Ansmann 5025132 DigiCharger Vario Pro: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Компьютер
Инструкция к Компьютеру Ansmann 5025132 DigiCharger Vario Pro

PRO
DIGICHARGER VARIO
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
F
MANUEL
ИНСТРУКЦИЯ
I
ISTRUZIONE D’USO
H
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
E
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
ROKASGRĀMATA
VADOVAS
KÄYTTÖOHJE
S
MANUAL
MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUŽITÍ
KASUTUSJUHEND
NÁVOD NA POUŽITIE
NAVODILA ZA UPORABO ZA POLNILNIK
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
UPUTA ZA UPOTREBU
KULLANIM TALIMATLARI
NAVODILA ZA UPORABO

Capacity and status information
Battery defective
USB port active

1
2
3
5
USB port active
4

D
BEDIENUNGSANLEITUNG
ANLEITUNG
PRO
Der Digicharger Vario
ist ein universell einsetzbares Schnellladegerät für Akkupacks
von Digitalkameras, Camcordern & Mobilfunktelefonen, sowie für Standardakkus
der Größen AA / AAA. Dank der neuartigen Kontaktierungsmöglichkeit können fast
sämtliche auf den Markt erhältlichen Lithium Akkupacks für Kameras, Camcorder oder
Mobilfunktelefone aufgeladen werden. Zusätzlich lassen sich durch den integrierten
USB-Ausgang weitere Applikationen laden (USB- Kabel nicht im Lieferumfang). Durch
das im Lieferumfang enthaltene Wechselstecker-Set für einen weltweiten Einsatz sowie
PRO
das KFZ- Ladekabel, eignet sich der kompakte Digicharger Vario
ideal für Reisen. Die
PRO
Bedienung des Digicharger Vario
ist denkbar einfach. Alle relevanten Informationen
lassen sich anhand des LCD- Displays ablesen. Die Notstromversorgung für USB-
Applikationen rundet die Komplett- Ausstattung des kompakten Ladegerätes ab.
SICHERHEITSHINWEISE
> Vor Inbetriebnahme Anleitung sorgfältig lesen
> Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil und KFZ-Ladekabel
> Gerät nicht gewaltsam öffnen oder im defekten Zustand verwenden
> Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden
> Vor Regen und Feuchtigkeit schützen
> Von Kindern fern halten
> Nur Akkus mit Li-Ion, Li-Polymer, NIMH- Technologie laden
PRO
> Entfernen Sie den VARIO
nach dem Ladevorgang von der Stromquelle
VERWENDUNG
PRO
Verbinden Sie den Digicharger Vario
mit dem Netzteil (bitte den jeweiligen
landesspezifischen Stecker verwenden) oder dem KFZ- Ladestecker.
LADUNG VON LITHIUM AKKUS
PRO
Der Digicharger Vario
besitzt einen zweistufigen Auszug in der Oberkappe, um Akkus mit
grosser Bauform zu laden, diese wird durch betätigen des ANSMANN Buttons (1) während
PRO
dem Verschieben aktiviert. Der Digicharger Vario
besitzt flexible Kontaktpins (2),
welche über die 2 blauen Führungsstifte (3) in die jeweils benötigte Position verschoben
werden. Zu einer verbesserten Kontaktierung bei Akkupacks mit tief liegenden Pins
können die Kontaktstifte über das Einstellrad (4) in der Höhe variiert werden. Zur Ladung
des jeweiligen Akku legen Sie diesen an die Führungsschiene (5) und schieben nun die
Kontaktstifte so in Position, damit sich jeweils ein Kontakt vor dem Minus- und ein Kontakt
vor dem Plus- Pol des Akkus befindet. Auf die Polarität (+/-) muss dabei nicht geachtet
werden, diese bestimmt das Ladegerät automatisch. Sollten mehr als 2 Kontakte an dem

zu ladenden Akku vorhanden sein sowie keinerlei Hinweise auf die Polarität, so müssen
diese durch Versuche ermittelt werden. Dabei kann weder der Akku noch das Ladegerät
beschädigt werden.Nach dem Einstellen der Kontaktpins wird der Akku durch die Oberkappe
PRO
PRO
im Digicharger Vario
fixiert. Der Ladevorgang des Digicharger Vario
wird automatisch
gestartet und beendet. Alle Informationen zum Ladevorgang werden Ihnen nun auf dem
LCD Display angezeigt.
LADUNG VON MICRO/ MIGNON (AA/AAA) AKKUS
Zum Laden von Micro/ Mignon Akkus legen Sie die Akkus in die vorgesehenen
Ladeschächte ein. Achten Sie dabei auf die Polarität. Die Akkus müssen laut Symbolik im
Ladeschacht eingelegt werden. Die Kontaktpins werden über die 2 blauen Führungsstifte
PRO
(3) in die richtige Position gebracht. Der Ladevorgang des Digicharger Vario
wird
automatisch gestartet und beendet. Alle Informationen zum Ladevorgang werden Ihnen
nun auf dem LCD Display angezeigt.
LADEN ÜBER USB BUCHSE
Zum Laden einer USB Applikation (Handy, MP3-Player...) schließen Sie den Digicharger
PRO
Vario
an das Versorgungsnetz an und verbinden Sie die USB Applikation mittels des
PRO
entsprechenden Kabels an den Digicharger Vario
.
NOTSTROMVERSORGUNG
Um die Funktion der Notstromversorgung zu nutzen, legen Sie einen geladenen Lithium
PRO
Akku auf die gleiche Weise wie bei der Ladung in den Digicharger Vario
ein. Schließen
Sie nun das zu ladende Gerät an die USB Buchse an. Der Ladestatus wird im LCD Display
angezeigt.
AKKUDEFEKTERKENNUNG
Sollte der zu ladende Akku defekt sein, wird dies vom Gerät erkannt.
SICHERHEITSTIMER
Der integrierte Sicherheitstimer beendet den Ladevorgang nach 4 Stunden. Für eine
optimale Performance empfehlen wir Akkus von ANSMANN.
LADESTROM: 1000mA
UMWELTHINWEIS: Defekte Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
LIEFERUMFANG
PRO
> Digicharger Vario
> Netzteil 100-240 V > 12 V KFZ-Ladekabel
3 Jahre Garantie

