Yamaha KMA-700 – page 3

Manual for Yamaha KMA-700

售后服务

如果发现本机有问题,当地的经销商会按您的要求

致经销商:

有偿修理或更换有问题的零件。

如果您的客户要求进行售后服务,请先检查以下内容

在要求当地经销商进行修理之前,请先参阅“故障

确认所有意外细节。

排除”进行可行的修理。

检查所有电缆和连接。

为客户讲解使用本系统的操作注意事项和使用说

明。

如果发现本机有问题,且不能修理,请将有问题的机

器送到最近的 Yamaha 授权服务中心。

卡拉 OK 礼仪

您所喜爱的卡拉 OK 演唱可能正在打扰他人。进行卡拉 OK 演唱时,必须照顾到周围的

邻居。

您可以控制卡拉 OK 的音量。请记住,在深夜即使很小的音量也会很容易传播,因此在

夜晚进行卡拉 OK 演唱要特别注意。我们建议您关闭窗户以体谅您的邻居。

版权

录制的音乐磁带、DVD、录像带、CD 等广播和音乐来源受版权法的严格保护。

附加信息

这些资源除用于自己欣赏外,为商业用途而使用、经销、租借这些音源,或将复制的媒体销售给他人,都需

要有版权所有者的许可。

中文

17 Zh

技术规格

放大器

AC OUTLETS (仅限美国型号)

SWITCHED 最大总功耗 : 100 W) ..................... 2

最大输出

[KMA-700]

尺寸 (宽 ×× 深)......... 435 mm × 150 mm × 416 mm

(1 kHz, 8 Ω 10%THD)............... 120 W + 120 W

重量 ............................................ 10 kg

[KMA-500]

(1 kHz, 8 Ω 10%THD)............... 100 W + 100 W

附属品

总谐调失真

使用说明 .......................................... 1

[KMA-700]

(1 kHz, 93 W, 8 Ω............................ 1%

遥控器 .............................................. 1

[KMA-500]

电源线 (美国型号除外) .............................. 1

(1 kHz, 76 W, 8 Ω............................ 1%

音频输入插孔 (灵敏 / 阻抗)

尺寸

DVD, TAPE, AUX (仅限 KMA-700)......... 200 mV/42 kΩ

BGM..................................... 200 mV/42 kΩ

MIC..................................... 6.0 mV/20 kΩ

音频输出插孔 (输出水平 / 输出阻抗)

PRE OUT................................. 1.0 V/1.2 kΩ

SUBWOOFER............................... 2.0 V/1.2 kΩ

频率响应

MUSIC.................. 20 Hz 到 15 kHz, +1.5/0.5 dB

MIC.................... 40 Hz 到 15 kHz, +1.0/0.5 dB

416

429

音质控制特性

MUSIC

BASS..............................................................±12 dB (100 Hz

TREBLE..........................................................±12 dB (10 kHz)

MIC

BASS..............................................................±12 dB (100 Hz

MID..................................................................±12 dB (1 kHz

TREBLE..........................................................±10 dB (10 kHz)

扬声器阻抗

[KMA-700]

仅A或B的.......4 Ω 到 8 Ω /8 Ω 到 16 Ω

A和B双.................... 8 Ω 16 Ω

132

[KMA-500]

150

(仅单系统........................... 8 Ω 到 16 Ω

主调控制范围 ........................ ±5 步, ±2.5 音

435

视频输入插孔

18

(灵敏度 / 输入阻抗...................... 1 Vp-p/75 Ω

视频输出插孔

(灵敏度 / 输出阻抗...................... 1 Vp-p/75 Ω

设计和规格时有变化恕不另行通知。

电源

电源电压

亚洲和其他型..... AC 110/120/220/230-240 V 50/60 Hz

美国型号.............................. AC 120 V 60 Hz

功率消耗

[KMA-700]

(IEC 60065)................................. 190 W

(待机)....................................... 25 W

[KMA-500]

(IEC 60065)................................. 165 W

(待机)....................................... 25 W

18 Zh

Precaución: lea las indicaciones siguientes antes de

utilizar este aparato

1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea

15 Si tiene previsto no utilizar la unidad durante un cierto tiempo

atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro

(si se va de vacaciones, por ejemplo), desconecte la

para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.

alimentación de la toma de pared de CA.

2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,

16 Instale esta unidad cerca de la toma de corriente y en un lugar

fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, de

en el que pueda llegar al conector de alimentación de CA

fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y frío. Deje un

fácilmente.

espacio para ventilación de por lo menos 10 cm arriba y a

17 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE

izquierda y derecha de la unidad, y de 20 cm en la parte

PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su aparato

posterior.

está averiado.

3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,

18 Antes de trasladar la unidad, pulse el interruptor POWER para

motores o transformadores, para evitar así los ruidos de

apagarla y desconecte el cable de alimentación de la toma de

zumbido.

pared de CA.

