Ansmann 1700-0002 Induction Case iPhone 4: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Компьютер
Инструкция к Компьютеру Ansmann 1700-0002 Induction Case iPhone 4

INDUCTION
CASE
D E F
I P
S

Mobiles Gerät
Mobile device
Induction Case
Induction
Charger Base

D
BEDIENUNGSANLEITUNG
®
Das Induction Case ist eine Schutz- Gehäuse für Ihr iPhone
4. In Verbin-
dung mit dem Induction Charger ermöglicht es das Laden über Induktions-
technologie ohne Kabelgewirr. Die Induction Charger Technologie ist für
eine Vielzahl von mobilen Geräten erhältlich. Um zu laden, müssen Sie Ihr
mobiles Gerät in Verbindung mit einem Induction Case auf den Induction
Charger auflegen. Die Ladung wird genauestens überwacht. Die Effizienz
ist sehr hoch durch magnetische Fixierungspunkte. Eine Fehlbedienung
ist ausgeschlossen. Es besteht die Möglichkeit verschiedene Geräte mit
derselben Basis zu laden.
SICHERHEITSHINWEISE
> Vor Inbetriebnahme des Gerätes Bedienungsanleitung sorgfältig lesen!
> Das Gerät darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen verwendet
werden!
> Um Brandgefahr, bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlages
auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen zu schützen!
> Bei Beschädigungen des Gehäuses oder des Netzkabels das Gerät nicht
in Betrieb nehmen!
> Induction Case nur in Verbindung mit Geräten die mit dem Induction
Charger System kompatibel sind verwenden!
> Von Kindern fernhalten!
> Gerät nicht öffnen!
INBETRIEBNAHME
®
Schieben Sie das iPhone
4 in das Induction Case und schließen Sie es
durch die Verschlusskappe. Nun kann das Gerät durch Auflegen auf den
Induction Charger geladen werden. Der Ladevorgang selbst ist in der Be-
®
dienungsanleitung des Induction Chargers beschrieben. Um das iPhone
4 zu synchronisieren kann es im Induction Case verbleiben. Es wird per
Micro USB Kabel mit dem PC verbunden.
Falls der Induction Charger nicht zur Verfügung stehen sollte, ist es eben-
falls möglich das Gerät per Micro USB Kabel zu laden.
LIEFERUMFANG
> Induction Case
> Bedienungsanleitung
GARANTIEHINWEISE
Auf das Gerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsach-
gemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Informationen entstehen, übernehmen wir keine
Haftung.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir
keine Haftung. 09/2010

OPERATING INSTRUCTION
®
The Induction Case is a protective case for your iPhone
4. It allows you
®
to charge your iPhone
4 on a Induction Charger using inductive charging
technology and without the hassle of tangled cables. The technology is
compatible with many different devices. To begin the charging process,
simply place a mobile device on to the wireless charging station and the
device will recharge itself as though attached to mains electricity.
Induction Charger has the best energy efficiency of all wireless chargers,
due to its magnetic connection. It is possible to charge many different
mobile devices with one Induction Charger.
SAFETY INSTRUCTIONS
> Please read the operating instructions carefully before use!
> The device is for indoor use only. Keep it in a dry environment!
> Do not use the device if there are signs of any damage to the housing,
plug or cable!
> Disconnect the device from mains during cleaning and maintenance!
> Never attempt to open the device by force or use if defective!
> Only use the Induction Charger together with devices which are
compatible with Induction Charger technology!
> Keep out of children’s reach!
> Never attempt to open the device!
OPERATION
®
Slide the iPhone
4 into the Induction Case and close it with the end cap.
Now you can charge the device if you place it onto the Induction Charger.
The charging process itself is described in the Induction Charger operating
®
instructions. When synchronising your iPhone
4 you can leave the device
in the case. You will still require a Micro USB cable for connecting the
device to the computer. In the case that the Induction Charger is not
avail-able for charging, you can also use a Mirco USB cable.
INCLUDED
> Induction Case
> Operating instructions
WARRANTY NOTICE
ANSMANN offer a 3 year warranty with this device. This warranty does not
apply to damage caused by improper use.
ANSMANN can not accept liability for direct, indirect, accidental or conse-
quential damages originated by not using the device as indicated by the
operating instructions.
Technical details are subject to change without prior notice. No liability
will be accepted for typographical errors or omissions. 09/2010

NÁVOD K POUŽITÍ
®
Kryt Induction Charger je ochranným krytem pro telefon iPhone
4.
®
Umožňuje nabíjet iPhone
4 na podložce Induction Charger pomocí tech-
nologie indukčního nabíjení a bez spleti zamotaných kabelů. Technologie
je kompatibilní s mnoha různými zařízeními. Telefon se začne nabíjet, jak-
mile jej položíte na bezdrátové nabíjecí stanoviště, kde se telefon dobije
stejným způsobem, jako by byl připojen k elektrickému zdroji. Induction
Charger má díky magnetickému připojení nejlepší energetickou výkonnost
ze všech bezdrátových nabíječek. Na jedné podložce Induction Charger lze
tudíž nabíjet mnoho různých mobilních přístrojů.
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
> Před použitím si pozorně prostudujte návod k použití.
> Zařízení je určeno pouze k použití v interiérovém prostředí. Udržujte v
suchu.
> Nepoužívejte zařízení při jakýchkoli známkách poškození budovy,
zástrčky či kabelu.
> Při provádění čištění a údržby zařízení odpojte od zdroje energie.
> Nepokoušejte se nikdy otevřít zařízení silou a nepoužívejte je, je-li
vadné či poškozené.
> Používejte podložku Induction Charger pouze pro zařízení, která jsou
kompatibilní s technologií Induction Charger.
> Ukládejte zařízení mimo dosah dětí.
> Nepokoušejte se zařízení nikdy otevřít.
PROVOZ
®
Zasuňte iPhone
4 do krytu Induction Charger a uzavřete kryt uzávěrem.
Telefon lze nabíjet poté, co jej položíte na podložku Induction Charger.
Proces nabíjení je popsán v návodu k použití podložky Induction Charger.
®
Při synchronizaci iPhone
4 můžete telefon ponechat v krytu. Budete
potřebovat kabel micro USB, abyste mohli telefon připojit k počítači.
V případě, že pro nabíjení není k dispozici podložka Induction Charger,
můžete použít rovněž kabel micro USB.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, JEŽ JSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY
> Kryt Induction Charger
> Návod k použití
ZÁRUČNÍ LIST
Společnost ANSMANN na tento přístroj nabízí tříletou záruku. Záruka se
nevztahuje na poškození způsobené nesprávným používáním.
Společnost ANSMANN neručí za přímou, nepřímou, náhodnou ani nás-
lednou škodu způsobenou používáním přístroje v rozporu s návodem k
použití. Technické informace podléhají změně bez předchozího oznámení.
Společnost neručí za typografické chyby či chybějící informace. 09/2010

