Sharp PN-E601: Contents

Contents: Sharp PN-E601

Table of contents

  • Contents

Contents

IMPORTANT INFORMATION ............................................1

Removing the Handles ..................................................10

ENGLISH

DEAR SHARP CUSTOMER ..............................................3

Afxing the Stand Hole Protection Covers .................11

SAFETY PRECAUTIONS ..................................................3

Preparing the Remote Control Unit ..............................11

TIPS AND SAFETY INSTRUCTIONS ...............................5

Installing the batteries ................................................11

MOUNTING PRECAUTIONS ............................................6

Remote control operation range .................................11

Supplied Components .....................................................7

Turning Power On/Off ....................................................12

Connecting Peripheral Equipment .................................8

Turning on the main power.........................................12

Connection with a PC or AV equipment .......................8

Turning power on/off ..................................................12

ConnectionwhenthePN-ZB01(optional)

Disabling power on/off operations ..............................12

is attached ....................................................................9

Connecting the Power Cord .........................................10

Binding Cables ...............................................................10

This manual contains instructions regarding connection and installation.

For other instructions, refer to the instruction manuals in the “manual” folder on the included CD-ROM.

Adobe Reader is required in order to view the instruction manuals.

Supplied Components

If any component should be missing, please contact your dealer.

Liquid Crystal Display Monitor: 1

Remote control unit: 1

Cable clamp: 2

Power cord: 1

R-6 battery (“AA” size): 2

CD-ROM(UtilityDiskforWindows):1

Operation manual: 1

Stand hole protection cover: 2

Vertical sticker (Operation panel): 1

Vertical sticker (Logo): 1

Blanksticker:1

Place a blank sticker onto the SHARP logo to cover the logo.

* Sharp Corporation holds authorship rights to the Utility Disk program. Do not reproduce it without permission.

* For environmental protection!

Do not dispose of batteries in household waste. Follow the disposal instructions for your area.

7

E

Connecting Peripheral Equipment

Caution

Connection with a PC or AV equipment

• Besuretoturnoffthemainpowerswitchanddisconnect

the plug from the power outlet before connecting/

1. PC/AV HDMI input terminal

disconnecting cables. Also, read the manual of the

• UseacommerciallyavailableHDMIcable(conformingto

equipment to be connected.

the HDMI standard) for PC/AV HDMI input terminal.

• Becarefulnottoconfusetheinputterminalwiththeoutput

• SetHDMIofINPUTSELECTontheOPTIONmenu

terminal when connecting cables. Accidentally reversing

according to the device to be connected.

cables connected to the input and output terminals may

• SelecttheaudioinputterminaltobeusedinPCHDMI

cause malfunctions and the other problems.

or AV HDMI of AUDIO SELECT on the OPTION menu.

WhenHDMIisselected,connectiontotheaudioinput

TIPS

terminal is unnecessary.

• Imagesmaynotbedisplayedproperlydependingonthe

2. PC D-sub input terminal

computer (video card) to be connected.

• WhenthePN-ZB01(optional)isattached,selecttheaudio

• Ascreenwith1920x1080resolutionmaynotbe

inputterminaltobeusedinPCD-SUBofAUDIOSELECT

displayedcorrectlyonPCRGB.Inthiscase,checkthe

on the OPTION menu.

settings of your computer (video card) to verify that input

signalsconformtospecicationsofthismonitor.(See

3. Audio input terminal

Specications.)

• Useanaudiocablewithoutresistance.

• IfthereisacheckboxtodisableEDIDindisplaycontrol

• WhenthePN-ZB01(optional)isattached,settheaudio

panel,checkitwhenusingPCRGB.

input terminal used for each input mode in AUDIO

• UsetheautomaticscreenadjustmentwhenaPCscreen

SELECT on the OPTION menu.

isdisplayedforthersttimeusingPCD-SUBorPCRGB,

4. Audio output terminals

or when the setting of the PC is changed. The screen is

• Theoutputsoundvariesdependingontheinputmode.

adjusted automatically when SELF ADJUST in the OPTION

• Thevolumeoftheoutputsoundcanbexedbysetting

menu is set to ON.

AUDIO OUTPUT on the OPTION menu.

• Iftheaudiooutputfromtheplaybackdeviceisconnected

• Itisnotpossibletocontrolthesoundoutputfromthe

directly to speakers or other devices, the video on the

audio output terminals with the AUDIO menu.

monitor may appear delayed from the audio portion.

Audio should be played through this monitor by connecting

5. RS-232C input terminal

the playback device to the monitor’s audio input, and

RS-232C output terminal

connecting the monitor’s audio output to the speakers or

• YoucancontrolthemonitorfromaPCbyconnectinga

other devices.

commercially available RS-232 straight cable between

• Theaudioinputterminalsusedineachinputmodeare

these terminals and the PC.

factory-set as follows.

Audio input terminal

Input mode

(Factory setting)

PCD-SUB,PCDVI-D,

Audio input terminal

PCRGB

AV DVI-D Audio1 input terminal

AV COMPONENT,

Audio2 input terminal

AV S-VIDEO, AV VIDEO

PC HDMI, AV HDMI PC/AV HDMI input terminal

E

8

Connecting Peripheral Equipment

ENGLISH

Connection when the PN-ZB01

(optional) is attached

ThePN-ZB01expansionboard(optional)allowstheuseof

additional connection terminals.

6. PC/AV DVI-D input terminal

• SetDVIofINPUTSELECTontheOPTIONmenu

according to the device to be connected.

• SelecttheaudioinputterminaltobeusedinPCDVI-Dor

AV DVI-D of AUDIO SELECT on the OPTION menu.

7. PC RGB input terminals

• SetBNCofINPUTSELECTontheOPTIONmenutoPC

RGBwhenusingthePCRGBinputterminals.

• SelecttheaudioinputterminaltobeusedinPCRGBof

AUDIO SELECT on the OPTION menu.

8. AV component input terminals

• SetBNCofINPUTSELECTontheOPTIONmenuto

AV COMPONENT when using the AV component input

terminals.

• SelecttheaudioinputterminaltobeusedinAV

COMPONENT of AUDIO SELECT on the OPTION menu.