4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,

19 Las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo como, por

del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una

ejemplo, la luz solar directa, el fuego o algo similar.

habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir

20 Si la temperatura de alrededor cambia repentinamente se

así que se forme condensación en su interior, lo que podría

formará condensación. Desconecte el cable de alimentación

causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato

de la toma de corriente y, a continuación, deje la unidad en su

y/o lesiones a las personas.

lugar.

5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle

21 Si utiliza la unidad de forma intensiva, puede que se caliente.

encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a

En este caso, desconecte la unidad y deje que se enfríe.

la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:

22 VOLTAGE SELECTOR (Excepto el modelo de EE.UU.)

Otros componentes, porque pueden causar daños y/o

La opción VOLTAGE SELECTOR del panel posterior de la

decoloración en la superficie de este aparato.

unidad debe ajustarse a la tensión de su red ANTES de

Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden

conectar el cable de alimentación a la toma de pared de CA.

causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las

personas.

Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y

derramar el líquido, causando descargas eléctricas al

usuario y/o dañando el aparato.

6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.

para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura

en el interior del aparato, esto puede causar un incendio,

daños en el aparato y/o lesiones a las personas.

7 No conecte la unidad a una toma de pared de CA hasta que

pie pie

haya realizado todas las conexiones.

mueble

8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y

posiblemente causar daños.

Tenga siempre en cuenta las siguientes dimensiones:

9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los

controles y/o los cables.

12 Espacio de ventilación arriba, a izquierda y a derecha

10 Al desconectar el cable de alimentación de la toma de pared

de la unidad: superior a 10 cm

de CA, sujételo por el enchufe, y no por el cable.

3 Espacio de ventilación en la parte posterior de la

11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque

unidad: superior a 20 cm

podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco

para limpiar el aparato.

4 No quite nunca los pies.

12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.

Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada

ADVERTENCIA

resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O

aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará

DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA

responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con

UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

una tensión diferente de la especificada.

13 Para evitar que la unidad quede dañada, desconecte el cable

de la toma de pared de CA o de la unidad durante una

Si la unidad continúa conectada a la toma de pared de

tormenta eléctrica.

CA, no deja de recibir alimentación, aunque apague la

14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en

unidad pulsando el interruptor POWER.

contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado

cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá

abrirse nunca por ninguna razón.

i Es

PRECAUCIÓN

ÍNDICE

Si coloca la pila de forma incorrecta, existe riesgo de

explosión. Reemplácela solo con pilas idénticas o de

características equivalentes.

INTRODUCCIÓN

PRECAUCIONES DE MANIPULACIÓN...........2

PRECAUCIÓN

ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES....2

El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos

de los expuestos en este manual puede conllevar una

exposición peligrosa a radiaciones.

PREPARACIÓN

NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS

...............................................................................3

PREPARACIÓNINTRODUCCIÓN

FUNCIONAMIENTO

CONEXIONES DEL SISTEMA............................6

CONEXIONES........................................................7

DIAGRAMA DE CONFIGURACIÓN ...............10

MANDO A DISTANCIA......................................11

FUNCIONAMIENTO GENERAL......................13

FUNCIONAMIENTO

MODO DE CONFIGURACIÓN .........................14

INFORMACIÓN ADICIONAL

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...........................16

MANTENIMIENTO.............................................16

SERVICIO POSVENTA ......................................17

CONSEJOS PARA LOS USUARIOS DEL

KARAOKE ........................................................17

INFORMACIÓN

COPYRIGHT ........................................................17

ADICIONAL

ESPECIFICACIONES .........................................18

Español

1 Es

INTRODUCCIÓN

Gracias por adquirir el amplificador mezclador digital de karaoke Yamaha KMA-700/KMA-500.

El presente documento es el manual del producto de los modelos KMA-700 y KMA-500. Los nombres de cada modelo

se indican solo en las funciones exclusivas de cada modelo. Para ilustrar las explicaciones, se utilizan principalmente las

imágenes de KMA-700.

Antes de utilizar la unidad, lea atentamente este manual para sacar el máximo provecho de las prestaciones del producto.

Una vez leído el manual, consérvelo en un lugar seguro por si lo necesita más adelante. Este manual puede resultarle de

gran ayuda para entender mejor el funcionamiento del amplificador mezclador digital de karaoke y resolver cualquier

problema que pueda plantearle.

PRECAUCIONES DE MANIPULACIÓN

No instale la unidad en lugares como los

Superficies inclinadas o expuestas a vibraciones

siguientes:

excesivas.

Lugares expuestos a la luz solar directa o próximos a

Lugares expuestos a la lluvia, como por ejemplo cerca

fuentes de calor, como un radiador.

de una ventana.

Lugares con mala ventilación que no permitan la

Lugares con presencia de hollín, vapor o calor, como

circulación del aire o bien con mucha humedad o

por ejemplo cocinas o zonas próximas.

polvo.

ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES

Precauciones relacionadas con las

Consumo de energía de AC OUTLETS

conexiones

(Solo el modelo de EE.UU.)

Apague todos los aparatos antes de realizar una

Procure que el consumo de energía total no supere los

conexión.

vatios indicados en el panel posterior. No conecte a las

Las tomas blancas de entrada/salida del amplificador

AC OUTLETS de la unidad dispositivos que no sean

están pensadas para el canal izquierdo, mientras que las

componentes del sistema.

tomas rojas de entrada/salida están pensadas para los

No conecte ningún televisor a la unidad, aunque

canales derechos. Conecte los cables sin equivocarse

indique un valor de consumo de energía por debajo del

en los colores de los canales izquierdo y derecho.

valor aceptado al encender el televisor.

Introduzca los cables de conexión firmemente en las

tomas. Si la conexión no queda bien fijada, puede que

no escuche ningún sonido o que se genere ruido.

Al desconectar el cable de alimentación de la toma de

pared de CA, tire del enchufe sujetándolo por la parte

de plástico.

En el caso de KMA-700, ajuste la opción

IMPEDANCE SELECTOR en el panel posterior antes

de encender la unidad. Consulte “IMPEDANCE

SELECTOR”, en la página 7.

Salvo en el caso del modelo para EE.UU., debe ajustar

VOLTAGE SELECTOR en el panel posterior de la

unidad en función de la tensión de la red local ANTES

de conectar el cable de alimentación a la toma de pared

de CA. Consulte “VOLTAGE SELECTOR”, en la

página 9.

2 Es

PREPARACIÓN

NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS

Panel frontal

PREPARACIÓN

Los elementos sombreados ( ) solo están presentes en los modelos KMA-700.

1 POWER (ON/OFF)

A Sensor del mando a distancia

Enciende el dispositivo (ON/OFF).

Este sensor recibe las señales del mando a distancia.

2 MUSIC BALANCE

B ECHO

Ajusta el balance de volumen.*

Ajusta el nivel de eco.

3 MUSIC TONE (BASS/TREBLE)

C INPUT/Indicadores de fuente de entrada

Ajusta la respuesta de frecuencia baja/alta.*

(DVD/AUX**/TAPE/BGM)

La opción INPUT no está disponible con la configuración

4 MIC ECHO DELAY

predeterminada.

Ajusta el tiempo de retardo entre ecos.*

Para activar INPUT, consulte “Modo de entrada”, en la

5 MIC ECHO REPEAT

página 14.

Ajusta el nivel de retroalimentación.*

Los indicadores de la fuente de entrada indican la fuente

de entrada activa en cada momento.

6 ECHO MODE

D MUSIC

Seleccione eco NORMAL, WIDE (estéreo) o

SPACIOUS**. El eco SPACIOUS es un efecto que

Ajusta el volumen de la fuente de música.

genera eco NORMAL y WIDE con un intervalo de

E KEY CONTROL

tiempo. El LED se ilumina de color ámbar o verde** si se

Para transportar la clave de la música reproducida, debe

selecciona el eco WIDE/SPACIOUS**.

girar este control. La clave puede cambiarse en cinco

7 MIC TONE (BASS/MID/TREBLE)

pasos, en pasos de medio tono, hacia arriba o hacia abajo.

Ajusta la respuesta de frecuencia baja/media/alta de los

Para volver a situar la clave en la clave natural, pulse el

micrófonos.*

control. Si el silencio se prolonga durante 4 segundos o

más, la unidad considera que la canción ha terminado y

8 Tomas de MIC (1/2/3**)

restablece la clave natural.

Tomas para conectar los micrófonos.

Español

9 MIC VOL (1/2/3**)

Ajusta el nivel de entrada del micrófono.*

* Utilice un destornillador plano para

0 MIC

realizar el ajuste.

Ajusta el volumen global de todos los micrófonos.

** Solo KMA-700

3 Es

NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS

Panel posterior

(Modelo Asia)

Los elementos sombreados ( ) solo están presentes en los modelos KMA-700.

Para obtener más información sobre la conexión de los

8 Toma SUBWOOFER con filtro de paso bajo

componentes, consulte “CONEXIONES DEL

Conecta con la toma de entrada del subwoofer.

SISTEMA”, en la página 6.

9 Tomas de PRE OUT

1 Tomas de BALANCED MIC INPUT (1/2)

Conectan con las tomas de entrada del amplificador de

Tomas para conectar los micrófonos.

alimentación adicional.

Se trata de entradas de balance y cada una conecta con el

0 IMPEDANCE SELECTOR*

mismo circuito MIC 1 y 2 en el panel frontal.

Consulte “IMPEDANCE SELECTOR”, en la página 7.

2 Tomas de entrada de audio DVD

A Toma de REMOTE

Conectan con las tomas de salida del karaoke o el

reproductor de DVD.

