Casio EX-Z800 Black: Приложение
Приложение: Casio EX-Z800 Black
Приложение
Меры предосторожности при использовании
. Избегайте использования камеры в движении
• Никогда не используйте камеру для записи или воспроизведения
изображений во время управления автомобилем или на ходу. Работа с
дисплеем камеры во время движения может стать причиной несчастного
случая.
. Непосредственная съёмка солнца или источника яркого света
• Никогда не смотрите на солнце или другой источник яркого света через
видоискатель камеры. Такие действия могут повредить зрение.
. Вспышка
• Никогда не используйте вспышку вблизи горючего или взрывоопасного газа.
Подобные условия могут стать причиной пожара и взрыва.
• Никогда не активируйте вспышку в направлении человека, управляющего
автомобилем. Это может воздействовать на зрение водителя и стать
причиной несчастного случая.
• Никогда не активируйте вспышку вблизи глаз объекта съёмки. Такие
действия создают потенциальную
опасность ослепления.
. Дисплей монитора
• В случае трескания дисплея монитора никогда не касайтесь жидкости,
находящейся внутри экрана. Такие действия вызывают опасность
воспаления кожи.
• В случае попадания этой жидкости в рот, немедленно прополощите рот и
обратитесь к врачу.
• В случае попадания этой жидкости в глаза или на кожу, немедленно смойте
её чистой водой, промыв глаза
или участок кожи в течение 15 мин, и
обратитесь к врачу.
. Подключения
• Никогда не подключайте к камере устройства, не указанные как разрешённые
для совместного использования с камерой. Подключение неуказанного
устройства может стать причиной пожара и поражения электрическим током.
. Транспорт
• Никогда не включайте камеру в самолёте или в других местах, где запрещено
пользоваться подобными устройствами. Неуместное использование таких
устройств может стать причиной несчастного случая.
Приложение
145
. Дым, необычный запах, перегрев и другие отклонения при
использовании
• Продолжение использование камеры при распространении из неё дыма или
необычного запаха, а также при перегреве может стать причиной пожара или
поражения электрическим током. При появлении любого из вышеуказанных
признаков немедленно выполните следующее.
1. Выключите камеру.
2. Осторожно, стараясь не ожечься, выньте из камеры батарею.
3. Обратитесь в точку розничной продажи или в
ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
. Вода и посторонние предметы
• Попадание в камеру воды, других жидкостей или посторонних предметов
(особенно металлических) может стать причиной пожара или поражения
электрическим током. При появлении любого из вышеуказанных признаков
немедленно выполните следующее. Следует быть особенно осторожным при
использовании камеры в дождливую или в снежную погоду, вблизи океана
или другого водоёма, а также в ванной
.
1. Выключите камеру.
2. Выньте из камеры батарею.
3. Обратитесь в точку розничной продажи или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
. Падения и грубое обращение с камерой
• Продолжение использование камеры после её повреждения в результате
падения или другого серьёзного воздействия может стать причиной пожара
или поражения электрическим током. При появлении любого из
вышеуказанных признаков немедленно выполните следующее.
1. Выключите камеру.
2. Выньте из камеры батарею.
3. Обратитесь в точку розничной продажи или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
. Держитесь подальше от огня
• Никогда не подвергайте камеру воздействию огня. Это может привести к
взрыву и стать причиной пожара или поражения электрическим током.
. Разборка и модификация
• Никогда не пытайтесь разбирать камеру или каким-либо образом изменять её
устройство. Такие действия могут стать причиной поражения электрическим
током, ожога и других телесных повреждений. Любая проверка внутренней
конструкции камеры, её техническое обслуживание и ремонт должны
проводиться только дилером или ближайшим официальным сервисным
центром CASIO.
Приложение
146
. Избегайте использования камеры в таких местах
• Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест. Такие
действия могут стать причиной пожара и поражения электрическим током.
– Места повышенной влажности или запылённости
– Место приготовления пищи и другие места, где присутствует дым от
разогретого масла
– Вблизи обогревателей, на нагретом ковре, на прямом солнечном свете, в
закрытом припаркованном
на солнце автомобиле или в других местах с
повышенной температурой
• Никогда не ставьте камеру на нестойкую поверхность, на высокую полку и т.д.
Это может привести к падению камеры и в результате стать причиной
телесного повреждения.
. Резервное хранение важных данных
• Всегда сохраняйте резервную копию важных данных, хранящихся в памяти
камеры, перенося такие данные на компьютер или другое устройство
хранения. Помните о том, что данные могут быть удалены в результате
неисправности камеры, после ремонта и т.д.
. Защита памяти
• При замене батареи всегда следуйте правильной процедуре установки,
описанной в документации к камере. Неправильная замена батареи может
привести к повреждению или потере данных, хранящихся в памяти камеры.
. Перезаряжаемая батарея
• Для зарядки батареи используйте только указанное зарядное устройство или
другое указанное устройство. Попытка зарядить батарею неразрешённым
способом может стать причиной перегрева, пожара и взрыва.
• Не подвергайте батарею воздействию пресной или солёной воды и не
погружайте батарею в воду. Такие действия могут повредить батарею и
привести к ухудшению функционирования камеры и
сокращению её срока
службы.
• Данная батарея предназначена только для использования с цифровой
камерой CASIO. Использование её для питания другого устройства может
повредить батарею или ухудшить качество работы и срок службы батареи.
• Несоблюдение нижеуказанных мер предосторожности может стать причиной
перегрева, пожара и взрыва.
– Не используйте и не оставляйте батарею вблизи открытого
огня.
– Не подвергайте батарею воздействию огня или нагреванию.
– Соблюдайте полярность при установке батареи в зарядное устройство.
– Никогда не транспортируйте и не храните батарею вместе с
электропроводящими предметами (ожерелья, карандашный грифель и
т.д.).
– Никогда не разбирайте батарею, не протыкайте её иглой и не подвергайте
сильным ударам (не бейте
её молотком, не наступайте на неё и т.д.). Не
припаивайте батарею. Никогда не помещайте батарею в микроволновую
печь, нагреватель, устройства, генерирующие высокое давление и т.д.
Приложение
147
• Если Вы заметили утечку, странный запах, тепловыделение, выцветание,
деформацию или другие необычные признаки при использовании, зарядке
или хранении батареи, немедленно выньте её из камеры или зарядного
устройства и отнесите подальше от открытого огня.
• Не используйте и не оставляйте батарею на прямом солнечном свету, в
припаркованном на солнце автомобиле или в
любых других местах с
высокими температурами. Такие действия могут повредить батарею и
привести к ухудшению функционирования камеры и сокращению её срока
службы.
• Если зарядка батареи не завершается в течение стандартного периода
зарядки, всё равно прекратите зарядку и обратитесь в местный официальный
сервисный центр CASIO. Продолжение зарядки стать причиной перегрева
батареи, пожара
и взрыва.
• Жидкость батареи может повредить глаза. В случае случайного попадания
такой жидкости в глаза, немедленно тщательно промойте их чистой
проточной водой и обратитесь к врачу.
• Перед использованием или зарядкой батареи обязательно ознакомьтесь с
документацией пользователя, поставляемой в комплекте с камерой и
специальным зарядным устройством.
• Если батарея используется маленькими
детьми, убедитесь в том, что
взрослый объяснил им меры предосторожности и правила обращения с
батареей, а также в том, что они действительно правильно обращаются с
батареей.
• В случае случайного попадания жидкости батареи на одежду или кожу
немедленно промойте поражённый участок чистой проточной водой.
Продолжение контакта с жидкостью батареи может вызвать
кожное
раздражение.
. Срок службы батареи
• Продолжительность работы батареи, указанная в данном руководстве,
представляет собой приблизительный период времени до того, как камеры
выключится по причине низкого уровня заряда батареи, если она питается от
специальной батареи при нормальной температуре (23°C). Указанное время
зарядки не гарантирует указанного качества работы. Реальное время зарядки
батареи очень зависит от окружающей температуры, условий
хранения
батареи, времени хранения и т.д.
• Оставление камеры включённой может израсходовать заряд батареи и
привести к появлению индикатора предупреждения о низком уровне заряда
батареи. Выключайте камеру, когда Вы не пользуетесь ею.
• Индикатор предупреждения о низком уровне заряда батареи указывает на
скорое отключение камеры в результате низкого уровня заряда. Как
можно
быстрее зарядите батарею. Оставление почти или полностью разряженной
батареи в камере может вызвать утечку жидкости батареи и повреждение
данных.
Приложение
148
. Меры предосторожности против ошибки данных
Данная цифровая камера изготовлена с использованием высокоточных
цифровых компонентов. Любые из следующих действий создают риск
повреждения данных, хранящихся в памяти камеры.
– Удаление батареи или карты памяти во время выполнения камерой
некоторых действий
– Удаление батареи или карты памяти, когда задний индикатор горит зелёным
цветом после выключения камеры
– Отключение USB-кабеля в процессе
осуществления связи
– Использование разряженной батареи
– Другие необычные действия
Любое из указанных выше условий может привести к появлению на дисплее
сообщения об ошибке (стр. 164). Выполните указанные в таком сообщении
инструкции.