9. AV video input terminal

• SelecttheaudioinputterminaltobeusedinAVVIDEOof

AUDIO SELECT on the OPTION menu.

10. AV S-video input terminal

• SelecttheaudioinputterminaltobeusedinAVS-VIDEO

of AUDIO SELECT on the OPTION menu.

11. Audio1 input terminals / Audio2 input terminals

• Settheaudioinputterminaltobeusedineachinput

mode in AUDIO SELECT on the OPTION menu.

12. LAN terminal

• YoucancontrolthemonitorfromaPConanetworkby

connecting a commercially available LAN cable between

this terminal and a network.

13. External speaker terminals

• Touseexternalspeakers,setSPEAKERSELECTonthe

SETUP menu to EXTERNAL.

• Besuretouseexternalspeakerswithanimpedanceof6Ω

orgreaterandaratedinputofatleast10W.

9

E

132

Approx.

3-15/16 inch

(10 cm)

14. PC/AV DVI-D output terminal

• ThevideoofthePC/AVDVI-Dinputcanbeoutputtoan

external device.

• OutputtingHDCP-encryptedvideorequiresanexternal

device which supports HDCP.

• Thisterminalallowsthedaisychainconnectionofupto5

monitors.

TIPS

• Thelengthofthesignalcablesorsurroundingenvironment

may affect the image quality.

• Thescreenmaynotdisplayproperlywhenusingterminals

other than PC DVI-D/AV DVI-D for the input mode. In this

case, turn off the power to all the monitors connected in a

daisy chain and then turn the power on again.

• WhenconnectingmonitorsinadaisychainsetAUTO

INPUT CHANGE to OFF.

• Videooutputisdisabledinthefollowingcases:

WhentheinputmodeisPCHDMI/AVHDMI

WhenPIPSOURCEofthePIP/PbyPmenuissettoPC

HDMI or AV HDMI

Whenthepoweristurnedoff

Whenthemonitorisininputsignalwaitingmode

1.Attachaspeakercablecore(includedwiththePN-ZB01)to

the end of the speaker cable connected to the monitor.

2.Whilepushingthetab,insertthetipofthecable.

3. Release the tab.

TIPS

• Besuretoconnectthe+and-terminalsandtheleftand

right speakers properly.

• Avoidshortcircuitingthe+and-terminals.

• WhenSPEAKERSELECTissettoEXTERNAL,the

internal speakers are disabled.

Connecting the Power Cord

Caution

• Donotuseapowercordotherthantheonesuppliedwith

the monitor.

1. Turn off the main power switch.

2. Plug the power cord (supplied) into the AC input terminal.

3. Plug the power cord (supplied) into the AC power outlet.

Binding Cables

The cables connected to the terminals on the rear of the

monitor can be fastened with the cable clamp.

Insert the cable clamp into the cable clamp attachment on the

rear of the monitor and fasten the cables.

E

10

3

Main power switch

For power

outlet

1

2

AC input terminal

Power cord (Supplied)

Removing the Handles

The handles can be removed.

The removed handles can be attached on the rear side.

Caution

• Theremovedhandlesandhandlescrewsareforusewith

this monitor. Do not use them for any other devices.

• Toattachhandles,besuretousethehandlesandhandle

screws which were removed from the monitor.

• Besurethehandlesareattachedsecurely.

Handle

Handle screws

Handle

Handle screws

Cable

Cable clamp

attachment

Cable clamp

ENGLISH

Preparing the Remote Control Unit

Installing the batteries

Remote control operation range

1. Press the cover gently and slide it in the direction of the

The operation range of the remote control unit is approx. 16.4

arrow.

feet (5 m) at an angle of approx 10° from the center to the top/

bottom/right/left of the remote control sensor.

2. See the instructions in the compartment and put in the

suppliedbatteries(R-6(“AA”size)x2)withtheirplus(+)

and minus (-) sides oriented correctly.

3. Close the cover.

TIPS

• Whenthebatteriesbecomeexhaustedreplacethemwith

new (commercially available) batteries.

• Thesuppliedbatteries(R-6(“AA”size)x2)maybecome

exhausted quickly depending on how they are stored.

• Ifyouwillnotbeusingtheremotecontrolforalongtime,

remove the batteries.

• Usemanganeseoralkalinebatteriesonly.

11

E

Remote control

sensor

10°

16.4 feet

(5 m)

10°1

10°

Afxing the Stand Hole Protection Covers

Afterinstallingthemonitor,afxthestandholeprotection

covers as necessary.

1. Peeloffthebackingsheetandafxthecoveronthe

monitor.

TIPS

• Donotexposetheremotecontrolunittoshockbydropping

or stepping on it. This could lead to a malfunction.

• Donotexposetheremotecontrolunittoliquids,anddonot

place it in an area with high humidity.

• Theremotecontrolunitmaynotworkproperlyiftheremote

control sensor is under direct sunlight or strong lighting.

• Objectsbetweentheremotecontrolunitandtheremote

control sensor may prevent proper operation.

• Replacethebatterieswhentheyrunlowasthismay

shorten the remote control’s operation range.

• Ifauorescentlightisilluminatedneartheremotecontrol

unit, it may interfere with proper operation.

• Donotuseitwiththeremotecontrolofotherequipment

such as air conditioner, stereo components, etc.

Turning Power On/Off

Caution

• TurnonthemonitorrstbeforeturningonthePCor

playback device.

Turning on the main power

E

12

Main power switch

Caution

• Themainpowermustbeturnedon/offwiththemainpower

switch. Do not connect/disconnect the power cord or turn

the breaker on/off while the main power switch is on.

• WhenswitchingthemainpowerswitchorthePOWER

button off and back on, always wait for at least 5 seconds.

Turning power on/off

PressthePOWERbuttontoturnthepowerON/OFF.

Whenthemainpowerswitchisoff,themonitorcannotbe

turnedonusingthePOWERbuttonontheremotecontrolunit.

Power LED

TIPS

• Ifthemonitorisintheinputsignalstandbymodeandyou

pressthePOWERbuttonontheremotecontrolunit,the

monitor enters standby mode.

• Youcanturnon/offthemonitorbypressingthepower

switch on the front panel of the monitor.