Conecta con un mando a distancia externo.

Consulte “Conexión con un mando a distancia externo”,

3 Tomas de entrada de audio AUX*

en la página 8.

Conectan con las tomas de salida de un reproductor de

B Tomas VIDEO INPUT

cintas, un vídeo, etc.

Conectan con la toma de entrada de la salida de vídeo de

4 Tomas de entrada de audio TAPE

un DVD, AUX* o un reproductor de vídeo de fondo o una

Conectan con las tomas de salida de un reproductor de

cámara, entre otros dispositivos.

cintas, un vídeo, etc.

5 Tomas de salida de audio TAPE

Conectan con las tomas de entrada de un reproductor de

cintas, un vídeo, etc.

* Solo KMA-700

6 Tomas de entrada de audio BGM

Conectan con las tomas de salida del componente fuente

de la música de fondo.

7 Toma SUBWOOFER sin filtro de paso bajo

Conecta con la toma de entrada del subwoofer con filtro

de paso bajo. Esta toma emite directamente la señal

monoaural.

4 Es

NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS

(Modelo Asia)

PREPARACIÓN

Los elementos sombreados ( ) solo están presentes en los modelos KMA-700.

C DVD INPUT LEVEL

J VOLTAGE SELECTOR (Excepto el modelo de

Permite ajustar el balance del nivel de entrada de DVD en

EE.UU.)

relación con las demás entradas (AUX*, TAPE, BGM).

Consulte “VOLTAGE SELECTOR”, en la página 9.

D AUX INPUT LEVEL*

K Terminal de tierra de señal

Permite ajustar el balance del nivel de entrada de AUX en

Conecte este terminal si escucha un ruido de peonza al

relación con las demás entradas (DVD, TAPE, BGM).

conectar el amplificador.

E TAPE INPUT LEVEL

L Tomas VIDEO OUTPUT

Permite ajustar el balance del nivel de entrada de TAPE en

Conectan con la entrada de vídeo del monitor.

relación con las demás entradas (DVD, AUX*, BGM).

F BGM INPUT LEVEL

Permite ajustar el balance del nivel de entrada de BGM en

relación con las demás entradas (DVD, AUX*, TAPE).

* Solo KMA-700

G SPEAKERS (Terminales del sistema de

altavoces)

Conecta con el sistema de altavoces.

En el caso de KMA-500, solo hay un sistema de altavoces

disponible.

H AC OUTLETS (Consumo de energía total

máx.: 100 W. Solo para el modelo de EE.UU.)

Consulte “AC OUTLETS”, en la página 9.

I AC IN (Excepto el modelo de EE.UU.)

Consulte “AC IN”, en la página 9.

Español

Cable de alimentación (Solo el modelo de

EE.UU.)

Conecte este cable a una toma de pared de CA.

5 Es

FUNCIONAMIENTO

CONEXIONES DEL SISTEMA

Pantalla de televisor

Pantalla de televisor

Pantalla de televisor

MIC

MIC

Sistema 2

Sistema 1

Sistema A

Subwoofer activo

Subwoofer activo

(con filtro de paso bajo)

Derecho Izquierdo

(Modelo Asia)

Karaoke/

Reproductor

Grabador de

Reproductor de

Amplificador

Derecho Izquierdo

reproductor de

de VTR/LD

cintas

música/vídeo

de

Sistema B

DVD

(Solo

de fondo

alimentación

(Solo KMA-700)

KMA-700)

Los elementos sombreados ( ) solo están presentes en los modelos KMA-700.

6 Es

CONEXIONES

Conexión de los cables de los altavoces

Precauciones importantes para la

conexión de los altavoces

1 Levante el resorte para abrir la toma e

Las salidas máximas de la unidad son las siguientes:

KMA-700..................................................120 W + 120 W

introduzca el cable conductor en el orificio.

KMA-500..................................................100 W + 100 W

cable (–) con terminal (–)

Por tanto, la alimentación de entrada máxima de los

altavoces debe ser superior a los límites anteriores.

cable (+) con

Utilice altavoces Yamaha para evitar cualquier

terminal (+)

problema o daño derivado de desequilibrios.

[Para KMA-700]

IMPEDANCE SELECTOR

Antes de encender la unidad, ajuste el IMPEDANCE

SELECTOR del panel posterior en la posición que

cumpla con los requisitos de su sistema de altavoces.

Los elementos sombreados ( ) solo están presentes

FUNCIONAMIENTO

en los modelos KMA-700.

2 Cierre el resorte para fijar el cable conductor.

Antes de realizar la conexión, pele un trozo de 15 mm

de longitud del recubrimiento del extremo de cada

cable utilizando unos alicates u otra herramienta

(Bajo) (Alto)

similar.