BRUGSANVISNING
®
Induction Charger Case er et beskyttende cover til din iPhone
4. Induc-
®
tion Charger Case gør det muligt, at lade iPhone
4 op på en Induction
Charger Base ved at, benytte induktiv lade- teknologi og uden besværet
med filtrede kabler.
Teknologien er kompatibelt med mange forskellige enheder.
For at lade en enhed op, placeres denne simpelthen på den trådløse la-
destation og enheden bliver opladt som var den tilsluttet en stikkontakt.
Induction Charger har den mest optimale energi effektivitet af alle tråd-
løse opladere grundet den magnetiske tilslutning. Det er muligt at lade
mange forskellige mobile enheder med en Induction Charger Base.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER:
> Læs venligst brugsanvisningen grundigt før Induction Charger Case
tages i brug.
> Induction Charger Case er til indendørs brug. Opbevares tørt.
> Brug ikke Induction Charger Base hvis der er tegn på skader på huset,
stikk et eller kablet.
> Tag Induction Charger Base ud af stikkontakten ved rengøring og
vedligeholdelse.
> Forsøg aldrig at åbne Induction Charger Base eller at bruge
det hvis det er defekt.
> Benyt kun Induction Charger Base med apparater som er kompatible med
Induction Charger Teknologi.
> Holdes ude af børns rækkevidde.
ANVENDELSE:
®
Placer iPhone
4 i Induction Charger Case og luk det.
Nu oplades enheden, når den placeres på Induction Charger Base.
Opladningsprocessen er beskrevet i brugsanvisningen til Induction Charger
®
Base. iPhone
4 kan forblive i Induction Charger Case når den synkronise-
res. Der skal dog anvendes et Micro USB kabel til brug ved tilslutning til
computeren. I tilfælde af at Induction Charger Base ikke er tilgængelig,
kan et Micro USB kabel også benyttes til opladning.
INKLUDERET:
> Induction Charger Case
> Brugsanvisning
GARANTI:
ANSMANN tilbyder 3 års garanti på denne enhed. Denne garanti gælder
ikke skader som er forårsaget af forkert brug. ANSMANN er ikke ansvarlig
for direkte, indirekte, tilfældige eller følgeskader som skyldes brug af en-
heden på anden måde end beskrevet i brugsanvisningen. Tekniske detaljer
kan ændres uden forudgående varsel. Der accepteres ikke erstatningsans-
var for typografiske fejl eller undladelser. 09/2010

E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
®
La Induction Charger Case es una carcasa de protección para su iPhone
4. En conexión con la Induction Charger Base facilita la carga mediante
la tecnología de inducción sin enredo de cables. La tecnología Induction
Charger es compatible con multitud de aparatos móviles diferentes.
Para comenzar el proceso de carga, debe Vd. colocar su aparato móvil en
conexión con una Induction Charger Case sobre la Induction Charger Base
La carga será controlada exactamente. La eficiencia es muy alta mediante
el punto de fijación magnético. Un error en el manejo es imposible. Cabe
la posibilidad de cargar diferentes aparatos con la misma base.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
> Antes de la puesta en marcha del aparato lea atentamente el manual
de instrucciones!
> El aparato debe utilizarse sólo en espacios cerrados y secos!
> Para peligro de incendio, p. e. evitar el peligro de una descarga
eléctrica, debe protegerse el aparato de la humedad y la lluvia!
> Si la carcasa o el cable de red están dañados no poner en
funcionamiento el aparato!
> Utilice la Induction Charger Case sólo con los aparatos que son
compatibles con el sistema Induction Charger!
> Mantener alejado de los niños!
> No abrir el aparato!
FUNCIONAMIENTO
®
Deslice el iPhone
4 en la Induction Charger Case y ciérrelo mediante la
tapa de cierre. Ahora puede cargarse el aparato mediante la aplicación so-
bre la Induction Charger Base. El proceso de carga mismo está descrito en
el manual de instrucciones de la Induction Charger Base. Para sincronizar
®
el iPhone
4 puede quedarse en la Induction Charger Case. Se conectará
con el PC mediante el cable Micro USB. En el caso de que la Induction
Charger Base no estuviera disponible para la carga, es posible también
cargar el aparato mediante el cable Micro USB.
SUMINISTRO
> Induction Charger Case
> Manual de instrucciones
GARANTÍA
El aparato tiene una garantía de 3 años. Esta garantía no se aplica a los
daños causados por un uso inapropiado. ANSMANN no puede aceptar la re-
sponsabilidad por daños directos, indirectos, accidentales o consecuentes,
originados por no usar el aparato según lo indicado en el manual de inst-
rucciones. Reservado el derecho a modificaciones técnicas. No se aceptará
ninguna responsabilidad por errores tipográficos u omisiones. 09/2010

KASUTUSJUHEND
®
Induction Charger Case on teie iPhone
4 kaitseümbris. Selle abil võite
®
laadida oma iPhone
4 alusel Induction Charger Base, kasutades induk-
tiivset laadimistehnoloogiat, kus juhtmeid pole vaja. Tehnoloogiat võib
enamuse kaasaskantavate seadmetega kooskõlastada.
Laadimise alustamiseks asetage kaasaskantav seade lihtsalt juhtmevaba-
le laadimisalusele ja seade hakkab iseenesest laadima, nagu see oleks
lülitatud vooluvõrku.
Induction Charger energiatõhusus on kõigist juhtmevabadest laadijatest
parim, tänu oma magnetühendusele. Ühe Induction Charger Base abil
võib laadida palju erinevaid kaasaskantavaid seadmeid.
TURVAJUHEND
> Enne kasutuselevõttu lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi!
> Seadet võib kasutada ainult siseruumis. Hoidke seadet kuivas kohas!
> Ärge kasutage seadet kui selle korpus, pistik või juhe on rikutud!
> Puhastamise ja tehnilise parandamise ajal lülitage seade vooluvõrgust
välja!
> Mitte kunagi ärge avage seadet jõuga või siis, kui seadmel on defekt!
> Kasutage Induction Charger Base ainult koos nende seadmetega, mis
on koos kõlastatud Induction Charger tehnoloogiga!
> Hoidke lastele kättesaamatus kohas!
> Ärge seadet avage!
KASUTAMINE
®
Pange iPhone
4 ümbrisesse Induction Charger Case ja sulgege tagumi-
ne kaas. Seade on laadimiseks valmis kui asetate ta alusele Induction
Chargere Base. Laadimisprotsessi kirjelduse leiate Induction Charger Base
®
kasutusjuhendis. Sünkroniseerides iPhone
4, võite seadme ümbrisesse
jätta. Soovides ühendada seadet arvutiga, vajate Micro USB juhet. Kui
teil ei ole laadimisalust Induction Charger Base, võite kasutada Mirco
USB juhet.
KOMPLEKT
> Induction Charger Case
> Kasutusjuhend
GARANTII
Käesolevale seadmele annab ANSMANN 3-aastase garantii. Garantii ei
kehti rikete puhul, mis on tekkinud toote ebaõige kasutamise tagajärjel.
ANSMANN ei vastuta otsese, kaudse või juhuslikult tekkinud kahju või
tagajärgede eest, kui seadet ei ole kasutatud vastavalt kasutusjuhendile.
Tootja võib tehnilist informatsiooni muuta enne eelneva hoiatuseta. Sa-
muti ei ole ettevõte vastutav tüpograafiliste vigade või väljajätmiste eest.
September, 2010. a