. Операционная среда
• Требования к рабочей температуре: 0 – 40°C
• Рабочая влажность: 10 – 85% (без конденсации)
• Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест.
– В месте, подверженном воздействию прямого солнечного света, сильной
влажности или запылённости
– Вблизи кондиционера или в других местах, подверженных экстремальным
температурам и влажности
– Внутри автомобиля в жаркий день или в месте
, подверженном сильной
вибрации
. Конденсация
Внезапные и сильные колебания температуры, например, при перемещении
камеры с улицы в холодный зимний день в тёплое помещение, может привести
к образованию капель влаги, «конденсации», внутри и снаружи камеры, что
увеличивает опасность неисправности. Для предотвращения образования
конденсата при перемещении камеры поместите её в пластиковый пакет.
Оставьте пакет герметичным, пока температура воздуха
внутри пакета не
станет той же температуры, что и воздух в помещении. После этого выньте
камеру из пакета и на несколько часов откройте крышку батарейного отсека.
. Объектив
• Никогда не применяйте силу при чистке поверхности объектива. Это может
привести к появлению царапин на поверхности объектива и неисправности в
работе камеры.
• На некоторых изображениях вы можете увидеть некоторое искажение
определённых типов изображений, например, едва заметное искривление
линий, которые должны быть прямыми. Это связано с характеристиками
объектива и не свидетельствует
о неисправности камеры.
Приложение
149
. Уход за камерой
• Никогда не касайтесь пальцами объектива или окошка вспышки. Отпечатки
пальцев, грязь и другие посторонние предметы на объективе или окошке
вспышки могут препятствовать правильному функционированию камеры. С
помощью вентилятора или другим подобным образом удалите с объектива и
окошка вспышки грязь и пыль, аккуратно протрите их мягкой сухой тканью.
• Используйте для чистки
мягкую сухую ткань.
. Меры предосторожности при обращении со старой батареей
• Изолируйте положительную и отрицательную клеммы клейкой лентой и др.
способами.
• Не снимайте покрытие батареи.
• Не пытайтесь разбирать батарею.
. Меры предосторожности при обращении с зарядным
устройством
-
0 Никогда не вставляйте шнур питания в розетку, номинальное напряжение
которой отличается от указанного на шнуре. Такие действия могут стать
причиной пожара, неисправности устройства и поражения электрическим
током.
0 Будьте осторожны и старайтесь не повредить и не поломать шнур питания.
Никогда не ставьте на шнур тяжёлые предметы и не подвергайте его
сильному
нагреванию. Такие действия могут повредить шнур и стать
причиной пожара и поражения электрическим током.
0 Никогда не пытайтесь модифицировать шнур питания, не сгибайте, не
перекручивайте и не тяните за него. Такие действия могут стать причиной
пожара, неисправности устройства и поражения электрическим током.
0 Никогда не подключайте и не отключайте шнур мокрыми
руками. Такие
действия могут стать причиной поражения электрическим током.
0 Не вставляйте шнур в розетку или удлинитель вместе с другими
устройствами. Такие действия могут стать причиной пожара,
неисправности устройства и поражения электрическим током.
0 В случае повреждения шнура питания (до оголения или повреждения
внутритросового провода), немедленно обратитесь к вашему продавцу или
в
официальный сервисный центр CASIO по вопросу ремонта.
Продолжение пользования повреждённым шнуром может стать причиной
пожара, неисправности и поражения электрическим током.
• При выполнении зарядки зарядное устройство слегка нагревается. Это
нормально и не является неисправностью.
• Вынимайте шнур питания из розетки, когда Вы не пользуетесь зарядным
устройством.
• Никогда не используйте чистящее средство для чистки шнура (особенно вилки).
• Никогда не накрывайте зарядное устройство одеялом и др. предметами. Это
может стать причиной пожара.
Приложение
150
. Прочие меры предосторожности
Во время использования камера слегка нагревается. Это нормально и не
является неисправностью.
. Авторское право
В соответствии с законами об авторском праве запрещается использовать
снимки или видеоизображения, права на которые принадлежат другим, без
разрешения владельца прав. Исключение составляет использование в
исключительно некоммерческих персональных целях. В некоторых случаях
съёмка публичных представлений, шоу, выставок и т.д. может быть полностью
запрещена даже в случае, даже если съёмка выполняется
в личных
некоммерческих целях. Независимо от того, приобретены ли Вами подобные
файлы или получены бесплатно, размещение их на веб-сайте, сайте
совместного использования изображений и любом другом сайте в интернете, а
также другие виды передачи их третьим сторонам без разрешения владельца
авторских прав строго запрещено законами об авторском праве и
международными договорами. Например, загрузка и распространение в
интернете снятых или записанных Вами изображений телепрограмм, живых
концертов, музыкальных клипов и т.д. может нарушать авторские права третьих
лиц. Помните о том, что CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственность
за какое-либо использование данного изделия, нарушающее авторские права
третьих сторон или какие-либо другие авторские права
.
Использованные в данном руководстве нижеуказанные названия являются
торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
соответствующих владельцев.
Помните о том, что обозначения торговой марки
™ и зарегистрированной
®
торговой марки
в данном руководстве не используются.
• Логотип SDHC является торговой маркой.
• Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista,
Windows 7 и DirectX являются зарегистрированными торговыми марками или
торговыми марками Microsoft Corporation в США и других странах.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime и iPhoto являются торговыми марками Apple
Inc.
• Adobe и Reader являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками Adobe Systems Incorporated в США и других странах.
• YouTube, логотип YouTube и «Broadcast Yourself» являются торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками YouTube, LLC.
• EXILIM, Photo Transport, Dynamic Photo, Dynamic Photo Manager и YouTube
Uploader for CASIO являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками CASIO COMPUTER CO., LTD.
• Все другие упомянутые в руководстве названия компаний и изделий
являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками,
принадлежащими из законным обладателям.
Приложение
151
Любое неразрешённое коммерческое копирование, распространение и
копирование комплектного программного обеспечения по сети запрещено.
Данное изделие содержит PrKERNELv4 Real-time OS от
©
eSOL Co., Ltd. Авторское право
2007 eSOL Co., Ltd.
PrKERNELv4 является зарегистрированной торговой
маркой eSOL Co., Ltd. в Японии.
В данном устройстве имеется программное обеспечение
компании FotoNation, Inc.
FotoNation является зарегистрированной торговой маркой
FotoNation, Inc.
FaceTracker является торговой маркой FotoNation, Inc.
Предусмотренная в данном изделии функциональность по загрузке
изображений на YouTube используется по лицензии YouTube, LLC. Наличие в
данном изделии функциональности по загрузке изображений на YouTube
никоим образом не должно рассматриваться как поддержка или
рекомендация
данного изделия компанией YouTube, LLC.
Электропитание
Зарядка
Индикатор [CHARGE] мигает красным цветом...
• Зарядка невозможна по причине слишком низкой или слишком высокой
окружающей температуры. Поместите камеру туда, где окружающая
температура находится в допустимых для выполнения зарядки пределах.
Когда окружающая температура позволяет зарядить камеру, индикатор
[CHARGE] загорится красным цветом.
• Проверьте контакты батареи и зарядного устройства на наличие грязи. Если
контакты загрязнены, начисто вытрите их
сухой тканью.
Если после выполнения вышеуказанных инструкций проблема не устранена,
это может свидетельствовать о неисправности батареи. Обратитесь в
ближайший официальный сервисный центр CASIO.
Приложение
152
Замена батареи
1. Откройте крышку батарейного
отсека и выньте батарею.
Повернув дисплей камеры вверх,
переместите стопор в указанном на
иллюстрации стрелкой направлении.
После того как батарея выскочит,
выньте её из камеры.
Стопор
2. Установка новой батареи.
Меры предосторожности при обращении с батареей
. Меры предосторожности при использовании
• Время эксплуатации, обеспечиваемое батареей в холодных условиях, всегда
меньше, чем время эксплуатации, обеспечиваемое батареей при нормальной
температуре. Это связано с характеристиками батареи, а не камеры.
• Зарядите батарею при окружающей температуре в пределах от 5°C до 35°C.
Зарядка вне данного температурного диапазона может занять больше
времени или не быть выполнена совсем.
• Не
обрывать и не удалять верхнее покрытие батареи.
• Если в результате полной зарядки батарея обеспечивает работу камеры в
течение очень ограниченного времени, это может означать окончание срока
службы батареи. Замените батарею новой.
. Меры предосторожности при хранении
• Долгое хранение батареи в заряженном состоянии может привести к
ухудшению функциональных характеристик батареи. Если в течение какого-
то времени вы не планируете пользоваться батареей, полностью
используйте её заряд перед хранением.
• Всегда вынимайте батарею из камеры, когда Вы не пользуетесь ею.
Оставленная в камере батарея может полностью разрядиться, что
впоследствии потребует
более длительной зарядки для её использования в
камере.
• Храните батареи в прохладном сухом месте (при температуре не выше 20°C).
• Для предотвращения разрядки неиспользованной батареи полностью
зарядите её, а затем вставьте в камеру и полностью используйте заряд как
минимум раз в полгода.