15 mm

Nivel de

Posición del

Si el sistema

impedancia de

interruptor

utiliza:

los altavoces

Un sistema de

4

Ω o superior

Nota

altavoces

Bajo

Vigile que los conductores del cable que sobresalen de un

Dos sistemas de

8

Ω o superior

terminal no entren en contacto con otro cable, ya que el contacto

altavoces

entre conductores de diferentes cables de altavoces podría

Un sistema de

provocar daños en el sistema.

8

Ω o superior

altavoces

Alto

Dos sistemas de

16

Ω o superior

altavoces

No modifique el ajuste del IMPEDANCE SELECTOR

mientras la unidad esté encendida, ya que podría

Altavoz

Altavoz

derecho

izquierdo

resultar dañada.

Ejemplos de conexión

La impedancia mínima de los altavoces es de 4 Ω. Si hay

dos sistemas de altavoces de 6 Ω conectados en paralelo,

se superará el valor establecido y se activará un

Los elementos sombreados ( ) solo están presentes

dispositivo de protección de seguridad. Si se utilizan dos

en los modelos KMA-700.

sistemas de altavoces y este mecanismo de protección se

activa muy a menudo, los sistemas de altavoces deberían

conectarse de forma serial.

Español

7 Es

CONEXIONES

1. Conexión en paralelo

Conexión a la entrada de balance

(cada altavoz debe ser de 8 Ω o más)

HOT

6 Ω 6 Ω

COLD

GND

HOT

GND

6 Ω + 6 Ω 3 Ω

(<4 Ω: NG)

COLD

Conexión a la entrada de desequilibrio

2. Conexión serial

HOT

(total: es posible utilizar más de 4 Ω)

GND

o

6 Ω 6 Ω

HOT

GND

6 Ω + 6 Ω = 12 Ω

(>4 Ω: Correcto)

Conexión con un mando a distancia

externo

REMOTE (Direct)

GND

REMOTE

+5V_OUT

[Para KMA-500]

La impedancia de los altavoces debe estar situada entre

+5V

+5V_OUT

8 Ω y 16 Ω.

OUT

REMOTE

GND

GND

Satélite del mando a

Conexión de los conectores de clavijas

distancia externo

RCA

Al conectar los conectores de clavija RCA, asegúrese de

RMC KMA-700/

introducir la clavija roja en la toma roja y la clavija blanca

KMA-500

en la toma blanca.

Blanco

REMOTE (Direct)

Izquierdo

GND

Blanco

Derecho

RMC KMA-700/

Rojo

KMA-500

Rojo

8 Es

CONEXIONES

1. Satélite del mando a distancia externo

VOLTAGE SELECTOR

Conecte con +5V_OUT, REMOTE y GND.

(Excepto el modelo de EE.UU.)

La opción VOLTAGE SELECTOR del panel posterior de

Nota

la unidad debe ajustarse a la tensión de su red ANTES de

Si conecta el satélite del mando a distancia a esta entrada, la

conectar el cable de alimentación a la toma de pared de

unidad podrá recibir la señal del mando a distancia.

CA.

2. REMOTE (Direct)

AC OUTLETS

Conecte con REMOTE (Direct) y GND.

(SWITCHED. Solo para el modelo de EE.UU.)

Conecte la salida del diodo de infrarrojos (colector

Utilice estas salidas para conectar los cables de

abierto) de RMC.

alimentación de los demás componentes a la unidad. La

alimentación que reciben las AC OUTLETS se controla

Nota

mediante la opción POWER del panel frontal de la unidad.

Si conecta el REMOTE (Direct) a esta entrada, la unidad podrá

Las salidas suministran alimentación a cualquier

recibir la señal del REMOTE.

componente conectado siempre que se encienda esta

unidad. El consumo total de energía es de 100 W.

Interruptor de alimentación y

conexiones del panel posterior

Notas

Cable de alimentación

Procure que el consumo de energía total no supere los vatios

suministrado

indicados en el panel posterior. No conecte a las salidas de

(Excepto el modelo de

FUNCIONAMIENTO

alimentación de la unidad dispositivos que no sean

EE.UU.)

componentes del sistema.

No conecte ningún televisor a la unidad, aunque indique un

valor de consumo de energía por debajo del valor aceptado al

encender el televisor.

(Modelo Asia)

Los elementos sombreados ( ) solo están presentes

en los modelos KMA-700.

Los elementos de las ilustraciones corresponden

únicamente al modelo de EE.UU.

AC IN

(Excepto el modelo de EE.UU.)

Conecte el cable de alimentación suministrado a AC IN.

Cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación a la toma de pared de

CA una vez realizadas todas las demás conexiones.

Español

9 Es

DIAGRAMA DE CONFIGURACIÓN

* Solo KMA-700

** Entrada de balance, en el panel posterior

10 Es

MANDO A DISTANCIA

Nombres y funciones de las piezas

Preparativos del mando a distancia

El mando a distancia se suministra con la pila ya instalada.

