Yamaha KMA-700 – page 3
Manual for Yamaha KMA-700
Table of contents
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- FCC INFORMATION (for US customers)
- Caution: Read this before operating your unit
- CONTENTS
- HANDLING PRECAUTIONS BEFORE CONNECTING
- NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Front panel
- NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Rear panel
- NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
- SYSTEM CONNECTIONS
- CONNECTIONS
- CONNECTIONS
- CONNECTIONS
- CONFIGURATION DIAGRAM
- REMOTE CONTROL
- REMOTE CONTROL
- GENERAL OPERATION
- SETUP MODE
- SETUP MODE
- TROUBLESHOOTING MAINTENANCE
- AFTER-SALES SERVICING KARAOKE ETIQUETTE COPYRIGHT
- SPECIFICATIONS

售后服务
• 如果发现本机有问题,当地的经销商会按您的要求
致经销商:
有偿修理或更换有问题的零件。
如果您的客户要求进行售后服务,请先检查以下内容:
• 在要求当地经销商进行修理之前,请先参阅“故障
• 确认所有意外细节。
排除”进行可行的修理。
• 检查所有电缆和连接。
• 为客户讲解使用本系统的操作注意事项和使用说
明。
如果发现本机有问题,且不能修理,请将有问题的机
器送到最近的 Yamaha 授权服务中心。
卡拉 OK 礼仪
您所喜爱的卡拉 OK 演唱可能正在打扰他人。进行卡拉 OK 演唱时,必须照顾到周围的
邻居。
您可以控制卡拉 OK 的音量。请记住,在深夜即使很小的音量也会很容易传播,因此在
夜晚进行卡拉 OK 演唱要特别注意。我们建议您关闭窗户以体谅您的邻居。
版权
• 录制的音乐磁带、DVD、录像带、CD 等广播和音乐来源受版权法的严格保护。
附加信息
• 这些资源除用于自己欣赏外,为商业用途而使用、经销、租借这些音源,或将复制的媒体销售给他人,都需
要有版权所有者的许可。
中文
17 Zh

技术规格
放大器
• AC OUTLETS (仅限美国型号)
SWITCHED (最大总功耗 : 100 W) ..................... 2
• 最大输出
[KMA-700]
• 尺寸 (宽 × 高 × 深)......... 435 mm × 150 mm × 416 mm
(1 kHz, 8 Ω, 10%THD)............... 120 W + 120 W
• 重量 ............................................ 10 kg
[KMA-500]
(1 kHz, 8 Ω, 10%THD)............... 100 W + 100 W
附属品
• 总谐调失真
• 使用说明书 .......................................... 1
[KMA-700]
(1 kHz, 93 W, 8 Ω)............................ 1%
• 遥控器 .............................................. 1
[KMA-500]
• 电源线 (美国型号除外) .............................. 1
(1 kHz, 76 W, 8 Ω)............................ 1%
• 音频输入插孔 (灵敏度 / 阻抗)
尺寸
DVD, TAPE, AUX (仅限 KMA-700)......... 200 mV/42 kΩ
BGM..................................... 200 mV/42 kΩ
MIC..................................... 6.0 mV/20 kΩ
• 音频输出插孔 (输出水平 / 输出阻抗)
PRE OUT................................. 1.0 V/1.2 kΩ
SUBWOOFER............................... 2.0 V/1.2 kΩ
• 频率响应
MUSIC.................. 20 Hz 到 15 kHz, +1.5/–0.5 dB
MIC.................... 40 Hz 到 15 kHz, +1.0/–0.5 dB
416
429
• 音质控制特性
MUSIC
BASS..............................................................±12 dB (100 Hz)
TREBLE..........................................................±12 dB (10 kHz)
MIC
BASS..............................................................±12 dB (100 Hz)
MID..................................................................±12 dB (1 kHz)
TREBLE..........................................................±10 dB (10 kHz)
• 扬声器阻抗
[KMA-700]
(仅A或B的单系统).......4 Ω 到 8 Ω /8 Ω 到 16 Ω
(A和B双系统运行).................... 8 Ω 到 16 Ω
132
[KMA-500]
150
(仅单系统)........................... 8 Ω 到 16 Ω
• 主调控制范围 ........................ ±5 步, ±2.5 音调
435
• 视频输入插孔
18
(灵敏度 / 输入阻抗)...................... 1 Vp-p/75 Ω
• 视频输出插孔
(灵敏度 / 输出阻抗)...................... 1 Vp-p/75 Ω
设计和规格时有变化,恕不另行通知。
电源
• 电源电压
亚洲和其他型号..... AC 110/120/220/230-240 V 50/60 Hz
美国型号.............................. AC 120 V 60 Hz
• 功率消耗
[KMA-700]
(IEC 60065)................................. 190 W
(待机)....................................... 25 W
[KMA-500]
(IEC 60065)................................. 165 W
(待机)....................................... 25 W
18 Zh