• SettingtheSCHEDULEashesthepowerLEDalternately

in red and orange in standby mode.

n

Date/time setting

• Ifthetimehasyettobesetwhenthemonitorisrstturned

on, the date/time setting screen appears. Set the date and

time.

Status of a power LED Status of the monitor

Green lighting Power on

Orange lighting Power off (Standby mode)

Greenashing Input signal waiting mode

Caution

• WhenswitchingthemainpowerswitchorthePOWER

button off and back on, always wait for at least 5 seconds.

A short interval may result in a malfunction.

DATE/TIME SETTING

//

: :

SET

20

09

/

01

/

01

00 00

:

CANCEL

OK···[MENU]

1. Press , , or to select the date and

time, and press

or to change the numerical

values.

2. Select SET and then press

MENU

.

• Besuretosetthedateandtime.

• Thedate/timesettingscreenwillcloseautomaticallyifno

operation is performed for about 15 seconds. The date

and time can be set using DATE/TIME SETTING from

the OPTION menu when the date/time setting screen

disappears.

TIPS

•

Set the date in “Year/Month/Day” order.

•

Set the time on a 24-hour basis.

•

The clock is maintained by the internal battery.

•

If you already set the time but the date/time setting

screen appears when the power is turned on, the

internal battery may be exhausted. Please contact

your local Sharp servicing dealer or service center for

assistance with battery replacement.

•

Estimated service life of the internal battery: About 5

years (depending on monitor operation)

•

Astherstbatterywasinsertedatthefactory,itmaybe

exhausted prior to the expected continuous operation

life.

Disabling power on/off operations

Power on/power off operations can be disabled in order to

protect the monitor from an accidental power off. Set the

ADJUSTMENT LOCK in FUNCTION menu to “2”. (See

Operation guide.)

PN-E601

PN-E521

FRANÇAIS

MONITEUR LCD

FRANÇAIS

INFORMATION IMPORTANTE

AVERTISSEMENT :

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE

PRODUIT À LA PLUIE OU À LA POUSSIÈRE.

Le symbole représenté par l’éclair à la tête

ATTENTION

en pointe de èche à l’intérieur d’un triangle

équilatéral, est placé pour alerter l’utilisateur de la

RISQUE DE

présence d’une “tension dangereuse” non isolée

DÉCHARGE

à l’intérieur du produit. Cette tension peut avoir

ÉLECTRIQUE

une valeur sufsante pour constituer un risque

d’électrocution à toute personne.

NE PAS OUVRIR

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE

est placé pour alerter l’utilisateur de la présence

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS

d’une procédure particulière ou d’une procédure

RETIRER LE COUVERCLE. IL N’Y A

de maintenance (entretien) importante dans les

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

manuels accompagnant le produit.

L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.

AVERTIR LE PERSONNEL DE

SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE

PROCÉDURE D’ENTRETIEN.

ATTENTION :

La prise de secteur doit être installée ps de l’équipement et être facilement accessible.

ATTENTION :

Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil tel quel.

Ce produit utilise une lampe uorescente contenant une petite quantité de mercure.

La mise au rebut de ce matériau pourrait être réglementée pour des considérations environnementales. Pour obtenir plus

d’information sur les conditions de mise au rebut ou de recyclage, veuillez contacter les autorités locales.

1

F

INFORMATION IMPORTANTE (Suite)

AVERTISSEMENT :

Les lois FCC établissent que tout changement ou modication non-autorisés de cet équipement qui n’ont pas été

expressément approuvés par le producteur, constituent un motif d’annulation des droits de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.

REMARQUE :

Cet équipement, après les tests, a été jugé conforme aux limites d’un équipement numérique de Classe A, conformément

à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les

interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement produit, utilise

et peut rayonner de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions

du mode d’emploi, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications par radio. Le fonctionnement de cet

équipement dans une zone résidentielle peut vraisemblablement provoquer des interférences nuisibles, auquel cas

l’utilisateur est prié de corriger ces interférences à ses propres frais.

Ce produit utilise de la soudure plomb-étain, et une lampe uorescente contenant une petite quantité de mercure.

La mise au rebut de ces matériaux pourrait être réglementée pour des considérations environnementales. Pour

obtenir plus d’information sur les conditions de mise au rebut ou de recyclage, veuillez contacter les autorités

locales, consulter le site Internet de Electronics Industries Alliance : www.eiae.org, celui de l’organisation de

recyclage des lampes : www.lamprecycle.org ou la

société Sharp au numéro 1-800-BE-SHARP (Pour les États-

Unis Seulement)

Ce produit inclut une pile au lithium CR contenant du perchlorate. Des précautions particulières peuvent

s’appliquer concernant la manipulation. Si vous résidez en Californie, veuillez consulter le site www.dtsc.ca.gov/

hazardouswaste/perchlorate/.

ÉTATS-UNIS SEULEMENT

Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signie que les produits électriques et électroniques usagés

ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux.

Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.

A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)

1. Au sein de l’Union européenne

Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !

Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en

matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.

Suite à la mise en œuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne

peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte

désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un

produit neuf similaire.

*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.

Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément

et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.

En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage

nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur

l’environnement et la santé humaine.

2. Pays hors de l’Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la

méthode d’élimination correcte de cet appareil.

Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si

vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page

d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.

B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises

1. Au sein de l’Union européenne

Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :

Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et

de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos

organisations de collecte locales.

Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise

de vos produits usagés.

2. Pays hors de l’Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la

méthode d’élimination correcte de cet appareil.

F

2

INFORMATION IMPORTANTE (Suite)

Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces de Plomb.

Au sein de l’Union Européenne :

Le symbole de la poubelle sur roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne doivent pas être

mélangées avec les déchets ménagers ! Il existe un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées,

ce qui permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la législation. Veuillez contacter une

autorité locale pour plus de renseignements sur le système mis en place.

Pour la Suisse :

Les piles/accus usagées doivent être retournées chez votre détaillant.

Pour les pays hors Union Européenne :

Veuillez contacter une autorité locale an de connaître la bonne méthode à utiliser pour la collecte de vos

FRANÇAIS

piles/accus usagées.

