Ansmann 1700-0002 Induction Case iPhone 4: инструкция

Ansmann

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Компьютер

Инструкция к Компьютеру Ansmann 1700-0002 Induction Case iPhone 4

INDUCTION

CASE

D E F

I P

S

Mobiles Get

Mobile device

Induction Case

Induction

Charger Base

D

BEDIENUNGSANLEITUNG

®

Das Induction Case ist eine Schutz- Gehäuse für Ihr iPhone

4. In Verbin-

dung mit dem Induction Charger ermöglicht es das Laden über Induktions-

technologie ohne Kabelgewirr. Die Induction Charger Technologie ist für

eine Vielzahl von mobilen Geräten erhältlich. Um zu laden, müssen Sie Ihr

mobiles Gerät in Verbindung mit einem Induction Case auf den Induction

Charger auflegen. Die Ladung wird genauestens überwacht. Die Effizienz

ist sehr hoch durch magnetische Fixierungspunkte. Eine Fehlbedienung

ist ausgeschlossen. Es besteht die Möglichkeit verschiedene Geräte mit

derselben Basis zu laden.

SICHERHEITSHINWEISE

> Vor Inbetriebnahme des Gerätes Bedienungsanleitung sorgfältig lesen!

> Das Get darf nur in geschlossenen, trockenen umen verwendet

werden!

> Um Brandgefahr, bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlages

auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen zu schützen!

> Bei Beschädigungen des Gehäuses oder des Netzkabels das Gerät nicht

in Betrieb nehmen!

> Induction Case nur in Verbindung mit Geräten die mit dem Induction

Charger System kompatibel sind verwenden!

> Von Kindern fernhalten!

> Get nicht öffnen!

INBETRIEBNAHME

®

Schieben Sie das iPhone

4 in das Induction Case und schließen Sie es

durch die Verschlusskappe. Nun kann das Gerät durch Auflegen auf den

Induction Charger geladen werden. Der Ladevorgang selbst ist in der Be-

®

dienungsanleitung des Induction Chargers beschrieben. Um das iPhone

4 zu synchronisieren kann es im Induction Case verbleiben. Es wird per

Micro USB Kabel mit dem PC verbunden.

Falls der Induction Charger nicht zur Verfügung stehen sollte, ist es eben-

falls glich das Gerät per Micro USB Kabel zu laden.

LIEFERUMFANG

> Induction Case

> Bedienungsanleitung

GARANTIEHINWEISE

Auf das Gerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Für direkte, indirekte,

zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsach-

geße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungs-

anleitung enthaltenen Informationen entstehen, übernehmen wir keine

Haftung.

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir

keine Haftung. 09/2010

OPERATING INSTRUCTION

®

The Induction Case is a protective case for your iPhone

4. It allows you

®

to charge your iPhone

4 on a Induction Charger using inductive charging

technology and without the hassle of tangled cables. The technology is

compatible with many different devices. To begin the charging process,

simply place a mobile device on to the wireless charging station and the

device will recharge itself as though attached to mains electricity.

Induction Charger has the best energy efficiency of all wireless chargers,

due to its magnetic connection. It is possible to charge many different

mobile devices with one Induction Charger.

SAFETY INSTRUCTIONS

> Please read the operating instructions carefully before use!

> The device is for indoor use only. Keep it in a dry environment!

> Do not use the device if there are signs of any damage to the housing,

plug or cable!

> Disconnect the device from mains during cleaning and maintenance!

> Never attempt to open the device by force or use if defective!

> Only use the Induction Charger together with devices which are

compatible with Induction Charger technology!

> Keep out of children’s reach!

> Never attempt to open the device!

OPERATION

®

Slide the iPhone

4 into the Induction Case and close it with the end cap.

Now you can charge the device if you place it onto the Induction Charger.

The charging process itself is described in the Induction Charger operating

®

instructions. When synchronising your iPhone

4 you can leave the device

in the case. You will still require a Micro USB cable for connecting the

device to the computer. In the case that the Induction Charger is not

avail-able for charging, you can also use a Mirco USB cable.

INCLUDED

> Induction Case

> Operating instructions

WARRANTY NOTICE

ANSMANN offer a 3 year warranty with this device. This warranty does not

apply to damage caused by improper use.

ANSMANN can not accept liability for direct, indirect, accidental or conse-

quential damages originated by not using the device as indicated by the

operating instructions.

Technical details are subject to change without prior notice. No liability

will be accepted for typographical errors or omissions. 09/2010

NÁVOD K POUŽITÍ

®

Kryt Induction Charger je ochranným krytem pro telefon iPhone

4.

®

Umožňuje nabíjet iPhone

4 na podložce Induction Charger pomocí tech-

nologie indukčního nabíjení a bez spleti zamotaných kabelů. Technologie

je kompatibilní s mnohaznými zařízeními. Telefon se začne nabíjet, jak-

mile jej položíte na bezdráto nabíjecí stanoviště, kde se telefon dobije

stejným způsobem, jako by byl ipojen k elektrickému zdroji. Induction

Charger má díky magnetickému připojení nejlepší energetickou výkonnost

ze všech bezdrátových nabíječek. Na jedné podložce Induction Charger lze

tudíž nabíjet mnoho různých mobilních přístrojů.

BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

> Před použitím si pozorně prostudujte návod k použití.

> Zaříze je určeno pouze k poití v interiérovém prostředí. Udržujte v

suchu.

> Nepoívejte zařízení při jakýchkoli známkách poškození budovy,

zástrčky či kabelu.

> Při provádění čištění a údržby zařízení odpojte od zdroje energie.

> Nepokoušejte se nikdy otevřít zařízení silou a nepoužívejte je, je-li

vadné či poškozené.

> Používejte podložku Induction Charger pouze pro zařízení, která jsou

kompatibilní s technologií Induction Charger.

> Ukládejte zařízení mimo dosah dětí.

> Nepokoušejte se zařízení nikdy otevřít.

PROVOZ

®

Zasuňte iPhone

4 do krytu Induction Charger a uzavřete kryt uzávěrem.

Telefon lze nabíjet poté, co jej položíte na podložku Induction Charger.

Proces nabíjení je popsán v návodu k použití podložky Induction Charger.

®

Při synchronizaci iPhone

4 můžete telefon ponechat v krytu. Budete

potřebovat kabel micro USB, abyste mohli telefon připojit k počítači.

V ípadě, že pro nabíjení není k dispozici podložka Induction Charger,

můžete použít rovněž kabel micro USB.

PŘÍSLUŠENSTVÍ, JEŽ JSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY

> Kryt Induction Charger

> Návod k použití

ZÁRUČNÍ LIST

Společnost ANSMANN na tento přístroj nabízí íletou ruku. ruka se

nevztahuje na poškození způsobené nesprávným používáním.

Společnost ANSMANN neručí za přímou, nepřímou, hodnou ani s-

lednou škodu způsobenou používáním ístroje v rozporu s vodem k

použití. Technické informace podléhají změně bez edchozího oznámení.