Precaución: lea las indicaciones siguientes antes de
utilizar este aparato
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
15 Si tiene previsto no utilizar la unidad durante un cierto tiempo
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro
(si se va de vacaciones, por ejemplo), desconecte la
para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
alimentación de la toma de pared de CA.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
16 Instale esta unidad cerca de la toma de corriente y en un lugar
fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, de
en el que pueda llegar al conector de alimentación de CA
fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y frío. Deje un
fácilmente.
espacio para ventilación de por lo menos 10 cm arriba y a
17 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE
izquierda y derecha de la unidad, y de 20 cm en la parte
PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su aparato
posterior.
está averiado.
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
18 Antes de trasladar la unidad, pulse el interruptor POWER para
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
apagarla y desconecte el cable de alimentación de la toma de
zumbido.
pared de CA.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
19 Las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo como, por
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
ejemplo, la luz solar directa, el fuego o algo similar.
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
20 Si la temperatura de alrededor cambia repentinamente se
así que se forme condensación en su interior, lo que podría
formará condensación. Desconecte el cable de alimentación
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato
de la toma de corriente y, a continuación, deje la unidad en su
y/o lesiones a las personas.
lugar.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
21 Si utiliza la unidad de forma intensiva, puede que se caliente.
encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a
En este caso, desconecte la unidad y deje que se enfríe.
la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
22 VOLTAGE SELECTOR (Excepto el modelo de EE.UU.)
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
La opción VOLTAGE SELECTOR del panel posterior de la
decoloración en la superficie de este aparato.
unidad debe ajustarse a la tensión de su red ANTES de
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden
conectar el cable de alimentación a la toma de pared de CA.
causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura
en el interior del aparato, esto puede causar un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No conecte la unidad a una toma de pared de CA hasta que
pie pie
haya realizado todas las conexiones.
mueble
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
Tenga siempre en cuenta las siguientes dimensiones:
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
12 Espacio de ventilación arriba, a izquierda y a derecha
10 Al desconectar el cable de alimentación de la toma de pared
de la unidad: superior a 10 cm
de CA, sujételo por el enchufe, y no por el cable.
3 Espacio de ventilación en la parte posterior de la
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque
unidad: superior a 20 cm
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco
para limpiar el aparato.
4 No quite nunca los pies.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
ADVERTENCIA
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
una tensión diferente de la especificada.
13 Para evitar que la unidad quede dañada, desconecte el cable
de la toma de pared de CA o de la unidad durante una
Si la unidad continúa conectada a la toma de pared de
tormenta eléctrica.
CA, no deja de recibir alimentación, aunque apague la
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
unidad pulsando el interruptor POWER.
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
i Es

PRECAUCIÓN
ÍNDICE
Si coloca la pila de forma incorrecta, existe riesgo de
explosión. Reemplácela solo con pilas idénticas o de
características equivalentes.
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIONES DE MANIPULACIÓN...........2
PRECAUCIÓN
ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES....2
El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos
de los expuestos en este manual puede conllevar una
exposición peligrosa a radiaciones.
PREPARACIÓN
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
...............................................................................3
PREPARACIÓNINTRODUCCIÓN
FUNCIONAMIENTO
CONEXIONES DEL SISTEMA............................6
CONEXIONES........................................................7
DIAGRAMA DE CONFIGURACIÓN ...............10
MANDO A DISTANCIA......................................11
FUNCIONAMIENTO GENERAL......................13
FUNCIONAMIENTO
MODO DE CONFIGURACIÓN .........................14
INFORMACIÓN ADICIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...........................16
MANTENIMIENTO.............................................16
SERVICIO POSVENTA ......................................17
CONSEJOS PARA LOS USUARIOS DEL
KARAOKE ........................................................17
INFORMACIÓN
COPYRIGHT ........................................................17
ADICIONAL
ESPECIFICACIONES .........................................18
Español
1 Es

INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el amplificador mezclador digital de karaoke Yamaha KMA-700/KMA-500.
El presente documento es el manual del producto de los modelos KMA-700 y KMA-500. Los nombres de cada modelo
se indican solo en las funciones exclusivas de cada modelo. Para ilustrar las explicaciones, se utilizan principalmente las
imágenes de KMA-700.
Antes de utilizar la unidad, lea atentamente este manual para sacar el máximo provecho de las prestaciones del producto.
Una vez leído el manual, consérvelo en un lugar seguro por si lo necesita más adelante. Este manual puede resultarle de
gran ayuda para entender mejor el funcionamiento del amplificador mezclador digital de karaoke y resolver cualquier
problema que pueda plantearle.
PRECAUCIONES DE MANIPULACIÓN
■ No instale la unidad en lugares como los
• Superficies inclinadas o expuestas a vibraciones
siguientes:
excesivas.
• Lugares expuestos a la luz solar directa o próximos a
• Lugares expuestos a la lluvia, como por ejemplo cerca
fuentes de calor, como un radiador.
de una ventana.
• Lugares con mala ventilación que no permitan la
• Lugares con presencia de hollín, vapor o calor, como
circulación del aire o bien con mucha humedad o
por ejemplo cocinas o zonas próximas.
polvo.
ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES
■ Precauciones relacionadas con las
■ Consumo de energía de AC OUTLETS
conexiones
(Solo el modelo de EE.UU.)
• Apague todos los aparatos antes de realizar una
• Procure que el consumo de energía total no supere los
conexión.
vatios indicados en el panel posterior. No conecte a las
• Las tomas blancas de entrada/salida del amplificador
AC OUTLETS de la unidad dispositivos que no sean
están pensadas para el canal izquierdo, mientras que las
componentes del sistema.
tomas rojas de entrada/salida están pensadas para los
• No conecte ningún televisor a la unidad, aunque
canales derechos. Conecte los cables sin equivocarse
indique un valor de consumo de energía por debajo del
en los colores de los canales izquierdo y derecho.
valor aceptado al encender el televisor.
• Introduzca los cables de conexión firmemente en las
tomas. Si la conexión no queda bien fijada, puede que
no escuche ningún sonido o que se genere ruido.
• Al desconectar el cable de alimentación de la toma de
pared de CA, tire del enchufe sujetándolo por la parte
de plástico.
• En el caso de KMA-700, ajuste la opción
IMPEDANCE SELECTOR en el panel posterior antes
de encender la unidad. Consulte “IMPEDANCE
SELECTOR”, en la página 7.
• Salvo en el caso del modelo para EE.UU., debe ajustar
VOLTAGE SELECTOR en el panel posterior de la
unidad en función de la tensión de la red local ANTES
de conectar el cable de alimentación a la toma de pared
de CA. Consulte “VOLTAGE SELECTOR”, en la
página 9.
2 Es

PREPARACIÓN
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
Panel frontal
PREPARACIÓN
Los elementos sombreados ( ) solo están presentes en los modelos KMA-700.
1 POWER (ON/OFF)
A Sensor del mando a distancia
Enciende el dispositivo (ON/OFF).
Este sensor recibe las señales del mando a distancia.
2 MUSIC BALANCE
B ECHO
Ajusta el balance de volumen.*
Ajusta el nivel de eco.
3 MUSIC TONE (BASS/TREBLE)
C INPUT/Indicadores de fuente de entrada
Ajusta la respuesta de frecuencia baja/alta.*
(DVD/AUX**/TAPE/BGM)
La opción INPUT no está disponible con la configuración
4 MIC ECHO DELAY
predeterminada.
Ajusta el tiempo de retardo entre ecos.*
Para activar INPUT, consulte “Modo de entrada”, en la
5 MIC ECHO REPEAT
página 14.
Ajusta el nivel de retroalimentación.*
Los indicadores de la fuente de entrada indican la fuente
de entrada activa en cada momento.
6 ECHO MODE
D MUSIC
Seleccione eco NORMAL, WIDE (estéreo) o
SPACIOUS**. El eco SPACIOUS es un efecto que
Ajusta el volumen de la fuente de música.
genera eco NORMAL y WIDE con un intervalo de
E KEY CONTROL
tiempo. El LED se ilumina de color ámbar o verde** si se
Para transportar la clave de la música reproducida, debe
selecciona el eco WIDE/SPACIOUS**.
girar este control. La clave puede cambiarse en cinco
7 MIC TONE (BASS/MID/TREBLE)
pasos, en pasos de medio tono, hacia arriba o hacia abajo.
Ajusta la respuesta de frecuencia baja/media/alta de los
Para volver a situar la clave en la clave natural, pulse el
micrófonos.*
control. Si el silencio se prolonga durante 4 segundos o
más, la unidad considera que la canción ha terminado y
8 Tomas de MIC (1/2/3**)
restablece la clave natural.
Tomas para conectar los micrófonos.
Español
9 MIC VOL (1/2/3**)
Ajusta el nivel de entrada del micrófono.*
* Utilice un destornillador plano para
0 MIC
realizar el ajuste.
Ajusta el volumen global de todos los micrófonos.
** Solo KMA-700
3 Es

NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
Panel posterior
(Modelo Asia)
Los elementos sombreados ( ) solo están presentes en los modelos KMA-700.
Para obtener más información sobre la conexión de los
8 Toma SUBWOOFER con filtro de paso bajo
componentes, consulte “CONEXIONES DEL
Conecta con la toma de entrada del subwoofer.
SISTEMA”, en la página 6.
9 Tomas de PRE OUT
1 Tomas de BALANCED MIC INPUT (1/2)
Conectan con las tomas de entrada del amplificador de
Tomas para conectar los micrófonos.
alimentación adicional.
Se trata de entradas de balance y cada una conecta con el
0 IMPEDANCE SELECTOR*
mismo circuito MIC 1 y 2 en el panel frontal.
Consulte “IMPEDANCE SELECTOR”, en la página 7.
2 Tomas de entrada de audio DVD
A Toma de REMOTE
Conectan con las tomas de salida del karaoke o el
reproductor de DVD.
Conecta con un mando a distancia externo.
Consulte “Conexión con un mando a distancia externo”,
3 Tomas de entrada de audio AUX*
en la página 8.
Conectan con las tomas de salida de un reproductor de
B Tomas VIDEO INPUT
cintas, un vídeo, etc.
Conectan con la toma de entrada de la salida de vídeo de
4 Tomas de entrada de audio TAPE
un DVD, AUX* o un reproductor de vídeo de fondo o una
Conectan con las tomas de salida de un reproductor de
cámara, entre otros dispositivos.
cintas, un vídeo, etc.
5 Tomas de salida de audio TAPE
Conectan con las tomas de entrada de un reproductor de
cintas, un vídeo, etc.
* Solo KMA-700
6 Tomas de entrada de audio BGM
Conectan con las tomas de salida del componente fuente
de la música de fondo.
7 Toma SUBWOOFER sin filtro de paso bajo
Conecta con la toma de entrada del subwoofer con filtro
de paso bajo. Esta toma emite directamente la señal
monoaural.
4 Es

NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
(Modelo Asia)
PREPARACIÓN
Los elementos sombreados ( ) solo están presentes en los modelos KMA-700.
C DVD INPUT LEVEL
J VOLTAGE SELECTOR (Excepto el modelo de
Permite ajustar el balance del nivel de entrada de DVD en
EE.UU.)
relación con las demás entradas (AUX*, TAPE, BGM).
Consulte “VOLTAGE SELECTOR”, en la página 9.
D AUX INPUT LEVEL*
K Terminal de tierra de señal
Permite ajustar el balance del nivel de entrada de AUX en
Conecte este terminal si escucha un ruido de peonza al
relación con las demás entradas (DVD, TAPE, BGM).
conectar el amplificador.
E TAPE INPUT LEVEL
L Tomas VIDEO OUTPUT
Permite ajustar el balance del nivel de entrada de TAPE en
Conectan con la entrada de vídeo del monitor.
relación con las demás entradas (DVD, AUX*, BGM).
F BGM INPUT LEVEL
Permite ajustar el balance del nivel de entrada de BGM en
relación con las demás entradas (DVD, AUX*, TAPE).
* Solo KMA-700
G SPEAKERS (Terminales del sistema de
altavoces)
Conecta con el sistema de altavoces.
En el caso de KMA-500, solo hay un sistema de altavoces
disponible.
H AC OUTLETS (Consumo de energía total
máx.: 100 W. Solo para el modelo de EE.UU.)
Consulte “AC OUTLETS”, en la página 9.
I AC IN (Excepto el modelo de EE.UU.)
Consulte “AC IN”, en la página 9.
Español
Cable de alimentación (Solo el modelo de
EE.UU.)
Conecte este cable a una toma de pared de CA.
5 Es

FUNCIONAMIENTO
CONEXIONES DEL SISTEMA
Pantalla de televisor
Pantalla de televisor
Pantalla de televisor
MIC
MIC
Sistema 2
Sistema 1
Sistema A
Subwoofer activo
Subwoofer activo
(con filtro de paso bajo)
Derecho Izquierdo
(Modelo Asia)
Karaoke/
Reproductor
Grabador de
Reproductor de
Amplificador
Derecho Izquierdo
reproductor de
de VTR/LD
cintas
música/vídeo
de
Sistema B
DVD
(Solo
de fondo
alimentación
(Solo KMA-700)
KMA-700)
Los elementos sombreados ( ) solo están presentes en los modelos KMA-700.
6 Es

