Ansmann 5025113 DigiCharger Vario: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Компьютер
Инструкция к Компьютеру Ansmann 5025113 DigiCharger Vario

DIGICHARGER VARIO
OPERATING INSTRUCTION
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
F
MANUEL D’UTILISATION
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНВЕРТЕРА
I
ISTRUZIONI D‘USO
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
KÄYTTÖOHJE
S
ANVÄNDAR INSTRUKTIONER
P
MANUAL DE INSTRUÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
NAVODILA ZA UPORABO
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНВЕРТОРА
ŞARJ CIHAZI

MANUAL
Features
The Digicharger Vario is a universal quick charging unit with
Vmax control technology for rechargeable battery packs used
in digital cameras, camcorders and mobile phones. Nearly all
rechargeable batteries with Li-Ion and Li-Polymer technology
currently on the market, can be charged with the Digicharger
Vario. A microprocessor automatically supervises the charging
process. AA Mignon and AAA Micro rechargeable cells can also
be charged with the Digicharger Vario.
The operation and handling of the batteries with the Digicharger
Vario is very easy.
In order to ensure optimum performance please read the
operating instructions carefully.
Safety instructions
> Please read the operating instructions carefully
before using the Digicharger
> Keep the charger in a dry place.
> Never attempt to open the charger by force or use in a
defective condition
> Protect the unit against rains and high humidity
> Not recommended for use by children
> Please only use the AC mains power pack or DC car adapter
that is supplied.
> The Digicharger is only for use with Li-Ion, Li-Polymer and
NIMH technology cells. Do not use with disposable cells or
any other types.
> Remove the Digicharger Vario after charging from
the power source.
> This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capacities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
> Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Operating instructions
Connect the power to the Digicharger Vario using the supplied
AC power pack or DC car cigarette lighter adapter.
The red LED on the top side indicates a ready status.
Insertion of the rechargeable battery
The Digicharger Vario has 2 flexible contact pins, which must be

adjusted for the chosen rechargeable battery pack.
Start by fixing the rechargeable battery pack with the clamping
device a little distance away from the contact pins of the
charger. Now slide the contact pins in such a way that they line
up with the contacts of the rechargeable battery pack.
Next, take out the rechargeable battery pack and clamp it
again, but this time ensure that the contact pins of the charger
and battery pack are touching. The charger will automatically
adjust to the polarity of the pack so connection can be made
either way.
If the battery pack has more than two connections, ensure that
the + and – contacts are chosen.
Once the connecting has been verified by the charger the green
LED will start to flash to indicate that the charging process has
started. After charging is complete the LED stops flashing and
stays on.
If the red LED is flashing the rechargeable pack may be faulty
and need replacing.
For standard round cells please insert the AA Mignon or the AAA
Micro rechargeable cells into the appropriate charging slots.
Please pay attention to insert with the correct polarity.
The charge will turn off automatically when the cells are full.
If for any reason the cells do not exhibit the right “battery
full” characteristics, the integrated safety timer terminates the
charging procedure after 10 hours.
For an optimum performance we recommend using Li-Ion
rechargeable battery packs and NiMH cells from ANSMANN
Technical details subject to change without prior notice. No
liability accepted for typographical errors or omissions.
Environment
Rechargeable batteries are not to be disposed of in domestic
waste. Used batteries should be returned to a battery recycling
collection depot.
Universal fast-charger with Vmax technology for Li-Ion, Li-Po
rechargeable batteries with 3.6 V/3.7 V, 7.2 V - 7.4 and AA and
AAA rechargable batteries.
Charging current: 700 mA
Scope of delivery
Digicharger Vario
Mains cable 110 - 240 V
12 V car plug
3 years warranty

