кнопок.
через некоторое
время после
включения
питания.
Приложение
130
Отображаемые сообщения
Возможно, в связи со слишком высокой температурой в
камере активировалась функция защиты камеры.
ALERT
Выключите камеру и подождите, пока она остынет.
После этого попробуйте снова включить камеру.
Аккумулятор
Батарея разряжена.
разряжен.
Произошла ошибка с картой памяти. Выключите камеру,
выньте карту памяти и снова вставьте её в камеру. Если
это сообщение снова появляется после включения
камеры, отформатируйте карту памяти (стр. 111).
Ошибка при
работе с картой
памяти.
• Форматирование карты памяти удаляет все
сохранённые на ней файлы. Перед выполнением
форматирования постарайтесь перенести
восстанавливаемые файлы на компьютер или другое
устройство хранения.
Вы пытаетесь подключить камеру к принтеру, в то время
Проверьте
как USB-настройки камеры несовместимы с USB-
соединения!
системой принтера (стр. 79).
Аккумулятор
разряжен.
Низкий уровень заряда аккумулятора не позволяет
Невозможно
сохранить файл.
сохранить файл.
Вы пытаетесь сохранить файл, в то время как в 999-ой
Невозможно
папке уже сохранено 9999 файлов. Если Вы хотите
создать папку.
записать больше файлов, удалите ненужные файлы
(стр. 30).
Снимки
отправляются.
Вы пытаетесь выключить питание в процессе передачи
Прервать и
снимков с помощью карты Eye-Fi (стр. 98).
выключить?
В случае выполнения объективом неожиданной
функции появляется данное сообщение, и камера
ОШИБКА
отключается. Если то же сообщение снова появляется
ОБЪЕКТИВА
после включения камеры, обратитесь к своему продавцу
или в официальный сервисный центр CASIO.
Загрузите бумагу! При выполнении печати в принтере закончилась бумага.
Память заполнена отснятыми изображениями и/или
Память заполнена.
изображениями, сохранёнными после редактирования.
Удалите ненужные файлы (стр. 30).
Приложение
131
Произошла ошибка во время печати.
Ошибка печати.
• Принтер выключен.
• Принтер выдал ошибку и т.д.
По какой-то причине невозможно выполнить сжатие
Ошибка записи.
изображения при сохранении данных изображения.
Выполните повторную съёмку.
Объектив наткнулся на препятствие при движении. В
ЕЩЕ РАЗ
результате появления этого сообщения камера
ВКЛЮЧИТЕ
автоматически выключается. Удалите препятствие и
КАМЕРУ
снова включите камеру.
Повреждена система камеры. Обратитесь к своему
SYSTEM ERROR
продавцу или в официальный сервисный центр CASIO.
Переключатель блокировки
LOCK
установленной в камере карты памяти
Карта памяти
SD, SDHC или SDXC находится в
заблокирована.
положении блокировки. Невозможно
сохранить изображения на или удалить
их с заблокированной карты памяти.
На встроенной памяти камеры или на карте памяти нет
Нет файлов.
файлов.
Нет снимков для
печати.
В настоящий момент нет файлов для печати. Укажите
Настройте
необходимые настройки DPOF (стр. 81).
параметры DPOF.
Установленная в камере карта памяти не
Карта памяти не
отформатирована. Отформатируйте карту памяти
отформатирована.
(стр. 111).
Невозможно
Файл, который Вы пытаетесь открыть, повреждён, или
воспроизвести
его тип невозможно воспроизвести с помощью данной
данный файл.
камеры.
Невозможно
Данное сообщение появится в процессе попытки
использовать
использовать недопустимую функцию в комбинации с
данную функцию.
другой функцией.
Приложение
132
Количество фотоснимков/Время видеозаписи/
Время записи диктофоном
Фотосъёмка
Примерный
Объём для записи
Объём для записи
Разрешение
Качество
размер
фотоснимков во
фотоснимков на
(в пикселах)
изображения
файла
встроенную память
карту памяти SD
1
2
изображения
(Прим. 13,6 Мб
*
)
(1 Гб
*
)
14M
Максимальное 9,31 Мб 1103
(4320
x
3240)
Стандарт 4,86 Мб 2198
3:2
Максимальное 8,19 Мб 1117
(4320
x
2880)
Стандарт 4,29 Мб 3225
16:9
Максимальное 6,78 Мб 1142
(4320
x
2432)
Стандарт 3,57 Мб 3270
10M
Максимальное 6,40 Мб 2150
(3648
x
2736)
Стандарт 3,38 Мб 3285
6M
Максимальное 3,48 Мб 3277
(2816
x
2112)
Стандарт 1,89 Мб 6511
3M
Максимальное 2,00 Мб 6483
(2048
x
1536)
Стандарт 1,25 Мб 10 773
VGA
Максимальное 430 Кб 30 2247
(640
x
480)
Стандарт 290 Кб 44 3332
Приложение
133
Видео
Примерная
Объём для
Объём для
Размер
Качество
скорость
записи видео
записи
файла
Максимальный
изображения
передачи
во встроенную
видео на
одно
размер файла
(впикселах)
данных ( частота
память (Прим.