OPERATING INSTRUCTIONS
FEATURES
Pro
The Digicharger Vario
is a universal fast charger for battery packs used in cameras,
camcorders and mobile phones, plus for charging AA and AAA batteries. With the
Pro
help of an adjustable contact set , the Digicharger Vario
is able to charge nearly
all common lithium batteries for cameras, camcorders and mobile phones. In addition,
the unit is also able to charge USB equipment via its USB output port. (USB cable is
not included). Using the inter-changeable mains plug system for world wide use, or
Pro
the DC car lighter plug, (included in the package), the Digicharger Vario
is ideally
Pro
suited for travelling around the world. The operation of the Digicharger Vario
is simple
and straight-forward. All relevant information can read off the clear LCD display. The
PRO
emergency supply is an additional feature which makes the Digicharger Vario
your
perfect charging companion.
SAFETY INSTRUCTIONS
Pro
> Please read the operating instruction carefully before using the Digicharger Vario
> Keep the charger in a dry place
> Never attempt to open the charger by force and do NOT use if any part is in a defective condition
> The charger must be protected against high humidity and water
> Keep away from children’s reach
> Please only use the AC power supply or DC car lighter plug that is supplied
Pro
> The Digicharger Vario
is only for use with Li-Ion, Li-Pol and NiMH technology cells
Do not use with disposable cells or any other types as there is a risk of explosion
> Remove the Digicharger Vario Pro from the power source after charging
OPERATING INSTRUCTIONS
Pro
Connect the power to the Digicharger Vario
using the supplied AC power supply (please
use the right input plug for your country) or use the DC car lighter plug.
CHARGING LITHIUM BATTERIES:
Pro
The Digicharger Vario
has a two point sliding cover, for charging batteries with
large housings. The second point of the sliding cover will be activated by pushing the
ANSMANN button (1) on the top. The charger has two flexible contacts (2), which are
adjusted with the blue guiding pins (3). The height of the contacts can be adjust for
better connection to the batteries with recessed pins by using the thumb wheel (4). For
charging the battery pack, please insert the battery at the contact end and bring the
contact pins into the correct positions. One contact has to be connected to the minus
and one at the plus pole of the battery. The charger will automatically choose the right
polarity so connection can be made either way round. The charger will automatically choose

the right polarity so connection can be made either way round. If the battery has more than
two contacts and no clear markings regarding the purpose or polarity, you have to do it by
trial and error. This is no problem for the charger or the battery as the circuits are protected.
After finalising the adjustment of the contacts in the charger, the sliding cover will clamp
PRO
the battery and hold it in place. The charging process of Digicharger Vario
starts and
finishes automatically. All information regarding charging will be shown on the LCD display.
CHARGING AA/AAA BATTERIES
Insert the AA or AAA batteries for charging into the dedicated charging slots. Please pay
attention to ensure that you insert them with the correct polarity. Insert the batteries
according to the symbols in the charging slots. Adjust the contact pins into the correct
PRO
position with the two blue guiding pins (3). The charging process of the Digicharger Vario
starts and finishes automatically. All information regarding charging will be shown on the
LCD display.
CHARGING VIA USB PORT
PRO
For charging a USB device please connect the Digicharger Vario
to the mains. Then
PRO
connect your USB product via a suitable cable (not supplied) to the Digicharger Vario
.
PORTABLE EMERGENCY CHARGER
To use as an emergency supply, please insert a full charged Lithium battery in the same way
Pro
as you usually do when charging it on the Digicharger Vario
. Now connect the USB device
to the USB output port. The charging status will be shown on the LCD display.
BATTERY DEFECT DETECTION
If the battery to be charged is defective, the charger will detect it and will not allow
charging.
SAFETY TIMER
The integrated safety timer terminates the charging procedure after 4 hours if the
automatic “battery full” circuit does not see the correct signal from the battery. For an
optimum performance we recommend the use of ANSMANN batteries and battery packs.
CHARGING CURRENT: 1000mA
ENVIRONMENT
Rechargeable batteries are not to be disposed of in domestic waste bins. Return used
batteries to your dealer or to a battery recycling collection depot.
INCLUDED IN THE DELIVERY
PRO
> Digicharger Vario
> Traveller Power supply (100-240 V) >12V DC car lighter plug
3 years warranty