Приложение
153
Использование камеры в другой стране
. Меры предосторожности при использовании
• Комплектное зарядное устройство предназначено для эксплуатации с любым
источником питания в диапазоне от 100 В до 240 В переменного тока,
50/60 Гц. Помните о том, что в разных странах используются разные по
форме вилки шнуров питания. Перед тем как взять камеру с собой,
проконсультируйтесь у туристического агента по вопросу стандартом
электропитания в соответствующей
стране.
• Не подключайте зарядное устройство к источнику питания с помощью
конвертора напряжения или подобного устройства. Такие действия могут
привести к появлению неисправности.
. Запасные батареи
• В поездке рекомендуется взять с собой запасные полностью заряженные
батареи (NP-80), это позволит Вам избежать ситуации, когда Вы не сможете
пользоваться камерой в результате разрядки батареи.
Использование карты памяти
Информация о поддерживаемых картах памяти и об установке карты памяти
указана на стр. 20.
Замена карты памяти
Нажмите на карту памяти и уберите руку. Карта
памяти слегка выдвинется из
гнезда для карты.
Полностью выньте карту памяти и вставьте новую.
• Никогда не вынимайте карту из камеры, если
задний индикатор мигает зелёным цветом. Это
может привести к невыполнению операции
сохранения изображения и даже повредить карту
памяти.
Приложение
154
. Использование карты памяти
Запись
• Карты памяти SD и SDHC оснащены
разрешена
переключателем защиты от записи. Воспользуйтесь
этим переключателем для защиты карты от
случайного удаления данных. При этом помните о
том, что при установке защиты от записи на карте
Запись
запрещена
памяти SD для выполнения записи,
форматирования или удаления некоторых снимков
вам придётся снова отключить защиту от записи.
• Если при просмотре
изображений карта памяти работает не так, как обычно,
вы можете возобновить нормальную работу карты, отформатировав её
(стр. 144). Тем не менее в случае использования камеры вдали от дома или
офиса рекомендуется всегда иметь при себе несколько карт памяти.
• По мере многоразовой записи данных на карту и удаления данных с неё
карта утрачивает способность сохранять данные. В связи с этим
рекомендуется периодически форматировать карты памяти.
• Электростатический заряд, электропомехи и другие явления могут вызвать
повреждение или даже потерю данных. Обязательно всегда сохраняйте
резервную копию важных данных на других носителях (CD-R, CD-RW,
жёсткий диск и т.д.).
. Меры предосторожности при работе с картой памяти
Некоторые типы карт памяти имеют более низкую скорость обработки данных.
В частности, Вы можете испытывать проблемы при сохранении
высококачественных (HD и STD) видео. При использовании встроенной памяти
камеры или некоторых типов карт памяти для записи данных может
потребоваться слишком много времени, что может привести к несоответствию
аудио и видеозаписи. О такой ситуации сигнализирует
»
и
Y
, мигающие на
дисплее монитора. Рекомендуется использовать карту памяти с максимальной
скоростью передачи данных в 10 Мб/сек.
. Утилизация или передача карты памяти или камеры другому
владельцу
Функции камеры форматировать и удалить в действительности не удаляют
файлы с карты памяти. Исходные данные остаются на карте. Помните о том,
что только Вы несёте ответственность за сохранение данных на карте памяти.
В случае утилизации карты памяти или камеры, а также в случае передачи
камеры другому человеку, рекомендуется выполнять следующее:
•
При утилизации карты памяти, уничтожьте карту памяти физически, либо
воспользуйтесь имеющимися в продаже программами для полного удаления
данных с карты памяти.
• Для передачи карты памяти другому лицу воспользуйтесь имеющимися в
продаже программами для удаления данных и полностью удалите данные с
карты памяти.
• Воспользуйтесь функцией форматирования (стр. 144), чтобы полностью
удалить данные
, сохранённые во встроенной памяти перед утилизацией или
передачей камеры.
Приложение
155
Системные требования комплектного программного
обеспечения (Комплектный компакт-диск)
Системные требования к компьютеру для каждого приложения различны. Обязательно
ознакомьтесь с требованиями для конкретного приложения, которое вы планируете
использовать. Помните о том, что указанные здесь значения являются минимальными
требованиями для запуска каждого приложения. Реальные требования превышают
указанные и зависят от количества изображений и размера обрабатываемых снимков.
0Windows
YouTube Uploader for CASIO
Операционная система: Windows 7 / Windows Vista / Windows XP (SP2/SP3) /
Windows 2000 (SP4)
• Достаточно памяти для запуска операционной системы
• Конфигурация компьютера, позволяющая воспроизводить видео с вебсайта
YouTube
• Конфигурация компьютера, позволяющая загружать видео на вебсайт YouTube
Photo Transport 1.0
Операционная система : Windows 7 / Windows Vista / Windows XP /
Windows 2000
Память : Минимум 64 Мб
Свободное место на накопителе
: Минимум 2 Мб
на жёстком диске
Dynamic Photo Manager
Операционная система : Windows 7 / Windows Vista (SP1) /
Windows XP (SP3)
Память : Минимум 512 Мб
Свободное место на накопителе
: Минимум 10 Мб
на жёстком диске
Интернет-браузер : Internet Explorer 6.0 или более новая версия
или браузер со сходными функциями
Другое неполадки :
QuickTime 7.6 или более новая версия или
Windows Media Player 10 или более новая версия.
Компьютер с непрерывным Интернет-
соединением (не менее 1 Мб/с)
Adobe Reader 9
Операционная система : Windows 7 / Windows Vista /
Windows XP (SP2/SP3) / Windows 2000 (SP4)
Память : Минимум 128 Мб
Свободное место на накопителе
: Минимум 335 Мб
на жёстком диске
Другое неполадки : Internet Explorer 6.0 или более поздняя версия
Информация о минимальных системных требованиях для каждого из программных
приложений указана в файлах «Пожалуйста, прочтите» на компакт-диске с программным
обеспечением для цифровой камеры CASIO, поставляемом в комплекте с камерой.
Приложение
156
Сброс на исходные настройки по умолчанию
Приведённые в данном разделе таблицы указывают исходные настройки по
умолчанию, отображаемые в режиме записи и режиме просмотра после сброса
настроек камеры (стр. 144).
• Тире (–) указывает на то, что настройки этого элемента не сбрасываются, на
то, что для этого элемента нет настройки сброса.
• Переключение из режима «Авто» в режим «Премиум авто» (стр. 25) делает
некоторые элементы меню недоступными.
. Режим записи
Вкладка «Запись»
Стабилизатор DАвто
b
BEST SHOT:
Выкл./ Эффект:
Серия
Выкл.
Выкл./ Умный
снимков
автоспуск: Выкл./
Сетка Выкл.
Вспышка: Вкл./
Фокус: Выкл./
Фокусная
ß
Баланс белого:
рамка
Выкл. / ISO: Выкл./
Память
Умный
Автофокус: Вкл./
Выкл.
автоспуск
Серия снимков:
Выкл./ Автоспуск:
Подсказки Вкл.
Выкл./ Качество
СР: Вкл./ Зум СР:
Вкл./ Ручной фокус:
Выкл./ Зум-коэф.:
Выкл.
Вкладка «Качество»
Качество СР Выкл.
Зум СР Вкл.
Качество
Стандарт
(фотоснимки)
Эффект Выкл.
Экспосдвиг 0.0
Приложение
157
T
Баланс
Авто
белого
Чувств.ISO Авто
Освещение Вкл.
Цветной
Выкл.
фильтр
Вкладка «Настройки»
Цвет меню Тип 1
Печать даты Выкл.
Eye - Fi Вкл.
Коррекция –
Заставка:
Формат даты –
Звук 1/
Language –
Полунажатие:
Звук 1/
Режим «сна» 1 мин
Затвор: Звук 1/
Звуки
Автовыкл. 2 мин
Кнопки: Звук 1/
= Звук клавиш:
REC/PLAY Включение
...////
/
Ü
Отключено Выкл.
= Воспроизв.:
...////
USB Накопитель
Заставка Выкл.
Видеовыход –
№ файла Продолжить
Форматировать –
Создать папку –
Сброс –
Мировое время Местное
. Режим просмотра
Вкладка «Просмотр»
Видеоконвертер –
Изм.размер –
Худ.эффект –
Кадрирование –
Печать DPOF –
Комментарий –
Защита –
Копировать –
Дата/время –
Делить группу –
Поворот –
Вкладка «Настройки»
• Содержимое вкладки «Настройки» одинаково для режимов записи и
просмотра.
Приложение
158
Если что-то не так…
Поиск и устранение неисправностей
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия
Электропитание
Не включено
1)Возможно, неправильно установлена батарея (стр. 17).
питание.
2)Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею
(стр.16). Если батарея полностью разрядилась вскоре
после зарядки, это значит, что срок службы батареи
закончился, и её необходимо заменить. Приобретите
перезаряжаемую литий-ионную батарею CASIO NP-80.
Камера внезапно
1)Возможно активировалось «Автовыкл». (стр. 141).
отключается.
Включите камеру.
2)Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею
(стр.16).
3)Возможно, в связи со слишком высокой температурой в
камере активировалась функция защиты камеры.