D
BEDIENUNGSANLEITUNG
Anleitung
Der Digicharger Vario ist ein universelles Schnellladegerät
mit Vmax Technologie für Akkupacks von Digital-
Fotokameras, Camcorder & Mobilfunktelefonen. Fast alle
am Markt befindlichen Akkus mit Li-Ion oder Li-Polymer
Technologie können mit dem Digicharger Vario geladen
werden (Ausgenommen sind Akkupacks mit Kontakten auf
gegenüberliegenden Gehäuseseiten). Dank Microcontoller-
Steuerung werden alle Ladevorgänge automatisch überwacht.
Zusätzlich können Mignon- und Microakkus mit dem Vario
geladen werden.
Die Bedienung des Digicharger Vario ist denkbar einfach.
Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, sollten Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Sicherheitshinweise
> Vor Inbetriebnahme Anleitung sorgfältig lesen.
> Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil
und KFZ-Ladekabel
> Gerät nicht gewaltsam öffnen oder im defekten Zustand
verwenden
> Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen verwendet
werden
> Vor Regen und Feuchtigkeit schützen
> Von Kindern fern halten
> Nur Akkus mit Li-Ion, Li-Polymer, NIMH- Technologie
laden
> Entfernen Sie den Digicharger Vario nach dem Ladevorgang
von der Stromquelle.
> Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
> Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwendung
Verbinden Sie den Digicharger Vario mit dem Netzteil oder
KFZ-Ladekabel. Die rote LED an der Oberseite signalisiert
Betriebsbereitschaft.

Einlegen des Akkus
Der Digicharger Vario besitzt 2 flexible Kontaktstifte, welche
für den jeweiligen Akku angeglichen werden müssen. Hierfür
fixieren Sie den Akku mit der Klemmvorrichtung mit etwas
Abstand zu den Kontaktstiften des Laders. Verschieben Sie nun
die Kontaktstifte so, dass sie sich gegenüber den Kontakten des
Akkus befinden. Danach entnehmen Sie den Akku und klemmen
ihn erneut ein, diesmal aber so, dass sich Kontaktstifte und
die Akkukontakte berühren. Auf die Polarität muß dabei nicht
geachtet werden. Besitzt ihr Akku mehr als 2 Anschlußkontakte,
verwenden Sie bitte die mit mit + und – gekennzeichnet sind.
Blinkt die grüne LED hat der Ladevorgang begonnen. Nach
erfolgreicher Ladung leuchtet die LED konstant. Blinkt die rote
LED über einen längeren Zeitraum, so ist der Akku defekt und
sollte ersetzt werden.
Das einlegen der Mignon- und Microakkus erfolgt in die
vorgesehenen Ladeschächte. Bitte achten Sie dabei auf die
richtige Polung.
Der integrierte Sicherheitstimer beendet den Ladevorgang nach
10 Stunden. Sollte die rote LED blinken, ist der zu ladende Akku
defekt.
Für eine optimale Performance empfehlen wir Li-Ion Akkus von
ANSMANN
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Umwelthinweis
Defekte Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
Universal Schnelllader mit Vmax Technologie für Li-Ion, Li-
Polymerakkus mit 3,6/3,7 und 7,2-7,4 V, sowie Mignon- und
Microakkus.
Ladestrom 700 mA.
Lieferumfang:
Digicharger Vario
Netzteil 110-240 V
12 V KFZ-Ladekabel
3 Jahre Garantie

F
MANUAL D’UTILISATION
Caractéristiques
Le Digicharger Vario est un chargeur rapide contrôlé par
Vmax pour toutes batteries compatibles pour appareils
photos numériques, caméscopes et téléphones portables.
Le Digicharger Vario recharge pratiquement tous les
modèles existant sur le marché.La charge est supervisée
par un microprocesseur. Les accumulateurs cylindriques de
formats LR03 et LR6 peuvent également être chargés par
le Digicharger Vario.
L’utilisation du Digicharger Vario est très simple. Afin
d’assurer une bonne utilisation, merci de lire attentivement
le manuel d’utilisation.
Consignes de sécurité
> Merci de lire attentivement le manuel d’utilisation du
Digicharger Vario avant usage
> Ranger le charger dans un endroit sec
> Ne jamais essayer de démonter le chargeur. Ne pas
utiliser si le chargeur présente quelque dommage.
> Ne pas exposer à la pluie ou forte humidité
> Ne pas laisser à la portée des enfants
> Brancher le chargeur uniquement avec les prises secteur
ou allume-cigares fournies dans l’emballage.
> Le Digicharger Vario est conçu uniquement pour recharger
des batteries Li-Ion, Li-Polymère et les accumulateurs
cylindriques NIMH. Ne pas essayer de recharger d’autres
technologies.
> Débrancher le Digicharger Vario après usage.
Manuel d’utilisation
Brancher le Digicharger Vario soit dans la prise secteur ou
dans la prise allume-cigares.
Le voyant (LED) rouge s’allume indiquant que l’appareil est
prêt à l’emploi.
Insertion des batteries rechargeables
Le Digicharger Vario a 2 contacts flexibles qui s’ajustent en
fonction de la batterie choisie.
Commencer par fixer la batterie sur le chargeur à l’aide
des réglets. Faire ensuite glisser les contacts flexibles du
chargeur pour les mettre en phase avec les contacts de la
batterie.
Retirer la batterie et la remettre de nouveau en s’assurant