CONEXIONES
■ Conexión de los cables de los altavoces
■ Precauciones importantes para la
conexión de los altavoces
1 Levante el resorte para abrir la toma e
• Las salidas máximas de la unidad son las siguientes:
KMA-700..................................................120 W + 120 W
introduzca el cable conductor en el orificio.
KMA-500..................................................100 W + 100 W
cable (–) con terminal (–)
Por tanto, la alimentación de entrada máxima de los
altavoces debe ser superior a los límites anteriores.
cable (+) con
• Utilice altavoces Yamaha para evitar cualquier
terminal (+)
problema o daño derivado de desequilibrios.
[Para KMA-700]
IMPEDANCE SELECTOR
• Antes de encender la unidad, ajuste el IMPEDANCE
SELECTOR del panel posterior en la posición que
cumpla con los requisitos de su sistema de altavoces.
Los elementos sombreados ( ) solo están presentes
FUNCIONAMIENTO
en los modelos KMA-700.
2 Cierre el resorte para fijar el cable conductor.
Antes de realizar la conexión, pele un trozo de 15 mm
de longitud del recubrimiento del extremo de cada
cable utilizando unos alicates u otra herramienta
(Bajo) (Alto)
similar.
15 mm
Nivel de
Posición del
Si el sistema
impedancia de
interruptor
utiliza:
los altavoces
Un sistema de
4
Ω o superior
Nota
altavoces
Bajo
Vigile que los conductores del cable que sobresalen de un
Dos sistemas de
8
Ω o superior
terminal no entren en contacto con otro cable, ya que el contacto
altavoces
entre conductores de diferentes cables de altavoces podría
Un sistema de
provocar daños en el sistema.
8
Ω o superior
altavoces
Alto
Dos sistemas de
16
Ω o superior
altavoces
• No modifique el ajuste del IMPEDANCE SELECTOR
mientras la unidad esté encendida, ya que podría
Altavoz
Altavoz
derecho
izquierdo
resultar dañada.
Ejemplos de conexión
La impedancia mínima de los altavoces es de 4 Ω. Si hay
dos sistemas de altavoces de 6 Ω conectados en paralelo,
se superará el valor establecido y se activará un
Los elementos sombreados ( ) solo están presentes
dispositivo de protección de seguridad. Si se utilizan dos
en los modelos KMA-700.
sistemas de altavoces y este mecanismo de protección se
activa muy a menudo, los sistemas de altavoces deberían
conectarse de forma serial.
Español
7 Es

CONEXIONES
1. Conexión en paralelo
■ Conexión a la entrada de balance
(cada altavoz debe ser de 8 Ω o más)
HOT
6 Ω 6 Ω
COLD
GND
HOT
GND
6 Ω + 6 Ω ➝ 3 Ω
(<4 Ω: NG)
COLD
■ Conexión a la entrada de desequilibrio
2. Conexión serial
HOT
(total: es posible utilizar más de 4 Ω)
GND
o
6 Ω 6 Ω
HOT
GND
6 Ω + 6 Ω = 12 Ω
(>4 Ω: Correcto)
■ Conexión con un mando a distancia
externo
REMOTE (Direct)
GND
REMOTE
+5V_OUT
[Para KMA-500]
La impedancia de los altavoces debe estar situada entre
+5V
+5V_OUT
8 Ω y 16 Ω.
OUT
REMOTE
GND
GND
Satélite del mando a
■ Conexión de los conectores de clavijas
distancia externo
RCA
Al conectar los conectores de clavija RCA, asegúrese de
RMC KMA-700/
introducir la clavija roja en la toma roja y la clavija blanca
KMA-500
en la toma blanca.
Blanco
REMOTE (Direct)
Izquierdo
GND
Blanco
Derecho
RMC KMA-700/
Rojo
KMA-500
Rojo
8 Es

CONEXIONES
1. Satélite del mando a distancia externo
VOLTAGE SELECTOR
Conecte con +5V_OUT, REMOTE y GND.
(Excepto el modelo de EE.UU.)
La opción VOLTAGE SELECTOR del panel posterior de
Nota
la unidad debe ajustarse a la tensión de su red ANTES de
Si conecta el satélite del mando a distancia a esta entrada, la
conectar el cable de alimentación a la toma de pared de
unidad podrá recibir la señal del mando a distancia.
CA.
2. REMOTE (Direct)
AC OUTLETS
Conecte con REMOTE (Direct) y GND.
(SWITCHED. Solo para el modelo de EE.UU.)
Conecte la salida del diodo de infrarrojos (colector
Utilice estas salidas para conectar los cables de
abierto) de RMC.
alimentación de los demás componentes a la unidad. La
alimentación que reciben las AC OUTLETS se controla
Nota
mediante la opción POWER del panel frontal de la unidad.
Si conecta el REMOTE (Direct) a esta entrada, la unidad podrá
Las salidas suministran alimentación a cualquier
recibir la señal del REMOTE.
componente conectado siempre que se encienda esta
unidad. El consumo total de energía es de 100 W.
■ Interruptor de alimentación y
conexiones del panel posterior
Notas
Cable de alimentación
• Procure que el consumo de energía total no supere los vatios
suministrado
indicados en el panel posterior. No conecte a las salidas de
(Excepto el modelo de
FUNCIONAMIENTO
alimentación de la unidad dispositivos que no sean
EE.UU.)
componentes del sistema.
• No conecte ningún televisor a la unidad, aunque indique un
valor de consumo de energía por debajo del valor aceptado al
encender el televisor.
(Modelo Asia)
Los elementos sombreados ( ) solo están presentes
en los modelos KMA-700.
Los elementos de las ilustraciones corresponden
únicamente al modelo de EE.UU.
AC IN
(Excepto el modelo de EE.UU.)
Conecte el cable de alimentación suministrado a AC IN.
Cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación a la toma de pared de
CA una vez realizadas todas las demás conexiones.
Español
9 Es