F
MODE D’EMPLOI
Le Boîtier Induction Charger est un boîtier de protection pour votre iPho-
®
®
ne
4. Il vous permet de recharger votre iPhone
4 sur un socle Induction
Charger utilisant la technologie de charge à induction en évitant tous les
problèmes liés aux câbles emmêlés ! La technologie est compatible avec
de nombreux appareils mobiles. Pour démarrer le processus de charge, il
suffit de placer l’appareil mobile équipé avec le boîtier Induction Charger
sur le socle Induction Charger pour démarrer la charge. Induction Charger
a la meilleure efficacité énergétique de tous les chargeurs sans fil, grâce
à sa connexion magnétique. Il est possible de charger différents appareils
mobiles avec un seul socle Induction Charger.
CONSIGNES DE SECURITE
> Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation
> Gardez l’appareil dans un endroit sec
> Ne pas utiliser l‘appareil s’il présente quelconques signes de défectuosité
au niveau du socle Induction Charger, du boîtier, des contacts ou des fils.
> Pour nettoyer l’appareil, débranchez le du secteur et utilisez un chiffon sec
> N‘utilisez le socle Induction Charger qu’avec des périphériques qui
sont compatibles avec la technologie Induction Charger
> Tenir l’appareil hors de portée des enfants
> Ne jamais tenter d‘ouvrir l‘appareil
MODE D’EMPLOI
®
Faites glisser votre iPhone
4 dans le boîtier Induction Charger et assurez
vous que celui-ci soit bien fermé à l’aide de l’embout. Maintenant, vous
pouvez charger l‘appareil en le plaçant sur le socle Induction Charger. Le
processus de charge est décrit dans le mode d’emploi du socle Induction
®
Charger. Lors de la synchronisation de votre iPhone
4, vous pouvez
laisser l‘appareil dans le boîtier Induction Charger. Vous aurez toujours
besoin d‘un câble micro USB pour connecter l‘appareil à l‘ordinateur. Si
le socle Induction Charger n’est pas disponible pour charger votre appareil
mobile, vous pouvez également utiliser un câble micro USB.
INCLUS
> Boîtier Induction Charger
> Mode d‘emploi
GARANTIE
Ce produit est garanti 3 ans. Cette garantie ne s’applique pas en cas
de dommages liés à un mauvais usage de l’appareil et du non respect
des consignes d’utilisation ou en cas de dommages corporels dus au non
respect des consignes de sécurité. Les détails techniques peuvent être
modifiés sans préavis. Nous ne sommes pas responsables en cas de fautes
de frappe, erreurs ou omission. 09/2010

KÄYTTÖOHJE
®
Induction Charger Case latauskotelo on suojaava kotelo iPhone
4 puhe-
limelle ja sen avulla voi ladata puhelimen induktiivisellä latausmenetel-
mällä Induction Charger Base latausasemassa ilman erillisiä latausjoh-
toja. Teknologia on yhteensopiva useille eri laitteille. Latauksen aloitus
on yksinkertaista - aseta matkapuhelin latauskoteloon ja latausaseman
päälle niin puhelin latautuu itsestään edellyttäen, että latausasema on
kytketty verkkovirtaan. Induction Charger tekniikalla on erinomainen
energiatehokkuus magneettisen kytkennnän avulla. Induction Charger
Base laturilla on mahdollista ladata useita eri matkapuhelimia.
TURVAOHJEET
> Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä !
> Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. Säilytä laite
kuivassa tilassa.
> Älä käytä laitetta jos sen kotelo tai verkkojohto näyttävät olevan viallisia.
> Irroita laite seinäpistorasiasta puhdistuksen ja huollon ajaksi.
> Älä yritä avata laitetta pakolla tai käytä laitetta jos se on viallinen.
> Lataa laturilla ainostaan Induction Charger teknologian kanssa
yhteensopivia laitteita.
> Pidä laite lasten ulottumattomissa.
> Älä yritä avata laitetta.
KÄYTTÖ
®
Liuta iPhone
4 puhelin Induction Charger latauskoteloon ja sulje kotelo
päätykappaleen avulla. Nyt voit ladata puhelimen Induction Charger base
latausasemassa asettamalla sen aseman päälle. Latausmenetelmä on
esitetty Induction Charger Base latausaseman käyttöohjeessa. Synkro-
®
noinnin aikana iPhone
4 puhelin voi olla latauskotelossa. Tarvitset kui-
tenkin micro USB-kaapelin puhelimen kytkemistä varten tietokoneeseen.
Jos Induction Charger Base latausasemaa ei ole käytössä niin lataamiseen
voi käyttää myös Micro USB kaapelia.
SISÄLTÖ
> Induction Charger kotelo
> Käyttöohje
TAKUU
ANSMANN myöntää tälle tuotteelle 3:n vuoden takuun. Takuu ei koske
vikoja, jotka johtuvat laitteen virheellisestä käytöstä.
ANSMANN ei vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet suoraan tai epäsuo-
raan latauslaitteen tämän ohjeen mukaisesta käytöstä.
Tekniset yksityiskohdat voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen kirjoitusvirheistä tai puutteellisista
tiedoista.
09/2010

HASZNÁLATI UTASÍTÁS
®
A Induction Charger Case egy védőtok iPhone
4 mobil telefonokhoz.
®
Használatával az iPhone
4 telefon akkumulátora a vezeték nélküli, in-
dukciós töltési technológiájú Induction Charger Base töltővel feltölthető.
Induction Charger technológiával sokféle mobil telefon tölthető. A töltés
megkezdődik, amint a készüléket Induction Charger Case tokkal vagy
hátlappal együtt a hálózatra kapcsolt Induction Charger Base töltőre
ráhelyezzük.
A mágneses csatlakozásnak köszönhetően a Induction Charger Base töltő
az összes vezeték nélküli töltő közül a legjobb energiahatékonyságú. Egy-
etlen Induction Charger Base töltővel számtalan mobil telefon tölthető.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
> Mielőtt a védőtokot használatba veszi, kérjük figyelmesen olvassa el
ezt a használati utasítást!
> A Induction Charger Base töltővel csak beltéren lehet használni. Száraz
helyen tárolja és működtesse!
> Nagy nedvességtől és víztől óvni kell!
> Ne használja, ha sérült!
> A Induction Charger Base töltőt csak a Induction Charger
technológiával kompatibilis készülékekkel használja!
> Tartsa távol gyermekektől!
> Ne szedje szét és ne használja, ha meghibásodott!
KEZELÉS
®
Csúsztassa az iPhone
4 mobil telefont a Induction Charger Case tokba,
és rögzítse a végzáró kerettel. Ekkor a telefon Induction Charger Base
töltővel tölthető, csak rá kell helyezni a töltőlapra. A töltési folyamat
leírása a Induction Charger Base töltő használati utasításában található
®
meg. Az iPhone
4 szinkronizálásakor a készülék a tokban maradhat és
micro USB csatlakozós vezetékkel kell a számítógéphez csatlakoztatni.
Abban az esetben, ha nem áll rendelkezésre Induction Charger Base töltő,
a telefon mirco USB csatlakozós vezetékkel is feltölthető.
A CSOMAGOLÁSBAN MEGTALÁLHATÓ:
> Induction Charger Case tok
> Használati utasítás
GARANCIA
A gyártó a termékre 3 éves garanciát vállal. A garancia a nem
előírásoknak megfelelő használatból, helytelen kezelésből eredő meg-
hibásodásra nem vonatkozik. A gyártó nem vállal felelősséget közvetlen,
közvetett, véletlenszerű vagy egyéb olyan meghibásodásért, ami a készü-
lék jelen használati utasításában megadottól eltérő használatból adódik.
Forgalmazza: Kapacitás Kft., 1115 Budapest, Szentpétery u. 24-26., Tel.: (06-1) 463-0888; Fax: (06-1)
463-0899, E-mail: info@kapacitas.hu, www.akku.hu
A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a termék műszaki adatait előzetes bejelentés nélkül meg-
változtassa. Az esetleges elírásokért, nyomdai hibákért felelősséget nem vállal. 09/2010