карту памяти
минутного
1
2
кадров)
13,6 Мб
*
)
SD (1 Гб
*
)
видео
HD
30 Мбит/сек
3 мин
Максимальный
2 сек
225,0 Мб
1280
x
720
(30 к/с)
56 сек
размер видео:
4 Гб
STD
6 Мбит/сек
19 мин
14 сек
45,0 Мб
(или 29 мин)
640
x
480
(30 к/с)
52 сек
Диктофон
Объём для записи
Объём для записи
Формат
Максимальный
Размер
диктофоном во
диктофоном на
файла
размер файла
файла
встроенную память
карту памяти SD
1
2
(Прим. 13,6 Мб
*
)
(1 Гб
*
)
WAV
39 мин
49 ч
4 Гб 5,5 Кб/сек
IMA-ADPCM
51 сек
31 мин
*1
Ёмкость встроенной памяти после форматирования
*2 Вышеуказанные значения приведены на основе использования SD карты памяти
PRO HIGH SPEED (производства Panasonic Corporation). Количество
изображений, которые можно сохранить, зависит от типа используемой карты
памяти.
• Значения функции записи фотоснимков, видеозаписи и записи диктофоном
приблизительны и предназначены только для справки. Реальные значения зависят
от содержимого изображений.
• Значения размеров файлов и скорости передачи данных приблизительны и
предназначены только для справки. Реальные значения зависят от типа
снимаемого изображения.
• При использовании карты памяти отличной от указанной вместимости подсчитайте
количество изображений в виде процента от 1 Гб.
• Отдельный видеоролик, созданный с помощью функции «Видео для YouTube»,
будет иметь максимальный размер в 2048 Мб или время воспроизведения до
15 мин.
Приложение
134
Технические характеристики
Формат файла Снимки:
JPEG (Exif версия 2.3); DCF 2.0 стандарт;
DPOF совместимый
Видео:
Motion JPEG AVI, аудио IMA-ADPCM (монофоническое)
Аудио (Диктофон): WAV (монофонический)
Записывающий
Встроенная память (объём хранения изображений:
носитель
13,6 Мб)
SD/SDHC/SDXC
Размер записываемых
Снимок:
изображений
14M (4320
x
3240), 3:2 (4320
x
2880), 16:9 (4320
x
2432),
10M (3648
x
2736), 6M (2816
x
2112), 3M (2048
x
1536),
VGA (640
x
480)
Видео:
HD (1280
x
720), STD (640
x
480)
Удаление изображения 1 файл; выбранные файлы; все файлы (с функцией
защиты памяти)
Эффективные пикселы 14,10 мегапикселов
Элемент визуализации Размер: 1/2,3-дюймовый квдр. CCD-сенсор
Всего пикселов: 14,48 мегапикселов
Объектив/фокусное
F3,0 (W) – 5,9 (T) f = 4,24 – 53,0 мм
расстояние
(эквивалент 24 – 300 мм в 35 мм формате)
Девять линз в восьми группах, включая асферические
линзы.
Увеличение 12,5X оптический зум, 4X цифровой зум (50,0X в
сочетании с оптическим зумом)
До 159,5X при совместном использовании зума HD и
цифрового зума (формат VGA)
Фокусировка Автофокус с определением контраста
• Режимы фокусировки:
Автофокус, макросъёмка, фокус супермакро,
бесконечность, ручной фокус
• Автофокус:
Точечный, Мульти, Следящий
Приблизительный
Автофокус: 5 см –
9
(Широкоугольный)
фокус
Макросъемка: 1 см – 50 см (Пятый шаг увеличения от
(фотосъёмка)
настройки самого широкого угла)
(от поверхности
Фокус супермакро: 1 см – 50 см
объектива)
Бесконечность:
9
Ручная: 5 см – 9 (Широкоугольный)
* Диапазон меняется в зависимости от оптического зума.
Экспозамер Матричный (центровзвешенный для некоторых сюжетов
BS) по элементу визуализации
Контроль экспозиции Автоэкспозция
Компенсация
–2.0 EV – +2.0 EV (в 1/3 EV шагов)
экспозиции
Приложение
135
Затвор Электронный CCD-затвор, механический затвор
Выдержка Фотосъёмка (Авто): 1/2 – 1/2000 сек
Фотосъёмка (Ночной сюжет): 4 – 1/2000 сек
* Может отличаться в зависимости от настроек камеры.