Společnost neručí za typografické chyby či chybějící informace. 09/2010

BRUGSANVISNING

®

Induction Charger Case er et beskyttende cover til din iPhone

4. Induc-

®

tion Charger Case gør det muligt, at lade iPhone

4 op på en Induction

Charger Base ved at, benytte induktiv lade- teknologi og uden besværet

med filtrede kabler.

Teknologien er kompatibelt med mange forskellige enheder.

For at lade en enhed op, placeres denne simpelthen på den trådløse la-

destation og enheden bliver opladt som var den tilsluttet en stikkontakt.

Induction Charger har den mest optimale energi effektivitet af alle tråd-

løse opladere grundet den magnetiske tilslutning. Det er muligt at lade

mange forskellige mobile enheder med en Induction Charger Base.

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER:

> Læs venligst brugsanvisningen grundigt før Induction Charger Case

tages i brug.

> Induction Charger Case er til indendørs brug. Opbevares tørt.

> Brug ikke Induction Charger Base hvis der er tegn på skader på huset,

stikk et eller kablet.

> Tag Induction Charger Base ud af stikkontakten ved rengøring og

vedligeholdelse.

> Forsøg aldrig at åbne Induction Charger Base eller at bruge

det hvis det er defekt.

> Benyt kun Induction Charger Base med apparater som er kompatible med

Induction Charger Teknologi.

> Holdes ude af børns rækkevidde.

ANVENDELSE:

®

Placer iPhone

4 i Induction Charger Case og luk det.

Nu oplades enheden, når den placeres på Induction Charger Base.

Opladningsprocessen er beskrevet i brugsanvisningen til Induction Charger

®

Base. iPhone

4 kan forblive i Induction Charger Case når den synkronise-

res. Der skal dog anvendes et Micro USB kabel til brug ved tilslutning til

computeren. I tilfælde af at Induction Charger Base ikke er tilgængelig,

kan et Micro USB kabel også benyttes til opladning.

INKLUDERET:

> Induction Charger Case

> Brugsanvisning

GARANTI:

ANSMANN tilbyder 3 års garanti på denne enhed. Denne garanti gælder

ikke skader som er forårsaget af forkert brug. ANSMANN er ikke ansvarlig

for direkte, indirekte, tilfældige eller følgeskader som skyldes brug af en-

heden andende end beskrevet i brugsanvisningen. Tekniske detaljer

kan ændres uden forudende varsel. Der accepteres ikke erstatningsans-

var for typografiske fejl eller undladelser. 09/2010

E

MANUAL DE INSTRUCCIONES

®

La Induction Charger Case es una carcasa de protección para su iPhone

4. En conexión con la Induction Charger Base facilita la carga mediante

la tecnología de inducción sin enredo de cables. La tecnología Induction

Charger es compatible con multitud de aparatos móviles diferentes.

Para comenzar el proceso de carga, debe Vd. colocar su aparato móvil en

conexión con una Induction Charger Case sobre la Induction Charger Base

La carga será controlada exactamente. La eficiencia es muy alta mediante

el punto de fijación magnético. Un error en el manejo es imposible. Cabe

la posibilidad de cargar diferentes aparatos con la misma base.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

> Antes de la puesta en marcha del aparato lea atentamente el manual

de instrucciones!

> El aparato debe utilizarse sólo en espacios cerrados y secos!

> Para peligro de incendio, p. e. evitar el peligro de una descarga

eléctrica, debe protegerse el aparato de la humedad y la lluvia!

> Si la carcasa o el cable de red están dañados no poner en

funcionamiento el aparato!

> Utilice la Induction Charger Case sólo con los aparatos que son

compatibles con el sistema Induction Charger!

> Mantener alejado de los niños!

> No abrir el aparato!

FUNCIONAMIENTO

®

Deslice el iPhone

4 en la Induction Charger Case y ciérrelo mediante la

tapa de cierre. Ahora puede cargarse el aparato mediante la aplicación so-

bre la Induction Charger Base. El proceso de carga mismo está descrito en

el manual de instrucciones de la Induction Charger Base. Para sincronizar

®

el iPhone

4 puede quedarse en la Induction Charger Case. Se conectará

con el PC mediante el cable Micro USB. En el caso de que la Induction

Charger Base no estuviera disponible para la carga, es posible también

cargar el aparato mediante el cable Micro USB.

SUMINISTRO

> Induction Charger Case

> Manual de instrucciones

GARANTÍA

El aparato tiene una garantía de 3 años. Esta garantía no se aplica a los

daños causados por un uso inapropiado. ANSMANN no puede aceptar la re-

sponsabilidad por daños directos, indirectos, accidentales o consecuentes,

originados por no usar el aparato según lo indicado en el manual de inst-

rucciones. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. No se aceptará

ninguna responsabilidad por errores tipográficos u omisiones. 09/2010

KASUTUSJUHEND

®

Induction Charger Case on teie iPhone

4 kaitseümbris. Selle abil võite

®

laadida oma iPhone

4 alusel Induction Charger Base, kasutades induk-

tiivset laadimistehnoloogiat, kus juhtmeid pole vaja. Tehnoloogiat võib

enamuse kaasaskantavate seadmetega kooskõlastada.

Laadimise alustamiseks asetage kaasaskantav seade lihtsalt juhtmevaba-

le laadimisalusele ja seade hakkab iseenesest laadima, nagu see oleks

lülitatud vooluvõrku.

Induction Charger energiatõhusus on kõigist juhtmevabadest laadijatest

parim, tänu oma magnetühendusele. Ühe Induction Charger Base abil

võib laadida palju erinevaid kaasaskantavaid seadmeid.

TURVAJUHEND

> Enne kasutuselevõttu lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi!

> Seadet võib kasutada ainult siseruumis. Hoidke seadet kuivas kohas!

> Ärge kasutage seadet kui selle korpus, pistik või juhe on rikutud!

> Puhastamise ja tehnilise parandamise ajal lülitage seade vooluvõrgust

lja!

> Mitte kunagi ärge avage seadet jõuga või siis, kui seadmel on defekt!

> Kasutage Induction Charger Base ainult koos nende seadmetega, mis

on koos kõlastatud Induction Charger tehnoloogiga!

> Hoidke lastele kättesaamatus kohas!

> Ärge seadet avage!

KASUTAMINE

®

Pange iPhone

4 ümbrisesse Induction Charger Case ja sulgege tagumi-

ne kaas. Seade on laadimiseks valmis kui asetate ta alusele Induction

Chargere Base. Laadimisprotsessi kirjelduse leiate Induction Charger Base

®

kasutusjuhendis. Sünkroniseerides iPhone

4, võite seadme ümbrisesse

jätta. Soovides ühendada seadet arvutiga, vajate Micro USB juhet. Kui

teil ei ole laadimisalust Induction Charger Base, ite kasutada Mirco

USB juhet.

KOMPLEKT

> Induction Charger Case

> Kasutusjuhend

GARANTII

esolevale seadmele annab ANSMANN 3-aastase garantii. Garantii ei

kehti rikete puhul, mis on tekkinud toote ebaõige kasutamise tagajärjel.