I
ISTRUZIONI ALL’USO
®
Il Cover Induction Charger è una custodia protettiva per il vostro iPhone
4. Vi permetterà di ricaricare il vostro 4 attraverso la Base Induction
Charger mediante la tecnologia di corrente induttiva senza l’utilizzo di
alcun cavo. Questa tecnologia può essere utilizzata con molti differenti
dispositivi. Per ricaricare il vostro telefono semplicemente appoggia telo
alla Base Induction Charger e la ricarica avrà inizio. La Base Induction
Charger garantisce la maggior efficienza energetica di qualsiasi disposi-
tivo wireless grazie alla sua connessione magnetica. Potrete utilizzare la
Base Induction Charger con differenti dispositivi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
> Leggete sempre il manuale d’istruzione prima di utilizzare il dispositivo.
> Il dispositivo non deve essere utilizzato all’aperto. Mantenetelo in un
ambiente asciutto.
> Non utilizzate il dispositivo qualora notaste dei difetti o problemi alla
presa elettrica.
> Scollegate sempre il dispositivo dalla presa elettrica se lo dovete pulire.
> Non aprite il dispositivo.
> Utilizzate il dispositivo Induction Charger solamente con prodotti che
sono compatibili con la tecnologia Induction Charger.
> Tenetelo lontano dalla portata dei bambini.
FUNZIONAMENTO
Inserite il vostro telefono 4 all’interno del Cover Induction Charger e
chiudete attentamente la parte superiore. Ora potrete ricaricarlo sempli-
cemente appoggiandolo alla Base Induction Charger. Il processo di ricarica
è descritto nel manuale operativo della Base Induction Charger. Quando
®
dovrete sincronizzare il vostro iPhone
4 potrete lasciarlo sempre nella
custodia. Dovrete solo utilizzare un cavo MicroUSB per collegarlo diret-
tamente al vostro computer. Nel caso in cui non disponiate di una Base
Induction Charger per la ricarica (es. durante un viaggio) potrete sempre
ricaricarlo utilizzando un comune cavo USB.
LA CONFEZIONE INCLUDE
> Cover Induction Charger
> Manuale operativo
GARANZIA
ANSMANN garantisce questo prodotto per 3 anni. La garanzia non copre
difetti imputabili a un utilizzo non conferme. ANSMANN non si ritiene
responsabile per danni causati da un utilizzo improprio. Le specifiche
tecniche possono cambiare senza preavviso. Nessuna responsabilità sarà
imputabile ad ANSMANN per errori di tipografia o per l’uso di immagini.
09/2010

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
®
Induction Charger Case yra apsauginis dėklas jūsų iPhone
4. Jis leidžia
®
įkrauti jūsų iPhone
4 ant Induction Charger Base, naudojant induktyvaus
įkrovimo technologiją ir nenaudojant laidų. Technologija yra suderinama
su daugeliu skirtingų prietaisų. Norint pradėti įkrovimą, paprasčiausiai
uždėkite nešiojamą prietaisą ant belaidės įkrovimo stoties ir jis pradės
krautis savaime, kaip kad būtų prijungtas prie maitinimo tinklo. Induc-
tion Charger iš visų belaidžių įkroviklių, efektyviausiai naudoja energiją
dėl magnetinio prijungimo. Galima įkrauti daugelį skirtingų nešiojamų
prietaisų su vienu Induction Charger Base.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
> Prieš naudodami, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją!
> Prietaisą galima naudoti tik patalpoje. Laikykite jį sausoje aplinkoje!
> Nenaudokite prietaiso, jei pastebite korpuso, kištuko ar laido gedimą!
> Valymo ar techninio aptarnavimo metu, atjunkite prietaisą nuo
maitinimo tinklo!
> Niekuomet neatidarinėkite prietaiso jėga ar esant defektui!
> Naudokite Induction Charger Base kartu tik su tais prietaisais,
kurie dera su Induction Charger technologija!
> Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje!
> Neatidarinėkite prietaiso!
NAUDOJIMAS
®
Įkiškite iPhone
4 į Induction Charger Case ir uždarykite galiniu dang-
teliu.
Dabar jūs galite įkrauti prietaisą, uždėję jį ant Induction Chargere Base.
Pats įkrovimo procesas yra aprašytas Induction Charger Base naudojimo
instrukcijoje.
®
Sinchronizuodami iPhone
4, galite palikti prietaisą dėkle. Tačiau jums
reikės Micro USB laido, norint prijungti prietaisą prie kompiuterio.
Jei neturite Induction Charger Base prietaiso įkrovimui, jūs taip pat galite
naudoti Mirco USB laidą.
KOMPLEKTAS
> Induction Charger Case
> Naudojimo instrukcija
GARANTIJA
ANSMANN šiam prietaisui suteikia 3 metų garantiją. Ši garantija netai-
koma esant gedimui, atsiradusiam dėl netinkamo naudojimo. ANSMANN
neprisiima atsakomybės už tiesioginę, netiesioginę, atsitiktinę žalą ar
pasekmes, jei prietaisas yra naudojamas ne pagal instrukciją.Techninė
informacija gali būti keičiama be išankstinio įspėjimo. Atsakomybė dėl
tipografinių klaidų ar praleidimų taip pat nepriimama. 2010 rugsėjo mėn.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
®
Induction Charger Case ir drošības apvalks Jūsu iPhone
4. Tas ļauj uzlādēt
®
Jūsu iPhone
4 ar Induction Charger Base, izmantojot induktīvo lādēšanas
tehnoloģiju atrisinot problēmu ar samezglotiem vadiem. Tehnoloģija ir
saderīga ar daudzām dažādām ierīcēm. Lai uzsāktu lādēšanu, vienkārši
novietojiet mobilo ierīci uz bezvadu lādēšanas stacijas un ierīce pati sāks
uzlādi, it kā tā būtu pievienota strāvas tīklam. Pateicoties magnētiskam
savienojumam, lādētājam Induction Charger ir augstākā enerģijas atde-
ves efektivitāte no visiem bezvadu lādētājiem. Ar vienu Induction Charger
Base ir iespējams uzlādēt daudzas dažādas mobilas ierīces.
DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
> Lūdzu, uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju pirms lietošanas!
> Ierīce ir piemērota lietošanai iekštelpās. Glabājiet to sausā vietā!
> Nelietojiet ierīci, ja ir kādas korpusa, kontaktdakšas vai vada
bojājumu pazīmes!
> Atvienojiet ierīci no strāvas tīrīšanas un apkopes darbu laikā!
> Nekad nemēģiniet atvērt ierīci ar spēku vai lietot, ja tā ir bojāta!
> Lietojiet Induction Charger Base tikai kopā ar tām ierīcēm, kuras ir
saderīgas ar Induction Charger Tehnoloģiju!
> Glabājiet bērniem nepieejamā vietā!
> Nekad nemēģiniet atvērt ierīci!
EKSPLUATĀCIJA
®
Ievietojiet iPhone
4 Induction Charger Case apvalkā un noslēdziet to
ar uzgali. Tagad jūs varat uzlādēt ierīci, ja novietosiet to uz Induction
Charger Base bezvadu lādētāja. Lādēšanas process ir aprakstīts Induction
®
Charger Base lietošanas instrukcijā. Sinhronizējot iPhone
4 jūs varat
atstāt ierīci apvalkā. Lai pieslēgtu ierīci datoram, ir nepieciešams Micro
USB vads. Gadījumā, ja Jums nav pieejams Induction Charger Base ierīces
uzlādei, jūs varat izmantot Micro USB vadu.
KOMPLEKTĀ IEKĻAUTS:
> Induction Charger Case apvalks
> Lietošanas instrukcijas
GARANTIJA
ANSMANN piešķir ierīcei 3 gadu garantiju. Garantija neattiecas uz
bojājumiem, kuri radušies nepareizas lietošanas rezultātā.
ANSMANN neatbild par tiešiem, netiešiem, nejaušiem vai izrietošiem
bojājumiem, kuri radušies izmantojot ierīci neatbilstoši lietošanas inst-
rukcijas norādījumiem.
Tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. Uzņēmums
neuzņemas atbildību par drukas kļūdām. 09/2010