Выключите камеру и подождите, пока она остынет. После
этого попробуйте снова включить камеру.
Не отключается
Выньте батарею из камеры, а затем снова установите её.
питание камеры.
Ничего не
происходит в
результате
нажатия кнопки.
Запись снимков
При нажатии
1)Если камера находится в режиме просмотра, нажмите
кнопки спуска
[
r
] (Запись), чтобы перейти в режим записи.
затвора
2)Если вспышка заряжается, дождитесь окончания зарядки.
изображение не
3)При появлении сообщения «Память заполнена.»
записывается.
скопируйте изображения на компьютер, удалите
ненужные изображения или используйте другую карту
памяти.
Автофокус
1)Если объектив запачкан, почистите его.
работает
2)Возможно, при компоновке изображения объект
некорректно.
находится не в центре фокусной рамки.
3)Снимаемый объект может не соответствовать
возможностям функции Автофокус (стр. 32).
Воспользуйтесь ручным фокусом (стр. 40).
4)Возможно, при съёмке камера движется. Попробуйте
выполнить съёмку с помощью Стабилизатора или
воспользоваться штативом.
5)Возможно, вы нажимаете кнопку спуска затвора до конца,
не дожидаясь автофокуса. Нажмите кнопку спуска
затвора до половины и дождитесь выполнения функции
автофокуса.
Приложение
159
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия
Объект на снимке
Возможно, неправильно выполнена фокусировка. При
расфокусирован.
компоновке изображения убедитесь в том, что объект
находится в фокусной рамке.
Вспышка не
1)Если
?
(Вспышка выключена), измените её на другой
срабатывает.
режим (стр. 38).
2)Если батарея разряжена, зарядите её (стр. 16).
3)Если выбран сюжет BEST SHOT, использующий опцию
?
(Вспышка выключена), используйте другой режим
вспышки (стр. 38) или выберите другой сюжет BEST
SHOT (стр. 55).
Пиктограмма
Возможна неисправность устройства вспышки. Обратитесь
? (Вспышка
в официальный сервисный центр CASIO или к вашему
выключена)
продавцу. Помните о том, что несмотря на то, что вспышка
мигает красным, и
не срабатывает, вы можете делать снимки без вспышки.
вспышка не
срабатывает.
Камера
Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею
отключается во
(стр.16).
время отсчёта
времени функцией
автоспуска.
Изображение на
1)Возможно, вы пользуетесь ручным фокусом и не
дисплее
сфокусировались на изображении. Сфокусируйтесь на
расфокусировано.
изображении (стр. 40).
2)Возможно, вы используете
´
(Макро) для съёмки
пейзажа или портрета. Используйте для съёмки пейзажа
и портрета Автофокус (стр. 40).
3)Возможно, вы используете Автофокус или
)
(Бесконечность) при съёмке макроснимка.
Используйте
´
(Макро) для съёмки
близкорасположенных объектов (стр. 40).
На изображении
Съёмка очень ярко освещённого объекта может вызвать
на дисплее
появления вертикальной полосы на изображении на
отображается
дисплее. Эти явления, связанные с контрастом, известны
вертикальная
как «вертикальная тянущаяся линия». Такой эффект не
линия.
является неисправностью камеры. Помните о том, что
такая вертикальная линия не записывается при съёмке
фотоснимка, но записывается при видеосъёмке.
На снимках
1)Возможно, при съёмке слишком тёмного объекта была
присутствует
повышена чувствительность, что увеличивает
цифровой шум.
вероятность появления цифрового шума. Светом или
каким-либо другим образом осветите объект.
2)Возможно, вы пытаетесь снимать в тёмном месте с
помощью
?
(Вспышка выключена), что увеличивает
вероятность цифрового шума и повышают зернистость
снимка. В этом случае включите вспышку (стр. 38) или
осветите объект.
3)Съёмка с использованием настройки высокой
чувствительности ISO или Освещением может вызвать
появление цифрового шума. Светом или каким-либо
другим образом осветите объект.
Приложение
160
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия
Снятое
1)Возможно, до завершения операции сохранения было
изображение не
отключено питание, что помешало сохранить
сохранено.
изображение. Если индикатор батареи показывает ,
как можно скорее зарядите её (стр. 18).
2)Возможно, вы вынули карту памяти до завершения
операции сохранения, что помешало сохранить
изображение. Не вынимайте карту памяти до завершения
операции сохранения.
Хотя освещение
До объектов доходит недостаточное количество света.
достаточно яркое,
Измените режим вспышки на
<
(Вспышка включена) для
лица людей на
синхронной вспышки дневного света (стр. 38) или
снимке
экспосдвиг в сторону + (стр. 77).
затемнены.
Ночные сюжеты
При ночной съёмке используйте следующие сюжеты BEST
плохо
SHOT (стр. 55).
получаются.
• Ночной сюжет (только для съёмки ночных снимков)
• Ночной портрет (для съёмки людей в ночном пейзаже)
Объекты
Солнечный свет, отражаемый водой, песком или снегом,
получаются
может вызвать недоэкспонированность снимков. Измените
слишком тёмными
режим вспышки на
<
(Вспышка включена) для синхронной
при съёмке на
вспышки дневного света (стр. 38) или экспосдвиг в сторону
берегу моря или
+ (стр. 77).
на фоне неба.
На экране не
Обычно в результате выключения камеры с
отображается
активированной настройкой умного автоспуска «Детектор
фокусная рамка.
улыбки» настройка распознавания лица меняется. После
включения камеры вам повторно придётся выполнить
настройку распознавания лица. Вы можете настроить
камеру на запоминание настройки умного автоспуска,
выбрав «Вкл.» для настройки «Умный автоспуск», по
умолчанию применяемой при включении (стр. 73).
Не работает
1)Возможно, включена печать даты, что деактивирует
цифровой зум
цифровой зум. Выключите печать даты (стр. 138).
(включая HD зум и
2)При выборе сюжета BEST SHOT «Белая доска и т.д.»
Зум СР). На
цифровой зум деактивирован. Выберите другой сюжет
панели зума
(стр. 55).
отображается
только
коэффициент
увеличения 4.0.
Приложение
161
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия
При съёмке с
Умный автоспуск может не сработать при съёмке в
использование
условиях очень яркого или очень тусклого освещения, при
умного автоспуска
съёмке быстродвижущегося объекта и т.д. В таком случае
не срабатывает
попытайтесь поменять чувствительность срабатывания
затвор.
умного автоспуска (стр. 71) или до упора нажмите кнопку
спуска затвора, чтобы активировать затвор и сделать
снимок.
Снимок
1)Фокусировка может быть невозможна в связи с тем, что
расфокусирован
объект находится вне диапазона фокусировки.
при выполнении
Выполняйте съёмку в допустимом диапазоне.
видеозаписи.
2)Возможно, объектив загрязнён. Почистите объектив
(стр.149).
Воспроизведение
Цвет
Возможно, при съёмке солнечный свет или свет другого
отображаемого
источника попал прямо в объектив. Направьте камеру так,
изображения
чтобы свет не попадал прямо в объектив.
отличается от
отображавшегося
на дисплее при
съёмке.
Изображения не
Данная камера не отображает не-DCF снимки, записанные
отображаются.
на карту памяти с помощью другой цифровой камеры.
Невозможно
Помните о том, что вы не можете редактировать
отредактировать
следующие типы фотоснимков.
снимки (с
• Видео
изменением
• Фотоснимки, снятые с помощью другой камеры
размера,
кадрированием,
редактированием
даты/времени,
поворотом).
Удаление файла
Невозможно
1)Возможно, файл защищён. Снимите защиту файла
удалить файл.
(стр.96).
2)Настройка «Ü Отключено» может быть активирована
«Вкл.». Измените настройку на «Выкл.» (стр. 142).
Приложение
162
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия
Другое неполадки
Отображаются
Отключена настройка даты и времени. Установите
неправильные
правильные дату и время (стр. 138).
дата и время или
неправильные
дата и время
сохраняются в
данных снимка.
Экранные
Выбран неправильный язык интерфейса. Измените
сообщения
настройку языка интерфейса (стр. 139).
появляются на
другом языке.
Невозможно
1)Возможно, USB-кабель подключён неплотно. Проверьте
передать
все соединения.
изображения по
2)Выбран неправильный протокол USB-соединения.
USB-соединению.
Выберите правильный протокол USB-соединения в
соответствии с типом подключаемого устройства
(стр. 117, 125).
3)Если камера не включена, включите её.
4)Ваш компьютер может не распознать камеру в случае её
подключения через USB-концентратор. Всегда
подключайте камеру непосредственно через USB-порт
компьютера.
При включении
1)Вы не настроили исходные настройки после
камеры
приобретения камеры или оставили разряженную
отображается
батарею в камере. Проверьте настройки камеры
экран выбора
(стр. 19, 139).
языка
2)Возможно, возникла проблема с данными памяти камеры.
интерфейса.
В этом случае выполните сброс настроек, чтобы
вернуться к исходным настройкам камеры (стр. 144).
После этого выполните каждую настройку отдельно. Если
при включении камеры экран выбора языка больше не
появляется, значит, вам удалось восстановить данные
управления памятью камеры.