F
MANUEL D'UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
PRO
Le modèle Digicharger Vario
est un chargeur rapide, universel pour toutes batteries
utilisées dans les appareils photos numériques, caméscopes et téléphones portables.
De plus, il recharge également les accumulateurs cylindriques de formats LR3 et LR6.
PRO
A l’aide des contacts ajustables, le Digicharger Vario
est capable de charger la quasi
totalité des batteries utilisées dans les appareils photos numériques, les caméscopes
et les téléphones portables. De plus, il est possible de charger les appareils USB via
le port USB du chargeur (câble non fourni). Grace à l’alimentation 100-240V et son
cordon allume-cigares, le chargeur peut être utilisé dans le monde entier ainsi que
PRO
dans un véhicule. Idéal pour les voyageurs! L’utilisation du Digicharger Vario
est très
simple et très rapide. Toutes les informations importantes sont indiquées sur l’écran
LCD. Sa fonction « énergie de secours » fait de ce chargeur l’outil indispensable et
incontournable du nomade.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRO
> Merci de lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le Digicharger Vario
> Laisser le chargeur dans un endroit sec
> Ne jamais essayer d’ouvrir le chargeur et ne PAS l’utiliser s’il présente quelconque
signe de défectuosité
> Le chargeur doit être protégé de l’eau et de l’humidité
> Ne pas laisser à la portée des enfants
> Utiliser le chargeur uniquement avec les câbles d’alimentations AC et DC fournis
PRO
> Le Digicharger Vario
ne charge que les batteries ou accumulateurs de technologies Li-Ion,
Li-Pol et NiMH. Ne pas essayer de recharger des piles ou autres car risques d’explosion
PRO
> Débrancher le Digicharger Vario
du secteur ou de la prise allume-cigares une fois
la charge terminée
MODE D’EMPLOI
PRO
Brancher le Digicharger Vario
en utilisant le câble d’alimentation secteur AC (avec la
bonne prise selon le pays) ou le cordon allume-cigares DC.
CHARGE DE BATTERIES LITHIUM
PRO
Le Digicharger Vario
possède deux mâchoires coulissantes permettant de positionner
et de charger des batteries de toutes dimensions. La mâchoire se coulisse en poussant le
bouton (1) situé sur le dessus. Le chargeur a deux contacts flexibles (2), qui s’ajustent à
l’aide des guides de couleur bleu (3). La hauteur des contacts s’ajuste –pour une meilleure
connexion- en tournant la molette (4). Pour charger une batterie, la positionner par le bas
et ajuster les contacts, les deux pôles de la batterie le + et le – doivent être connectés. Le

chargeur sélectionnera lui même la bonne polarité, il n’y a donc aucun risqué d’inversion de
polarité. Si la batterie possède plus de deux contacts, il faut essayer plusieurs combinaisons.
Dans tous les cas, l’électronique de protection fera que le chargeur ne se mettra en route
que lorsque les bonnes polarités seront en contact. Une fois les contacts ajustés, la mâchoire
maintiendra la batterie en place pendant la charge. Le processus de charge commence et se
termine automatiquement. Toutes les informations s’affichent sur l’écran LCD.
CHARGE DES ACCUMULATEURS LR6 / LR3
Insérer des accumulateurs LR6 ou LR3 dans les compartiments dédiés. Faire attention
à la polarité : les insérer comme indiqué par les symboles (+ / -). Ajuster les contacts
à l’aide des deux guides de couleur bleu (3). Le processus de charge commence et se
termine automatiquement. Toutes les informations s’affichent sur l’écran LCD.
CHARGE VIA LE PORT USB
PRO
Pour charger des appareils USB, brancher le Digicharger Vario
au secteur. Connecter
ensuite votre appareil USB –à l’aide d’un câble (non fourni)- sur le port USB du Digicharger
PRO
Vario
.
FONCTION “ÉNERGIE DE SECOURS”
Le chargeur permet d’avoir une énergie de secours : insérer une batterie chargée dans le
chargeur (de la même manière que pour la charger). Connecter ensuite votre appareil USB
dans le port USB du chargeur. Le niveau de charge s’affiche sur l’écran LCD
DÉTECTION DE BATTERIE DÉFECTUEUSE
Si la batterie insérée est défectueuse le chargeur la détecte et ne permet pas la charge.
TIMER DE SÉCURITÉ
Le timer de sécurité intégré coupe automatiquement la charge après 4 hours en cas
de non fonctionnement du signal automatique “battery full” (batterie pleine).
Pour une performance optimale nous vous recommandons d’utiliser des batteries et
accumulateurs de marque ANSMANN
COURANT DE CHARGE: 1000mA
ENVIRONNEMENT
Ne pas jeter les batteries ou accumulateurs aux ordures ménagères. Les déposer dans les
points de collectes prévus à cet effet pour le recyclage.
FOURNI
PRO
> Digicharger Vario
> Alimentation secteur universelle (100-240 V)
> Cordon allume cigares 12V DC
3 ans de garantie

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПИСАНИЕ
PRO
ANSMANN Digicharger Vario
- универсальное зарядное устройство для Li-Ion, Li-Pol
аккумуляторных батарей, используемых в цифровых фотоаппаратах, видеокамерах
и мобильных телефонах, а также для заряда аккумуляторов размера ААА и АА.
Совместим с большинством моделей аккумуляторов для цифровых фотоаппаратов,
видеокамер и мобильных телефонов. Также может заряжать устройства с USB входом
через USB порт (USB кабель в комплект поставки не входит).Учитывая комплект
сменных сетевых вилок, разъем в автоприкуриватель (входит в комплект поставки),
PRO
Digicharger Vario
идеально подходит для путешествий по всему миру. Устройство
удобно в эксплуатации. Необходимую информацию о процессе заряда сообщает ЖК
PRO
дисплей. Возможность использовать Digicharger Vario
как внешний блок питания
делает его незаменимым «энергетическим спутником».
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
PRO
> Перед использованием Digicharger Vario
внимательно прочтите инструкцию
> Храните устройство в сухом месте
> Не вскрывайте зарядное устройство и не используйте при наличии повреждений
> Берегите устройство от повышенной влажности и воды
> Берегите устройство от детей
> Используйте только поставляемые в комплекте блоки питания: сетевой и автомобильный
> Зарядное устройство предназначено только для заряда Li-Ion, Li-Pol и Ni-MH
аккумуляторов. Не заряжайте аккумуляторы других химических систем и батарейки
> После использования отключите устройство от сети
ПОРЯДОК РАБОТЫ
Подключите зарядное устройство к сети через блок питания (пожалуйста, выберите
сетевую вилку, соответствующую стандартам электропитания в вашей стране) или для
работы в автомобиле подключите к устройству автомобильный адаптер и вставьте
его в прикуриватель.
ЗАРЯД LI-ION, LI-POL АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ
PRO
Зарядное устройство Digicharger Vario
имеет 2 платформы с подвижными
контактами для заряда крупноразмерных батарей. Для активации второй платформы
нажмите кнопку ANSMANN (1) на корпусе. Устройство имеет два подвижных контакта
(2), которые оснащены голубыми направляющими головками (3). Высота контактов
может меняться для лучшего совмещения с контактами Вашего аккумулятора, для
этого используйте выступающее колесико (4). Совместите подвижные контакты с
контактами Вашего аккумулятора. Если аккумулятор имеет более двух контактов,