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
®
De Induction Charger Case is een beschermende case voor je iPhone
4. Hier-
®
mee kun je je iPhone
4 op een Induction Charger Base opladen met inductie-
ve laadtechnologie en zonder het gedoe van verwarde kabels. De technologie is
compatibel met vele verschillende apparaten. Om het laadproces te beginnen,
plaats men het mobiel apparaat op het draadloze laadstation. Het laden zal
dan automatisch van start gaan. Induction Charger heeft de beste energie-
efficiëntie van alle draadloze laders, vanwege de magnetische verbinding. Het
is mogelijk om veel verschillende mobiele apparaten op te laden met een
Induction Charger Base.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
> Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik!
> Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik
het in een droge omgeving!
> Het apparaat niet gebruiken als er tekenen zijn van eventuele schade
aan de behuizing, de stekker of kabel!
> Verwijder apparaat uit het stopcontact tijdens het reinigen en onderhoud!
> Probeer nooit om het apparaat te openen met geweld, of om te
gebruiken als deze defect!
> Alleen samen gebruik maken van de Induction Charger Base met
apparaten die compatibel zijn met Induction Charger Technology!
> Buiten het bereik van kinderen!
> Probeer nooit om het apparaat te openen!
GEBRUIK
®
Schuif de iPhone
4 in de Induction Charger zaak en sluit het met de eindkap. Het
apparaat kann nu worden geladen als het op de Induction Charger Base ligt. Het
laadproces zelf is beschreven in de Induction Charger Base gebruiksaanwijzing. Bij
®
het synchroniseren van je iPhone
4 moet men het van het apparaat halen. Met
een Micro-USB-kabel kann het apparaat aan de computer worden verbonden. In
het geval dat de Induction Charger Base niet beschikbaar is voor het laden, kunt
u ook gebruik maken van een Mirco USB-kabel.
BIJGESLOTEN:
> Induction Charger case
> Gebruiksaanwijzing
GARANTIE
ANSMANN biedt een garantie van 3 jaar met dit apparaat. Deze garantie
geldt niet voor schade veroorzaakt door ondeskundig gebruik. ANSMANN
kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor directe, indirecte, incidente-
le of gevolgschade ontstaan door het niet gebruik van het apparaat zoals
aangegeven door de gebruiksaanwijzing. Technische details zijn onderhevig
aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving. Geen aansprakelijkheid
zal worden aanvaard voor typografische fouten of weglatingen. 09/2010

P
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
®
A bolsa Induction Charger é uma bolsa protectora para o seu iPhone
4.
Permite que o carregue na Base Induction Charger usando a tecnologia
de carga por indução e sem a necessidade de cabos ou adaptadores. A
tecnologia é compatível com diversos dispositivos móveis. Para iniciar o
processo de carga, simplesmente coloque o seu dispositivo móvel na Base
sem fios e o dispositivo carrega como se estivesse ligado à corrente. In-
duction Charger tem a maior eficiencia energética de todos os carregado-
res sem fios, debido à sua ligação magnética. É possivel carregar diversos
dispositivos móveis diferentes apenas com uma base Induction Charger.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
> Antes de colocar o carregador em funcionamento leia cuidadosamente
as instruções!
> Este dispositivo deve ser usado apenas em ambientes internos e secos!
> Não use o dispositivo se houver sinais de danos na carcassa, ficha ou
cabo!
> Os trabalhos de limpeza e manutenção devem ser realizados apenas
com o dispositivo desligado da corrente!
> Não abrir o dispositivo!
> Utilize a base Induction Charger apenas com os dispositivos
compativeis com o sistema Induction Charger!
> Manter longe do alcance das crianças!
FUNCIONAMENTO
®
Coloque o seu iPhone
4 na bolsa Induction Charger e feche com a tampa
superior. Agora pode carregar o seu dispositivo bastando para tal colocá-lo
na Base Induction Charger. O processo de carga está descrito no manual
de instruções doa Base Induction Charger. Quando sincronizar o seu iPho-
®
ne
4, pode deixá-lo na bolsa. Necessita de um cabo Micro USB para ligar
o dispositivo ao computador. No caso de não disport da base, pode usar
o cabo para carregar.
INCLUIDO
> Bolsa Induction Charger
> Manual de instruções
GARANTÍA
Este dispositivo tem uma garantía de 3 anos. Esta garantía não se aplica
em caso de danos por uso inapropriado. A ANSMANN no põde aceitar
a responsabilidade por danos directos, indirectos, acidentais ou conse-
quentes, originados pela não utilização do carregador segundo os dados
indicados no manual de instruções. Reservado o direito de modificações
técnicas. Não aceitamos nenhuma responsabilidade por erros tipográficos
ou omissões. 09/2010