Если же экран снова появляется после включения
камеры, обратитесь к своему продавцу или в
официальный сервисный центр CASIO.
Приложение
163
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия
Дата и время,
Вставьте в камеру батарею и выполните повторную
настроенные
настройку времени и даты (стр. 19). Не удаляйте батарею
впервые после
из камеры в течение минимум 24 ч после настройки
приобретения
времени и даты. После этого настройки не будут
камеры,
изменяться даже при удалении батареи.
сбрасываются на
• Сброс времени и даты на заводские настройки в
заводские
результате удаления батарейки после её установки в
значения при
камере в течение 24 ч, может свидетельствовать о
удалении батареи
дефекте памяти камеры. Обратитесь к своему продавцу
из камеры.
или в официальный сервисный центр CASIO.
Кнопки начинают
При использовании карт памяти большой вместимости
функционировать
возникает задержка активации кнопок.
через некоторое
время после
включения
питания.
Отображаемые сообщения
Возможно, в связи со слишком высокой температурой в
камере активировалась функция защиты камеры.
ALERT
Выключите камеру и подождите, пока она остынет.
После этого попробуйте снова включить камеру.
Аккумулятор
Батарея разряжена.
разряжен.
По каким-то причинам невозможно выполнить
Невозможно
трапецеидальную коррекцию снимка. Снимок будет
изменить снимок!
сохранён как есть, без коррекции (стр. 60).
Невозможно найти указанный вами снимок с настройкой
Невозможно найти
слайд-шоу «Снимки». Измените настройку «Снимки»
файл.
(стр. 92) и повторите попытку.
Невозможно
Вы пытаетесь сохранить пользовательский сюжет BEST
зарегистрировать
SHOT в папке «SCENE», которая уже содержит 999
больше файлов.
пользовательских сюжетов (стр. 58).
Произошла ошибка с картой памяти. Выключите камеру,
выньте карту памяти и снова вставьте её в камеру. Если
это сообщение снова появляется после включения
камеры, отформатируйте карту памяти (стр. 144).
Ошибка при
работе с картой
памяти.
• Форматирование карты памяти удаляет все
сохранённые на ней файлы. Перед выполнением
форматирования постарайтесь перенести
восстанавливаемые файлы на компьютер или другое
устройство хранения.
Приложение
164
Вы пытаетесь подключить камеру к принтеру, в то время
Проверьте
как USB-настройки камеры несовместимы с USB-
соединения!
системой принтера (стр. 109).
Аккумулятор
разряжен.
Низкий уровень заряда аккумулятора не позволяет
Невозможно
сохранить файл.
сохранить файл.
Вы пытаетесь сохранить файл, в то время как в 999-ой
Невозможно
папке уже сохранено 9999 файлов. Если Вы хотите
создать папку.
записать больше файлов, удалите ненужные файлы
(стр. 30).
Снимки
отправляются.
Вы пытаетесь выключить питание в процессе передачи
Прервать и
снимков с помощью карты Eye-Fi (стр. 129).
выключить?
В случае выполнения объективом неожиданной
функции появляется данное сообщение, и камера
ОШИБКА
отключается. Если то же сообщение снова появляется
ОБЪЕКТИВА
после включения камеры, обратитесь к своему
продавцу или в официальный сервисный центр CASIO.
Возможна неисправность устройства стабилизации
ОШИБКА
камеры. Если то же сообщение снова появляется после
ОБЪЕКТИВА 2.
включения камеры, обратитесь к своему продавцу или в
официальный сервисный центр CASIO.
Загрузите бумагу! При выполнении печати в принтере закончилась бумага.
Память заполнена отснятыми изображениями и/или
Память заполнена.
изображениями, сохранёнными после редактирования.
Удалите ненужные файлы (стр. 30).
Нет объектов.
В памяти камеры нет извлечённого объекта, который
Снимайте с BS
можно вставить в качестве фонового изображения.
«Динамич.фото».
Произошла ошибка во время печати.
Ошибка печати.
• Принтер выключен.
• Принтер выдал ошибку и т.д.
По какой-то причине невозможно выполнить сжатие
Ошибка записи.
изображения при сохранении данных изображения.
Выполните повторную съёмку.
Приложение
165
Объектив наткнулся на препятствие при движении. В
ЕЩЕ РАЗ
результате появления этого сообщения камера
ВКЛЮЧИТЕ
автоматически выключается. Удалите препятствие и
КАМЕРУ
снова включите камеру.
Повреждена система камеры. Обратитесь к своему
SYSTEM ERROR
продавцу или в официальный сервисный центр CASIO.
Переключатель блокировки
LOCK
установленной в камере карты памяти
Карта памяти
SD или SDHC находится в положении
заблокирована.
блокировки. Невозможно сохранить
изображения на или удалить их с
заблокированной карты памяти.
На встроенной памяти камеры или на карте памяти нет
Нет файлов.
файлов.
Нет снимков для
печати.
В настоящий момент нет файлов для печати. Укажите
Настройте
необходимые настройки DPOF (стр. 111).
параметры DPOF.
Нет снимков для
Сохраняемые вами настройки относятся к снимку,
регистрации.
который нельзя сохранить как сюжет BEST SHOT.
Установленная в камере карта памяти не
Карта памяти не
отформатирована. Отформатируйте карту памяти
отформатирована.
(стр. 144).
Невозможно
Файл, который Вы пытаетесь открыть, повреждён, или
воспроизвести
его тип невозможно воспроизвести с помощью данной
данный файл.
камеры.
Невозможно
Данное сообщение появится в процессе попытки
использовать
использовать недопустимую функцию в комбинации с
данную функцию.
другой функцией.
Приложение
166
Количество фотоснимков/Время видеозаписи/
Время записи диктофоном
Фотосъёмка
Объём для записи
Примерный
Объём для записи
фотоснимков во
Разрешение
Качество
размер
фотоснимков на
встроенную
(в пикселах)
изображения
файла
карту памяти SD
память
2
изображения
(1 Гб
*
)
1
(Прим. 14,5 Мб
*
)
14M
Максимальное 9,31 Мб 1103
(4320
x
3240)
Стандарт 4,86 Мб 3199
3:2
Максимальное 8,19 Мб 1118
(4320
x
2880)
Стандарт 4,29 Мб 3225
16:9
Максимальное 6,78 Мб 2142
(4320
x
2432)
Стандарт 3,57 Мб 4270
10M
Максимальное 6,4 Мб 2151
(3648
x
2736)
Стандарт 3,38 Мб 4286
6M
Максимальное 3,48 Мб 4277
(2816
x
2112)
Стандарт 1,89 Мб 7511
3M
Максимальное 2,0 Мб 7483
(2048
x
1536)
Стандарт 1,25 Мб 11 773
VGA
Максимальное 430 Кб 31 2246
(640
x
480)
Стандарт 290 Кб 46 3330
Приложение
167
Видео
Примерная
Объём для записи
Объём для
Размер
Качество
скорость
видео во
записи видео на
файла одно
снимка
передачи данных
встроенную память
карту памяти SD
минутного
(впикселах)
1)
2
(частота кадров)
(Прим. 14,5 Мб
*
(1 Гб
*
)
видео
HD
18,2 Мбит/сек
7 мин
5 сек
136,3 Мб
1280
x
720
(20 к/с)
14 сек
STD
12,2 Мбит/сек
10 мин
7 сек
91,5 Мб
640
x
480
(30 к/с)
47 сек
Диктофон
Объём для записи
Объём для записи
Максимальный
Формат
Размер
диктофоном во
диктофоном на
размер аудио
файла
файла
встроенную память
карту памяти SD
файла
1
2
(Прим. 14,5 Мб
*
)
(1 Гб
*
)
WAV
45 мин
49 ч
4 Гб 5,5 Кб/сек
IMA-ADPCM
14 сек
33 мин
*1
Ёмкость встроенной памяти после форматирования
*2 Вышеуказанные значения приведены на основе использования SD карты памяти
PRO HIGH SPEED (производства Panasonic Corporation). Количество
изображений, которые можно сохранить, зависит от типа используемой карты
памяти.
• Значения функции записи фотоснимков, видеозаписи и записи диктофоном
приблизительны и предназначены только для справки. Реальные значения зависят
от содержимого изображений.
• Значения размеров файлов и скорости передачи данных приблизительны и
предназначены только для справки. Реальные значения зависят от типа
снимаемого изображения.
• При использовании карты памяти отличной от указанной вместимости подсчитайте
количество изображений в виде процента от 1 Гб.
• Каждый видеоролик может быть длиной до 29 мин. Запись видео автоматически
останавливается по истечении 29 мин записи.
• Отдельный видеоролик, созданный с помощью сюжета «Видео для YouTube»,
будет иметь максимальный размер в 2048 Мб или время записи до 10 мин.