убедитесь, что выбраны контакты «плюс» и «минус». Зарядное устройство
автоматически определит полярность. Если на аккумуляторе не указана полярность
контактов, попробуйте разные варианты подключения. Это абсолютно безопасно как
для аккумулятора, так и для зарядного устройства. После совмещение контактов
зафиксируйте аккумулятор в зажиме зарядного устройства. Процесс заряда в
PRO
Digicharger Vario
начинается и заканчивается автоматически. Вся информация о
заряде аккумулятора будет показана на ЖК дисплее.
ЗАРЯД АККУМУЛЯТОРОВ РАЗМЕРА АА И ААА
Установите цилиндрические аккумуляторы размера АА и ААА в соответствующие
зарядные слоты. При установке аккумуляторов соблюдайте полярность. Установите
контакты в правильное положение, используя две голубые направляющие головки (3).
PRO
Процесс заряда в Digicharger Vario
начинается и заканчивается автоматически. Вся
информация о заряде аккумулятора будет показана на ЖК дисплее.
ЗАРЯД ЧЕРЕЗ USB ПОРТ
PRO
Для заряда устройства с USB входом включите Digicharger Vario
в сеть. Затем
подключите Ваше устройство, используя соответствующий кабель (в комплекте не
PRO
поставляется) к Digicharger Vario
.
ЗАПАСНОЙ ВНЕШНИЙ БЛОК ПИТАНИЯ
PRO
Для использования в качестве внешнего блока питания, вставьте в Digicharger Vario
полностью заряженную Li-Ion, Li-Pol аккумуляторную батарею так, как Вы обычно
ее вставляете для заряда. Теперь подключите USB устройство к USB выходу. Если Вы
вставите для заряда неисправный аккумулятор, устройство его обнаружит и заряжать
не будет.
ТАЙМЕР БЕЗОПАСНОСТИ
Зарядное устройство имеет встроенный предохранительный таймер, который
выключит зарядное устройство по истечении 4 часов, в случае если процесс заряда
не будет прекращен автоматически, когда аккумулятор полностью зарядится.
Для достижения наилучших результатов рекомендуем использовать Li-Ion и Ni-MH
аккумуляторы ANSMANN.
ТОК ЗАРЯДА: 1000мА
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Аккумуляторы не должны выбрасываться как хозяйственный мусор. Использованные
аккумуляторы необходимо сдавать в специализированные пункты утилизации.
В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ВХОДИТ
PRO
> Digicharger Vario
> Зарядное устройство от сети 100-240 В
> Адаптер в автоприкуриватель 12В DC
Гарантия 3 годаГарантия 3 года

I
ISTRUZIONE D’USO
MANUALE
PRO
Il Digicharger Vario
è un caricabatteria universale e con un tempo di carica veloce
utilizzabile per pacchi batterie di Fotocamere, Camere Digitali e Telefoni cellulari
e anche per accumulatori dei formati di Ministilo AAA e Stilo AA. Grazie alla nuova
possibilità di contatto possono essere caricati quasi tutti i formati di pacchi batterie
di Litio Ione per Fotocamere, Camcorder o Telefoni cellulari. Possibilità di caricare
anche altre applicazioni tramite l’uscita USB integrato (cavo USB non è compreso nella
fornitura). Set prese primarie intercambiabili per l’uso in tutto il mondo e adattatore
PRO
accendisigari per auto, il caricabatteria Digicharger Vario
è ideale per viaggi.
PRO
Il manuale del Digicharger Vario
è molto facile. Tutte le informazioni relevanti sono
indicate sul Display LCD. L’alimentazione d’emergenza per le applicazioni USB completa
l’attrezzamento del caricabatteria.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
> Leggere attentamente l’istruzione d’uso prima dell’utilizzo dell’apparecchio
> Utilizzare solamente l’alimentatore e l’adattatore accendisigari per auto compresi
nella fornitura
> Non aprire l’apparecchio e non attivare l’apparecchio in caso di difetti
> Utilizzare il caricabatterie esclusivamente in ambienti chiusi
> Proteggere l’apparecchio dalla pioggia e dall’alta umidità
> Tener lontano dai bambini
> Caricare solo gli accumulatori con la tecnologia di Litio-ione, Litio Polimero e NiMH
> Staccare la spina d’alimentazione dopo l’uso del caricabatterie VARIO
UTILIZZO
PRO
Collegare il Digicharger Vario
con l’alimentatore (La preghiamo di utilizzare la spina
specifica del paese) o con l’adattatore accendisigari per auto.
LA CARICA CON ACCUMULATORI LITIO
Per la carica degli accumulatori del tipo più grandi la serranda superiore del Digicharger
PRO
PRO
Vario
è alungabile premendo il pulsante ANSMANN (1). Il Digicharger Vario
dispone
di due pinsi di contatto elastiche (2) che possono essere spostate nella posizione
coretta tramite 2 conduttori blu (3). Per avere un contatto ottimale con i pacchi batterie
con le pinzi infossate, i conduttori blu sono variabili nell’altezza tramite l’interuttore
d’impostazione (4). Per la caria dell’accumulatore relativo posizionarlo al conduttore (5)
e impostare le pinze di contatto uno sul contatto positivo e l’altro sul contatto negativo
dell’accumulatore. Non si deve rispettare la polarità (+/-), riconoscimento automatico