ANSMANN ei vastuta otsese, kaudse või juhuslikult tekkinud kahju i

tagajärgede eest, kui seadet ei ole kasutatud vastavalt kasutusjuhendile.

Tootja võib tehnilist informatsiooni muuta enne eelneva hoiatuseta. Sa-

muti ei ole ettevõte vastutav tüpograafiliste vigade võiljajätmiste eest.

September, 2010. a

F

MODE DEMPLOI

Le Boîtier Induction Charger est un boîtier de protection pour votre iPho-

®

®

ne

4. Il vous permet de recharger votre iPhone

4 sur un socle Induction

Charger utilisant la technologie de charge à induction en évitant tous les

problèmes liés aux câbles emmêlés ! La technologie est compatible avec

de nombreux appareils mobiles. Pour démarrer le processus de charge, il

suffit de placer lappareil mobile équipé avec le boîtier Induction Charger

sur le socle Induction Charger pour démarrer la charge. Induction Charger

a la meilleure efficacité énergétique de tous les chargeurs sans fil, gce

à sa connexion magnétique. Il est possible de charger différents appareils

mobiles avec un seul socle Induction Charger.

CONSIGNES DE SECURITE

> Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation

> Gardez lappareil dans un endroit sec

> Ne pas utiliser l‘appareil s’il présente quelconques signes de défectuosité

au niveau du socle Induction Charger, du boîtier, des contacts ou des fils.

> Pour nettoyer l’appareil, débranchez le du secteur et utilisez un chiffon sec

> Nutilisez le socle Induction Charger quavec des périphériques qui

sont compatibles avec la technologie Induction Charger

> Tenir lappareil hors de portée des enfants

> Ne jamais tenter douvrir lappareil

MODE D’EMPLOI

®

Faites glisser votre iPhone

4 dans le boîtier Induction Charger et assurez

vous que celui-ci soit bien fermé à laide de lembout. Maintenant, vous

pouvez charger lappareil en le plaçant sur le socle Induction Charger. Le

processus de charge est décrit dans le mode demploi du socle Induction

®

Charger. Lors de la synchronisation de votre iPhone

4, vous pouvez

laisser lappareil dans le boîtier Induction Charger. Vous aurez toujours

besoin dun câble micro USB pour connecter lappareil à lordinateur. Si

le socle Induction Charger n’est pas disponible pour charger votre appareil

mobile, vous pouvez également utiliser un câble micro USB.

INCLUS

> Boîtier Induction Charger

> Mode demploi

GARANTIE

Ce produit est garanti 3 ans. Cette garantie ne s’applique pas en cas

de dommages liés à un mauvais usage de lappareil et du non respect

des consignes dutilisation ou en cas de dommages corporels dus au non

respect des consignes de curité. Les tails techniques peuvent être

modifiés sans pavis. Nous ne sommes pas responsables en cas de fautes

de frappe, erreurs ou omission. 09/2010

KÄYTTÖOHJE

®

Induction Charger Case latauskotelo on suojaava kotelo iPhone

4 puhe-

limelle ja sen avulla voi ladata puhelimen induktiivisellä latausmenetel-

mällä Induction Charger Base latausasemassa ilman erillisiä latausjoh-

toja. Teknologia on yhteensopiva useille eri laitteille. Latauksen aloitus

on yksinkertaista - aseta matkapuhelin latauskoteloon ja latausaseman

päälle niin puhelin latautuu itsestään edellyttäen, että latausasema on

kytketty verkkovirtaan. Induction Charger tekniikalla on erinomainen

energiatehokkuus magneettisen kytkennnän avulla. Induction Charger

Base laturilla on mahdollista ladata useita eri matkapuhelimia.

TURVAOHJEET

> Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä !

> Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. Säilytä laite

kuivassa tilassa.

> Älä käylaitetta jos sen kotelo tai verkkojohto näyttävät olevan viallisia.

> Irroita laite seinäpistorasiasta puhdistuksen ja huollon ajaksi.

> Älä yritä avata laitetta pakolla tai ytä laitetta jos se on viallinen.

> Lataa laturilla ainostaan Induction Charger teknologian kanssa

yhteensopivia laitteita.

> Pidä laite lasten ulottumattomissa.

> Älä yritä avata laitetta.

KÄYTTÖ

®

Liuta iPhone

4 puhelin Induction Charger latauskoteloon ja sulje kotelo

päätykappaleen avulla. Nyt voit ladata puhelimen Induction Charger base

latausasemassa asettamalla sen aseman älle. Latausmenetelmä on

esitetty Induction Charger Base latausaseman yttöohjeessa. Synkro-

®

noinnin aikana iPhone

4 puhelin voi olla latauskotelossa. Tarvitset kui-

tenkin micro USB-kaapelin puhelimen kytkemistä varten tietokoneeseen.

Jos Induction Charger Base latausasemaa ei ole käytössä niin lataamiseen

voi käyttää myös Micro USB kaapelia.

SISÄLTÖ

> Induction Charger kotelo

> yttöohje

TAKUU

ANSMANN myöntää tälle tuotteelle 3:n vuoden takuun. Takuu ei koske

vikoja, jotka johtuvat laitteen virheellisestä käytöstä.

ANSMANN ei vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet suoraan tai epäsuo-

raan latauslaitteen tämän ohjeen mukaisesta käytöstä.

Tekniset yksityiskohdat voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen kirjoitusvirheistä tai puutteellisista

tiedoista.

09/2010

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

®

A Induction Charger Case egy dőtok iPhone

4 mobil telefonokhoz.

®

Használatával az iPhone

4 telefon akkumulátora a vezeték nélli, in-

dukciós töltési technológiájú Induction Charger Base töltővel feltölthető.

Induction Charger technológiával sokféle mobil telefon tölthető. A töltés

megkezdődik, amint a szüléket Induction Charger Case tokkal vagy

hátlappal együtt a hálózatra kapcsolt Induction Charger Base töltőre

ráhelyezzük.

A mágneses csatlakozásnak szönhetően a Induction Charger Base töltő

az összes vezeték nélli töltő közül a legjobb energiahatékonyságú. Egy-

etlen Induction Charger Base töltővel számtalan mobil telefon tölthető.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

> Mielőtt a védőtokot használatba veszi, kérjük figyelmesen olvassa el

ezt a használati utasítást!

> A Induction Charger Base töltővel csak beltéren lehet használni. Száraz

helyen tárolja és működtesse!

> Nagy nedvességtől és víztől óvni kell!

> Ne használja, ha sérült!

> A Induction Charger Base töltőt csak a Induction Charger

technológiával kompatibilis szülékekkel használja!

> Tartsa távol gyermekektől!

> Ne szedje szét és ne használja, ha meghibásodott!

KEZELÉS

®

Csúsztassa az iPhone

4 mobil telefont a Induction Charger Case tokba,

és rögzítse a gzáró kerettel. Ekkor a telefon Induction Charger Base

töltővel lthető, csak kell helyezni a töltőlapra. A ltési folyamat

leísa a Induction Charger Base töltő használati utasításában található

®

meg. Az iPhone

4 szinkronizálásakor a készülék a tokban maradhat és

micro USB csatlakozós vezetékkel kell a számítógéphez csatlakoztatni.