DIAGRAMA DE CONFIGURACIÓN
* Solo KMA-700
** Entrada de balance, en el panel posterior
10 Es

MANDO A DISTANCIA
■ Nombres y funciones de las piezas
■ Preparativos del mando a distancia
El mando a distancia se suministra con la pila ya instalada.
Antes de utilizarlo por primera vez, tire de la lengüeta de
plástico, tal y como muestra la imagen.
Lengüeta de
plástico
Para obtener más información sobre como reemplazar la
pila, consulte el apartado siguiente.
■ Funcionamiento del mando a distancia
FUNCIONAMIENTO
1. Mando a distancia
La distancia entre el mando y el sensor del mando a
distancia de la unidad debe ser inferior a 6 m. Apunte
siempre el mando a distancia directamente hacia el sensor
1 INPUT
del panel frontal.
La opción INPUT no está disponible con la configuración
Menos de 6 m
predeterminada.
Para activar INPUT, consulte “Modo de entrada” en la
página 14.
2 KEY CONTROL ( / / )
30°
Transporta la clave de la música reproducida.
30°
3 MIC ( / )*
Ajusta el volumen global de los micrófonos.
4 ECHO ( / )*
2. Carga de la pila
Ajusta el nivel de eco.
La pila que utiliza el mando a distancia tiene una vida útil
5 MUSIC ( / )*
de aproximadamente medio año, en condiciones de uso
Ajusta el volumen de la música.
normales. Retire la pila si tiene previsto no utilizar el
mando durante un cierto tiempo. Si nota que la pila pierde
* El indicador LED del control correspondiente del panel frontal
parpadea durante el proceso de ajuste.
potencia, reemplácela con una pila CR2025 nueva.
6 PRESET (1/2/3)
Para reemplazar la pila:
Recupera los ajustes predefinidos guardados del volumen
1. Con la ayuda de un destornillador pequeño, retire con
del MIC, el nivel de ECHO, el volumen de la MUSIC y el
cuidado el soporte de la pila.
modo ECHO MODE.
2. Retire la pila agotada y coloque la nueva pila CR2025
en el soporte con la cara + mirando hacia arriba.
Para guardar los ajustes actuales en los elementos
3. Introduzca el soporte de la pila en el mando a distancia
anteriores, pulse el botón que desee (PRESET 1, 2, 3 o
y presiónelo hasta que oiga un clic.
KEY CONTROL en el panel frontal) durante tres
segundos. Si pulsa KEY CONTROL los ajustes se
Cara + hacia arriba
guardan en PRESET 1. Una vez completado el proceso,
parpadeará “ ” en KEY CONTROL una sola vez. Puede
guardar hasta tres preajustes (PRESET 1/2/3) en esta
Español
unidad. Consulte “Recuperación ON” en la página 14.
7 ECHO MODE
Seleccione eco NORMAL, WIDE o SPACIOUS (solo el
modelo KMA-700).
11 Es

MANDO A DISTANCIA
Un mal uso de las pilas puede traducirse en riesgos de
Información para Usuarios sobre
fugas o de explosión de las mismas.
Recolección y Disposición de
Siga las recomendaciones siguientes:
• No intente cargar las pilas agotadas.
Equipamiento Viejo y Baterías Usadas
• Introduzca las pilas de modo que sus polos positivo (+)
Estos símbolos en los productos, embalaje,
y negativo (–) queden situados tal y como se ilustra.
y/o documentación que se acompañe
• Aunque tengan la misma forma, la tensión de las pilas
significan que los productos electrónicos y
puede variar en función de los modelos. No utilice
eléctricos usados y las baterías usadas no
deben ser mezclados con desechos
nunca diferentes modelos de pila.
hogareños corrientes.
• Deseche las pilas agotadas de conformidad con las
Para el tratamiento, recuperación y reciclado
normativas de cada región.
apropiado de los productos viejos y las
baterías usadas, por favor llévelos a puntos
de recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional y las directivas
2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías
correctamente, ayudará a ahorrar recursos
valiosos y a prevenir cualquier potencial
efecto negativo sobre la salud humana y el
medio ambiente, el cual podría surgir de un
inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y
reciclado de productos viejos y baterías, por
favor contacte a su municipio local, su
servicio de gestión de residuos o el punto de
venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la Disposición
en otros países fuera de la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea. Si desea deshacerse de estos
artículos, por favor contacte a sus
autoridades locales y pregunte por el método
correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería
(ejemplos de dos símbolos de la
parte inferior):
Este símbolo podría ser utilizado en
combinación con un símbolo químico. En
este caso el mismo obedece a un
requerimiento dispuesto por la Directiva
para el elemento químico involucrado.
12 Es

