Ansmann 5707153 Digispeed 4 Ultra+: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Компьютер

Инструкция к Компьютеру Ansmann 5707153 Digispeed 4 Ultra+

DigispeeD 4 Ultra+

Operating instructions . Bedienungsanleitung

D F I H E

S P

      

OperatiNg iNstrUCtiONs

Use Of the Charger

Super-speed-charger for 1-4 NiCd or NiMH batteries of the sizes Micro (AAA) or Mignon (AA); Powered

by 100-240 V AC adaptor

featUres

Separate charging processes for each battery inserted (individual supervision of each cell

position); Faulty cell detection; Automatic start of the charging process once the batteries make

contact regardless of the charging status before insertion; Adjustable charging current via switch;

Microprocessor control of the charging status; –delta V control and safety timer; Temperature safety

cut-off; Safety timer; Trickle charging; Automatic matching of charging current; protection against

reverse polarity; LED charging status indicators for each cell

iNDiCatOrs

> LED red: battery is being fast charged

> LED red ashes : The charging current is cut o. 1. Defective cell (change battery)

2. Disposable battery inserted (remove battery)

> LED green: battery is fully charged. After termination of fast charging the unit switches over to trickle charging.

The cells may be left in the charger until they are needed without being overcharged or losing capacity.

WarNiNg!

Due to the very high Charging current it is very important to charge only Fast rechargeable cells. We

recommend that you use the cells we delivered together with the charger. Only charge either NiMH or

NiCd batteries with the correct switch position. Never mix both battery types. Danger of explosion if

other types of batteries (Alkaline, RAM etc.) are inserted or switch in wrong position.

safety

Keep charger in a dry place (indoor use only). In order to avoid the risk of fire and/or electric shock,

the unit must be protected against high humidity and water. Do not use if there are signs of damage to

the housings, cables or connectors

atteNtiON

Only charge fast rechargeable batteries, which are designed to accept he very high charging currents

used with this charger. Inferior batteries could cause destruction of rechargeable batteries and the

charger, if the cells used are not suitable for fast charging. If unsuitable cells are inserted into this

charger, warranty claims cannot be accepted and the warranty will become void.

OperatiON

Place the charger on a level surface and ensure that the vents are not covered. Once the unit is

connected to the mains (see type plate), and the corresponding (NiMH or NICd) rechargeable battery is

inserted, the charging process starts automatically. When inserting the batteries please pay attention

to the correct polarity and type (NiMH/NiCd). When several cells are to be charged, they do not need to

be inserted at the same time, as the charging process starts individually. A certain amount of heating

of the batteries during charging is normal. After End of Fast Charge please wait 10 minutes before

using the charger again!

eNvirONmeNt

Rechargeable batteries are not to be disposed of in domestic waste. Return used batteries to your

dealer or even better to a battery collection point.

maiNteNaNCe aND CleaNiNg

To maintain and clean the unit disconnect it from the mains. Only use a dry cloth for cleaning.

WarraNty

For this item you have a 3 years warranty. There is no warranty for the included batteries!!

speCifiCatiON

Input voltage: 100-240V AC

Charging current:

Mignon AA 4400 mA 2200 mA

Micro AAA 1100 mA 550 mA

For best charging results it is recommended to use this charger with ANSMANN rechargeable batteries!

D

BeDieNUNgsaNleitUNg

verWeNDUNg Des laDegerätes

Super-Schnell-Ladegerät für 1-4 NiCd- oder NiMH-Akkus der Größen Micro (AAA) und Mignon (AA);

Betrieb über Netzteil 100-240 V AC möglich

fUNktiONsüBersiCht

Getrennte Aufladevorgänge je Akku (Einzelschachtüberwachung); Akku-Defekterkennung; Autom.

Ladebeginn bei Akkukontakt; Der Ladezustand vor Ladebeginn ist ohne Bedeutung; Umschalter

Superschnell/Schnell; Überwachung des Ladezustandes durch Microcontroller; ∆U-Abschaltung sowie

Sicherheitstimer; Temperaturüberwachung; Impuls-Erhaltungsladung; Verpolschutz; Zustandsanzeige

durch Leuchtanzeigen

aNzeige

> Leuchtanzeige rot: Akku wird geladen

> Leuchtanzeige rot (blinken) : 1. Akku defekt. Der Ladestrom wird unterbrochen. Akku entsorgen.

2. Primärbatterie eingelegt (Batterie entfernen)

> Leuchtanzeige grün: Akku geladen. Nach Ladeende wird der jeweilige Akku mit Impuls-

Erhaltungsladung versorgt. Die Akkus können bis zu Ihrer Verwendung bedenkenlos im Gerät

verbleiben

vOrsiCht

Aufgrund des hohen Ladestrom ist unbedingt darauf zu achten, dass nur schnellladefähige Marken-

Akkus geladen werden! Wir empfehlen die im Lieferumfang enthaltenen ANSMANN-Akkus zu

verwenden.

Nur NiMH-Akkus oder NiCd-Akkus laden. Beim Einlegen anderer Batterien ( Alkaline, RAM usw.) besteht

Explosionsgefahr.

siCherheitshiNWeise

Das Gerät darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen betrieben werden. Um Brandgefahr bzw. die

Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit zu schützen.

aChtUNg

Es dürfen nur schnellladefähige Marken-Akkus in dem Gerät geladen werden, welche für die

jeweiligen Ladeströme des Ladegerätes ausgelegt sind. Minderwertige Akkkus können zur

Zerstörung der Akkus und dem Gerät führen, da diese Akkus nicht für die Schnellladung geeignet

sind. Bei Verwendung nicht geeigneter Akkus kann leider kein Garantieanspruch gewährt werden.

iNBetrieBNahme

Das Gerät auf einen ebenen Untergrund stellen. Unbedingt darauf achten, dass die Lüftungsschlitze

frei sind! Der Ladevorgang beginnt automatisch, sobald das Gerät am Netz (siehe Typenschild)

angeschlossen ist, und der jeweilige Akku eingelegt wird. Bitte darauf achten, dass die Akkus

polrichtig, siehe Markierung eingelegt werden. Die Akkus müssen nicht zeitgleich eingelegt werden,

da die Ladeprozesse der Akkus unabhängig voneinander gesteuert werden. Eine Erwärmung der Akkus

beim Laden ist normal. Nach erfolgter Aufladung ist ein neuerliches Laden erst nach ca. 10 Minuten

wieder möglich!

UmWelthiNWeis

Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Akkus bei Ihrem Händler bzw. der

Batteriesammelstelle ab.

WartUNg & pflege

Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchführen.

garaNtie

Auf das Gerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Akkus, auch die im Lieferumfang enthaltenen Akkus

sind von jeglicher Garantie ausgeschlossen! Bei Schäden am Gerät, welche von minderwertigen Akkus

verursacht werden, kann keine Garantie gewährt werden!!

teChNisChe DateN

Eingangsspannung: 100-240 V AC

Ladestrom:

Mignon AA 4400 mA 2200 mA

Micro AAA 1100 mA 550 mA

Wir empfehlen nur schnellladefähige ANSMANN-Akkus in dem Gerät zu laden, um beste Ladeergebnisse zu

erzielen! Das Verwenden von minderwertigen Akkus kann zur Beschädigung der Akkus und des Gerätes führen!

Аннотация для Компьютера Ansmann 5707153 Digispeed 4 Ultra+ в формате PDF