Antes de utilizarlo por primera vez, tire de la lengüeta de

plástico, tal y como muestra la imagen.

Lengüeta de

plástico

Para obtener más información sobre como reemplazar la

pila, consulte el apartado siguiente.

Funcionamiento del mando a distancia

FUNCIONAMIENTO

1. Mando a distancia

La distancia entre el mando y el sensor del mando a

distancia de la unidad debe ser inferior a 6 m. Apunte

siempre el mando a distancia directamente hacia el sensor

1 INPUT

del panel frontal.

La opción INPUT no está disponible con la configuración

Menos de 6 m

predeterminada.

Para activar INPUT, consulte “Modo de entrada” en la

página 14.

2 KEY CONTROL ( / / )

30°

Transporta la clave de la música reproducida.

30°

3 MIC ( / )*

Ajusta el volumen global de los micrófonos.

4 ECHO ( / )*

2. Carga de la pila

Ajusta el nivel de eco.

La pila que utiliza el mando a distancia tiene una vida útil

5 MUSIC ( / )*

de aproximadamente medio año, en condiciones de uso

Ajusta el volumen de la música.

normales. Retire la pila si tiene previsto no utilizar el

mando durante un cierto tiempo. Si nota que la pila pierde

* El indicador LED del control correspondiente del panel frontal

parpadea durante el proceso de ajuste.

potencia, reemplácela con una pila CR2025 nueva.

6 PRESET (1/2/3)

Para reemplazar la pila:

Recupera los ajustes predefinidos guardados del volumen

1. Con la ayuda de un destornillador pequeño, retire con

del MIC, el nivel de ECHO, el volumen de la MUSIC y el

cuidado el soporte de la pila.

modo ECHO MODE.

2. Retire la pila agotada y coloque la nueva pila CR2025

en el soporte con la cara + mirando hacia arriba.

Para guardar los ajustes actuales en los elementos

3. Introduzca el soporte de la pila en el mando a distancia

anteriores, pulse el botón que desee (PRESET 1, 2, 3 o

y presiónelo hasta que oiga un clic.

KEY CONTROL en el panel frontal) durante tres

segundos. Si pulsa KEY CONTROL los ajustes se

Cara + hacia arriba

guardan en PRESET 1. Una vez completado el proceso,

parpadeará “ ” en KEY CONTROL una sola vez. Puede

guardar hasta tres preajustes (PRESET 1/2/3) en esta

Español

unidad. Consulte “Recuperación ON” en la página 14.

7 ECHO MODE

Seleccione eco NORMAL, WIDE o SPACIOUS (solo el

modelo KMA-700).

11 Es

MANDO A DISTANCIA

Un mal uso de las pilas puede traducirse en riesgos de

Información para Usuarios sobre

fugas o de explosión de las mismas.

Recolección y Disposición de

Siga las recomendaciones siguientes:

No intente cargar las pilas agotadas.

Equipamiento Viejo y Baterías Usadas

Introduzca las pilas de modo que sus polos positivo (+)

Estos símbolos en los productos, embalaje,

y negativo (–) queden situados tal y como se ilustra.

y/o documentación que se acompañe

Aunque tengan la misma forma, la tensión de las pilas

significan que los productos electrónicos y

puede variar en función de los modelos. No utilice

eléctricos usados y las baterías usadas no

deben ser mezclados con desechos

nunca diferentes modelos de pila.

hogareños corrientes.

Deseche las pilas agotadas de conformidad con las

Para el tratamiento, recuperación y reciclado

normativas de cada región.

apropiado de los productos viejos y las

baterías usadas, por favor llévelos a puntos

de recolección aplicables, de acuerdo a su

legislación nacional y las directivas

2002/96/EC y 2006/66/EC.

Al disponer de estos productos y baterías

correctamente, ayudará a ahorrar recursos

valiosos y a prevenir cualquier potencial

efecto negativo sobre la salud humana y el

medio ambiente, el cual podría surgir de un

inapropiado manejo de los desechos.

Para mayor información sobre recolección y

reciclado de productos viejos y baterías, por

favor contacte a su municipio local, su

servicio de gestión de residuos o el punto de

venta en el cual usted adquirió los artículos.

[Información sobre la Disposición

en otros países fuera de la Unión

Europea]

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión

Europea. Si desea deshacerse de estos

artículos, por favor contacte a sus

autoridades locales y pregunte por el método

correcto de disposición.

Nota sobre el símbolo de la batería

(ejemplos de dos símbolos de la

parte inferior):

Este símbolo podría ser utilizado en

combinación con un símbolo químico. En

este caso el mismo obedece a un

requerimiento dispuesto por la Directiva

para el elemento químico involucrado.

12 Es

FUNCIONAMIENTO GENERAL

FUNCIONAMIENTO

Los elementos sombreados ( ) solo están presentes en los modelos KMA-700.