FUNCIONAMIENTO GENERAL
FUNCIONAMIENTO
Los elementos sombreados ( ) solo están presentes en los modelos KMA-700.
■ Notas para utilizar correctamente los
1 Conecte el número de micrófonos necesario.
micrófonos
• Al cantar, sujete el micrófono a una distancia de entre 5 y 10 cm
de la boca.
2 Sitúe los interruptores POWER de esta
• Para obtener un sonido nítido, sujete el micrófono por debajo de
unidad y del resto de componentes en ON.
su cabezal.
• No obstruya la parte inferior del paravientos, ya que interferiría
en los graves y dificultaría la reproducción de la voz. Además,
3 Reproduzca el componente de la fuente de
también podría provocar un efecto de aullido.
música karaoke y ajuste el volumen girando
MUSIC.
A entre 5 y 10 cm de la boca.
La fuente de música se selecciona automáticamente
con la configuración predeterminada. Para definir las
condiciones de selección, consulte “Condición de
Sujete el micrófono por
entrada automática” en la página 14. Para seleccionar
debajo del cabezal.
la fuente de música manualmente, consulte “Modo de
entrada”, en la página 14.
4 Ajuste el volumen del micrófono girando
MIC.
Si los volúmenes de los diferentes micrófonos no
están equilibrados, ajuste MIC VOL con la ayuda de
un destornillador plano.
5 Ajuste el nivel de ECHO girando ECHO.
Español
6 Ajuste la clave girando KEY CONTROL.
13 Es

MODO DE CONFIGURACIÓN
En el menú de configuración puede administrar el siguiente
Preajuste: se recuperan los parámetros guardados en
menú:
PRESET 1.
• Recuperación ON
2. Modo de entrada
• Modo de entrada
Seleccione Auto o Manual como modo de entrada.
• Condición de entrada automática
Auto*: la fuente de entrada se ajusta automáticamente.
• Habilitar mando a distancia
Manual: la fuente de entrada se selecciona con INPUT.
• Modo de mando a distancia
La fuente se selecciona en el orden siguiente: DVD, AUX**,
• Nivel máximo de MIC/MUSIC
TAPE, BGM.
• Selección de volumen de MIC/MUSIC
• Inicialización
3. Condición de entrada automática
Para configurar los menús anteriores, ajuste los controles
Defina las condiciones de cada fuente (DVD, AUX** y
correspondientes según las indicaciones de “Tabla de modo
TAPE) en el modo de entrada automática descrito en el
de configuración”, en la página 15, siguiendo el
paso 2.
procedimiento explicado a continuación.
Audio*: la fuente se cambia en función de una señal de audio.
Vídeo: la fuente se cambia en función de una señal de vídeo.
1 Para entrar en el modo de configuración,
Audio/Vídeo: la fuente se cambia en función de una señal de
apague la unidad y pulse POWER manteniendo
audio o vídeo.
pulsados a la vez KEY CONTROL y ECHO
Solo en el caso de este menú, seleccione la fuente que desee
MODE.
con INPUT antes de seleccionar el elemento que desee.
4. Habilitar mando a distancia
Permite habilitar o deshabilitar el mando a distancia.
Habilitar*: se habilita el mando a distancia.
Deshabilitar: se deshabilita el mando a distancia.
5. Modo de mando a distancia
Ajuste el dispositivo de recepción de la señal.
Front. y Ext.*: tanto el panel frontal como el satélite del
mando a distancia externo reciben la señal del mando a
2 Ajuste KEY CONTROL y MUSIC de conformidad
distancia.
con lo expuesto en la “Tabla de modo de
Front.: solo el panel frontal recibe la señal.
configuración”, en la página 15, para configurar
Ext.: solo el satélite del mando a distancia externo recibe la
los menús y elementos que desee.
señal.
En el caso de la condición de entrada de audio,
6. Nivel máximo de MIC/MUSIC
seleccione la fuente que desee antes de seleccionar el
Ajuste el volumen máximo de MIC y MUSIC.
elemento.
10*: sin ajuste.
Ajuste los parámetros que desea modificar antes de ir al
9-3: el volumen máximo se ajusta en el nivel indicado (no
paso 3.
puede ajustarse en un nivel de entre 2-0).
7. Selección de volumen de MIC/MUSIC
3 Pulse KEY CONTROL para entrar en los
Seleccione como aumentan o disminuyen los volúmenes de
parámetros.
MIC y MUSIC (la curva del volumen) al girar los controles
correspondientes.
Esquema 1*: curva pronunciada.
Esquema 2: curva menos pronunciada.
Esquema 3: la curva menos pronunciada, que permite realizar
un ajuste más preciso.
8. Inicialización
“ ” parpadea una sola vez al entrar en los parámetros.
Con esta opción podrá restablecer todos los parámetros del
modo de configuración a los valores predeterminados.
Cancelar: la inicialización no se ejecuta.
4 Para salir del modo de configuración, apague la
Inicializar: se ejecuta la inicialización.
unidad.
Al pulsar KEY CONTROL con el ajuste MUSIC situado en
■ Menús del modo de configuración
3, la inicialización se ejecuta.
1. Recuperación ON
Seleccione Última memoria o Preajuste para recuperar los
parámetros de volumen de MIC, nivel de ECHO, volumen de
MUSIC o ECHO MODE presentes al encender la unidad.
* Configuración
Última memoria*: parámetros definidos en la unidad la
predeterminada
última vez que se apagó.
** Solo KMA-700
14 Es