que les contacts de la batterie et du chargeur se touchent.
Le chargeur ajustera automatiquement la polarité du pack
batterie.
Si le pack batterie a plusieurs contacts, s’assurer que le +
et le – sont bien repérés.
Une fois la connexion faite correctement, le voyant vert (LED)
clignote indiquant que le processus de charge commence.
Une fois la charge terminée, le voyant vert (LED) ne clignote
plus mais reste allumé.
Si le voyant vert (LED) clignote trop longtemps cela indique
que le pack batterie est défectueux et doit être remplacé.
Pour charger des accumulateurs cylindriques LR3 ou LR6, les
insérer dans les plots appropriés.
Faire attention à la polarité (+ et -)
Lorsque les accumulateurs sont pleinement chargés, la
charge s’arrête automatiquement. Par sécurité, le chargeur
est équipé d’un timer de sécurité qui stoppe la charge après
10 heures.
Pour un résultat optimum, nous recommandons l’utilisation
de batteries et d’accumulateurs ANSMANN.
Toute modification technique peut être opérée sans
notification préalable. ANSMANN ne se tient pas responsable
des erreurs, omissions ou fautes de frappe.
Environnement
Ne pas jeter les batteries et accus à la poubelle. Les déposer
dans les containers prévus à cet effet pour la collecte et le
recyclage.
3 ans de garantie

ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНВЕРТЕРА
Основные характеристики
Digicharger Vario – универсальное зарядное устройство
с микропроцессорным контролем заряда Vmax для
аккумуляторов, используемых в цифровых фотоаппаратах,
видеокамерах и мобильных телефонах.
Большинство Li-Ion и Li-Pol аккумуляторов могут быть
заряжены в зарядном устройстве Digicharger Vario.
Процесс заряда контролируется микропроцессором.
Заряжает аккумуляторы размера АА и ААА.
Поддерживать аккумуляторы в рабочем состоянии легко
с Digicharger Vario!
Перед использованием устройства внимательно прочтите
инструкцию.
Инструкция по технике безопасности
> Перед использованием Digicharger Vario внимательно
прочтите инструкцию.
> Храните устройство в сухом месте.
> Не вскрывайте зарядное устройство и не используйте
при наличии повреждений.
> Берегите устройство от повышенной влажности и воды
> Берегите устройство от детей
> Используйте только поставляемые в комплекте блоки
питания: сетевой и автомобильный.
> Зарядное устройство предназначено только для
заряда Li-Ion, Li-Pol и NI-MH аккумуляторов. Не
заряжайте аккумуляторы других химических систем и
батарейки. После использования отключите устройство
от сети.
Порядок работы
Подключите зарядное устройство к сети через блок
питания. Для работы в автомобиле подключите к
устройству автомобильный адаптер и вставьте штекер в
прикуриватель. Загорится красный светодиод, устройство
готово к работе.
Установка аккумуляторов
Зарядное устройство Digicharger Vario имеет два
подвижных контакта, которые могут быть совмещены с
контактами Вашего аккумулятора.

Зафиксируйте аккумулятор в зажиме зарядного устройства
на некотором расстоянии от подвижных контактов. Теперь
совместите подвижные контакты с контактами Вашего
аккумулятора.
Убедившись, что подвижные контакты зарядного устройства
и аккумулятора совпадают, вытащите аккумулятор и
снова зафиксируйте его в зажиме зарядного устройства.
Зарядное устройство автоматически определит
полярность.
Если аккумулятор имеет более двух контактов, убедитесь,
что выбраны контакты «плюс» и «минус».
Если аккумулятор установлен правильно и контактные
группы совмещены, зеленый светодиод начнет мигать,
указывая, что начался процесс заряда.
После завершения заряда зеленый светодиод перестает
мигать и горит постоянно.
Если зеленый светодиод не перестает мигать в течение
продолжительного периода времени, аккумулятор
неисправен. Установите исправный аккумулятор.
Устанавливайте цилиндрические аккумуляторы размера
АА и ААА в зарядные слоты.
При установке аккумуляторов соблюдайте полярность.
Зарядное устройство автоматически отключится, когда
аккумуляторы зарядятся. Зарядное устройство имеет
встроенный предохранительный таймер, который отключит
зарядное устройство по истечении 10 часов.
Для достижения наилучших результатов рекомендуем
использовать Li-Ion и Ni-MH аккумуляторы ANSMANN.
Технические детали подлежат изменению без
предварительного уведомления. Производитель не несет
ответственности за типографические ошибки.
Охрана окружающей среды:
Аккумуляторы не должны выбрасываться как
хозяйственный мусор. Использованные аккумуляторы
необходимо сдавать в специализированные пункты
утилизации.
Гарантия 3 года