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
®
Obudowa Induction Charger Case do iPhone
4 pozwala na ładowanie
®
telefonu iPhone
4 na podstawie Induction Charger Base przy użyciu tech-
nologii ładowania indukcyjnego, bez kłopotów z plątaniną kabli. Techno-
logia jest kompatybilna z wieloma różnymi urządzeniami. Aby rozpocząć
proces ładowania, wystarczy umieścić urządzenie przenośne na podstawie
bezprzewodowej stacji ładującej, a urządzenie będzie ładować się tak,
jakby było dołączone do sieci elektrycznej. Induction Charger dzięki
magnetycznemu połączeniu ma najlepszą efektywność energetyczną ze
wszystkich bezprzewodowych ładowarek. Możliwe jest ładowanie wielu
różnych przenośnych urządzeń za pomocą jednej podstawy Induction
Charger Base.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
> Przed użyciem prosimy o zapoznanie się z instrukcją użytkowania!
> Urządzenie przeznaczone jest do użytku wewnątrz suchych pomieszczeń!
> Nie używać urządzenia jeżeli obudowa, kabel lub wtyczka są uszkodzone!
> Odłączyć urządzenie od zasilania podczas czyszczenia lub konserwacji!
> Nigdy nie otwierać urządzenia za pomocą siły, ani używać jeśli jest
uszkodzone!
> Korzystaj z Induction Charger Base wraz z urządzeniami zgodnymi z
Induction Charger Technology!
> Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci!
> Nigdy nie należy otwierać urządzenia!
UŻYTKOWANIE
®
Wsuń iPhone
4 w obudowę Induction Charger Case i zamknij ją. Teraz
możesz naładować urządzenie, jeśli umieścisz je na podstawie Induction
Chargere Base. Sam proces ładowania jest opisany w instrukcji obsługi
podstawy Induction Charger Base. W przypadku synchronizacji iPho-
®
ne
4 można pozostawić go w obudowie. Będzie on jednak wymagał
podłączenia kablem USB Micro do komputera. W przypadku gdy podstawa
Induction Charger Base nie jest dostępna, do ładowania można użyć także
kabla USB Mirco.
ZAWARTOŚĆ
> Obudowa Induction Charger Case
> Instrukcja użytkowania
UWAGI GWARANCYJNE
ANSMANN udziela 3-letniej gwarancji na to urządzenie. Niniejsza gwa-
rancja nie ma zastosowania do szkód spowodowanych przez niewłaściwe
użytkowanie. ANSMANN nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie,
pośrednie lub przypadkowe uszkodzenia wynikające z korzystania z
urządzenia niezgodnie z instrukcją użytkowania lub jego przeznaczeniem.
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Nie ponosimy
odpowiedzialności za błędy lub braki. 09/2010

INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
®
Carcasa Induction Charger Case este o carcasa de protectie pentru iPhone
4.
Impreuna cu placa de baza Induction Charger Base va da posibilitatea incarcarii
cu ajutorul tehnologiei inductive, fara cablu. Tehnologia Induction Charger este
disponibila pentru o multitudine de aparate mobile. Pentru a realize incarca-
rea, trebuie sa montati pe aparatul Dvs. mobil o carcasa Induction Charger Case
si sa-l asezati pe placa de baza Induction Charger Base. Incarcarea este contro-
lata cu precizie. Eficienta este foarte ridicata datorita punctelor magnetice de
fixare. Greselile de operare sunt excluse. Cu placa de baza Induction Charger
Base pot fi incarcate diferite aparate.
INDICATII PRIVIND SECURITATEA
> Inainte de utilizarea aparatului trebuie sa cititi cu atentie
instructiunile de utilizare!
> Aparatul se va utiliza numai in incaperi inchise si uscate!
> Pentru a exclude pericolul de incendii respectiv a unei electrocutari,
aparatul se va proteja de umiditate si ploaie!
> Nu folositi aparatul in cazul deterioararii carcasei sau a cablului de alimentare!
> Lucrarile de curatare si intretinere se vor executa numai cu aparatul
scos din priza!
> Carcasa Induction Charger Case se va utilize numai cu aparate
compatibile cu sistemul Induction Charger!
> Nu permiteti accesul copiilor la aparat!
> Nu deschideti aparatul!
PUNEREA IN FUNCTIUNE
®
Impingeti iPhone
4 in carcasa Induction Charger Case si inchideti-o cu
capacul de inchidere. Apoi puteti aseza aparatul pe placa de baza Induc-
tion Charger Base in vederea incarcarii. Procesul propriu-zis de incarcare
este descris in instructiunile de utilizare a placii de baza Induction Char-
®
ger Base. Pentru a sincroniza iPhone
4 acesta poate ramane in carcasa
Induction Charger Case. El se conecteaza la calculator cu ajutorul unui
cablu micro USB. Daca nu aveti la dispozitie placa de baza Induction
Charger Base, este de asemenea posibila incarcarea aparatului printr-un
cablu micro USB.
LIVRAREA CUPRINDE
> Carcasa Induction Charger Case
> Instructiuni de utilizare
INDICATII PRIVIND GARANTIA
Pentru acest aparat acordam un termen de garantie de 3 ani. Nu preluam
nicio responsabilitate pentru pagube directe, indirecte, intamplatoare
sau alte pagube ce rezulta din utilizarea necorespunzatoare a aparatului
sau nerespectarea instructiunilor cuprinse in manulaul de utilizare. Ne
rezervam dreptul la modificari tehnice. Nu preluam raspunderea pentru
erori de tipar. 09/2010

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
®
Induction Charger Case - это защитный футляр для Вашего iPhone
4. Он позволяет
®
заряжать Ваш iPhone
4 на зарядной станции Induction Charger Base, применяя
беспроводную технологию заряда на основе магнитной индукции. Данная технология
совместима со многими мобильными устройствами. Чтобы начать процесс заряда,
просто поместите мобильное устройство на зарядную станцию, и устройство будет
самостоятельно заряжаться как, если бы оно было подключено к сети.Благодаря
наличию электромагнитного соединения, у Induction Charger лучшая эффективность
использования электроэнергии среди беспроводных зарядных устройств. Можно
заряжать множество различных мобильных устройств с помощью одного Induction
Charger Base.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
> Перед применением устройства, пожалуйста, прочитайте инструкцию по
эксплуатации!
> Используйте устройство только внутри помещений. Храните его в сухом месте!
> Не подключайте устройство к неисправному или поврежденному разъему
и кабелю!
> Во время чистки или обслуживания устройства, отключайте его от сети!
> Не пытайтесь самостоятельно вскрыть устройство или использовать его в
случае повреждения!
> Используйте Induction Charger Base только с устройствами, которые совместимы с
технологией Induction Charger!
> Храните в недоступном для детей месте!
> Не пытайтесь вскрыть устройство!
ПОРЯДОК РАБОТЫ
®
Поместите iPhone
4 в футляр Induction Charger и закройте его крышкой.
Теперь Вы можете начать процесс заряда Вашего устройства, поместив устройство на
зарядную станцию. Процесс заряда описан в инструкции по эксплуатации зарядной
станции Induction Charger Base.
®
Когда вы синхронизируете Ваш iPhone
4, Вы можете оставить устройство в футляре.
Вам по прежнему понадобится Micro USB кабель, чтобы подключить устройство к
персональному компьютеру.
Вы можете использовать Mirco USB кабель, в том случае, если зарядная станция
Induction Charger Base недоступна для заряда.
В КОМПЛЕКТЕ
> Футляр Induction Charger
> Инструкция по эксплуатации
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ANSMANN предоставляет 3 года гарантии на это устройство. Гарантия не
распространяется на повреждения, возникшие вследствие неправильного применения.
ANSMANN не несет ответственности за какие-либо прямые, косвенные, случайные
дефекты, возникшие в результате использования устройства не тем образом, как это
описано в инструкции по эксплуатации.Технические детали могут быть изменены без
предварительного уведомления. Производитель не несет ответственности за опечатки
и типографские ошибки. 09/2010