Abban az esetben, ha nem áll rendelkezésre Induction Charger Base töltő,

a telefon mirco USB csatlakozós vezetékkel is feltölthető.

A CSOMAGOLÁSBAN MEGTALÁLHATÓ:

> Induction Charger Case tok

> Haszlati utasítás

GARANCIA

A grtó a termékre 3 éves garanciát vállal. A garancia a nem

előísoknak megfelelő használatból, helytelen kezelésből eredő meg-

hibásosra nem vonatkozik. A gyártó nem vállal felelősséget közvetlen,

zvetett, véletlenszerű vagy egb olyan meghisodásért, ami a készü-

lék jelen használati utasításában megadottól eltérő használatból adódik.

Forgalmazza: Kapacitás Kft., 1115 Budapest, Szentpétery u. 24-26., Tel.: (06-1) 463-0888; Fax: (06-1)

463-0899, E-mail: info@kapacitas.hu, www.akku.hu

A gyár fenntartja magának a jogot, hogy a terk szaki adatait ezetes bejelentés nélkül meg-

ltoztassa. Az esetleges elísort, nyomdai hikért felességet nem llal. 09/2010

I

ISTRUZIONI ALL’USO

®

Il Cover Induction Charger è una custodia protettiva per il vostro iPhone

4. Vi permetterà di ricaricare il vostro 4 attraverso la Base Induction

Charger mediante la tecnologia di corrente induttiva senza lutilizzo di

alcun cavo. Questa tecnologia può essere utilizzata con molti differenti

dispositivi. Per ricaricare il vostro telefono semplicemente appoggia telo

alla Base Induction Charger e la ricarica avrà inizio. La Base Induction

Charger garantisce la maggior efficienza energetica di qualsiasi disposi-

tivo wireless grazie alla sua connessione magnetica. Potrete utilizzare la

Base Induction Charger con differenti dispositivi.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA.

> Leggete sempre il manuale distruzione prima di utilizzare il dispositivo.

> Il dispositivo non deve essere utilizzato allaperto. Mantenetelo in un

ambiente asciutto.

> Non utilizzate il dispositivo qualora notaste dei difetti o problemi alla

presa elettrica.

> Scollegate sempre il dispositivo dalla presa elettrica se lo dovete pulire.

> Non aprite il dispositivo.

> Utilizzate il dispositivo Induction Charger solamente con prodotti che

sono compatibili con la tecnologia Induction Charger.

> Tenetelo lontano dalla portata dei bambini.

FUNZIONAMENTO

Inserite il vostro telefono 4 allinterno del Cover Induction Charger e

chiudete attentamente la parte superiore. Ora potrete ricaricarlo sempli-

cemente appoggiandolo alla Base Induction Charger. Il processo di ricarica

è descritto nel manuale operativo della Base Induction Charger. Quando

®

dovrete sincronizzare il vostro iPhone

4 potrete lasciarlo sempre nella

custodia. Dovrete solo utilizzare un cavo MicroUSB per collegarlo diret-

tamente al vostro computer. Nel caso in cui non disponiate di una Base

Induction Charger per la ricarica (es. durante un viaggio) potrete sempre

ricaricarlo utilizzando un comune cavo USB.

LA CONFEZIONE INCLUDE

> Cover Induction Charger

> Manuale operativo

GARANZIA

ANSMANN garantisce questo prodotto per 3 anni. La garanzia non copre

difetti imputabili a un utilizzo non conferme. ANSMANN non si ritiene

responsabile per danni causati da un utilizzo improprio. Le specifiche

tecniche possono cambiare senza preavviso. Nessuna responsabilità sarà

imputabile ad ANSMANN per errori di tipografia o per luso di immagini.

09/2010

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

®

Induction Charger Case yra apsauginis dėklas jūsų iPhone

4. Jis leidžia

®

įkrauti jūsų iPhone

4 ant Induction Charger Base, naudojant induktyvaus

įkrovimo technologiją ir nenaudojant laidų. Technologija yra suderinama

su daugeliu skirtingų prietaisų. Norint pradėti įkrovimą, paprasčiausiai

uždėkite nešiojamą prietaisą ant belaidės įkrovimo stoties ir jis pradės

krautis savaime, kaip kad būtų prijungtas prie maitinimo tinklo. Induc-

tion Charger iš visų belaidžių įkroviklių, efektyviausiai naudoja energiją

dėl magnetinio prijungimo. Galima įkrauti daugelį skirtingų nešiojamų

prietaisų su vienu Induction Charger Base.

SAUGOS INSTRUKCIJOS

> Prieš naudodami, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją!

> Prietaisą galima naudoti tik patalpoje. Laikykite jį sausoje aplinkoje!

> Nenaudokite prietaiso, jei pastebite korpuso, kištuko ar laido gedimą!

> Valymo ar techninio aptarnavimo metu, atjunkite prietaisą nuo

maitinimo tinklo!

> Niekuomet neatidarinėkite prietaiso jėga ar esant defektui!

> Naudokite Induction Charger Base kartu tik su tais prietaisais,

kurie dera su Induction Charger technologija!

> Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje!

> Neatidarinėkite prietaiso!

NAUDOJIMAS

®

Įkiškite iPhone

4 į Induction Charger Case ir uždarykite galiniu dang-

teliu.

Dabar s galite įkrauti prietaisą, uždėję jį ant Induction Chargere Base.

Pats įkrovimo procesas yra aprytas Induction Charger Base naudojimo

instrukcijoje.

®

Sinchronizuodami iPhone

4, galite palikti prietaisą dėkle. Tačiau jums

reikės Micro USB laido, norint prijungti prietaisą prie kompiuterio.

Jei neturite Induction Charger Base prietaiso įkrovimui, jūs taip pat galite

naudoti Mirco USB laidą.

KOMPLEKTAS

> Induction Charger Case

> Naudojimo instrukcija

GARANTIJA

ANSMANN šiam prietaisui suteikia 3 metų garantiją. Ši garantija netai-

koma esant gedimui, atsiradusiam dėl netinkamo naudojimo. ANSMANN

neprisiima atsakomybės tiesioginę, netiesioginę, atsitiktinę žalą ar

pasekmes, jei prietaisas yra naudojamas ne pagal instrukciją.Techninė

informacija gali būti keičiama be išankstinio įspėjimo. Atsakomybė dėl

tipografinių klaidų ar praleidimų taip pat nepriimama. 2010 rugsėjo mėn.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

®

Induction Charger Case ir drošības apvalkssu iPhone

4. Tas ļauj uzlādēt

®

Jūsu iPhone

4 ar Induction Charger Base, izmantojot induktīvodēšanas

tehnoliju atrisinot problēmu ar samezglotiem vadiem. Tehnoloģija ir

saderīga ar daudzām dažādām ierīcēm. Lai uzsāktu lādēšanu, vienkārši

novietojiet mobilo ierīci uz bezvadu lādēšanas stacijas un ierīce pati sāks

uzlādi, it kā tā būtu pievienota strāvas tīklam. Pateicoties magnētiskam

savienojumam, lādētājam Induction Charger ir augstākā enerģijas atde-

ves efektivitāte no visiem bezvadu lādētājiem. Ar vienu Induction Charger

Base ir iespējams uzlādēt daudzas dažādas mobilas ierīces.

DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS

> Lūdzu, uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju pirms lietošanas!

> Ierīce ir piemērota lietošanai iekštelpās. Glabājiet to sausā vietā!

> Nelietojiet ierīci, ja ir kādas korpusa, kontaktdakšas vai vada

bojājumu pazīmes!

> Atvienojiet ierīci no strāvas tīrīšanas un apkopes darbu laikā!

> Nekad nemēģiniet atvērt ierīci ar spēku vai lietot, ja tā ir bojāta!

> Lietojiet Induction Charger Base tikai kopā ar tām ierīcēm, kuras ir

saderīgas ar Induction Charger Tehnoloģiju!

> Glabājiet bērniem nepieejamā vietā!

> Nekad nemēģiniet atvērt ierīci!

EKSPLUATĀCIJA

®

Ievietojiet iPhone

4 Induction Charger Case apvalkā un noslēdziet to

ar uzgali. Tagad jūs varat uzlādēt ierīci, ja novietosiet to uz Induction

Charger Base bezvadu lādētāja. Lādēšanas process ir aprakstīts Induction

®

Charger Base lietošanas instrukcijā. Sinhronizējot iPhone

4 s varat

atstāt ierīci apvalkā. Lai pieslēgtu ierīci datoram, ir nepieciešams Micro

USB vads. Gadījumā, ja Jums nav pieejams Induction Charger Base ierīces

uzlādei, jūs varat izmantot Micro USB vadu.

KOMPLEKTĀ IEKĻAUTS:

> Induction Charger Case apvalks

> Lietošanas instrukcijas

GARANTIJA

ANSMANN piešķir ierīcei 3 gadu garantiju. Garantija neattiecas uz

bojājumiem, kuri radušies nepareizas lietošanas rezultātā.

ANSMANN neatbild par tiešiem, netiešiem, nejaušiem vai izrietošiem

bojājumiem, kuri radušies izmantojot ierīci neatbilstoši lietošanas inst-

rukcijas norādījumiem.

Tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. Uzņēmums

neuzņemas atbildību par drukas kļūdām. 09/2010

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

®

De Induction Charger Case is een beschermende case voor je iPhone

4. Hier-

®

mee kun je je iPhone

4 op een Induction Charger Base opladen met inductie-

ve laadtechnologie en zonder het gedoe van verwarde kabels. De technologie is

compatibel met vele verschillende apparaten. Om het laadproces te beginnen,

plaats men het mobiel apparaat op het draadloze laadstation. Het laden zal

dan automatisch van start gaan. Induction Charger heeft de beste energie-

efficiëntie van alle draadloze laders, vanwege de magnetische verbinding. Het

is mogelijk om veel verschillende mobiele apparaten op te laden met een

Induction Charger Base.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

> Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik!

> Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik

het in een droge omgeving!

> Het apparaat niet gebruiken als er tekenen zijn van eventuele schade

aan de behuizing, de stekker of kabel!

> Verwijder apparaat uit het stopcontact tijdens het reinigen en onderhoud!

> Probeer nooit om het apparaat te openen met geweld, of om te

gebruiken als deze defect!

> Alleen samen gebruik maken van de Induction Charger Base met

apparaten die compatibel zijn met Induction Charger Technology!

> Buiten het bereik van kinderen!

> Probeer nooit om het apparaat te openen!

GEBRUIK

®

Schuif de iPhone

4 in de Induction Charger zaak en sluit het met de eindkap. Het

apparaat kann nu worden geladen als het op de Induction Charger Base ligt. Het

laadproces zelf is beschreven in de Induction Charger Base gebruiksaanwijzing. Bij

®

het synchroniseren van je iPhone

4 moet men het van het apparaat halen. Met

een Micro-USB-kabel kann het apparaat aan de computer worden verbonden. In

het geval dat de Induction Charger Base niet beschikbaar is voor het laden, kunt

u ook gebruik maken van een Mirco USB-kabel.

BIJGESLOTEN:

> Induction Charger case

> Gebruiksaanwijzing

GARANTIE

ANSMANN biedt een garantie van 3 jaar met dit apparaat. Deze garantie

geldt niet voor schade veroorzaakt door ondeskundig gebruik. ANSMANN

kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor directe, indirecte, incidente-

le of gevolgschade ontstaan door het niet gebruik van het apparaat zoals

aangegeven door de gebruiksaanwijzing. Technische details zijn onderhevig

aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving. Geen aansprakelijkheid

zal worden aanvaard voor typografische fouten of weglatingen. 09/2010

P

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

®

A bolsa Induction Charger é uma bolsa protectora para o seu iPhone

4.

Permite que o carregue na Base Induction Charger usando a tecnologia

de carga por indução e sem a necessidade de cabos ou adaptadores. A

tecnologia é compatível com diversos dispositivos móveis. Para iniciar o

processo de carga, simplesmente coloque o seu dispositivo móvel na Base

sem fios e o dispositivo carrega como se estivesse ligado à corrente. In-

duction Charger tem a maior eficiencia energética de todos os carregado-

res sem fios, debido à sua ligação magnética. É possivel carregar diversos

dispositivos móveis diferentes apenas com uma base Induction Charger.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

> Antes de colocar o carregador em funcionamento leia cuidadosamente

as instruções!

> Este dispositivo deve ser usado apenas em ambientes internos e secos!

> Não use o dispositivo se houver sinais de danos na carcassa, ficha ou

cabo!

> Os trabalhos de limpeza e manutenção devem ser realizados apenas

com o dispositivo desligado da corrente!

> Não abrir o dispositivo!

> Utilize a base Induction Charger apenas com os dispositivos

compativeis com o sistema Induction Charger!

> Manter longe do alcance das crianças!

FUNCIONAMENTO

®

Coloque o seu iPhone

4 na bolsa Induction Charger e feche com a tampa

superior. Agora pode carregar o seu dispositivo bastando para tal colocá-lo

na Base Induction Charger. O processo de carga está descrito no manual

de instruções doa Base Induction Charger. Quando sincronizar o seu iPho-

®

ne

4, pode deixá-lo na bolsa. Necessita de um cabo Micro USB para ligar

o dispositivo ao computador. No caso de não disport da base, pode usar

o cabo para carregar.