I
INSTUTIONO D’USO
Caratteristiche
Il Digicharger Vario è un caricabatterie rapido con tecnologia
di controllo Vmax per pacchi batteria ricaricabili usati in
fotocamere digitali, camcorders e telefoni cellulari.
Quasi tutte le batterie ricaricabili Litio Ione e Litio Polymer
attualmente sul mercato possono essere ricaricate
con Digicharger Vario. Un microprocessore controlla
automaticamente il processo di ricarica. Anche batterie stilo
AA e ministilo AAA possono essere ricaricate con Digicharger
Vario.
L’uso del Digicharger Vario è molto semplice. Per assicurare
la migliore resa del prodotto, leggere attentamente le
istruzioni d’uso.
Istruzioni di sicurezza
> Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di
utilizzare Digicharger Vario.
> Tenere il caricabatterie in un luogo asciutto.
> Non cercare mai di aprire il caricabatterie o utilizzarlo in
condizioni difettose.
> Proteggere l’unità da pioggia e alta umidità.
> Sconsigliato di farlo utilizzare ai bambini.
> Utilizzare esclusivamente il cavo alimentazione AC o
adattatore per auto DC forniti nella confezione.
> Utilizzare Digicharger Vario solo con batterie Litio
Ione, Litio Polymer. Non usare con batterie di qualsiasi
altro tipo.
> Staccare la spina del Digicharger Vario dopo la carica
delle batterie.
Istruzioni d’uso
Connettere alla corrente il Digicharger Vario utilizzando
l’alimentatore AC o l’adattatore per auto accendisigari DC.
Il LED rosso sulla parte superiore indica lo stato “pronto
all’uso”.
Inserimento delle batterie ricaricabili:
Il Digicharger Vario ha 2 contatti flessibili, che devono
essere regolati per ricaricare il pacco batteria ricaricabile
prescelto.
Iniziare fissando il pacco batteria ricaricabile all’adattatore,
lontano dai terminali di contatto del caricabatterie.
Posizionare I terminali di contatto in allineamento con I

contatti del pacco batteria ricaricabile.
Continuare l’operazione questa volta assicurandosi che I
terminali di contatto e il pacco di batteria siano connessi.
Il caricabatterie regolerà immediatamente la polarità del
pacco batteria,
Se il pacco batteria ha più di due contatti, assicurarsi che +
e – siano stati scelti.
Non appena la connettività è stata verificata dal
caricabatterie, il LED VERDE inizierà luce intermittente per
indicare che il processo di carica è iniziato. Non appena
la carica è completata il LED diventa fisso e non più
intermittente.
Se il LED verde non smette di essere intermittente dopo un
lungo periodo, il pacco batteria potrebbe essere difettoso e
deve essere sostituito.
Per batterie standard cilindriche, inserire le stilo AA o le
ministilo AAA negli alloggiamenti di carica appropriate.
Attenzione a inserire la corretta polarità.
La carica si bloccherà automaticamente non appena le
batterie sono cariche. Se per qualsiasi ragione le batterie
non indicano la modalità “batteria carica”, il timer di
sicurezza integrato termina la procedura di carica dopo 10
ore.
Per un ottimo rendimento del prodotto, raccomandiamo
batterie ricaricabili Litio Ione e NiMH prodotti da
ANSMANN.
Si riservano cambiamenti di dettagli tecnici senza preavviso.
Per errori e omissioni non viene riconosciuta alcuna
responsabilità
Ambiente:
Le batterie ricaricabili non debbono essere gettate nella
spazzatura domestica, ma debbono essere restituite a un
Centro raccolta di riciclo.
3 anni garanzia