Notas para utilizar correctamente los

1 Conecte el número de micrófonos necesario.

micrófonos

Al cantar, sujete el micrófono a una distancia de entre 5 y 10 cm

de la boca.

2 Sitúe los interruptores POWER de esta

Para obtener un sonido nítido, sujete el micrófono por debajo de

unidad y del resto de componentes en ON.

su cabezal.

No obstruya la parte inferior del paravientos, ya que interferiría

en los graves y dificultaría la reproducción de la voz. Además,

3 Reproduzca el componente de la fuente de

también podría provocar un efecto de aullido.

música karaoke y ajuste el volumen girando

MUSIC.

A entre 5 y 10 cm de la boca.

La fuente de música se selecciona automáticamente

con la configuración predeterminada. Para definir las

condiciones de selección, consulte “Condición de

Sujete el micrófono por

entrada automática” en la página 14. Para seleccionar

debajo del cabezal.

la fuente de música manualmente, consulte “Modo de

entrada”, en la página 14.

4 Ajuste el volumen del micrófono girando

MIC.

Si los volúmenes de los diferentes micrófonos no

están equilibrados, ajuste MIC VOL con la ayuda de

un destornillador plano.

5 Ajuste el nivel de ECHO girando ECHO.

Español

6 Ajuste la clave girando KEY CONTROL.

13 Es

MODO DE CONFIGURACIÓN

En el menú de configuración puede administrar el siguiente

Preajuste: se recuperan los parámetros guardados en

menú:

PRESET 1.

Recuperación ON

2. Modo de entrada

Modo de entrada

Seleccione Auto o Manual como modo de entrada.

Condición de entrada automática

Auto*: la fuente de entrada se ajusta automáticamente.

Habilitar mando a distancia

Manual: la fuente de entrada se selecciona con INPUT.

Modo de mando a distancia

La fuente se selecciona en el orden siguiente: DVD, AUX**,

Nivel máximo de MIC/MUSIC

TAPE, BGM.

Selección de volumen de MIC/MUSIC

Inicialización

3. Condición de entrada automática

Para configurar los menús anteriores, ajuste los controles

Defina las condiciones de cada fuente (DVD, AUX** y

correspondientes según las indicaciones de “Tabla de modo

TAPE) en el modo de entrada automática descrito en el

de configuración”, en la página 15, siguiendo el

paso 2.

procedimiento explicado a continuación.

Audio*: la fuente se cambia en función de una señal de audio.

Vídeo: la fuente se cambia en función de una señal de vídeo.

1 Para entrar en el modo de configuración,

Audio/Vídeo: la fuente se cambia en función de una señal de

apague la unidad y pulse POWER manteniendo

audio o vídeo.

pulsados a la vez KEY CONTROL y ECHO

Solo en el caso de este menú, seleccione la fuente que desee

MODE.

con INPUT antes de seleccionar el elemento que desee.

4. Habilitar mando a distancia

Permite habilitar o deshabilitar el mando a distancia.

Habilitar*: se habilita el mando a distancia.

Deshabilitar: se deshabilita el mando a distancia.

5. Modo de mando a distancia

Ajuste el dispositivo de recepción de la señal.

Front. y Ext.*: tanto el panel frontal como el satélite del

mando a distancia externo reciben la señal del mando a

2 Ajuste KEY CONTROL y MUSIC de conformidad

distancia.

con lo expuesto en la “Tabla de modo de

Front.: solo el panel frontal recibe la señal.

configuración”, en la página 15, para configurar

Ext.: solo el satélite del mando a distancia externo recibe la

los menús y elementos que desee.

señal.

En el caso de la condición de entrada de audio,

6. Nivel máximo de MIC/MUSIC

seleccione la fuente que desee antes de seleccionar el

Ajuste el volumen máximo de MIC y MUSIC.

elemento.

10*: sin ajuste.

Ajuste los parámetros que desea modificar antes de ir al

9-3: el volumen máximo se ajusta en el nivel indicado (no

paso 3.

puede ajustarse en un nivel de entre 2-0).

7. Selección de volumen de MIC/MUSIC

3 Pulse KEY CONTROL para entrar en los

Seleccione como aumentan o disminuyen los volúmenes de

parámetros.

MIC y MUSIC (la curva del volumen) al girar los controles

correspondientes.

Esquema 1*: curva pronunciada.

Esquema 2: curva menos pronunciada.

Esquema 3: la curva menos pronunciada, que permite realizar

un ajuste más preciso.

8. Inicialización

” parpadea una sola vez al entrar en los parámetros.

Con esta opción podrá restablecer todos los parámetros del

modo de configuración a los valores predeterminados.

Cancelar: la inicialización no se ejecuta.

4 Para salir del modo de configuración, apague la

Inicializar: se ejecuta la inicialización.

unidad.

Al pulsar KEY CONTROL con el ajuste MUSIC situado en

Menús del modo de configuración

3, la inicialización se ejecuta.