INCLUIDO

> Bolsa Induction Charger

> Manual de instruções

GARANTÍA

Este dispositivo tem uma garantía de 3 anos. Esta garantía não se aplica

em caso de danos por uso inapropriado. A ANSMANN no de aceitar

a responsabilidade por danos directos, indirectos, acidentais ou conse-

quentes, originados pela não utilização do carregador segundo os dados

indicados no manual de instruções. Reservado o direito de modificações

técnicas. Não aceitamos nenhuma responsabilidade por erros tipogficos

ou omissões. 09/2010

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

®

Obudowa Induction Charger Case do iPhone

4 pozwala na ładowanie

®

telefonu iPhone

4 na podstawie Induction Charger Base przy użyciu tech-

nologii ładowania indukcyjnego, bez kłopotów z plątaniną kabli. Techno-

logia jest kompatybilna z wieloma różnymi urządzeniami. Aby rozpocząć

proces ładowania, wystarczy umieścić urządzenie przenośne na podstawie

bezprzewodowej stacji ładującej, a urządzenie dzie ładować się tak,

jakby było dołączone do sieci elektrycznej. Induction Charger dzięki

magnetycznemu połączeniu ma najlepszą efektywność energetyczną ze

wszystkich bezprzewodowych ładowarek. Możliwe jest ładowanie wielu

żnych przenośnych urządzeń za pomocą jednej podstawy Induction

Charger Base.

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA

> Przed yciem prosimy o zapoznanie się z instrukcją użytkowania!

> Urządzenie przeznaczone jest doytku wewnątrz suchych pomieszczeń!

> Nieywać urdzenia jeżeli obudowa, kabel lub wtyczka uszkodzone!

> Odłącz urządzenie od zasilania podczas czyszczenia lub konserwacji!

> Nigdy nie otwierurządzenia za pomocą siły, ani używać jeśli jest

uszkodzone!

> Korzystaj z Induction Charger Base wraz z urządzeniami zgodnymi z

Induction Charger Technology!

> Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci!

> Nigdy nie należy otwierać urządzenia!

UŻYTKOWANIE

®

Wsuń iPhone

4 w obudowę Induction Charger Case i zamknij ją. Teraz

możesz naładować urządzenie, jeśli umieścisz je na podstawie Induction

Chargere Base. Sam proces ładowania jest opisany w instrukcji obsługi

podstawy Induction Charger Base. W przypadku synchronizacji iPho-

®

ne

4 można pozostawić go w obudowie. Będzie on jednak wymagał

podłączenia kablem USB Micro do komputera. W przypadku gdy podstawa

Induction Charger Base nie jest dostępna, do ładowania można użyć także

kabla USB Mirco.

ZAWARTOŚĆ

> Obudowa Induction Charger Case

> Instrukcja użytkowania

UWAGI GWARANCYJNE

ANSMANN udziela 3-letniej gwarancji na to urządzenie. Niniejsza gwa-

rancja nie ma zastosowania do szkód spowodowanych przez niewłaściwe

użytkowanie. ANSMANN nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie,

pośrednie lub przypadkowe uszkodzenia wynikające z korzystania z

urządzenia niezgodnie z instrukcją użytkowania lub jego przeznaczeniem.

Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Nie ponosimy

odpowiedzialności za błędy lub braki. 09/2010

INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE

®

Carcasa Induction Charger Case este o carcasa de protectie pentru iPhone

4.

Impreuna cu placa de baza Induction Charger Base va da posibilitatea incarcarii

cu ajutorul tehnologiei inductive, fara cablu. Tehnologia Induction Charger este

disponibila pentru o multitudine de aparate mobile. Pentru a realize incarca-

rea, trebuie sa montati pe aparatul Dvs. mobil o carcasa Induction Charger Case

si sa-l asezati pe placa de baza Induction Charger Base. Incarcarea este contro-

lata cu precizie. Eficienta este foarte ridicata datorita punctelor magnetice de

fixare. Greselile de operare sunt excluse. Cu placa de baza Induction Charger

Base pot fi incarcate diferite aparate.

INDICATII PRIVIND SECURITATEA

> Inainte de utilizarea aparatului trebuie sa cititi cu atentie

instructiunile de utilizare!

> Aparatul se va utiliza numai in incaperi inchise si uscate!

> Pentru a exclude pericolul de incendii respectiv a unei electrocutari,

aparatul se va proteja de umiditate si ploaie!

> Nu folositi aparatul in cazul deterioararii carcasei sau a cablului de alimentare!

> Lucrarile de curatare si intretinere se vor executa numai cu aparatul

scos din priza!

> Carcasa Induction Charger Case se va utilize numai cu aparate

compatibile cu sistemul Induction Charger!

> Nu permiteti accesul copiilor la aparat!

> Nu deschideti aparatul!

PUNEREA IN FUNCTIUNE

®

Impingeti iPhone

4 in carcasa Induction Charger Case si inchideti-o cu

capacul de inchidere. Apoi puteti aseza aparatul pe placa de baza Induc-

tion Charger Base in vederea incarcarii. Procesul propriu-zis de incarcare

este descris in instructiunile de utilizare a placii de baza Induction Char-

®

ger Base. Pentru a sincroniza iPhone

4 acesta poate ramane in carcasa

Induction Charger Case. El se conecteaza la calculator cu ajutorul unui

cablu micro USB. Daca nu aveti la dispozitie placa de baza Induction

Charger Base, este de asemenea posibila incarcarea aparatului printr-un

cablu micro USB.

LIVRAREA CUPRINDE

> Carcasa Induction Charger Case

> Instructiuni de utilizare

INDICATII PRIVIND GARANTIA

Pentru acest aparat acordam un termen de garantie de 3 ani. Nu preluam

nicio responsabilitate pentru pagube directe, indirecte, intamplatoare

sau alte pagube ce rezulta din utilizarea necorespunzatoare a aparatului

sau nerespectarea instructiunilor cuprinse in manulaul de utilizare. Ne

rezervam dreptul la modificari tehnice. Nu preluam raspunderea pentru

erori de tipar. 09/2010

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

®

Induction Charger Case - это защитный футляр для Вашего iPhone

4. Он позволяет

®

заряжать Ваш iPhone

4 на зарядной станции Induction Charger Base, применяя

беспроводную технологию заряда на основе магнитной индукции. Данная технология

совместима со многими мобильными устройствами. Чтобы начать процесс заряда,

просто поместите мобильное устройство на зарядную станцию, и устройство будет

самостоятельно заряжаться как, если бы оно было подключено к сети.Благодаря

наличию электромагнитного соединения, у Induction Charger лучшая эффективность

использования электроэнергии среди беспроводных зарядных устройств. Можно

заряжать множество различных мобильных устройств с помощью одного Induction

Charger Base.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

> Перед применением устройства, пожалуйста, прочитайте инструкцию по

эксплуатации!

> Используйте устройство только внутри помещений. Храните его в сухом месте!

> Не подключайте устройство к неисправному или поврежденному разъему

и кабелю!

> Во время чистки или обслуживания устройства, отключайте его от сети!

> Не пытайтесь самостоятельно вскрыть устройство или использовать его в

случае повреждения!

> Используйте Induction Charger Base только с устройствами, которые совместимы с

технологией Induction Charger!

> Храните в недоступном для детей месте!

> Не пытайтесь вскрыть устройство!

ПОРЯДОК РАБОТЫ

®

Поместите iPhone

4 в футляр Induction Charger и закройте его крышкой.

Теперь Вы можете начать процесс заряда Вашего устройства, поместив устройство на

зарядную станцию. Процесс заряда описан в инструкции по эксплуатации зарядной

станции Induction Charger Base.

®

Когда вы синхронизируете Ваш iPhone

4, Вы можете оставить устройство в футляре.