della polarità. Se ci sono più di due contatti all’accumulatore e nessun’indicazione
della polarità, quelli si devono identificare tramite prove. Non viene daneggiato ne
l’accumulatore ne il caricabatteria con la prova. Dopo l’impostazione delle pinze di
PRO
contatto l’accumulatore viene fissato dalla serranda superiore nel Digicharger Vario
.
PRO
Il ciclo di carica del Digicharger Vario
viene iniziata e terminato automaticamente.
Tutte le informazioni del ciclo di carica sono indicate sul Display LCD.
LA CARICA D’ACCUMULATORI STILO AA / MINISTILO AAA
Per la carica inserire gli accumulatori dei formati Stilo / Ministilo nei pozzi di carica.
Rispettare le polarità. Inserire gli accumulatori secondo il simbolo nel pozzo di carica.
Posizionare le pinze di contatto corettamente tramite i due conduttori blu (3). Il ciclo
PRO
di carica del Digicharger Vario
viene automaticamente iniziato e terminato. Tutte le
informazioni del ciclo di carica sono indicate sul Display LCD.
LA CARICA CON BUSSOLA USB
Per caricare un’applicazione USB (telefoni cellulari, lettore MP3...) collegare il
PRO
Digicharger Vario
alla presa di corrente e collegare l’applicazione USB tramite il cavo
PRO
relativo al Digicharger Vario
.
L’ALIMENTAZIONE D’EMERGENZA
Per utilizzare la funzione dell’alimentazione d’emergenza, inserire un’accumulatore
PRO
Litio carico nel caricabatteria Digicharger Vario
. Collegare l’apparecchio da caricare
alla bussola USB. Lo statuto di carica viene indicata sul Display LCD.
RICONOSCIMENTO DI ACCUMULATORI DIFETTOSI
L’apparecchio riconosce automaticamente gli accumulatori difettosi.
TIMER DI SICUREZZA
Il Timer di sicurezza termina la carica dopo 4 ore. Per una performance perfetta
consigliamo di usare accumulatori di ANSMANN.
CORRENTE DI CARICA: 1000mA
SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Non gettare gli accumulatori difettosi nei rifiuti domestici.
VOLUME DI CONSEGNA
PRO
> Digicharger Vario
> Alimentatore 100-240 V
> 12 V Adattatore accendisigari per auto
3 anni di garanzia

H
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
JELLEMZŐK
PRO
A Digicharger Vario
univerzális gyorstöltő digitális fényképezőgépek, videokamerák és
mobil telefonok akkumulátorai és AA / ceruza illetve AAA / micro akkumulátorok töltéséhez.
A készülék érintkezői állíthatóak, ezért a kereskedelemben kapható legelterjedtebb digitális
fényképezőgép, videokamera és mobil telefon lítium-ion és lítium- polymer akkumulátorai
tölthetők vele. USB kimenettel rendelkezik, így más, USB csatlakozós készülék töltésére
is alkalmas (Az USB kábel nem tartozék). A cserélhető bemeneti csatlakozókészlettel és a
PRO
szivargyújtós csatlakozóval (tartozék), a Digicharger Vario
kíválóan használható utazás
PRO
során. A Digicharger Vario
működtetése és kezelése rendkívül egyszerű. Minden információ
egyértelműen leolvasható az LCD kijelzőről. A vész-áramellátó funkció következtében ez az
akkumulátortöltő kíváló társa lesz.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
> A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kezelési utasítást
> A töltőt száraz helyen tárolja
> Ne szedje szét a készüléket és ne használja, ha sérült vagy meghibásodott
> Óvja nedvességtől és nagy párától
> Tartsa a készüléket gyermekektől távol
> Csak a mellékelt hálózati csatlakozót vagy szivargyújtós csatlakozót használja a töltőhöz
PRO
> The Digicharger Vario
csak lítium-ion, lítium-polymer és NiMH vegyületű akkumulátorok
töltésére alkalmas. Ne használja szárazelem vagy más vegyületű akkumulátor töltésére,
mert az robbanásveszélyes
> A töltés befejezése után húzza ki a töltő csatlakozóját a hálózati dugaljból vagy a
gépjármű szivargyújtó aljzatából
KEZELÉS
Csatlakoztassa a készüléket áramforrásra a mellékelt AC hálózati csatlakozó vagy a DC
szivargyújtós csatlakozó segítségével (Ellenőrizze, hogy az adott országban használatos
bemeneti villásdugó van-e a tápegységen).
LÍTIUM-ION ÉS LÍTIUM-POLYMER AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
A készüléknek 2 fokozatú csúszófedele van, ami a nagyméretű akkumulátorok töltését teszi
lehetővé. A fedél második fokozata a felső részen levő ANSMANN gomb (1) megnyomásával
aktiválható. A töltőnek két flexibilis érintkezője van (2), amit a kék vezetőpecekkel lehet (3)
beállítani. A süllyesztett pólusú akkumulátorral való jobb érintkezés érdekében az érintkezők
magassága a beállítótárcsával szabályozható (4). A töltendő akkut tegye a csatlakozóvéghez
és a csatlakozókat állítsa a megfelelő helyzetbe. Az egyik érintkezőt az akku negatív, a másik
érintkezőt a pozitív pólushoz kell csatlakoztatni. A töltő automatikusan beáll a polaritásnak