H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Jellemzők
Digicharger Vario univerzális gyorstöltő, töltés vége
érzékelő funkcióval, digitális fényképezőgépek,
videokamerák és mobil telefonok akkumulátoraihoz.
Majdnem a kereskedelemben kapható összes lítium-ion
és lítium-polimer akkumulátor tölthető a készülékkel.
töltési folyamatot automatikusan, mikroprocesszor vezérli.
készülékkel AA/ceruza és AAA/micro akkumulátorok is
tölthetők. Digicharger Vario működtetése és kezelése
rendkívül egyszerű.
Az optimális teljesítmény biztosítása érdekében kérjük
figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást.
Biztonsági előírások
> Digicharger Vario használata előtt kérjük figyelmesen
olvassa el a kezelési utasítást.
> Töltőt száraz helyen tárolja.
> Ne szedje szét a készüléket és ne használja, ha
meghibásodott.
> Óvja a töltőt nedvességtől és nagy párától.
> Nem ajánlott, hogy a készüléket gyermek üzemeltesse.
> Kizálólag a mellékelt hálózati csatlakozót vagy
szivargyújtós csatlakozót használja a töltőhöz.
> Digicharger Vario csak lítium-ion, lítium-polimer és NiMH
vegyületű akkumulátorok töltésére alkalmas. Ne
használja szárazelem vagy más vegyületű akkumulátor
töltésére.
> Töltés befejezése után húzza ki a töltő csatlakozóját a
hálózati dugaljból vagy a gépjármű szivargyújtó
aljzatából.
Kezelés
Csatlakoztassa a készüléket áramforrásra a mellékelt AC
hálózati csatlakozó vagy a DC szivargyújtós csatlakozó
segítségével.
A felső részen levő piros LED jelzi az üzemkész állapotot.
Az akkumulátor behelyezése
A készüléknek két flexibilis érintkezője van, amit a töltendő
akkumulátorhoz kell beállítani.
Először rögzítse az akkumulátort a szorító egységgel úgy,
hogy a töltő érintkezőitől kis távolságra legyen, majd
csúsztassa az érintkezőket az akkumulátor érintkezőihez.

Ezután vegye ki az akkumulátort és állítsa be újra, de ekkor
már a töltő és az akkumulátor csatlakozói érintkezzenek. A
töltő automatikusan beállítja a polaritást az akkumulátorhoz,
ezért az bármelyik polaritással behelyezhető.
Ha az akkumulátornak kettőnél több érintkezője van,
figyeljen a + és - érintkezőkre.
Ha a töltő leellenőrizte a csatlakozást, a zöld LED villogása
jelzi, hogy a töltési folyamat elkezdődött. Ha a töltés
befejeződött, a LED folyamatos zöld fényre vált.
Ha a zöld LED villogása hosszú idő múlva sem vált át
folyamatos zöld fényre, az akkumulátor valószínűleg hibás
és ki kell azt cserélni.
A standard AA/ceruza illetve AAA/micro akkumulátorok
esetén helyezze a cellákat a megfelelő töltőfiókokba.
Kérjük ügyeljen arra, hogy megfelelő polaritással helyezze
be az akkukat.
A töltő automatikusan lekapcsol, ha az akkuk feltöltődtek.
Ha valamilyen oknál fogva a cella nem mutat jó akku
feltöltöttségi karakterisztikát, a beépített biztonsági időzítő
10 óra elteltével leállítja a töltést.
Az optimális teljesítmény elérése érdekében ajánljuk, az
ANSMANN típusú lítium-ion akkupakkok és NiMH cellák
használatát.
A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a termék
műszaki adatait előzetes tájékoztatás nélkül módosítsa. Az
esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk.
Környezetvédelem:
Az akkumulátor nem háztartási hulladék. Az elhasználódott
akkumulátorokat elemgyűjtő konténerbe dobja ki.
3 éves gyártói garancia.