Вам по прежнему понадобится Micro USB кабель, чтобы подключить устройство к

персональному компьютеру.

Вы можете использовать Mirco USB кабель, в том случае, если зарядная станция

Induction Charger Base недоступна для заряда.

В КОМПЛЕКТЕ

> Футляр Induction Charger

> Инструкция по эксплуатации

ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ

ANSMANN предоставляет 3 года гарантии на это устройство. Гарантия не

распространяется на повреждения, возникшие вследствие неправильного применения.

ANSMANN не несет ответственности за какие-либо прямые, косвенные, случайные

дефекты, возникшие в результате использования устройства не тем образом, как это

описано в инструкции по эксплуатации.Технические детали могут быть изменены без

предварительного уведомления. Производитель не несет ответственности за опечатки

и типографские ошибки. 09/2010

S

ANNDAR INSTRUKTIONER

®

Induction Charger Case är en skyddande ska r er iPhone

4. Den

®

gör att ni kan ladda er iPhone

4 med Induction Charger Base laddare

med hjälp av induktions laddnings teknologi utan en mängd olika kab-

lar. Teknologin är kompatibel med många olika produkter. För att starta

laddningen, bara placera er mobila apparat den trädlösa laddnings

stationen och er apparat kommer automatiskt att laddas trots att den inte

är ansluten till strömuttaget. Induction Charger har den bästa effektivite-

ten av alla kabellösa laddare tack vare sin magnet kontakt. Det är möjligt

att ladda flera olika mobila apparater med en Induction Charger Base.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER

> nligen läs användar manualen fore anndning!

> Apparaten är endast r användning inomhus. Förvaras torrt!

> Använd inte apparaten vid tecken på skada på höljet, kontakten eller kabeln!

> Koppla ur strömmen vid rengöring och underll!

> rsök aldrig att öppna appraten med ld eller använd vid skada!

> Använd endast Induction Charger tillsammans med apparater som är

kompatibla med Induction Charger teknologi!

> Undanhålles fn barn!

> rsök aldrig att öppna apparaten!

ANNDNING

®

Släpp ner er iPhone

4 I Induction Charger väskan och stäng med ändfäs-

tet. Nu kan ni ladda apparaten om ni placerar den på Induction Charger

Base. Laddnings förfarandet beskrivs i Induction Charger Base användar

instruktioner. Om ni inte har Induction Charger Base tillgänglig finns även

möjligheten att ladda via Micro USB kabel.

INKLUSIVE

> Induction Charger väska

> Användar instruktioner

GARANTI

ANSMANN erbjuder 3-års garanti för denna produkt. Denna garanti gäller

inte vid tecken på felaktig användning. ANSMANN kan inte acceptera ans-

var för direkt, indirekt, olycka, eller annan skada orsakad av användare

som inte använt produkten I enlighet med anndar instruktionerna.

Teknisk data kan ändras utan förvarning. Ingen skyldighet accepteras för

feltryck eller liknande. 09/2010

NÁVOD NA POUŽITIE

®

Induction Charger Case je ochranný obal pre iPhone

4. Umožňuje nabíja-

nie na stanici Induction Charger Base pomocou indukčnej technológie, bez

potreby použitia káblov. Technológia Induction Charger je kompatibilná s

množstvom rozličných mobilných zariadení. Na spustenie nabíjania stačí

zariadenie v obale Induction Charger Case položiť na bezdrôtovú nabíjaciu

stanicu Induction Charger Base. Nabíjanie je detailne sledované. Efektivi-

ta je veľmi vyso vďaka magneticmu upevneniu. Nesprávne pripojenie

je vylúčené. S jednou nabíjacou stanicou Induction Charger Base je možné

nabíjať viacero rozličných zariadení.

BEZPEČNOSTÉ POKYNY

> Prosím, pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie!

> Zariadenie je určené iba na vtorné použitie! Udiavajte v suchom

prostredí!

> Nepoívajte zariadenie, ak vykazuje akékoľvek známky poškodenia!

> Pred čistením zariadenie odpojte od elektrickej siete a používajte iba

suchú textíliu!

> Používajte stanicu Induction Charger Base iba so zariadeniami

kompatibilnými s Induction Charger technológiou!

> Udržiavajte mimo dosahu detí!

> Nesnte sa zariadenie otvoriť!

OBSLUHA

®

Zasuňte iPhone

4 do obalu Induction Charger Case a uzavrite ho. Teraz

sa môže zariadenie dať nabíjať položením na nabíjaciu stanicu Induction

Charger Base. Nabíjací proces je popísaný v návode pre Induction Charger

®

Base. Pri synchronizácii môže iPhone

4 ostať v obale Induction Charger

Case. K PC sa pripojí pomocou Micro USB kábla. V prípade, že nemáte k

®

dispozícii nabíjaciu stanicu Induction Charger Base, žete iPhone

4

nabíjať aj cez Micro USB kábel.

OBSAH BALENIA

> Induction Charger Case

> Návod na použitie

ZÁRUKA

Na tento produkt sa vzťahuje záruka 3 roky. to záruka sa nevzťahuje

na škody spôsobené neopatrným zaobchádzaním. ANSMANN nepreberá

zodpovednosť za priame, nepriame, náhodné alebo iné škody, ktoré

vzniknú nevhodným používaním tohto produktu alebo nedodržaním in-

formácií obsiahnutých v tomto návode. Informácie v tomto návode môžu

byť zmenené bez predošlého upozornenia. Za tlačové chyby nepreberáme

zodpovednosť. 09/2010

NÁVOD NA POUŽITIE

®

Induction Charger Case je zaščitno ohišje za vaš iPhone

4. Ohišje vam

®

omogoča polnjenje vašega iPhone

4 na Induction Charger Base polnil-

niku s pomočjo indukcijske tehnologije polnjenja brez uporabe polnilnik

kablov in adapterjev. Tehnologija je kompatibilna z različnimi napravami.

Za pričetek polnjenja enostavno postavite nparavo na polnilno postajo

in polnjenje se prične. Polnite lahko različne naprave na eni Induction

Charger Base enoti.

VARNOSTNA NAVODILA

> Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo!

> Napravo uporabljajte v notranjih prostorih! Shranjujte jo v suhem okolju!

> Ne uporabljajte naprave če so na napravi ali ostalih delih naprave vidne poškodbe!

> Pred čiščenjem napravo izključite iz električnega omrežja!

> Ne poizkušajte na silo odpirati ohišja ali uporabljati naprave, če je poškodovana!

> Uporabljajte Induction Charger Base z napravami katere so kompatibilne z

Induction Charger tehnologijo!

> Napravo shranjujete izven dosega otrok!

DELOVANJE

®

Vstavite iPhone

4 v Induction Charger Case in zaprite pokrovček. Sedaj lahko

napavo polnite, če jo položite na Induction Charger Base. Polnilni proces je opisan

v navodilih za uporabo Induction Charger Base enote. Ko boste želeli povezati vaš

®

iPhone

z računalnikom lahko telefon pustite v ohišju. Potrebovali boste le Micro

USB priključni kabel. V primeru, da Induction Charger Base ni na voljo za polnjenje

lahko za polnjenje uporabite tudi Micro USB kabel.