megfelelően, így a csatlakoztatás bármilyen pólusirányban megtehető. Ha az akkunak
kettőnél több érintkezője van és nincs egyértelmű jelzés a funkciójáról vagy a polaritásáról, a
teendő a próbálgatás. Védőáramkör van beépítve, ezért ez nem károsítja sem a töltőt, sem az
akkumulátort. A töltőben az érintkezők beállítását követően a csúszófedél az akkut rögzíti és a
helyén megtartja. A készüléknél a töltés indítása és befejezése automatikus. Minden töltéssel
kapcsolatos információ leolvasható az LCD kijelzőről.
AA / CERUZA ÉS AAA /MICRO AKKUMULÁTOROK TÖLTÉSE
Tegye be a töltendő AA / ceruza vagy AAA / micro akkumulátorokat a megjelölt
töltőfiókokba. Ügyeljen arra, hogy a töltőfiókon levő jelzéseknek megfelelő polaritással
helyezze be a cellákat. Az érintkezőket a két kék vezetőpecekkel (3) tudja a megfelelő
helyzetbe állítani. A töltés indítása és befejezése automatikus. Minden töltéssel
kapcsolatos információ leolvasható az LCD kijelzőről.
TÖLTÉS AZ USB PORTON KERESZTÜL
USB csatlakozós készülék töltésekor a töltőt először csatlakoztassa a hálózathoz. Ezután a
készüléket csatlakoztassa USB kábellel (nem tartozék) a töltőhöz.
HORDOZHATÓ VÉSZ-ÁRAMELLÁTÓ KÉSZÜLÉK
Vész-áramellátóként is használható a készülék. Ehhez egy teljesen feltöltött lítium-ion vagy
lítium-polimer akkumulátort kell a töltőbe betenni ugyanúgy, mintha töltenénk azt. Ezután
az USB csatlakozós készüléket az USB portján keresztül csatlakoztatni kell a töltőhöz.
A töltöttségi állapot az LCD kijelzőn leolvasható.
HIBÁS AKKUMULÁTOR KIJELZÉSE
Ha a töltendő akkumulátor hibás, a töltő ezt érzékeli és leállítja a töltést.
BIZTONSÁGI IDŐZÍTŐ
A beépített biztonsági időzítő 4 óra elteltével leállítja a töltést, ha az akkumulátor ez
alatt az idő alatt nem ad jó feltöltöttségi karakterisztikát. Optimális teljesítmény elérése
érdekében ANSMANN akkumulátorok használatát javasoljuk.
TÖLTŐÁRAM: 1000 mA
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az akkumulátor nem háztartási hulladék. Az elhasználódott akkumulátorokat elemgyűjtő
konténerbe dobja ki.
A SZETT TARTALMA
Forgalmazza: Kapacitás Kft.
PRO
> Digicharger Vario
töltőkészülék
1115 Budapest, Szentpétery u. 24-26.
> Traveller tápegység (100 - 240 V)
Tel.: 463-0888; Fax: 463-0899
> 12 V-os szivargyújtós csatlakozó
E-mail: info@kapacitas.hu
3 éves gyártói garancia
www.akku.hu

E
BEDIENUNGSANLEITUNG
ANLEITUNG
PRO
Der Digicharger Vario
ist ein universell einsetzbares Schnellladegerät für Akkupacks
von Digitalkameras, Camcordern & Mobilfunktelefonen, sowie für Standardakkus
der Größen AA / AAA. Dank der neuartigen Kontaktierungsmöglichkeit können fast
sämtliche auf den Markt erhältlichen Lithium Akkupacks für Kameras, Camcorder oder
Mobilfunktelefone aufgeladen werden. Zusätzlich lassen sich durch den integrierten
USB-Ausgang weitere Applikationen laden (USB- Kabel nicht im Lieferumfang). Durch
das im Lieferumfang enthaltene Wechselstecker-Set für einen weltweiten Einsatz sowie
PRO
das KFZ- Ladekabel, eignet sich der kompakte Digicharger Vario
ideal für Reisen. Die
PRO
Bedienung des Digicharger Vario
ist denkbar einfach. Alle relevanten Informationen
lassen sich anhand des LCD- Displays ablesen. Die Notstromversorgung für USB-
Applikationen rundet die Komplett- Ausstattung des kompakten Ladegerätes ab.
SICHERHEITSHINWEISE
> Vor Inbetriebnahme Anleitung sorgfältig lesen
> Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil und KFZ-Ladekabel
> Gerät nicht gewaltsam öffnen oder im defekten Zustand verwenden
> Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden
> Vor Regen und Feuchtigkeit schützen
> Von Kindern fern halten
> Nur Akkus mit Li-Ion, Li-Polymer, NIMH- Technologie laden
PRO
> Entfernen Sie den VARIO
nach dem Ladevorgang von der Stromquelle
VERWENDUNG
PRO
Verbinden Sie den Digicharger Vario
mit dem Netzteil (bitte den jeweiligen
landesspezifischen Stecker verwenden) oder dem KFZ- Ladestecker.
LADUNG VON LITHIUM AKKUS
PRO
Der Digicharger Vario
besitzt einen zweistufigen Auszug in der Oberkappe, um Akkus mit
grosser Bauform zu laden, diese wird durch betätigen des ANSMANN Buttons (1) während
PRO
dem Verschieben aktiviert. Der Digicharger Vario
besitzt flexible Kontaktpins (2),
welche über die 2 blauen Führungsstifte (3) in die jeweils benötigte Position verschoben
werden. Zu einer verbesserten Kontaktierung bei Akkupacks mit tief liegenden Pins
können die Kontaktstifte über das Einstellrad (4) in der Höhe variiert werden. Zur Ladung
des jeweiligen Akku legen Sie diesen an die Führungsschiene (5) und schieben nun die
Kontaktstifte so in Position, damit sich jeweils ein Kontakt vor dem Minus- und ein Kontakt
vor dem Plus- Pol des Akkus befindet. Auf die Polarität (+/-) muss dabei nicht geachtet
werden, diese bestimmt das Ladegerät automatisch. Sollten mehr als 2 Kontakte an dem