S
ANVÄNDAR INSTRUKTIONER
®
Induction Charger Case är en skyddande väska för er iPhone
4. Den
®
gör att ni kan ladda er iPhone
4 med Induction Charger Base laddare
med hjälp av induktions laddnings teknologi utan en mängd olika kab-
lar. Teknologin är kompatibel med många olika produkter. För att starta
laddningen, bara placera er mobila apparat på den trädlösa laddnings
stationen och er apparat kommer automatiskt att laddas trots att den inte
är ansluten till strömuttaget. Induction Charger har den bästa effektivite-
ten av alla kabellösa laddare tack vare sin magnet kontakt. Det är möjligt
att ladda flera olika mobila apparater med en Induction Charger Base.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
> Vänligen läs användar manualen fore användning!
> Apparaten är endast för användning inomhus. Förvaras torrt!
> Använd inte apparaten vid tecken på skada på höljet, kontakten eller kabeln!
> Koppla ur strömmen vid rengöring och underhåll!
> Försök aldrig att öppna appraten med våld eller använd vid skada!
> Använd endast Induction Charger tillsammans med apparater som är
kompatibla med Induction Charger teknologi!
> Undanhålles från barn!
> Försök aldrig att öppna apparaten!
ANVÄNDNING
®
Släpp ner er iPhone
4 I Induction Charger väskan och stäng med ändfäs-
tet. Nu kan ni ladda apparaten om ni placerar den på Induction Charger
Base. Laddnings förfarandet beskrivs i Induction Charger Base användar
instruktioner. Om ni inte har Induction Charger Base tillgänglig finns även
möjligheten att ladda via Micro USB kabel.
INKLUSIVE
> Induction Charger väska
> Användar instruktioner
GARANTI
ANSMANN erbjuder 3-års garanti för denna produkt. Denna garanti gäller
inte vid tecken på felaktig användning. ANSMANN kan inte acceptera ans-
var för direkt, indirekt, olycka, eller annan skada orsakad av användare
som inte använt produkten I enlighet med användar instruktionerna.
Teknisk data kan ändras utan förvarning. Ingen skyldighet accepteras för
feltryck eller liknande. 09/2010

NÁVOD NA POUŽITIE
®
Induction Charger Case je ochranný obal pre iPhone
4. Umožňuje nabíja-
nie na stanici Induction Charger Base pomocou indukčnej technológie, bez
potreby použitia káblov. Technológia Induction Charger je kompatibilná s
množstvom rozličných mobilných zariadení. Na spustenie nabíjania stačí
zariadenie v obale Induction Charger Case položiť na bezdrôtovú nabíjaciu
stanicu Induction Charger Base. Nabíjanie je detailne sledované. Efektivi-
ta je veľmi vysoká vďaka magnetickému upevneniu. Nesprávne pripojenie
je vylúčené. S jednou nabíjacou stanicou Induction Charger Base je možné
nabíjať viacero rozličných zariadení.
BEZPEČNOSTÉ POKYNY
> Prosím, pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie!
> Zariadenie je určené iba na vnútorné použitie! Udržiavajte v suchom
prostredí!
> Nepoužívajte zariadenie, ak vykazuje akékoľvek známky poškodenia!
> Pred čistením zariadenie odpojte od elektrickej siete a používajte iba
suchú textíliu!
> Používajte stanicu Induction Charger Base iba so zariadeniami
kompatibilnými s Induction Charger technológiou!
> Udržiavajte mimo dosahu detí!
> Nesnažte sa zariadenie otvoriť!
OBSLUHA
®
Zasuňte iPhone
4 do obalu Induction Charger Case a uzavrite ho. Teraz
sa môže zariadenie dať nabíjať položením na nabíjaciu stanicu Induction
Charger Base. Nabíjací proces je popísaný v návode pre Induction Charger
®
Base. Pri synchronizácii môže iPhone
4 ostať v obale Induction Charger
Case. K PC sa pripojí pomocou Micro USB kábla. V prípade, že nemáte k
®
dispozícii nabíjaciu stanicu Induction Charger Base, môžete iPhone
4
nabíjať aj cez Micro USB kábel.
OBSAH BALENIA
> Induction Charger Case
> Návod na použitie
ZÁRUKA
Na tento produkt sa vzťahuje záruka 3 roky. Táto záruka sa nevzťahuje
na škody spôsobené neopatrným zaobchádzaním. ANSMANN nepreberá
zodpovednosť za priame, nepriame, náhodné alebo iné škody, ktoré
vzniknú nevhodným používaním tohto produktu alebo nedodržaním in-
formácií obsiahnutých v tomto návode. Informácie v tomto návode môžu
byť zmenené bez predošlého upozornenia. Za tlačové chyby nepreberáme
zodpovednosť. 09/2010