E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Funciones
El Cargador digital Vario es un dispositivo de carga rápida
universal con tecnología de control Vmax para baterías
recargables utilizadas en cámaras digitales, cámaras de
vídeo y teléfonos móviles. Casi todas las baterías recargables
de tecnología de iones o polímeros de litio que actualmente
se comercializan en el mercado pueden cargarse con
el Digicharger Vario. Presenta un microprocesador que
supervisa automáticamente el proceso de carga. Las
células mignon AA y micro AAA también pueden cargarse
con el Digicharger Vario. La operación y manipulación de las
baterías con el Digicharger Vario es muy sencilla.
Para asegurar el óptimo rendimiento del producto lea
atentamente las instrucciones de operación.
Instrucciones relativas a la seguridad
> Lea atentamente las instrucciones de operación antes de
utilizar el Digicharger Vario.
> Guarde el cargador en un lugar seco.
> No intente nunca abrir el cargador ejerciendo la fuerza
ni utilizarlo estando defectuoso.
> Protéjalo de la lluvia y la humedad elevada.
> No se recomienda su uso por niños
> Utilice únicamente la batería CA o el adaptador para
vehículo CC suministrado.
> El Digicharger Vario sólo está previsto para su uso con
baterías de iones o polímeros de litio y células NiMH. No
lo utilice con células desechables u otros tipos de pilas.
> Después de cargar Digicharger Vario, desconéctelo de la
fuente de alimentación.
Instrucciones de operación
Conecte la alimentación al Digicharger Vario utilizando
la batería CA suministrada o adaptador CC de conexión al
encendedor de cigarrillos del vehículo.
El LED rojo de la parte superior indica el estado listo para
el funcionamiento.
Inserción de la batería recargable
El Digicharger Vario posee dos patillas de contacto flexibles
que deben ajutarse para la batería recargable elegida.
El primer paso será fijar la batería recargable mediante
la abrazadera con una cierta distancia de separación

con respecto a las patillas de contacto del cargador. A
continuación, deslice las patillas de contacto alineándolas
con los contactos de la batería recargable.
Luego, extraiga la batería recargable y vuelva a fijarla, sólo
que esta vez asegúrese de que las patillas de contacto del
cargador y de la batería entren en contacto. El cargador
ajustará la polaridad de la batería automáticamente, con lo
que la conexión puede realizarse de cualquier modo.
Si la batería posee más de dos conexiones, asegúrese de que
elegir los polos positivo y negativo.
Una vez verificada la conexión por el cargador, el LED verde
comenzará a parpadear para indicar que el proceso de carga
ha comenzado. Después de completar la carga, el LED dejará
de parpadear y permanecerá encendido con luz fija.
Si el LED verde no deja de parpadear después de un intervalo
de tiempo prolongado, es posible que exista un fallo en la
batería recargable y que sea necesario sustituirla.
Para células redondas estándar, inserte las células AAA
mignon o AAA micro recargables en las ranuras de carga
adecuadas.
Procure insertarlas observando la correcta polaridad.
La carga se apagará automáticamente cuando las células
estén cargadas completamente. Si por algún motivo las
células no presentan las características correctas “batería
cargada”, el temporizador de seguridad integrado finalizará
el procedimiento de carga transcurridas 10 horas.
Para un óptimo rendimiento recomendamos utilizar las
baterías recargables de iones de litio y células NiMH de
ANSMANN
Los datos técnicos están sujetos a cambios sin previo aviso.
El fabricante queda exento de responsabilidad en relación a
errores ortotipográficos u omisiones.
Medio ambiente
Las baterías recargables no deben desecharse junto con la
basura doméstica. Las baterías usadas deben devolverse al
puesto de recogida para el reciclaje de pilas y baterías.
3 años de garantía

P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Funções
O carregador digital Vario é um dispositivo de carga rápida
universal com tecnologia de controlo Vmax para baterias
recarregáveis utilizadas em câmaras digitais, câmaras de
vídeo e telemóveis. Quase todas as baterias recarregáveis
de tecnologia de iões ou polímeros de lítio que actualmente
se comercializam no mercado podem ser carregadas com
o Digicharger Vario. Apresenta um microprocessador que
supervisiona automaticamente o processo de carga. As
baterias AA e AAA também podem ser carregadas com o
Digicharger Vario. O funcionamento e manipulação das
baterias no Digicharger Vario é muito simples.
Para assegurar um perfeito rendimento do produto,
aconselhamos a leitura atenta das instruções de
funcionamento.
Instruções de segurança
> Leia atentamente as instruções de funcionamento antes
de usar o Digicharger Vario.
> Guarde o carregador num local seco.
> Não tente nunca abrir o carregador pela força nem o use
se estiver defeituoso.
> Proteja da chuva e humidade elevada.
> Não é recomendado o uso por crianças.
> Use apenas o adaptador AC ou cabo de isqueiro
fornecidos.
> O carregador Digicharger Vario está preparado para ser
usado apenas com baterias de iões ou polímeros de lítio
e baterias NiMH. Não tente carregar pilhas normais ou
outro tipo de baterias.
> Depois de usar o Digicharger Vario, desligue-o da
alimentação.
Instruções de funcionamento
Ligue a alimentação ao Digicharger Vario usando o
adaptador ou cabo de isqueiro fornecidos. O LED vermelho
na parte superior acende indicando que está pronto a
carregar.
Colocação da bateria recarregável
O Digicharger Vario possui duas patilhas de contactos
flexíveis que deverão ser ajustadas para a bateria a carregar.
O primeiro passo será fixar a bateria recarregável dentro