Приложение
C
168
Технические характеристики
Формат файла Снимок:
JPEG (Exif версия 2.3); DCF 2.0 стандарт;
DPOF-совместимый
Видео:
Motion JPEG AVI, аудио IMA-ADPCM (монофоническое)
Аудио (Диктофон): WAV (монофонический)
Записывающий
Встроенная память (объём хранения изображений:
носитель
14,5 Мб*)
SD/SDHC
* Ёмкость встроенной памяти после форматирования
Размер записываемых
Снимок:
изображений
14M (4320
x
3240), 3:2 (4320
x
2880), 16:9 (4320
x
2432),
10M (3648
x
2736), 6M (2816
x
2112), 3M (2048
x
1536),
VGA (640
x
480)
Видео:
HD (1280
x
720), STD (640
x
480)
Удаление изображения 1 файл; выбранные файлы; все файлы (с функцией
защиты памяти)
Эффективные пикселы 14,10 мегапикселов
Элемент визуализации Размер: 1/2,3-дюймовый квдр. CCD-сенсор
Всего пикселов: 14,48 мегапикселов
Объектив/фокусное
F3.2 (W) – 5.9 (T) f = 4,9 – 19,6 мм
расстояние
(эквивалент 27 – 108 мм в 35-мм формате)
Шесть линз в пяти группах, включая асферические линзы.
Увеличение Оптический зум 4Х
Цифровой зум 4X
HD зум
Зум СР
Фокусировка Автофокус с определением контраста
• Режимы фокусировки:
Автофокус, макросъёмка, фокус супермакро,
бесконечность, ручной фокус
• Автофокус:
Умный, Точечный, Мульти, Следящий
Приблизительный
Автофокус: 20 см –
9 (Широкоуг.)
фокус (фотосъёмка)
Макросъемка: 8 см – 50 см (зум первого шага от полного
(от поверхности
широкого угла)
объектива)
Фокус супермакро: 8 см – 50 см
Бесконечность:
9
Ручной: 20 см – 9 (Широкоуг.)
* Диапазон меняется в зависимости от оптического зума.
Экспозамер Матричный (центровзвешенный для некоторых сюжетов
BS) по элементу визуализации
Контроль экспозиции Автоэкспозция
Приложение
169
Компенсация
–2.0 EV – +2.0 EV (в 1/3 EV шагов)
экспозиции
Затвор Электронный CCD-затвор, механический затвор
Выдержка Фотосъёмка (Авто): 1/2 – 1/2000 сек
Фотосъёмка (Ночной сюжет): 4 – 1/2000 сек
* Может отличаться в зависимости от настроек камеры.
Диафрагма F3.2 (W) – F8.0 (W) (при использовании с ND фильтром)
* Использование оптического зума изменяет значение
диафрагмы.
Баланс белого Авто, Дневной свет, Облачность, Тень, Флуоресц.бел.,
Флуоресц.днев., Лампы накал., Ручная корр.баланс
белого
Чувствительность
Снимок:
(стандартная выходная
Aвто, ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800,
чувствительность,
ISO 1600, ISO 3200 эквивалент
рекомендуемый
Видео: Авто
показатель экспозиции)
Автоспуск Примерное время срабатывания:
10 сек, 2 сек, Тройной автоспуск
Режимы вспышки Авто, выкл., вкл., мягкая, защита от красных глаз
Диапазон
Стандарт:
срабатывания вспышки
0,25 м – 4,2 м (Широкоуг.)
(Чувствительность ISO:
0,4 м – 2,3 м (Телефото)
Авто)
Серийная вспышка:
0,3 м – 2,0 м (Широкоуг.)
0,4 м – 1,1 м (Телефото)
* Диапазон меняется в зависимости от оптического зума.
Время зарядки
Примерно 4 сек максимум
вспышки
Запись Фотоснимки (Авто/Премиум авто); Качество СР; Макро;
Автоспуск; Серийная съёмка (4 к/с / 10 к/с / Серийная
вспышка); BEST SHOT; Гламур; Пейзаж; Умный
автоспуск; Распознавание лица; Динамич. фото; Видео
(видео HD, Предзапись Видео и Видео для YouTube) (с
монофоническим звуком); Аудио (Диктофон)
Примерное
После записи: 30 сек на изображение
максимальное время
Диктофон:
записи аудио
45 минуты 14 сек (при использовании встроенной
памяти)
Дисплей монитора 2,7-дюймовый TFT цветной ЖКД
230.400 (960
x
240) точек
Видоискатель Дисплей монитора
Функция хронометража Встроенные кварцевые цифровые часы
Дата и время: записываются вместе с данными снимка
Автокалендарь: до 2049 г.
Мировое время 162 города в 32 часовых поясах
Название города, дата, время, летнее время
Приложение
170
Внешний вывод USB-порт (высокоскоростной USB-совместимый:
накопитель/полноскоростной USB-совместимый PTP) /
терминал AV-выхода (NTSC/PAL)
Микрофон Монофонический
Динамик Монофонический
Требования к питанию Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор (NP-80)
x
1
Примерный срок службы аккумулятора
Все указанные ниже значения обозначают приблизительное время отключения
камеры при нормальной температуре (23°C). Эти значения не гарантируются.
Низкая температура сокращает срок службы аккумулятора.
1
Количество снимков (CIPA) (время работы)*
280 фото
2
Непрерывное воспроизведение (фотосъёмка)*
4 ч 30 мин
Примерное время непрерывной видеозаписи 2 ч
3
Непрерывная аудиозапись*
4 ч 30 мин
• Батарея: NP-80 (номинальная мощность: 700 мА/ч)
• Записывающий носитель: 1 Гб карты памяти SD (PRO HIGH SPEED
(Panasonic Corporation))
• Замеряемые показатели
*1 Примерное количество снимков (CIPA) (время работы)
В соответствии со стандартами CIPA (Camera and Imaging Products Association)
Нормальная температура (23°C), монитор включён, работа зума полным
широкоуг. и телефото каждые 30 сек, в течение которых снимается два снимка со
вспышкой; питание отключено и включается после съёмки 10 фото.
*2 Примерное время воспроизведения
Стандартная температура (23°C), прокрутка одного изображения примерно
каждые 10 сек
*3 Примерное время непрерывной записи
• Вышеприведённые значения указаны для новой полностью заряженной
батареи. Постоянные зарядки сокращают срок службы батареи.
• Частота использования вспышки, зума и автофокуса, а также время работы
камеры сильно влияют на значения времени записи и количества снимков.
Потребляемая
3,7 В постоянного тока, приблизительно 3,1 Вт
мощность
Размеры 91,0 (Ш)
x
52,3 (В)
x
19,5 (Г) мм
Вес 124 г (с батареей и картой памяти)
103 г (без батареи и карты памяти)
Приложение
171
. Перезаряжаемая литий-ионная батарея (NP-80)
Номинальное
3,7 В
напряжение
Номинальная ёмкость 700 мА/ч
Требования к рабочей
0 – 40°C
температуре
Размеры 31,4 (Ш)
x
39,5 (В)
x
5,9 (Г) мм
Вес Примерно 19 г
. Зарядное устройство (BC-81L)
Входная мощность 100 – 240 В переменного тока, 45 мА, 50/60 Гц
Выходная мощность 4,2 В постоянного тока, 300 мА
Требования к рабочей
5 – 35°C
температуре
Поддерживаемый тип
Перезаряжаемая литий-ионная батарея (NP-80)
батареи
Время зарядки 210 мин
Размеры 52 (Ш)
x
20 (В)
x
79 (Г) мм
(за исключением выступающих частей)
Вес Примерно 50 г
Приложение
172
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA1010-CM29
R
Оптимальный результат с функцией
Dynamic Photo
На вебсайте о «Динамическое фото» можно получить самую
разнообразную информацию об этой функции, включая образцы
снимков, пояснения по применению отснятых с её помощью снимков,
услугу по конвертированию снимков Dynamic Studio и многое другое:
http://dp.exilim.com/
Данное руководство содержит введение в функцию «Динамическое фото» -
новый этап в создании цифровых снимков.
• Все рисунки экранов в данном руководстве представлены на английском
языке. Тем не менее, при желании на самой камере можно выбрать другой
язык интерфейса.
Содержание
Динамическое фото! Совершенно новый способ наслаждения цифровой фотографией!
.. 2
Технология «Динамическое фото»................................................................................... 2
Использование извлеченных объектов-образцов «Динамическое фото» ..... 3
Шаг 1. Сделайте изображение, в который вы хотите вставить извлеченный объект-
образец...........................................................................................................................3
Шаг 2. Для создания снимка «Динамическое фото» выполните следующее. .............. 3
Создание снимка «Динамическое фото» ............................................................... 5
Шаг 1. Съёмка объекта. ..................................................................................................... 5
Шаг 2. Создание снимка «Динамическое фото». ............................................................ 7
. Четыре совета по эффективной обрезке объекта ..............................................................9
. Указание типа объекта и скорости СС ...............................................................................10
. Изменение настройки «Кол-во снимков» ...........................................................................11
. Извлечение текста из изображения ...................................................................................12
Шаг 3. Развлекайтесь, используя функцию «Динамическое фото». ........................... 12
Шаг 4. Конвертирование статического изображения «Динамическое фото» в Видео
(Видеоконвертер). ............................................................................................................ 13
Шаг 5. Использование снимков «Динамическое фото» можно разнообразить с
помощью функции Dynamic Studio. ................................................................................ 14
Динамическое фото! Совершенно новый способ
наслаждения цифровой фотографией!