NÁVOD NA POUŽITIE
®
Induction Charger Case je zaščitno ohišje za vaš iPhone
4. Ohišje vam
®
omogoča polnjenje vašega iPhone
4 na Induction Charger Base polnil-
niku s pomočjo indukcijske tehnologije polnjenja brez uporabe polnilnik
kablov in adapterjev. Tehnologija je kompatibilna z različnimi napravami.
Za pričetek polnjenja enostavno postavite nparavo na polnilno postajo
in polnjenje se prične. Polnite lahko različne naprave na eni Induction
Charger Base enoti.
VARNOSTNA NAVODILA
> Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo!
> Napravo uporabljajte v notranjih prostorih! Shranjujte jo v suhem okolju!
> Ne uporabljajte naprave če so na napravi ali ostalih delih naprave vidne poškodbe!
> Pred čiščenjem napravo izključite iz električnega omrežja!
> Ne poizkušajte na silo odpirati ohišja ali uporabljati naprave, če je poškodovana!
> Uporabljajte Induction Charger Base z napravami katere so kompatibilne z
Induction Charger tehnologijo!
> Napravo shranjujete izven dosega otrok!
DELOVANJE
®
Vstavite iPhone
4 v Induction Charger Case in zaprite pokrovček. Sedaj lahko
napavo polnite, če jo položite na Induction Charger Base. Polnilni proces je opisan
v navodilih za uporabo Induction Charger Base enote. Ko boste želeli povezati vaš
®
iPhone
z računalnikom lahko telefon pustite v ohišju. Potrebovali boste le Micro
USB priključni kabel. V primeru, da Induction Charger Base ni na voljo za polnjenje
lahko za polnjenje uporabite tudi Micro USB kabel.
VSEBINA
> Induction Charger Case
> Navodila za uporabo
Garancijska izjava:
POOBLAŠČENI UVOZNIK IN SERVIS: RT-TRI, d.o.o., Borovec 31, 1236 Trzin tel: (01) 530 – 40 – 00 /
info@rt-tri.si
Kupec: Datum prodaje:
Naziv /Model: Serijska številka:
Žig in podpis prodajalca:
Garancijska izjava:
RT - TRI d.o.o. garantira, da bo izdelek v garancijski dobi in ob pravilni uporabi v skladu z navodili brezhibno
deloval. V tem obdobju se obvežemo, da bomo vsako morebitno tovarniško napako, hibo ali okvaro ugotovili
in odpravili na sedežu podjetja RT- TRI d.o.o. v zakonsko predpisanem roku na lastne stroške. Garancijsko
obdobje bomo podaljšali za čas, ko bo izdelek v popravilu. Garancijska doba prične teči z dnem prodaje
izdelka končnemu uporabniku. V kolikor napake na napravi ne odpravimo v roku 45 dni, le tega zamenjamo
z novim artiklom.
Iz garancije so izvzeti naslednji primeri:
- če ni predložene kopije računa
- če je bil artikel kupljen pri pravnem subjektu izven območja Republike Slovenije (razvidno iz predložene
kopije računa)
- če je kupec nestrokovno oziroma malomarno ravnal z izdelkom oziroma ni ravnal v skladu z navodili za uporabo izdelka
- če je v izdelek posegla nepooblaščena oseba
- če so bili v aparat vgrajeni neoriginalni rezervni deli in / ali oprema
- če so bile povzročene poškodbe pri transportu po izročitvi izdelka kupcu ali če so na aparatu mehanske poškodbe
- poškodbe zaradi nepravilne montaže, zagona in vzdrževanje izdelka
- poškodbe povzročene zaradi visokonapetostnih sunkov, višje sile, poplave, izlitja alkalnih oz. primarnih baterij
- priložene so specifikacije izdelka, zato se je kupec dolžan pred nakupom seznaniti z njenimi lastnostmi.
Garancijska doba:
24 mesecev* (* garancija ne velja za baterije)
Rok zagotovljenega servisiranja in dobave nadomestnih rezervnih delov: 6 leta po preteku garancije

KULLANIM TALIMATLARI
®
Induction Charger Case iPhone
4 için koruyucu bir durumdur. Kab-
lo karmaşasından uzak endüktif şarj teknolojisini kullanarak Induction
®
Charger şarj platform üzerinde iPhone
4 şarj etmenize olanak sağlar.
Teknoloji çok farklı cihazlar ile uyumludur. Şarj işlemine başlamak için
sadece kablosuz şarj platformuna dokunmak yeterlidir.
GÜVENLIK TALIMATLARI
> Kullanmadan önce lütfen dikkatlice kullanma talimatlarını okuyunuz!
> Cihaz sadece kapalı mekanlarda kullanıma uygundur. kuru bir ortamda
tutun!
> Konut, fiş veya kablo zarar belirtileri varsa cihazı kullanmayınız!
> Temizlik ve bakım sırasında cihazın elektirik bağlantısını çıkarın!
> Cihazın içini kesinlikle açmayınız.
> Sadece Induction Charger Teknoloji ile uyumlu cihazlarla birlikte
Induction Charger şarj platformunu kullanın!
> Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun!
KULLANIM
®
Induction Charger Case içine iPhone
4 kaydırarak yerleştirin ve sonunda
kapak ile kapatın. Şimdi cihazı şarj edebilirsiniz.Şarj işlemi kullanma
kılavuzunda açıklanmıştır. cihazı bilgisayara bağlamak için bir mikro USB
kablosu gerekir.
İÇERIK
> Induction Charger Case
> Kullanım talimatnamesi
GARANTI BILDIRIMI
ANSMANN Bu cihaza 3 yıl garanti veriyor. Bu garanti yanlış kullanımından
kaynaklanan hasarlar için geçerli değildir.


ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Чохол-зарядка Induction Charger являє собою захисний чохол для Вашого
®
®
iPhone
4. Ви маєте можливість заряджати свій iPhone
4 за допомогою
бази Induction Charger, яка використовує технологію індуктивного заряду,і
не потребує допоміжних кабелів. Технологія сумісна з більшістю мобільних
пристроїв. Щоб розпочати процес зарядки, просто покладіть мобільний
пристрій на бездротову зарядну станцію і він почне заряджатись від
електричної мережі. Induction Charger має кращу енергетичну ефективність
порівняно з іншими бездротовими зарядними пристроями, завдяки технології
магнітного поєднання. За допомогою однієї бази Induction Charger, Ви маєте
можливість заряджати багато різних мобільних пристроїв.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
> Будь-ласка уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед
використанням пристрою!
> Пристрій призначений для використання тільки в середині
приміщень! Зберігайте пристрій в сухому місці!
> Не використовуйте пристрій з явними ознаками пошкодження
основи, кабелю чи вилки!
> Відключайте пристрій від електромережі під час чищення та
зберігання!
> Ніколи не намагайтесь відкрити пристрій за допомогою сили чи
використовувати пристрій з пошкодженнями!
> Використовуйте базу Induction Charger тільки з тими пристроями, які
підтримують технологію Induction Charger !
> Зберігайте пристрій в недоступному для дітей місці!!
> Ніколи не намагайтесь самостійно відкрити пристрій!
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
®
Вставте iPhone
4 в чохол-зарядку Induction Charger і закрийте його
кришкою. Тепер Ви можете заряджати пристрій, поклавши його на базу In-
duction Charger. Процес зарядки описано в інструкції з експлуатації до бази
Induction Charger. Під час синхронізації Ви можете залишити iPhone® 4 в
чохлі. Для під‘єднання пристрою до Вашого комп‘ютера Вам знадобиться a
Micro USB кабель. У тому випадку, коли база Induction Charger не підходить
для зарядки Вашого пристрою, Ви можете скористатись Mirco USB кабелем.
В КОМПЛЕКТ ВХОДИТЬ:
> Чохол-зарядка Induction Charger;
> Інструкція з експлуатації.
ГАРАНТІЯ
ANSMANN пропонує 3 роки гарантії на даний пристрій. Дана гарантія
не розповсюджується на шкоду, заподіяну в результаті неправильного
використання. ANSMANN не несе відповідальності за прямі, непрямі
або випадкові збитки, викликані використанням пристрою не за
інструкцією з експлуатації. Технічні характеристики можуть бути змінені
без попереднього повідомлення. Компанія не несе відповідальності за
друкарські помилки або упущення. 09/2010

Notizen/Notice

Notizen/Notice

ANSMANN AG . Industriestraße 10 . D-97959 Assamstadt
Germany . Hotline: +49 (0) 6294 4204 3400
E-Mail: hotline@ansmann.de . www.ansmann.de