do carregador com uma certa distancia de separação dos
contactos. Deslize agora as patilhas de contacto alinhando-
as com os contactos da bateria. Retire a bateria e volte a
colocá-la, assegurando-se que as patilhas e os contactos da
bateria coincidam. O carregador ajusta automaticamente a
polaridade, pelo que poderá colocar a bateria em qualquer
posição. Se a bateria possuir mais de dois contactos,
assegure-se que escolhe os contactos positivo e negativo.
Uma vez verificada a ligação pelo carregador, o LED verde
começa a piscar indicando o inicio do processo de caga.
Assim que completa a carga, o LED verde deixa de piscar
e ficará fixo. Se o LED verde não deixa de piscar após
um tempo prolongado, é possível que exista uma falha
na bateria e poderá ser necessário substitui-la. Para
baterias redondas AA ou AAA, introduza-as nas ranhuras
de carga adequadas. Procure colocálas com a polaridade
correcta. A carga termina assim que as baterias estiverem
completamente carregadas. Se por qualquer motivo as
baterias não apresentarem as características correctas, o
temporizador de segurança integrado finalizará o processo
de carga após 10 horas. Para um óptimo rendimento,
aconselhamos a utilização das baterias recarregáveis e
NiMH da ANSMANN. Os dados técnicos poderão ser alterados
sem aviso prévio. O fabricante não se responsabiliza por
erros ortográficos ou omissões.
Meio ambiente
As baterias recarregáveis não devem ser colocadas no lixo
doméstico. Deverão ser entregues a um ponto de reciclagem
de pilhas e baterias.
3 anos de garantia

INSTRUKCIJA
Īpašības
“Digicharger Vario” ir universāla ātras uzlādes ierīce ar
Vmax kontroles tehnoloģiju tiem uzlādējamo bateriju
blokiem, kurus lieto digitālajos fotoaparātos, fotoaparātos-
kamerās (camcorder), un mobilajiem tālruņiem. Gandrīz
visas uzlādējamās baterijas ar litija jonu un litija polimēru
tehnoloģiju, kas ir tirgū, var uzlādēt ar Digicharger Vario.
Mikroprocesors automātiski pārvalda uzlādes procesu. AA
Mignon ir AAA Micro uzlādējamos elementus var uzlādēt arī
ar “Digicharger Vario”.
Bateriju uzlāde ar “Digicharger Vario” ir ļoti vienkārša.
Lai nodrošinātu optimālu darbību, uzmanīgi jāizlasa
instrukcijas.
Drošības instrukcija
> Pirms “Digicharger Vario” lietošanas, uzmanīgi izlasiet
instrukciju.
> Glabājiet lādētāju sausā vietā.
> Nekādā gadījumā lādētāja atveršanai nelietojiet spēku;
nelietojiet brāķētu ierīci.
> Sargājiet ierīci no ūdens un mitruma.
> Neieteicams lietot bērniem.
> Pieslēdziet tikai AC elektrotīklam vai arī lietojiet DC
automobiļa adapteru, kas ir iekļauts komplektā.
> “Digicharger Vario” piemērots tikai litija jonu, litija
polimēru baterijām un NiMH elementiem.
> Nelādējiet vienreizējās vai citu tipu baterijas.
> Pēc lietošanas atvienojiet “Digicharger Vario” no tīkla.
Darbības instrukcijas
Pieslēdziet “Digicharger Vario” izmantojot komplektā
iekļautu AC elektrības piegādes paketu vai DC automobiļa
piesmēķētāja adapteru.
Sarkana LED gaismas diode augšā norāda uz to, ka ierīce ir
gatava lietošanai.
Uzlādējamās baterijas ievietošana
“Digicharger Vario” ir 2 lokani kontaktu puļķi, kuriem jābūt
piemērotiem izvēlētajam uzlādējamo bateriju blokam.
Piestipriniet uzlādējamo bateriju bloku ar spaili nelielā
attālumā no lādētāja kontaktu spraudņiem. Tad pavirziet
kontaktu spraudņus tā, lai tie salīdzinātos ar uzlādējamo
bateriju bloka kontaktiem.