zu ladenden Akku vorhanden sein sowie keinerlei Hinweise auf die Polarität, so müssen
diese durch Versuche ermittelt werden. Dabei kann weder der Akku noch das Ladegerät
beschädigt werden.Nach dem Einstellen der Kontaktpins wird der Akku durch die Oberkappe
PRO
PRO
im Digicharger Vario
fixiert. Der Ladevorgang des Digicharger Vario
wird automatisch
gestartet und beendet. Alle Informationen zum Ladevorgang werden Ihnen nun auf dem
LCD Display angezeigt.
LADUNG VON MICRO/ MIGNON (AA/AAA) AKKUS
Zum Laden von Micro/ Mignon Akkus legen Sie die Akkus in die vorgesehenen
Ladeschächte ein. Achten Sie dabei auf die Polarität. Die Akkus müssen laut Symbolik im
Ladeschacht eingelegt werden. Die Kontaktpins werden über die 2 blauen Führungsstifte
PRO
(3) in die richtige Position gebracht. Der Ladevorgang des Digicharger Vario
wird
automatisch gestartet und beendet. Alle Informationen zum Ladevorgang werden Ihnen
nun auf dem LCD Display angezeigt.
LADEN ÜBER USB BUCHSE
Zum Laden einer USB Applikation (Handy, MP3-Player...) schließen Sie den Digicharger
PRO
Vario
an das Versorgungsnetz an und verbinden Sie die USB Applikation mittels des
PRO
entsprechenden Kabels an den Digicharger Vario
.
NOTSTROMVERSORGUNG
Um die Funktion der Notstromversorgung zu nutzen, legen Sie einen geladenen Lithium
PRO
Akku auf die gleiche Weise wie bei der Ladung in den Digicharger Vario
ein. Schließen
Sie nun das zu ladende Gerät an die USB Buchse an. Der Ladestatus wird im LCD Display
angezeigt.
AKKUDEFEKTERKENNUNG
Sollte der zu ladende Akku defekt sein, wird dies vom Gerät erkannt.
SICHERHEITSTIMER
Der integrierte Sicherheitstimer beendet den Ladevorgang nach 4 Stunden. Für eine
optimale Performance empfehlen wir Akkus von ANSMANN.
LADESTROM: 1000mA
UMWELTHINWEIS: Defekte Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
LIEFERUMFANG
PRO
> Digicharger Vario
> Netzteil 100-240 V > 12 V KFZ-Ladekabel
3 Jahre Garantie

ROKASGRĀMATA
ĪPAŠĪBAS
PRO
“Digicharger Vario
” ir universāla ātras uzlādes ierīce, kas ir paredzēta tiem bateriju
blokiem, kurus lieto digitālajos fotoaparātos, fotoaparātos-kamerās, un mobilajiem
tālruņiem, kā arī AA un AAA bateriju uzlādei. Pateicoties piemērojamo kontaktu
komplektam, “Digicharger Vario Pro” var uzlādēt gandrīz visas uzlādējamās litija
baterijas, kas ir paredzētas kamerām, fotoaparātiem-kamerām un mobilajiem
tālruņiem. Turklāt, ar šo ierīci var uzlādēt USB iekārtu caur USB izeju. (USB kabelis
nav iekļauts komplektā). Izmantojot nomaināmo spraudņu sistēmu vai pieslēdzot DC
PRO
automašīnas piesmēķētāja ligzdai, „Digicharger Vario
“ ir ērti lietot ceļā. Bateriju
PRO
uzlāde ar “Digicharger Vario
” ir ļoti vienkārša. Visa nepieciešama informācija
tiek rādīta šķidro kristālu displejā. Avārijas elektropiegāde – tā ir papildus funkcija,
PRO
pateicoties kurai “Digicharger Vario
“ kļūs par jūsu sabiedroto.
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA
PRO
> Pirms “Digicharger Vario
” lietošanas, uzmanīgi izlasiet instrukciju
> Glabājiet lādētāju sausā vietā
> Nekādā gadījumā lādētāja atvēršanai nelietojiet spēku; nelietojiet brāķētu ierīci
> Aizsargājiet ierīci no ūdens un mitruma
> Neieteicams lietot bērniem
> Pieslēdziet tikai AC elektrotīklā vai izmantojiet DC automašīnas adapteru, kurš ir
iekļauts komplektā
PRO
> “Digicharger Vario
” ir paredzēts tikai litija jonu, litija polimēru bateriju un NiMH
elementu uzlādēšanai. Lādētājs nav paredzēts neuzlādējamām vai citu tipu
baterijām
PRO
> Pēc lietošanas atslēdziet “Digicharger Vario
” no tīkla
DARBĪBAS INSTRUKCIJA
PRO
Ieslēdziet “Digicharger Vario
” izmantojot komplektā iekļautu AC elektrības piegādes
paketu vai DC automašīnas piesmēķētāja adapteru.
LITIJA BATERIJU UZLĀDE
PRO
„Digicharger Vario
“ ir ar dubultu slīdošu vāciņu liela korpusa bateriju uzlādēšanai. Otrā
PRO
ligzda tiek aktivēta nospiežot pogu Ansmann (1), kas atrodas. “Digicharger Vario
” ir
2 lokani kontaktu puļķi (2) ar ziliem puļķiem (3). Kontaktu augstumu iespējams regulēt
ar ritenīti (4), lai labāk savienotos ar baterijām. Ja vēlaties uzlādēt bateriju bloku,
ievietojiet to ligzdā un noregulējiet kontaktus. Vienu kontaktu jāsavieno ar negatīvo
baterijas polu, bet citu – ar pozitīvo. Lādētājs automātiski noregulēs bloka polaritāti,
tāpēc savienojot pusēm nav nozīmes. Ja baterijai ir vairāk nekā divi savienojumi, un