«Динамическое фото» облегчает процесс вырезания движущегося объекта из
серии снимков и его вставки в другие снимки! Путём простой операции с
камерой движущийся объект вырезается автоматически, из 20 снимков
серийной съёмки. Станьте звездой собственных цифровых изображений!
Создавайте снимки своей мечты! Всё - прямо на камере, без использования
компьютера! С помощью функции «Динамическое фото»
можно снимать,
создавать и просматривать снимки почти везде!
Технология «Динамическое фото»
«Динамическое фото» позволяет извлекать движущийся объект из серии
снимков серийной съёмки (СС) и вставлять его в другой снимок (фото или
видео). Это позволяет комбинировать снимки, создавая потрясающие,
совершенно невероятные сцены.
Движущиеся снимки СС Извлечение объекта. Вставка в другой снимок.
Создать снимок «Динамическое фото» можно, вставив движущийся объект в
фоновое изображение. Перед
выполнением нижеописанных шагов необходимо
записать фоновое изображение, в которое будет вставляться движущийся
объект.
Фоновое изображение Движущийся объект Снимок «Динамическое фото»
Динамическое фото! Совершенно новый способ
2
наслаждения цифровой фотографией!
Использование извлеченных объектов-образцов
«Динамическое фото»
Данная цифровая камера поставляется с рядом извлеченных объектов-
образцов, сохраненных во встроенной памяти. Эти объекты-образцы можно
использовать для тренировки создания снимков «Динамическое фото»,
вставляя их в оригинальные снимки или видео.
Шаг 1. Сделайте изображение, в который вы хотите
вставить извлеченный объект-образец.
1. Выньте карту памяти из камеры (если он
установлена).
Вы не сможете получить доступ к извлеченным
объектам-образцам во встроенной памяти камеры,
пока в камере установлена карта памяти.
2. В режиме записи скомпонуйте изображение
и нажмите кнопку спуска затвора, чтобы
сделать стандартный снимок.
Таким образом вы вставите извлеченный объект-
образец в отснятый снимок.
Шаг 2. Для создания снимка «Динамическое фото»
выполните следующее.
1. Нажмите [p] (Просмотр), для того чтобы
войти в режим просмотра, а затем нажмите
[SET].
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать третью снизу опцию панели
просмотра (Динамическое фото), а затем
нажмите [SET].
3. Используйте [4] и [6], чтобы выбрать отснятый в Шаге 1 снимок,
а затем нажмите [SET].
4. Воспользуйтесь [4] и [6], чтобы выбрать необходимый для
вставки в изображение извлеченный объект-образец во
встроенной памяти камеры, и нажмите [SET].
Использование извлеченных объектов-образцов
3
«Динамическое фото»
5. Воспользуйтесь контроллером увеличения
для регулировки размера и кнопками [8],
[2], [4] и [6] для регулировки
местоположения. По достижении
необходимого результата нажмите [SET].
В результате извлеченный объект-образец
вставляется в другое изображение и получается
снимок «Динамическое фото».
6. По завершении создания снимка «Динамическое фото» на экране
появится окончательный снимок со вставленным движущимся
объектом.
Как только вы овладеете процессом, работая с извлеченными объектами-
образцами, вы сможете создавать собственные извлеченные объекты и
вставлять их в снимки или видеоролики для создания по-настоящему
оригинальных снимков «Динамическое фото».
Внимание!
• Вы не сможете получить доступ к извлеченным
объектам-образцам во встроенной памяти камеры,
пока в камере установлена карта памяти.
Если вы
хотите использовать извлеченные объекты-образцы с
установленной в камере картой памяти,
воспользуйтесь функцией копирования «Флэш *
Карта», чтобы скопировать извлеченные объекты-
образцы со встроенной карты памяти на флэш-карту.
• Выполнение операции удаления или форматирования не удаляет
извлеченные объекты-образцы из встроенной памяти камеры.
• Помните о том, что среди
извлеченных объектов-образцов есть некоторые,
которые невозможно создать с помощью функции «Динамическое фото»
данной камеры.
Использование извлеченных объектов-образцов
4
«Динамическое фото»
Создание снимка «Динамическое фото»
Шаг 1. Съёмка объекта.
Снимки «Динамическое фото» создаются путём извлечения объекта из снимка
и его вставки в другой снимок (фото или видео). Используемый здесь термин
«Объект» относится к извлекаемому или вырезаемому из первого снимка. С
целью съёмки и извлечения объекта необходимо выполнить следующие
действия.
Для извлечения объекта необходимо сделать снимок объекта один раз
на каком-либо фоне. Затем снова отснять тот же фон, но уже без
объекта.
(Необходимо снять дважды.)
1
С объектом
2
Под тем же углом, на том же фоне,
Камера автоматически
но без объекта.
извлекает объект.
Камера не должна двигаться.
1. Нажмите [r] (Запись), чтобы включить
камеру, а затем нажмите [SET].
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать нижнюю опцию панели управления
(BS), а затем нажмите [SET].
3. Выбрать «Динамическое фото».
На экране меню сюжета BEST SHOT
выбрать «Динамическое фото» - второй
сюжет.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6],
чтобы переместить красную рамку к
, а затем нажмите кнопку [SET].
Создание снимка «Динамическое фото»
5
4. Сначала сделайте снимок объекта.
Лучше всего снимать, закрепив камеру на штативе.
Направив камеру на движущийся объект, нажмите
кнопку спуска затвора, чтобы начать запись. Если
выбран «Движ. объект», камера запишет несколько
серийных снимков (СС) в течение нескольких
секунд.
Для начала пусть объект
• Чтобы получить отличный результат вырезания
подвигается или
выполнит какое-либо
объекта...
другое простое
*См. «Четыре совета по эффективной обрезке
движение во время
съёмки.
объекта».
• Здесь можно выбрать тип объекта и настройку
«Кол-во снимков», нажав кнопку [SET].
*См. «Указание типа объекта и скорости СС»
.
*См. «Изменение настройки «Кол-во снимков»»
*См. «Извлечение текста из изображения» для получения подробной
информации.
• При выполнении съёмки в режиме «Динамическое фото» вспышка
отключается (?) автоматически.
5. Затем следует снова отснять тот же фон, но
уже без объекта.
После выполнения съёмки объекта на фоне следует
удалить объект из кадра. Камера должна оставаться
неподвижной, это позволит выполнить съёмку
абсолютно идентичного кадра (но уже без объекта).
Если всё готово, нажмите кнопку спуска затвора.
Сейчас запишется только один кадр (не серийная
съёмка) фона.
Как показано на рисунке справа, нет необходимости
тщательно компоновать
два снимка при съёмке на
фоне простой стены без каких-либо предметов на
ней.
Создание снимка «Динамическое фото»
6
Готово!
Камера сравнивает
изображения, отснятые в шагах
4 и 5, и извлекает объект.
Изображение извлечённого
объекта появляется на экране
монитора. Если выбран «Движ. объект», на экране будут воспроизведены
20 снимков объекта, что создаст иллюзию движения.
• Снятое фоновое изображение при этом не сохраняется. Сохраняются только
20 снимков обрезанного объекта.
• Вы можете прервать текущее извлечение
объекта в любой момент, нажав
[] (Удалить).
Шаг 2. Создание снимка «Динамическое фото».
Ниже описана процедура превращения извлечённого в Шаге 1 объекта в фото
или видео (новое фоновое изображение) и создания окончательного снимка
«Динамическое фото».
1. Нажмите [p] (Просмотр), для того чтобы
войти в режим просмотра, а затем нажмите
[SET].
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать третью снизу опцию панели
просмотра (Динамическое фото), а затем
нажмите [SET].
3. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы
выбрать фоновое изображение, а затем
нажмите [SET].
Выберите для фона соответствующий снимок.
Перед этим необходимо записать снимок фонового
изображения.
* На этом этапе появятся только снимки, которые могут
быть использованы в качестве фонового изображения.
• В качестве фонового изображения может использоваться только снимок,
удовлетворяющий следующим условиям.
– Снимок или видеоролик записаны с помощью этой камеры или
перенесены в память этой камеры с помощью Photo Transport
– Фото имеет соотношение сторон 4:3
Создание снимка «Динамическое фото»
7
4. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы
выбрать желаемый объект, а затем нажмите
[SET].
* На этом этапе появятся только объекты, которые можно
вставить в фоновое изображение.
5. Если вы вставляете в видеоролик объект, на
дисплее монитора появится изображение,
демонстрирующее его примерное
расположение в видеоролике.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы
изменить расположение. По окончании
нажмите [SET].
Расположение вставки
• Если вы вставили объект в видеофайл,
максимальная длина окончательного видео
может составлять 20 сек. Весь ролик до и после вставки обрезается.
Если видео, в которое выполняется вставка (исходное видео) короче
20 сек, длина окончательного видео будет совпадать с длиной исходного.
• Если вы вставляете объект в снимок, перейдите непосредственно к
шагу 6.
6. Воспользуйтесь контроллером увеличения
для регулировки размера и кнопками [8],
[2], [4] и [6] для регулировки
местоположения. По достижении
необходимого результата нажмите [SET].
В результате объект вставляется в другое
изображение и получается «Динамическое фото».