“TRAITEMENT DES PILES USAGÉES”

CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE DE SAUVEGARDE DE MÉMOIRE LITHIUM PRIMAIRE (DIOXYDE DE MANGANÈSE)

QUI DOIT ÊTRE TRAITÉE CORRECTEMENT. VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC VOTRE DÉTAILLANT SHARP

LOCAL OU LAGENT DE SERVICE AUTORISÉ POUR DES INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DE LA PILE USAGÉE.

ÉTATS-UNIS ET CANADA SEULEMENT

CHER CLIENT

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. An de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur,

nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est

pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant,

une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. An d’éviter tout danger potentiel, veuillez

respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. An d’assurer votre propre

sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant

d’utiliser l’appareil.

1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil

avant de l’utiliser.

2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être

conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.

3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements gurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être

strictement respectés.

4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.

5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil.

Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur.

6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait provoquer des accidents.

7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’installez pas le produit à un endroit où il pourrait recevoir de

l’eau. Évitez en particulier les emplacements sous les appareils à vidange d’eau tels que les climatiseurs.

8. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez

pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insufsante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de

vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci pourrait obstruer

les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans

un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les

consignes du fabricant ne soient respectées.

9. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés

ou coincés par d’autres objets.

10. Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué en verre et, par conséquent, il peut se briser si

l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas vous blesser par les éclats de verre si le panneau LCD devait

être brisé.

11. Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un risque d’incendie ou

d’électrocution.

12. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orices de cet appareil, car ils pourraient

provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension.

Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.

13. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute

tension ou à d’autres dangers. Conez toute réparation à un personnel qualié.

3

F

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)

14. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et demandez à un

personnel qualié d’effectuer les réparations.

a. Dégât sur le cordon ou la prise de courant.

b. Inltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil.

c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.

d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi.

Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres

commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé.

e. Chute ou dégâts subis par l’appareil.

f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire.

15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces

spéciées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements

non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.

16. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un

contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.

17. Installation sur paroi — Si l’appareil doit être xé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode recommandée par le

fabricant.

18. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage,

poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplicateurs).

19. Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire éclater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut causer des corrosions

dans l’équipement, des salissures aux mains ou abîmer vos vêtements. An d’éviter ces problèmes, assurez-vous que les

précautions suivantes sont appliquées :

• Utilisez seulement des piles prescrites.

• Installez les piles en faisant bien attention aux polarités plus (+) et moins (-) des piles selon les instructions dans le

compartiment.

• Ne mélangez pas des piles usagées avec des neuves.

• Ne mélangez pas des piles de différents types. Les spécications de voltage des piles de même forme peuvent varier.

• Remplacez rapidement une pile épuisée par une nouvelle.

• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles.

• Si le liquide provenant d’une pile qui fuit touche votre peau ou vos habits, rincez immédiatement et complètement

les parties touchées. Si un œil est touché, faites immédiatement un bain d’œil plutôt que de le frotter et cherchez

immédiatement un traitement médical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre œil ou vos habits peut

causer une irritation de la peau ou des dommages à votre œil.

20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement

la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le

contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le

contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes.

21. N’entrez pas en contact direct avec les parties du produit ayant chauffé pendant de longues périodes. Il pourrait en résulter

des brûlures à basse température.

AVERTISSEMENT :

Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce

cas, l’utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.

An de satisfaire aux normes EMC, utiliser des câbles blindés pour connecter les bornes suivantes : Borne de sortie

PC/AV DVI-D, borne d’entrée PC/AV DVI-D, borne d’entrée PC/AV HDMI, borne d’entrée PC D-sub, bornes d’entrée PC

RVB, et bornes d’entrée/sortie RS-232C.

Un moniteur placé sur un support instable est dangereux en raison des risques de chute qu’il présente. De nombreuses

blessures, touchant en particulier les enfants, peuvent être évitées en prenant quelques précautions simples :

• Utiliser les dispositifs de xation tels que les supports muraux fournis par le fabricant.

• Utiliser uniquement des meubles capables d’accueillir le moniteur en toute sécurité.

• Vérier que le moniteur ne dépasse pas du bord du meuble sur lequel il est posé.

Ne pas placer le moniteur sur des meubles hauts, armoires ou étagères, par exemple, sans xer le meuble concerné et le

moniteur à un support approprié.

• Ne pas intercaler de tissu ou toute autre matière entre le moniteur et le meuble sur lequel il est posé.

Expliquer aux enfants qu’il est dangereux de grimper sur les meubles pour atteindre le moniteur ou ses boutons de

commande.

En particulier pour la sécurité des enfants

- Ne laissez pas les enfants grimper sur ou jouer avec le moniteur.

- Ne placez pas le moniteur sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches comme une commode avec

tiroirs.

- Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un programme, surtout sur un moniteur « plus grand que la

normale ». Il faut faire en sorte d’installer le moniteur là où il ne peut pas être poussé, tiré, ni basculé.

- Il faut faire en sorte de placer les ls et les câbles connectés au moniteur de façon à ce que des enfants curieux ne puissent

pas les tirer ni les saisir.

F

4

CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ

- Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur

Le cordon d’alimentation

est fabriqué en application d’une technologie de grande

- N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne déposez

précision. Cependant, il peut avoir sur l’écran des points

pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne tirez

minuscules où les pixels ne s’allument jamais ou restent

pas dessus et ne le pliez pas de manière excessive. De

allumés en permanence. De même, si on regarde l’écran

même, n’ajoutez pas de rallonges. Tout endommagement

avec un angle aigu par rapport à la surface de l’écran,

du cordon d’alimentation peut provoquer un début

les couleurs et la luminosité peuvent paraître inégales.

d’incendie ou un choc électrique.

Notez que ce n’est pas un dysfonctionnement mais un

- Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le

phénomène commun des écrans LCD et que cela

moniteur.

n’affectera pas les performances du moniteur.

- Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise

FRANÇAIS

- N’afchez pas une image xe pendant une longue période,

multiple. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe

car cela pourrait provoquer l’apparition d’une image

et provoquer un début d’incendie.

rémanente.

- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise d’alimentation

- Ne frottez pas, ne grattez pas le moniteur avec un objet

avec des mains humides. En ce faisant, vous risquez un

dur.

choc électrique.

- Il faut savoir que la Sharp Corporation décline toute

-

Débranchez le cordon d’alimentation si l’équipement n’est pas

responsabilité en cas d’erreurs commises durant

utilisé pendant une longue période.

l’utilisation par le client ou par une tierce personne, ainsi

- Ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation s’il est

qu’en cas de dysfonctionnement ou de dommage survenu

coupé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Veuillez

à ce produit pendant son utilisation, excepté dans le cas de

prendre contact avec le service après vente et suivre ses

responsabilité reconnue par la loi.

recommandations.

- Ce moniteur et ses accessoires sont susceptibles d’évoluer

Étendue du manuel

sans avis préalable.

- Microsoft, Windows et Internet Explorer sont des marques

- N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a

déposées de la société Microsoft Corporation.

beaucoup de poussières, où le degré d’humidité est élevé,

- HDMI, le Logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface

ou encore là où il pourrait se trouver en contact avec de

sont des marques de commerce ou des marques déposées

l’huile ou de la vapeur, car cela pourrait provoquer un début

de la société HDMI Licensing LLC.

d’incendie.

- Adobe, Acrobat et Reader sont des marques de commerce

- Assurez-vous que le moniteur ne se trouve pas en contact

ou des marques déposées de la société Adobe Systems

avec de l’eau ou d’autres uides. Assurez-vous qu’aucun

Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

objet tel que des agrafes et des trombones ne pénètre

- Ce produit est livré avec la police en points de RICOH

dans le moniteur, car cela pourrait provoquer un début

produite et vendue par RICOH COMPANY, LTD.

d’incendie ou un choc électrique.

-

Toutes les autres marques et les noms de produits sont des

- N’installez pas le moniteur au dessus des objets instables

marques commerciales ou des marques déposées par les

ou dans des endroits peu sûrs. Faites attention que le

compagnies respectives.

moniteur ne reçoive pas de chocs violents ni de fortes

-

La langue du menu OSD (afchage à l’écran) utilisée dans ce

vibrations. Provoquer la chute du moniteur ou le culbuter

manuel comme exemple est l’anglais.

peut l’endommager.

- Les illustrations dans ce manuel peuvent ne pas

- N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un appareil de

représenter exactement le produit ou l’afchage réels.

chauffage ou dans des endroits où la température est

- Ce manuel suppose l’utilisation de l’appareil dans une

élevée, car cela pourrait conduire à un dégagement

direction horizontale, sauf dans les cas spécialement

excessif de chaleur et provoquer un début d’incendie.

notiés.

- Il n’est pas possible de faire tourner les images sur ce

moniteur.

Quand vous travaillez suivant la direction verticale,

Lampes uorescentes

prévoyez d’orienter au préalable le contenu.

Les lampes uorescentes qui équipent ce produit ont une

durée de vie limitée.

* Si l’écran s’obscurcit, clignote ou ne s’allume pas, il est

nécessaire de remplacer les lampes uorescentes. Ces

dernières sont exclusives à ce produit et doivent être

remplacées par un revendeur Sharp ou un centre de

services autorisé.

* Pour toute assistance, veuillez contacter votre revendeur

Sharp ou un centre de services local.

En raison des caractéristiques propres aux lampes

uorescentes, il est possible que l’écran clignote les

premiers temps de son utilisation. Si cela se produit, mettez

hors tension l’interrupteur principal du moniteur, attendez

au moins 5 secondes puis remettez le sous tension pour

assurer sa mise en fonction.

5

F

Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur

avant l’installation, le démontage ou le déplacement du

moniteur.

L’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur

doit être fait par 2 personnes ou plus.

Un support de montage conforme aux spécications VESA

est nécessaire. N’utilisez pas de trous de vis autres que les

trous standard VESA pour l’installation.

Lorsque vous déplacez le moniteur, assurez-vous de le

saisir par les deux poignées situées à l’arrière et sur le bas

de l’unité. Ne saisissez pas le panneau LCD. Ceci pourrait

causer une panne, un dysfonctionnement ou une blessure.

Installez le moniteur perpendiculairement à la surface

horizontale. Si nécessaire, le moniteur peut être incliné, vers

le haut ou vers le bas, à un angle maximal de 20 degrés.

Le montage du moniteur sur le mur demande des

compétences techniques spéciales et le travail doit être

fait par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez

jamais tenter de faire ce travail vous-même. Notre société

déclinera toute responsabilité pour les accidents ou

blessures causés par un montage incorrect ou par une

mauvaise manipulation.

Ce moniteur doit être utilisé sous une température

ambiante entre 0°C et 40°C. Laissez assez d’espace

autour du moniteur pour empêcher que la chaleur ne

s’accumule à l’intérieur.

F

6

Pour le moniteur en position horizontale

Unité : cm

20

*

55

5

Pour le moniteur en position verticale

Unité : cm

*

20

55

5

S’il est difficile de laisser un espace suffisant pour une

raison ou pour une autre (installation du moniteur dans une

enceinte, par exemple) ou si la température ambiante est

susceptible de dépasser la plage de valeurs prévue (de 0 à

40°C), installez un ventilateur ou prenez d’autres mesures

appropriées pour maintenir la température ambiante dans

la plage de valeurs requise.

Respectez la condition suivante quand vous installez le

moniteur dans la direction verticale. Le non respect de

cette condition peut causer des dysfonctionnements.

- Installez le moniteur de sorte que la diode d’alimentation

soit située sur le bord inférieur.

- Réglez le MONITOR <MONITEUR> sur PORTRAIT dans

le menu SETUP <INSTALLATION>. (Voir le GUIDE DE

L’UTILISATEUR.)

Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Si la

température dans le moniteur s’élève, ceci pourrait causer

un dysfonctionnement.

Après le montage, assurez-vous que le moniteur est bien

xé au mur ou au support, sans risque de relâche.

Ne placez le moniteur sur un équipement qui dégage de la

chaleur.

Utilisez l’autocollant vertical quand vous installez le

moniteur dans une direction verticale.

* Le moniteur peut être installé près d’un mur.