MODO DE CONFIGURACIÓN
■ Tabla de modo de configuración
Menú KEY CONTROL Elementos/MUSIC
1. Recuperación ON
+1
2. Modo de entrada
3. Condición de
entrada automática
FUNCIONAMIENTO
4. Habilitar mando a
distancia
5. Modo de mando a
distancia
6. Nivel máximo de
MIC/MUSIC
7. Selección de
volumen de
MIC/MUSIC
8. Inicialización
Español
15 Es
Ú
ltima memoria: 1 Preajuste: 2
+2 Auto: 1 Manual: 2
+3
Seleccione la fuente que desee
con INPUT.
Ejemplo: DVD
Audio: 1 Vídeo: 2 Audio/Vídeo: 3
+4 Habilitar: 1 Deshabilitar: 2
+5 Front. y Ext.: 1 Front.: 2 Ext.: 3
–1
Sin ajuste: 10 Ajuste en el nivel indicado: 9-3
Ejemplo: 3
–2
Esquema 1: 1 Esquema 2: 2 Esquema 3: 3
–5
Cancelar: 1 Inicializar: 3

INFORMACIÓN ADICIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si surge algún tipo de problema, consulte la tabla siguiente para encontrar soluciones sencillas.
Si continúa sin poder resolver el problema, póngase en contacto con su distribuidor.
Problemas Posibles causas Soluciones
Los altavoces no emiten
POWER está situado en OFF. Sitúe POWER en ON.
ningún tipo de sonido.
El cable de alimentación está desconectado. Conecte el cable de alimentación correctamente en la toma
de pared de CA.
MUSIC está en la posición más baja. Ajuste MUSIC.
Se ha seleccionado una fuente de música
Seleccione la fuente de música correcta con INPUT o
incorrecta tras definir el modo de entrada
defina el modo de entrada como Auto en el modo de
como Manual en el modo de configuración.
configuración. Consulte “Modo de entrada”, en la
página 14.
El sonido se ha cortado debido al aumento de
Apague la unidad y deje que se enfríe.
temperatura de la unidad.
Uno de los altavoces no
MUSIC BALANCE está totalmente
Ajuste el control en la posición central.
emite ningún tipo de
desplazado hacia uno de los altavoces.
sonido.
Uno de los cables del altavoz está
Introduzca el cable correctamente en los terminales.
desconectado.
El micrófono no emite
La clavija del micrófono no está totalmente
Introduzca la clavija correctamente en la toma
ningún tipo de sonido.
introducida.
correspondiente.
El interruptor del micrófono está ajustado en
Sitúe el interruptor del micrófono en ON.
OFF.
Los controles MIC VOL o MIC
Ajuste el control.
correspondientes están en la posición más baja.
Tiene el micrófono demasiado lejos de la boca
Consulte el manual del usuario suministrado con el
o lo sujeta de forma incorrecta.
micrófono.
El mando a distancia no
El mando a distancia está demasiado lejos o
El mando a distancia funcionará a una distancia de menos
funciona o no lo hace
demasiado inclinado.
de 6 m y con una inclinación de como máximo 30 grados
correctamente.
en relación con el panel frontal.
El sensor del mando a distancia de la unidad
Cambie la ubicación de la unidad.
está expuesto a la luz solar directa o a una
fuente de luz.
Habilitar mando a distancia está configurado
Configure Habilitar mando a distancia como Habilitar en el
como Deshabilitar en el modo de
modo de configuración. Consulte “Habilitar mando a
configuración.
distancia”, en la página 14.
Se ha seleccionado un Modo de mando a
Configure el Modo de mando a distancia correcto en el
distancia incorrecto en el modo de
modo de configuración. Consulte “Modo de mando a
configuración.
distancia”, en la página 14.
La pila se está agotando. Cambie la pila CR2025 por otra nueva. Consulte “Carga de
la pila”, en la página 11.
Si INPUT no funciona, el modo de entrada está
Configure el modo de entrada como Manual en el modo de
configurado como Auto.
configuración. Consulte “Modo de entrada”, en la
página 14.
MANTENIMIENTO
Si la unidad se ensucia, límpiela con un paño suave y seco.
Nunca utilice alcohol, disolvente, benceno, insecticida ni otros compuestos volátiles, ya que podrían dañar la pintura de
la superficie o el brillo de la unidad.
Tampoco utilice nunca un paño con sustancias químicas en la unidad ni lo deje en su superficie durante mucho tiempo,
ya que el acabado de la superficie o la pintura podrían deteriorarse.
16 Es