VSEBINA

> Induction Charger Case

> Navodila za uporabo

Garancijska izjava:

POOBLČENI UVOZNIK IN SERVIS: RT-TRI, d.o.o., Borovec 31, 1236 Trzin tel: (01) 530 40 00 /

info@rt-tri.si

Kupec: Datum prodaje:

Naziv /Model: Serijska številka:

Žig in podpis prodajalca:

Garancijska izjava:

RT - TRI d.o.o. garantira, da bo izdelek v garancijski dobi in ob pravilni uporabi v skladu z navodili brezhibno

deloval. V tem obdobju se obvežemo, da bomo vsako morebitno tovarniško napako, hibo ali okvaro ugotovili

in odpravili na sedu podjetja RT- TRI d.o.o. v zakonsko predpisanem roku na lastne strke. Garancijsko

obdobje bomo podalali za čas, ko bo izdelek v popravilu. Garancijska doba prične ti z dnem prodaje

izdelka končnemu uporabniku. V kolikor napake na napravi ne odpravimo v roku 45 dni, le tega zamenjamo

z novim artiklom.

Iz garancije so izvzeti naslednji primeri:

- če ni predložene kopije računa

- če je bil artikel kupljen pri pravnem subjektu izven območja Republike Slovenije (razvidno iz predložene

kopije runa)

- če je kupec nestrokovno oziroma malomarno ravnal z izdelkom oziroma ni ravnal v skladu z navodili za uporabo izdelka

- če je v izdelek posegla nepooblaščena oseba

- če so bili v aparat vgrajeni neoriginalni rezervni deli in / ali oprema

- če so bile povzročene poškodbe pri transportu po izročitvi izdelka kupcu ali če so na aparatu mehanske poškodbe

- pkodbe zaradi nepravilne montaže, zagona in vzdrževanje izdelka

- poškodbe povzrene zaradi visokonapetostnih sunkov, višje sile, poplave, izlitja alkalnih oz. primarnih baterij

- prilene so specifikacije izdelka, zato se je kupec doan pred nakupom seznaniti z njenimi lastnostmi.

Garancijska doba:

24 mesecev* (* garancija ne velja za baterije)

Rok zagotovljenega servisiranja in dobave nadomestnih rezervnih delov: 6 leta po preteku garancije

KULLANIM TALIMATLARI

®

Induction Charger Case iPhone

4 in koruyucu bir durumdur. Kab-

lo karmaşasından uzak endüktif şarj teknolojisini kullanarak Induction

®

Charger şarj platform üzerinde iPhone

4 şarj etmenize olanak sağlar.

Teknoloji çok farklı cihazlar ile uyumludur. Şarj işlemine başlamak için

sadece kablosuz şarj platformuna dokunmak yeterlidir.

GÜVENLIK TALIMATLARI

> Kullanmadan önce tfen dikkatlice kullanma talimatlanı okuyunuz!

> Cihaz sadece kapalı mekanlarda kullanıma uygundur. kuru bir ortamda

tutun!

> Konut, fiş veya kablo zarar belirtileri varsa cihazı kullanmayız!

> Temizlik ve bam sıranda cihazın elektirik bağlantını çıkarın!

> Cihazın ini kesinlikle açmayınız.

> Sadece Induction Charger Teknoloji ile uyumlu cihazlarla birlikte

Induction Charger şarj platformunu kullan!

> Çocukların ulabileceği yerlerden uzak tutun!

KULLANIM

®

Induction Charger Case içine iPhone

4 kaydırarak yerleştirin ve sonunda

kapak ile kapatın. Şimdi cihazı şarj edebilirsinizarj lemi kullanma

kılavuzunda açıklanmıştır. cihazı bilgisayara bağlamak için bir mikro USB

kablosu gerekir.

İÇERIK

> Induction Charger Case

> Kullanım talimatnamesi

GARANTI BILDIRIMI

ANSMANN Bu cihaza 3 yıl garanti veriyor. Bu garanti yanlış kullanımından

kaynaklanan hasarlar için geçerli değildir.

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Чохол-зарядка Induction Charger являє собою захисний чохол для Вашого

®

®

iPhone

4. Ви маєте можливість заряджати свій iPhone

4 за допомогою

бази Induction Charger, яка використовує технологію індуктивного заряду,і

не потребує допоміжних кабелів. Технологія сумісна з більшістю мобільних

пристроїв. Щоб розпочати процес зарядки, просто покладіть мобільний

пристрій на бездротову зарядну станцію і він почне заряджатись від

електричної мережі. Induction Charger має кращу енергетичну ефективність

порівняно з іншими бездротовими зарядними пристроями, завдяки технології

магнітного поєднання. За допомогою однієї бази Induction Charger, Ви маєте

можливість заряджати багато різних мобільних пристроїв.

ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

> Будь-ласка уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед

використанням пристрою!

> Пристрій призначений для використання тільки в середині

приміщень! Зберігайте пристрій в сухому місці!

> Не використовуйте пристрій з явними ознаками пошкодження

основи, кабелю чи вилки!

> Відключайте пристрій від електромережі під час чищення та

зберігання!

> Ніколи не намагайтесь відкрити пристрій за допомогою сили чи

використовувати пристрій з пошкодженнями!

> Використовуйте базу Induction Charger тільки з тими пристроями, які

підтримують технологію Induction Charger !

> Зберігайте пристрій в недоступному для дітей місці!!

> Ніколи не намагайтесь самостійно відкрити пристрій!

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

®

Вставте iPhone

4 в чохол-зарядку Induction Charger і закрийте його

кришкою. Тепер Ви можете заряджати пристрій, поклавши його на базу In-

duction Charger. Процес зарядки описано в інструкції з експлуатації до бази

Induction Charger. Під час синхронізації Ви можете залишити iPhone® 4 в

чохлі. Для під‘єднання пристрою до Вашого комп‘ютера Вам знадобиться a

Micro USB кабель. У тому випадку, коли база Induction Charger не підходить

для зарядки Вашого пристрою, Ви можете скористатись Mirco USB кабелем.

В КОМПЛЕКТ ВХОДИТЬ:

> Чохол-зарядка Induction Charger;

> Інструкція з експлуатації.

ГАРАНТІЯ

ANSMANN пропонує 3 роки гарантії на даний пристрій. Дана гарантія

не розповсюджується на шкоду, заподіяну в результаті неправильного

використання. ANSMANN не несе відповідальності за прямі, непрямі

або випадкові збитки, викликані використанням пристрою не за

інструкцією з експлуатації. Технічні характеристики можуть бути змінені

без попереднього повідомлення. Компанія не несе відповідальності за

друкарські помилки або упущення. 09/2010

Notizen/Notice

Notizen/Notice

ANSMANN AG . Industriestraße 10 . D-97959 Assamstadt

Germany . Hotline: +49 (0) 6294 4204 3400

E-Mail: hotline@ansmann.de . www.ansmann.de

Аннотация для Компьютера Ansmann 1700-0002 Induction Case iPhone 4 в формате PDF