Cependant, le moniteur émet de la chaleur pendant

son fonctionnement ; cette chaleur peut décolorer ou

altérer le mur.

Logo

Panneau de fonctionnement

PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE

N’enlevez pas l’autocollant xé en usine, mais xez

l’autocollant du logo sur l’autre. Assurez-vous de ne pas

recouvrir le capteur de télécommande ou des boutons.

Veillez à utiliser un support mural conçu ou prévu pour la

xation du moniteur.

Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou

un pilier en béton. Un travail de renforcement pourrait

s’avérer nécessaire pour certains matériaux tels que le

plâtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de

commencer l’installation.

Le mur sur lequel ce moniteur et le support doivent être

installés doit pouvoir supporter, au moins, 4 fois son poids

ou davantage. Installez de la manière qui convient le mieux

en fonction du matériau et de la structure.

Veuillez suivre les étapes relatives au branchement des

pièces optionnelles décrites dans le manuel.

Table des matières

INFORMATION IMPORTANTE .........................................1

Ajout des protections des trous de support ...............11

CHER CLIENT ...................................................................3

Mise en service de la télécommande ...........................11

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .......................................3

Mise en place des piles .............................................. 11

CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ .......................5

Portée de la télécommande .......................................11

PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE .............................6

Mise sous tension et hors tension ...............................12

Composants fournis ........................................................7

Mise sous tension de l’interrupteur principal ..............12

Connexion de périphériques ..........................................8

Mise sous/hors tension ..............................................12

Connexion à un PC ou à un périphérique

Neutralisation des fonctions de mise sous/hors

audiovisuel ...................................................................8

tension ........................................................................12

FRANÇAIS

Branchement lorsque le PN-ZB01 (optionnel) est

raccordé .......................................................................9

Raccordement du cordon d’alimentation ....................10

Fixation des câbles ........................................................10

Suppression des poignées ...........................................10

Le présent manuel contient des instructions concernant la connexion et l’installation de l’appareil.

Pour toutes les autres instructions, consultez le Guide de l’utilisateur inclus dans le CD-ROM, dans le dossier “manual”.

Adobe Reader est nécessaire pour pouvoir visualiser le Guide de l’utilisateur.

Composants fournis

Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur.

Moniteur à cristaux liquides : 1

Télécommande : 1

Serre-câbles : 2

Cordon d’alimentation : 1

Piles du format R-6 (format “AA”) : 2

CD-ROM (Utility Disk pour Windows) : 1

Mode d’emploi : 1

Protection de trou de support : 2

Autocollant vertical (Panneau de fonctionnement) : 1

Autocollant vertical (Logo) : 1

Autocollant vierge : 1

Placez un autocollant vierge sur le logo SHARP pour le couvrir.

* Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation

de la société.

* Pensez à votre environnement !

Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.

7

F

Connexion de périphériques

Attention

Connexion à un PC ou à un

Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal

périphérique audiovisuel

puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de

connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également

1. Borne d’entrée PC/AV HDMI

le manuel de l’équipement à connecter.

Utilisez un câble HDMI (conforme à la norme HDMI), en vente

Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne

dans le commerce, pour la borne d’entrée PC/AV HDMI.

de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant

Choisissez HDMI dans le sous-menu INPUT SELECT

les câbles branchés aux bornes d’entrée et de sortie,

<SÉLECTION D’ENTRÉE> du menu OPTION

vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres

<OPTIONS>, selon le périphérique à connecter.

problèmes.

Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser, PC

Conseils

HDMI ou AV HDMI dans le paramètre AUDIO SELECT

<SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu OPTION

Les images peuvent ne pas s’afcher correctement selon

<OPTIONS>. Lorsque le paramètre HDMI est sélectionné,

l’ordinateur (carte vidéo) connecté.

le branchement sur la borne d’entrée audio n’est pas

Un écran de 1 920 x 1 080 de résolution peut ne pas être

nécessaire.

afché correctement sur PC RGB <PC RVB>. Dans ce

cas, vériez les réglages de votre ordinateur (carte vidéo)

2. Borne d’entrée PC D-sub

pour contrôler que les signaux d’entrée sont conformes aux

Lorsque le PN-ZB01 (optionnel) est raccordé, sélectionnez

spécications de ce moniteur. (Voir les Caractéristiques.)

la borne d’entrée audio à utiliser dans le paramètre PC-

S’il y a une case à cocher pour désactiver EDID sur le

D-SUB du sous-menu AUDIO SELECT <SÉLECTION

panneau de commande d’afchage, cochez le quand vous

ENTRÉE AUDIO> du menu OPTION <OPTIONS>.

utilisez PC RGB <PC RVB>.

Utilisez le réglage automatique de l’écran lorsque

3. Borne d’entrée audio

vous afchez un écran de PC pour la première fois

Utilisez un câble sans résistance.

en utilisant PC D-SUB ou PC RGB <PC RVB>, ou

Lorsque le PN-ZB01 (optionnel) est raccordé, dénissez

lorsque vous changez le réglage du PC. L’écran

la borne d’entrée audio utilisée pour chaque mode d’entrée

est réglé automatiquement quand SELF ADJUST

dans le paramètre AUDIO SELECT <SÉLECTION

<AUTORÉGLAGE> dans le menu OPTION <OPTIONS>

ENTRÉE AUDIO> du menu OPTION <OPTIONS>.

est réglé sur ON.

Si la sortie audio provenant du périphérique de lecture est

4. Bornes de sortie audio

connectée directement à des haut-parleurs ou à d’autres

La sortie audio varie selon le mode d’entrée.

appareils, la vidéo afchée sur le moniteur peut être

Le volume sonore de la sortie audio peut être réglé

décalée par rapport à l’audio. L’audio doit être reproduit

en dénissant le paramètre AUDIO OUPUT <SORTIE

par ce moniteur, en connectant le périphérique de lecture à

AUDIO> du menu OPTION <OPTIONS>.

l’entrée audio du moniteur, et en connectant la sortie audio

du moniteur aux haut-parleurs ou aux autres appareils.

Il n’est pas possible de régler la sortie audio provenant

Les bornes d’entrée audio utilisées dans chaque mode

des bornes de sortie audio à l’aide du menu AUDIO.

d’entrée sont paramétrées d’origine comme suit.