nav apzīmēti poli, mēģiniet tos atrast. Tas neizraisa problēmas lādētājam vai baterijai,
tā kā ķēde ir aizsargāta. Kad kontakti tiks noregulēti, slīdošs vāciņš piefiksēsies un
PRO
turēs baterijas. “Digicharger Vario
” uzlādes process sākas automātiski. Visa ar uzlādi
saistītā informācija tiek rādīta šķidro kristālu displejā.
AA/AAA BATERIJU UZLĀDE
Ievietojiet AA vai AAA lieluma baterijas tam paredzētajās uzlādes ligzdās. Ievērojiet
polaritāti. Baterijas ievietojiet ievērojot ligzdās norādītos simbolus. Noregulējiet
kontakspraudņus, lai tie savienotos ar diviem ziliem spraudņiem (3). “Digicharger
PRO
Vario
” uzlādes process sākas automātiski. Visa ar uzlādi saistītā informācija tiek
rādīta šķidro kristālu displejā.
UZLĀDE CAUR USB
PRO
Ja vēlaties uzlādēt USB ierīci, pieslēdziet “Digicharger Vario
” elektrobarošanas
avotam. Pēc tam pieslēdziet USB ierīci ar attiecīgu vadu (nav iekļauts komplektā) pie
PRO
“Digicharger Vario
”.
PORTATĪVAIS REZERVES LĀDĒTĀJS
Ja vēlaties lietot lādētāju neparedzētajos gadījumos, ievietojiet pilnīgi uzlādētu
PRO
litija bateriju ierastajā veidā, tāpat kā uzlādējot ar “Digicharger Vario
”. Pēc tam
pieslēdziet USB ierīci UB izejas savienojumam. Uzlādes stāvoklis tiek rādīts šķidro
kristālu displejā.
BATERIJAS DEFEKTA NOTEIKŠANA
Ja baterija ir ar defektu, lādētājs to noteiks un uzlāde nenotiks.
DROŠĪBAS TAIMERS
Integrēts drošības taimers apstādina uzlādi pēc 4 stundām, ja automātiska ķēde
"baterija uzlādēta“ nesaņem pareizu signālu no baterijas. Optimālai darbībai ieteicam
lietot ANSMANN baterijas un to blokus.
UZLĀDES STRĀVA: 1000 mA
VIDES AIZSARDZĪBAS PRASĪBAS
Uzlādējamās baterijas nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Nolietotās
baterijas jānodod bateriju pārstrādes punktā.
KOMPLEKTĀ IEKĻAUTS:
PRO
> “Digicharger Vario
” > Elektrobarošanas ierīce (100–240 V) lietošanai ceļā
> 12V DC automašīnas piesmēķētāja spraudnis
Tiek piešķirta 3 gadu garantija

VADOVAS
SAVYBĖS
PRO
„Digicharger Vario
” yra universalus greito įkrovimo prietaisas baterijų blokams,
naudojamiems skaitmeniniuose fotoaparatuose, fotoaparatuose-kamerose ir
mobiliuosiuose telefonuose, taip pat AA bei AAA baterijų įkrovimui. Dėl pritaikomų
PRO
kontaktų komplekto “Digicharger Vario
” gali įkrauti beveik visas žinomas ličio
baterijas kameroms, fotoaparatams-kameroms ir mobiliesiems telefonams. Be to,
prietaisas gali įkrauti USB įrangą per USB išėjimo jungtį. (USB kabelis nepridedamas).
Naudojant keičiamų kištukų sistemą arba jungiant į DC automobilio cigarečių degiklio
PRO
lizdą, „Digicharger Vario
“, idealiai pasitarnaus kelionėse. Baterijų įkrovimas
su „Digicharger Vario” yra labai paprastas. Visa reikalinga informacija parodoma
skystųjų kristalų displėjuje. Avarinis elektros tiekimas tai papildoma funkcija, su kuria
PRO
„Digicharger Vario
“ taps jūsų neatskiriamu pagalbininku.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
PRO
> Prieš naudodami „Digicharger Vario
”, atidžiai perskaitykite instrukciją.
> Laikykite įkroviklį sausoje vietoje.
> Niekuomet neatidarinėkite įkroviklio per jėgą; nenaudokite brokuoto
> Apsaugokite prietaisą nuo vandens ir drėgmės
> Nerekomenduojama naudoti vaikams
> Junkite tik į AC elektros tinklą arba naudokite DC automobilio adapterį, kuris yra
pridedamas
PRO
> „Digicharger Vario
” naudojamas tik ličio jonų, ličio polimerinės baterijoms ir
NiMH elementams. Nenaudokite vienkartinėms ar kitų tipų baterijoms.
PRO
> Po naudojimo išjunkite „Digicharger Vario
” iš tinklo.
VEIKIMO INSTRUKCIJOS
PRO
Įjunkite „Digicharger Vario
” naudodami pridedamą AC elektros tiekimo paketą ar DC
automobilio cigarečių degiklio lizdą.
LIČIO BATERIJŲ ĮKROVIMAS
PRO
„Digicharger Vario
“ turi dvigubą slankiojamąjį dangtelį didelio korpuso baterijoms
įkrauti. Antrasis lizdas aktyvuojamas paspaudus Ansmann mygtuką (1), esantį viršuje.
PRO
„Digicharger Vario
” turi 2 lanksčius kontaktus (2) su mėlynai pažymėtais kaišteliais
(3). Kontaktų aukštis gali būti reguliuojamas ratuku (4), kad geriau susijungtų su
baterijomis. Norint įkrauti baterijų bloką, įdėkite jį į lizdą ir pareguliuokite kontaktus.
Vienas kontaktas turi būti sujungtas su neigiamu baterijos poliumi, o kitas - su
teigiamu. Įkroviklis automatiškai pasirinks teisingą poliškumą, todėl sujungiant pusės
neturi reikšmės. Jei baterija turi daugiau nei du kontaktus, ir nėra pažymėti poliai, jūs