Pēc tam izņemiet uzlādējamo bateriju bloku un aizspiediet to
no jauna, taču šoreiz pārliecinieties, ka lādētāja un bateriju
bloka kontaktu spraudņi saskaras. Lādētājs automātiski
noregulēs bloka polaritāti, lai savienojums būtu iespējams
jeb kurā gadījumā.
Ja bateriju blokam ir vairāk nekā divi savienojumi,
pārliecinieties, ka ir izvēlēti + un – kontakti.
Kad savienojumu lādētājs apstiprina, zaļa gaismas
diode sāk mirgot, norādot uz to, ka sākās uzlāde. Kad
uzlāde ir pabeigta, gaismas diode vairs nemirgo, tā deg
nepārtraukti.
Ja zaļa gaismas diode mirgo ilgu laiku, blokā var būt
bojājums un to nepieciešams nomainīt.
Lietojiet standarta apaļos elementus: ievietojiet AA Mignon
vai AAA Micro uzlādējamos elementus attiecīgajās uzlādes
ligzdās.
Ievērojiet polaritāti.
Uzlāde izslēgsies automātiski, kad elementi pilnībā
uzlādēsies. Ja kaut kāda iemesla dēļ elementi nerāda, ka
tie ir uzlādēti, integrēts drošības taimers pabeidz uzlādes
procesu pēc 10 stundām.
Optimālai darbībai ieteicam litija jonu bateriju blokus un
ANSMANN NiMH elementus.
Tehniskās specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšējā
brīdinājuma. Par drukāšanas kļūdām neatbildam.
Vides aizsardzība:
Uzlādējamās baterijas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves
atkritumiem. Izlietotās baterijas jānodod bateriju pārstrādes
punktā.
Tiek piešķirta 3 gadu garantija.

INSTRUKCIJA
Savybės:
„Digicharger Vario” yra universalus greito įkrovimo
prietaisas su Vmax kontrolės technologija pakartotinai
įkraunamų baterijų blokams, naudojamiems skaitmeniuose
fotoaparatuose, fotoaparatuose-kamerose (camcorder)
ir mobiliesiems telefonams. Beveik visos pakartotinai
įkraunamos baterijos su ličio jonų ir ličio polimerų
technologija, esančios rinkoje, gali būti įkraunamos su
Digicharger Vario. Mikroprocesorius automatiškai valdo
įkrovimo procesą. AA Mignon ir AAA Micro pakartotinai
įkraunami elementai taip pat gali būti įkrauti su „Digicharger
Vario”. Baterijų įkrovimas su „Digicharger Vario” yra labai
paprastas.
Kad užtikrintumėte optimalų veikimą, atidžiai perskaitykite
instrukcijas.
Saugos instrukcija:
> Prieš naudodami „Digicharger Vario”, atidžiai
perskaitykite instrukciją.
> Laikykite įkroviklį sausoje vietoje.
> Niekuomet neatidarinėkite įkroviklio per jėgą;
nenaudokite brokuoto prietaiso.
> Apsaugokite prietaisą nuo vandens ir drėgmės.
> Nerekomenduojama naudoti vaikams.
> Junkite tik į AC elektros tinklą arba naudokite DC
automobilio adapterį, kuris yra pridedamas.
> „Digicharger Vario” naudojamas tik ličio jonų, ličio
polimerinėms baterijoms ir NiMH elementams.
> Nenaudokite vienkartinėms ar kitų tipų baterijoms.
> Po naudojimo išjunkite „Digicharger Vario” iš tinklo.
Veikimo instrukcijos
Įjunkite „Digicharger Vario” naudodami pridedamą AC
elektros tiekimo paketą ar DC automobilio cigarečių degiklio
adapterį.
Raudonas LED šviesos diodas viršuje nurodo, kad prietaisas
paruoštas naudoti.
Pakartotinai įkraunamos baterijos įdėjimas:
„Digicharger Vario” turi 2 lanksčius kontaktų kaištelius,
kurie turi būti pritaikyti pasirinktam pakartotinai įkraunamų
baterijų blokui.
Pritvirtinkite pakartotinai įkraunamų baterijų bloką gnybtu