5. Borne d’entrée RS-232C

Borne d’entrée audio

Borne de sortie RS-232C

Mode d’entrée

(paramètre d’origine)

Vous pouvez contrôler le moniteur à partir d’un PC en

raccordant un câble direct RS-232, en vente dans le

PC D-SUB, PC DVI-D,

Borne d’entrée audio

PC RGB

<

PC

RVB>

commerce, entre ces bornes et le PC.

AV DVI-D Borne d’entrée audio 1

AV COMPONENT

<AV COMPOSANT>,

AV S-VIDEO

Borne d’entrée audio 2

<AV S-VIDÉO>,

AV VIDEO <AV VIDÉO>

PC HDMI, AV HDMI Borne d’entrée PC/AV HDMI

F

8

Lorsque le PN-ZB01

1

3

42

5

(optionnel) est raccordé

1312146

7109

5

811

Connexion de périphériques

13. Bornes du haut-parleur externe

Branchement lorsque le PN-ZB01

Pour utiliser des haut-parleurs externes, réglez le

(optionnel) est raccordé

paramètre SPEAKER SELECT <SÉLECTION HAUT-

PARLEUR> sur EXTERNAL <EXTÉRIEUR> dans le

Le panneau d’extension PN-ZB01 (optionnel) permet d’utiliser

menu SETUP <INSTALLATION>.

des bornes de raccordement supplémentaires.

Assurez-vous que vous utilisez des haut-parleurs

6. Borne d’entrée PC/AV DVI-D

externes avec une impédance d’au moins 6 Ω et une

Sélectionnez DVI dans le sous-menu INPUT SELECT

puissance nominale d’au moins 10 W.

<SÉLECTION D’ENTRÉE> du menu OPTION

<OPTIONS>, selon le périphérique raccordé.

FRANÇAIS

Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser dans le

paramètre PC DVI-D ou AV DVI-D du sous-menu AUDIO

SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu

OPTION <OPTIONS>.

7. Bornes d’entrée PC RVB

Réglez le paramètre BNC du sous-menu INPUT

SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE> du menu OPTION

<OPTIONS> sur PC RGB <PC RVB> si vous utilisez les

bornes d’entrée PC RVB.

Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser dans le

paramètre PC RGB <PC RVB> du sous-menu AUDIO

SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu

OPTION <OPTIONS>.

8. Bornes d’entrée AV composant

Réglez le paramètre BNC du sous-menu INPUT

SELECT <SÉLECTION D’ENTRÉE> du menu OPTION

<OPTIONS> sur AV COMPONENT <AV COMPOSANT>

si vous utilisez les bornes d’entrée AV composant.

Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser dans le

paramètre AV COMPONENT <AV COMPOSANT> du

sous-menu AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE

AUDIO> du menu OPTION <OPTIONS>.

9. Borne d’entrée AV vidéo

Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser dans le

paramètre AV VIDEO <AV VIDÉO> du sous-menu AUDIO

SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu

OPTION <OPTIONS>.

10. Borne d’entrée AV S-vidéo

Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser dans le

paramètre AV S-VIDEO <AV S-VIDÉO> du sous-menu

AUDIO SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du

menu OPTION <OPTIONS>.

11. Bornes d’entrée audio 1 / bornes d’entrée audio 2

Sélectionnez la borne d’entrée audio à utiliser dans

chaque mode d’entrée dans le sous-menu AUDIO

SELECT <SÉLECTION ENTRÉE AUDIO> du menu

OPTION <OPTIONS>.

12. Borne LAN

Vous pouvez contrôler le moniteur depuis un PC connecté

à un réseau en branchant un câble LAN entre cette borne

et un réseau.

9

F

132

Environ. 10cm

1. Raccordez une âme du câble du haut-parleur (fourni avec

le PN-ZB01) à l’extrémité du câble branché au moniteur.

2. Tout en soulevant le couvercle, insérez l’extrémité du câble.

3. Relâchez le couvercle.

Conseils

Assurez-vous de connecter convenablement les bornes

+ et –, et les haut-parleurs gauche et droit.

Evitez de court-circuiter les bornes + et –.

Lorsque le paramètre SPEAKER SELECT <SÉLECTION

HAUT-PARLEUR> est réglé sur EXTERNAL

<EXTÉRIEUR>, les haut-parleurs internes sont désactivés.

14. Borne de sortie PC/AV DVI-D

Le signal vidéo de l’entrée PC/AV DVI-D peut être

transmis à un périphérique externe.

La lecture de vidéos cryptées HDCP nécessite un

périphérique externe prenant en charge le HDCP.

Vous pouvez raccorder jusqu’à 5 moniteurs en série sur

cette borne.

Conseils

La longueur du câble de signal ou la situation environnante

peut affecter la qualité de l’image.

L’écran peut ne pas afcher une image correcte quand on

utilise des bornes autres que PC DVI-D/AV DVI-D pour

le mode d’entrée. Dans ce cas, mettez hors tension tous

les moniteurs connectés en série puis remettez les sous

tension.

Lorsque vous raccordez en série plusieurs moniteurs, réglez

le paramètre AUTO INPUT CHANGE <CHANGEMENT

AUTO D’ENTRÉE> sur OFF.

La sortie vidéo est désactivée dans les cas suivants :

Lorsque le mode d’entrée est PC HDMI/AV HDMI

Lorsque le paramètre PIP SOURCE du menu PIP/PbyP est

réglé sur PC HDMI ou AV HDMI

Lorsque l’appareil est mis hors tension

Lorsque le moniteur est en mode attente du signal d’entrée

Raccordement du cordon d’alimentation

Attention

N’utilisez pas un autre cordon d’alimentation que celui qui

est fourni avec le moniteur.

1. Mettez hors tension l’interrupteur principal.

2. Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à la borne

d’entrée secteur.

3. Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à la prise

d’alimentation secteur.

F

10

3

Vers la prise

Interrupteur principal

d’alimentation

secteur

2

1

Borne d’entrée secteur

Cordon d’alimentation

(fourni)

Fixation des câbles

Les câbles raccordés aux bornes situées à l’arrière du

moniteur peuvent être attachés à l’aide du serre-câbles.