Диафрагма F3.0 (W) – F7.9 (W) (при использовании с ND фильтром)
* Использование оптического зума изменяет значение
диафрагмы.
Баланс белого Авто, Дневной свет, Облачность, Тень, Флуоресц.бел.,
Флуоресц.днев., Лампы накал., Ручная корр.
Чувствительность
Снимки:
(стандартная выходная
Aвто, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800,
чувствительность)
ISO 1600 эквивалент
Видео: Авто
Автоспуск Примерное время срабатывания:
10 сек, 2 сек, Тройной автоспуск
Режимы вспышки Авто, выкл., вкл., защита от «красных глаз»
Диапазон
Широкоугольный: 0,4 м – 2,67 м
срабатывания вспышки
Телефото: 0,9 м – 1,36 м
(Чувствительность ISO:
* Диапазон меняется в зависимости от оптического зума.
Авто) *
Время зарядки
Примерно 5 сек максимум
вспышки
Запись Фотосъёмка; Макро; Автоспуск; Серийная съёмка
(Стандартная серия); BEST SHOT; Распознавание лица;
Стабилизатор; Освещение; easy Mode; Видео (HD видео
и Видео для YouTube) (с монофоническим звуком); Аудио
(Диктофон); режим «Тишина»
Примерное
После записи: 30 сек на изображение
максимальное время
Диктофон:
записи аудио
39 мин 51 сек (при использовании встроенной памяти)
Дисплей монитора 2,7-дюймовый TFT цветной ЖКД
230 400 (960
x
240) точек
Видоискатель Дисплей монитора
Функция хронометража Дата и время: записываются вместе с данными снимка
Автокалендарь: до 2049 г.
Мировое время 162 города в 32 часовых поясах
Название города, дата, время, летнее время
Внешний вывод Порт USB (совместимость со скоростным USB,
USB-зарядка)/ терминал AV-выхода (NTSC/PAL)
Микрофон Монофонический
Динамик Монофонический
Требования к питанию Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор (NP-80)
x
1
Приложение
136
Примерный срок службы аккумулятора
Все указанные ниже значения обозначают приблизительное время отключения
камеры при нормальной температуре (23°C). Эти значения не гарантируются.
Низкая температура сокращает срок службы аккумулятора.
1
Количество снимков (CIPA) (время работы)*
250 фото
2
Непрерывное воспроизведение (фотосъёмка)*
4 ч
3
Примерное время непрерывной видеозаписи*
1 ч 40 мин
4
Непрерывная аудиозапись*
4 ч
• Батарея: NP-80 (номинальная мощность: 700 мА/ч)
• Записывающий носитель: 1 Гб карты памяти SD (PRO HIGH SPEED
(Panasonic Corporation))
• Замеряемые показатели
*1 Примерное количество снимков (CIPA) (время работы)
В соответствии со стандартами CIPA (Camera and Imaging Products Association)
Нормальная температура (23°C), монитор включён, работа зума полным
широкоуг. и телефото каждые 30 сек, в течение которых снимается два снимка со
вспышкой; питание отключено и включается после съёмки 10 фото.
*2 Примерное время воспроизведения
Стандартная температура (23°C), прокрутка одного изображения примерно
каждые 10 сек
*3 Приблизительное время использования карты памяти SDHC 4 Гб при
повторяющемся цикле записи в 10 мин с последующим удалением записанного
файла.
*4 Примерное время непрерывной записи
• Вышеприведённые значения указаны для новой полностью заряженной
батареи. Постоянные зарядки сокращают срок службы батареи.
• Частота использования вспышки, зума и автофокуса, а также время работы
камеры сильно влияют на значения времени записи и количества снимков.
Потребляемая
3,7 В постоянного тока, приблизительно 2,8 Вт
мощность
Размеры 102 (Ш)
x
58,9 (В)
x
28,7 (Г) мм
(толщиной 21,1 мм за исключением выступающих частей)
Вес Примерно 185 г (с батареей и картой памяти)
Примерно 164 г (без батареи и карты памяти)
Приложение
137
. Перезаряжаемая литий-ионная батарея (NP-80)
Номинальное
3,7 В
напряжение
Номинальная ёмкость 700 мА/ч
Требования к рабочей
0 – 40°C
температуре
Размеры 31,4 (Ш)
x
39,5 (В)
x
5,9 (Г) мм
Вес Примерно 19 г
. Адаптер USB-AC (AD-C53U)
Входная мощность 100 – 240 В переменного тока, 50/60 Гц, 100 мА
Выходная мощность 5,0 В постоянного тока, 650 мА
Требования к рабочей
5 – 35°C
температуре
Размеры 53 (Ш)
x
21 (В)
x
45 (Г) мм
(за исключением выступающих частей)
Вес Примерно 37 г
Приложение
138
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA1110-BM29