1. Recuperación ON

Seleccione Última memoria o Preajuste para recuperar los

parámetros de volumen de MIC, nivel de ECHO, volumen de

MUSIC o ECHO MODE presentes al encender la unidad.

* Configuración

Última memoria*: parámetros definidos en la unidad la

predeterminada

última vez que se apagó.

** Solo KMA-700

14 Es

MODO DE CONFIGURACIÓN

Tabla de modo de configuración

Menú KEY CONTROL Elementos/MUSIC

1. Recuperación ON

+1

2. Modo de entrada

3. Condición de

entrada automática

FUNCIONAMIENTO

4. Habilitar mando a

distancia

5. Modo de mando a

distancia

6. Nivel máximo de

MIC/MUSIC

7. Selección de

volumen de

MIC/MUSIC

8. Inicialización

Español

15 Es

Ú

ltima memoria: 1 Preajuste: 2

+2 Auto: 1 Manual: 2

+3

Seleccione la fuente que desee

con INPUT.

Ejemplo: DVD

Audio: 1 Vídeo: 2 Audio/Vídeo: 3

+4 Habilitar: 1 Deshabilitar: 2

+5 Front. y Ext.: 1 Front.: 2 Ext.: 3

–1

Sin ajuste: 10 Ajuste en el nivel indicado: 9-3

Ejemplo: 3

–2

Esquema 1: 1 Esquema 2: 2 Esquema 3: 3

–5

Cancelar: 1 Inicializar: 3

INFORMACIÓN ADICIONAL

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si surge algún tipo de problema, consulte la tabla siguiente para encontrar soluciones sencillas.

Si continúa sin poder resolver el problema, póngase en contacto con su distribuidor.

Problemas Posibles causas Soluciones

Los altavoces no emiten

POWER está situado en OFF. Sitúe POWER en ON.

ningún tipo de sonido.

El cable de alimentación está desconectado. Conecte el cable de alimentación correctamente en la toma

de pared de CA.

MUSIC está en la posición más baja. Ajuste MUSIC.

Se ha seleccionado una fuente de música

Seleccione la fuente de música correcta con INPUT o

incorrecta tras definir el modo de entrada

defina el modo de entrada como Auto en el modo de

como Manual en el modo de configuración.

configuración. Consulte “Modo de entrada”, en la

página 14.

El sonido se ha cortado debido al aumento de

Apague la unidad y deje que se enfríe.

temperatura de la unidad.

Uno de los altavoces no

MUSIC BALANCE está totalmente

Ajuste el control en la posición central.

emite ningún tipo de

desplazado hacia uno de los altavoces.

sonido.

Uno de los cables del altavoz es

Introduzca el cable correctamente en los terminales.

desconectado.

El micrófono no emite

La clavija del micrófono no está totalmente

Introduzca la clavija correctamente en la toma

ningún tipo de sonido.

introducida.

correspondiente.

El interruptor del micrófono está ajustado en

Sitúe el interruptor del micrófono en ON.

OFF.

Los controles MIC VOL o MIC

Ajuste el control.

correspondientes están en la posición más baja.

Tiene el micrófono demasiado lejos de la boca

Consulte el manual del usuario suministrado con el

o lo sujeta de forma incorrecta.

micrófono.

El mando a distancia no

El mando a distancia está demasiado lejos o

El mando a distancia funcionará a una distancia de menos

funciona o no lo hace

demasiado inclinado.

de 6 m y con una inclinación de como máximo 30 grados

correctamente.

en relación con el panel frontal.

El sensor del mando a distancia de la unidad

Cambie la ubicación de la unidad.

está expuesto a la luz solar directa o a una

fuente de luz.

Habilitar mando a distancia está configurado

Configure Habilitar mando a distancia como Habilitar en el

como Deshabilitar en el modo de

modo de configuración. Consulte “Habilitar mando a

configuración.

distancia”, en la página 14.

Se ha seleccionado un Modo de mando a

Configure el Modo de mando a distancia correcto en el

distancia incorrecto en el modo de

modo de configuración. Consulte “Modo de mando a

configuración.

distancia”, en la página 14.

La pila se está agotando. Cambie la pila CR2025 por otra nueva. Consulte “Carga de

la pila”, en la página 11.

Si INPUT no funciona, el modo de entrada está

Configure el modo de entrada como Manual en el modo de

configurado como Auto.

configuración. Consulte “Modo de entrada”, en la

página 14.

MANTENIMIENTO

Si la unidad se ensucia, límpiela con un paño suave y seco.

Nunca utilice alcohol, disolvente, benceno, insecticida ni otros compuestos volátiles, ya que podrían dañar la pintura de

la superficie o el brillo de la unidad.

Tampoco utilice nunca un paño con sustancias químicas en la unidad ni lo deje en su superficie durante mucho tiempo,

ya que el acabado de la superficie o la pintura podrían deteriorarse.

16 Es