7. По завершении создания «Динамическое
фото» на экране появится окончательный
снимок с движущимся объектом.
Готово!
• Вставка анимированного объекта в снимок сохраняет Динамическое фото,
состоящее из 20 неподвижных изображений размером не более 2M.
• Вставка неподвижного объекта в снимок сохраняет отдельное неподвижное
изображение размером не более 6М.
• Вставка объекта в видеоролик сохраняет Динамическое фото как видеоролик.
Создание снимка «Динамическое фото»
8
Четыре совета по эффективной обрезке объекта
• При съёмке изображения объекта ещё раз
снимите его на фоне белой стены или
поверхности цвета, отличающегося от цвета
объекта. Камера не сможет правильно
обрезать объект, если его цвет совпадает с
цветом фона.
• В качестве фона выбирайте однотонную
стену, без сложных узоров или форм.
Найдите однотонную
стену цвета,
отличающегося от цвета
объекта.
Рекомендации!!
Техника съёмки
1
Техника съёмки
2
Найдите гладкую стену без
Найдите какую-нибудь точку
какой-либо окраски.
опоры и используйте штатив.
Лучше всего обрезать объект, когда на
Имея в кадре точку опоры, как
фоновой стене нет каких-либо
показано выше, можно скомпоновать
видимых пометок, как показано на
второй снимок (только фон) точно так
рисунке вверху. В этом случае нет
же, как и первый. В этом случае при
необходимости чётко выставлять
съёмке первого (объект на фоне) и
камеру по первому снимку при съёмке
второго снимка (только фон) камеру
второго (только фон), необходимого
необходимо держать как можно более
для создания «Динамическое фото».
неподвижно. По возможности следует
Снимая на фоне однотонной стены,
использовать штатив и постараться
камеру можно перемещать как угодно,
скомпоновать
второй снимок точно так
одновременно снимая
снимки СС
же, как и первый.
движущегося объекта.
Для этого типа фона для настройки
«Кол-во снимков» можно выбрать «1».
Подробности приведены в разделе
«Изменение настройки «Кол-во
снимков»» (стр. 11).
Создание снимка «Динамическое фото»
9
Объект следует отодвинуть от стены, чтобы
избежать образования теней!
Камера может принять тени на стене или полу от яркого
солнечного света, освещения или других источников
света за часть объекта. Тени обычно появляются, если
объект находится слишком близко к стене. Как можно
дальше отодвиньте объект от стены.
Не следует использовать движущийся фон!
Если на снимке движется что-либо кроме самого
объекта, результат вырезания снимка не может быть
хорошим. Например, не следует использовать в
качестве фона волны, колышущиеся от ветра деревья и
т.д.
Указание типа объекта и скорости СС
Для выбора доступны четыре типа объектов, указанные ниже. Здесь также
можно выбрать статичный объект (только один кадр) в дополнение к
движущемуся.
При необходимости изменения типа объекта выполните следующие действия.
1. Перед съёмкой объекта в шаге 4 на этапе «Шаг 1: Съёмка
объекта.» (стр. 6), нажмите [SET].
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать третью
опцию панели управления снизу (Выберите тип объекта), и
нажмите [SET].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Тип
объекта», а затем нажмите [SET].
4. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать необходимый
тип объекта, а затем нажмите [SET].
Создание снимка «Динамическое фото»
10
Скорость
Количество
Тип объекта
СС
снимков
Движ.объект
20 кадров в
Создание движущегося объекта
20 снимков
1с (20к/с)
секунду
из снимков СС.
• Объект вырезается из каждого
Движ.объект
10 кадров в
20 снимков
снимка СС.
2с (10к/с)
секунду
•«Движ.объект 1с (20к/с)»
гарантирует плавное движение
объекта, но время записи
ограничено одной секундой.
Движ.объект
5 кадров в
•«Движ.объект 4с (5к/с)»
20 снимков
4с (5к/с)
секунду
предоставляет больше
времени для записи, но
движение объекта
выходит
слегка грубоватым.
Запись одиночного объекта,
Неподвижный
который будет вырезан и
–1 снимок
объект
вставлен в фоновое
изображение.
Изменение настройки «Кол-во снимков»
Обычно необходимо снять извлекаемый объект на каком-либо фоне, а затем
снять фон отдельно, без объекта. Если же объект расположен на однотонном
фоне, его можно извлечь, сделав только один снимок. При необходимости
изменения настройки «Кол-во снимков» выполните следующие действия.
1. Перед съёмкой объекта в шаге 4 на этапе «Шаг 1: Съёмка
объекта.» (стр. 6), нажмите [SET].
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать третью
опцию панели управления снизу (Выберите тип объекта), и
нажмите [SET].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Кол-во
снимков», а затем нажмите [SET].
4. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать необходимое
количество снимков, а затем нажмите [SET].
Выберите
Для съёмки в этих
данную
Примечания:
условиях:
настройку:
Для извлечения объекта
Объект на сложном фоне 2
необходимо сделать два снимка.
Снимок объекта на простом
Для извлечения объекта необходимо
1
(без изображения) фоне
сделать только один снимок.
Создание снимка «Динамическое фото»
11
Извлечение текста из изображения
Вы можете написать текст на чистом листе бумаги, отснять его, а затем
выполнить следующую процедуру для извлечения текста для вставки в
изображение.
1. Перед съёмкой объекта в шаге 4 на этапе «Шаг 1. Съёмка
объекта.» (стр. 6), нажмите [SET].
2. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать третью
опцию панели управления снизу (Выберите тип объекта), и
нажмите [SET].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Кол-во
снимков», а затем нажмите [SET].
4. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Текст», а
затем нажмите [SET].
5. Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять текст, написанный на
бумаге.
Внимание!
• При съёмке текста следите за тем, чтобы бумага, на которой написан текст,
полностью заполняла экран. Не допускайте съёмки краёв бумаги на таком
текстовом снимке.
Шаг 3. Развлекайтесь, используя функцию «Динамическое фото».
Снимок в режиме «Динамическое фото», отснятый в шаге 2, можно
использовать по-разному, но всегда интересно.
На камере
Снимки «Динамическое фото»
воспроизводятся на экране монитора камеры
EXILIM автоматически, как только
отображаются.
На экране телевизора
Подключите камеру EXILIM к телевизору с
помощью кабеля AV и наслаждайтесь
просмотром снимков в режиме
«Динамическое фото» на телеэкране.
Создание снимка «Динамическое фото»
12
Шаг 4. Конвертирование статического изображения
«Динамическое фото» в Видео (Видеоконвертер).
Динамическое фото с фоновым неподвижным изображением и движущимся
объектом сохраняется в виде серии 20 неподвижных снимков. Для
конвертирования этих 20 снимков, составляющих «Динамическое фото», в
Видео, можно выполнить следующее:
1. Для того чтобы войти в режим просмотра,
нажмите [p].
2. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы
отобразить «Динамическое фото», которое
вы хотите конвертировать.
3. Нажмите [SET], а затем воспользуйтесь
кнопками [8] и [2], чтобы выбрать нижнюю
опцию панели просмотра (MENU), и снова
нажмите [SET].
4. На вкладке «Просмотр» *
«Видеоконвертер» выполните следующее.
5. Нажмите [SET], чтобы конвертировать отображаемое
«Динамическое фото».
• Окончательным форматом видео является Motion JPEG.
• Размер окончательного видеофайла - 640
x
480 пикс.
6. Сохраните переконвертированное «Динамическое фото» на
компьютер.
Готово!
• После конвертирования видео воспроизводится трижды.
Создание снимка «Динамическое фото»
13
Шаг 5. Использование снимков «Динамическое фото»
можно разнообразить с помощью функции
Dynamic Studio.
http://dynamicstudio.jp/
Dynamic Studio - бесплатный онлайн-сервис, позволяющий легко и просто
конвертировать созданный с помощью функции «Динамическое фото»
извлечённый из снимков серийной съёмки движущийся объект в видеофайл.
Это позволяет просматривать снимки «Динамическое фото», созданные с
помощью цифровой камеры CASIO EXILIM в формат, пригодный для
воспроизведения на ПК, в цифровой фоторамке, на экране мобильного
телефона или другом
устройстве. Теперь вы можете использовать снимки
«Динамическое фото» на практически неограниченном количестве устройств.
* Доступность и содержимое функции Dynamic Studio изменяются без
предварительного уведомления.
На ПК
В цифровой
Наслаждайтесь просмотром
фоторамке
снимков «Динамическое
Снимки «Динамическое
фото» на экране ПК.
фото» можно
воспроизводить в
цифровой фоторамке.
На мобильном телефоне
Поделитесь с друзьями
Снимки «Динамическое фото» можно
Адрес URL Dynamic Studio
просматривать на экране мобильного
можно отправить друзьям и
телефона.
поделится с ними своими
творениями - снимками в
режиме «Динамическое фото».
Электронные открытки
Презентации
Близким друзьям и родственникам можно
Анимированные GIF-файлы
отправить анимированные электронные
можно включить в данные
открытки на основе созданных снимков.
презентации, произведя
неизгладимое впечатление на
слушателей.
MA1006-A 1106
Создание снимка «Динамическое фото»
14