Insérez le serre-câbles dans la xation du serre-câbles à

l’arrière du moniteur et attachez les câbles.

Câble

Fixation du

serre-câble

Serre-câbles

Suppression des poignées

Les poignées peuvent être retirées.

Les poignées retirées peuvent être xées à l’arrière.

Attention

Les poignées et leurs vis ne doivent être utilisées qu’avec

cet écran. Ne les utilisez pas avec d’autres appareils.

Pour xer les poignées, assurez-vous d’utiliser les

poignées et les vis qui ont été retirées du moniteur.

Assurez-vous que les poignées sont bien xées.

Poignée

Vis des

poignées

Poignée

Vis des

poignées

Ajout des protections des trous de support

Après avoir installé le moniteur, ajoutez les protections des

trous de support si nécessaire.

1. Retirez la feuille de protection et appliquez la protection sur

le moniteur.

FRANÇAIS

Mise en place des piles

Portée de la télécommande

1. Appuyez doucement sur le capot et faites le glisser dans la

La portée de la télécommande est d’environ 5 m et l’angle

direction de la èche.

de pointage doit être à environ 10° au dessus/au dessous/à

droite/à gauche du centre du capteur de télécommande.

2. Reportez-vous aux instructions dans le compartiment et

insérez les piles fournies (2 piles du format R-6,

ou “AA”) avec leurs pôles positifs (+) et négatifs (-) orientés

correctement.

3. Refermer le capot.

Conseils

Remplacez plus tôt que prévu les piles usagées par des

piles neuves (en vente dans le commerce).

Les piles fournies (2 piles de format R-6, ou “AA”) peuvent

avoir une durée de vie plus courte que prévue en fonction

des conditions de stockage.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande

pendant une longue période, retirez les piles.

Utilisez seulement des piles au manganèse ou alcalines.

11

F

Capteur de

télécommande

10°

5 m

10°1

10°

Mise en service de la télécommande

Conseils

N’exposez pas la télécommande au choc en la faisant

tomber ou en marchant dessus. Ceci pourrait entraîner un

dysfonctionnement.

N’exposez pas la télécommande aux liquides, et ne la

posez pas dans un endroit avec un taux d’humidité élevé.

La télécommande peut ne pas fonctionner correctement

si le capteur de télécommande est exposé à la lumière

directe du soleil, ou à un éclairage puissant.

Des objets placés entre la télécommande et le capteur

de télécommande peuvent l’empêcher de fonctionner

correctement.

Remplacez les piles lorsque leurs charges baissent, car

elles peuvent diminuer la portée de la télécommande.

Si une lampe uorescente est allumée près de la

télécommande, cela peut altérer son fonctionnement.

Ne vous servez pas de la télécommande d’un autre appareil

tel qu’un conditionneur d’air ou un équipement stéréo, etc.

Mise sous tension et hors tension

Attention

Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre

sous tension le PC ou l’équipement de lecture.

Mise sous tension de l’interrupteur principal

F

12

Interrupteur principal

Attention

La mise sous/hors doit être effectuée à l’aide de

l’interrupteur d’alimentation. Ne branchez/débranchez pas

le cordon d’alimentation ou ne mettez pas le disjoncteur

sous/hors tension lorsque l’interrupteur d’alimentation est

en position marche.

Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension,

ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le

bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes.

Mise sous/hors tension

Appuyez sur le bouton POWER pour la mise sous/hors tension.

Lorsque l’interrupteur principal est mis hors tension, le

moniteur ne peut pas être mis sous tension en utilisant le

bouton POWER (d’alimentation) sur la télécommande.

Diode d’alimentation

Conseils

Si le moniteur est dans le mode veille du signal

d’entrée et que vous appuyez sur le bouton POWER de la

télécommande, le moniteur entre en mode veille.

Vous pouvez mettre sous/hors tension le moniteur en

appuyant sur l’interrupteur d’alimentation du panneau avant

du moniteur.

Le réglage de SCHEDULE <EMPLOI DU TEMPS> fait

clignoter la diode d’alimentation alternativement en rouge

et en orange dans le mode veille.

n

Réglage de la date/heure

Si l’heure doit être réglée lorsque le moniteur est mis

sous tension pour la première fois, l’écran de réglage de

la date/heure apparaît. Réglez la date et l’heure.

État d’une diode

État du moniteur

d’alimentation

Allumage en vert Power en position marche

Power en position arrêt (mode

Allumage en orange

Veille)

Mode attente du signal

Clignotement en vert

d’entrée

Attention

Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension,

ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le

bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes.

Un court intervalle peut entraîner un dysfonctionnement.

DATE/TIME SETTING

//

: :

SET

20

09

/

01

/

01

00 00

:

CANCEL

OK

[MENU]

1. Appuyez sur , , ou pour

sélectionner la date et l’heure, puis appuyez sur

ou pour changer les valeurs numériques.

2. Sélectionnez SET <RÉGLER> puis appuyez sur

MENU

.

Assurez-vous que la date et l’heure sont réglées.

L’écran de réglage de la date/heure va disparaître

automatiquement si aucune opération n’est réalisée

pendant environ 15 secondes. La date et l’heure

peuvent être réglées en utilisant DATE/TIME SETTING

<RÉGLAGE DATE/HEURE> à partir du menu OPTION

<OPTIONS> lorsque l’écran de réglage de la date/heure

disparaît.

Conseils

Réglez la date dans l’ordre “Année/Mois/Jour”.

Réglez l’heure sur la base de 24 heures.

L’horloge est alimentée par la batterie interne.

Si vous avez déjà réglé l’heure, mais que l’écran de

réglage de la date/de l’heure apparaît lors de la mise sous

tension, alors la batterie est déchargée. Contactez votre

revendeur Sharp ou votre centre de services local pour le

remplacement de la batterie.

Durée de vie estimée de la batterie interne : environ 5 ans

(selon le fonctionnement du moniteur)

Étant donné que la première batterie a été insérée à l’usine,

elle peut être déchargée avant la n de la durée de vie

attendue.

Neutralisation des fonctions de mise

sous/hors tension

Les fonctions de mise sous/hors tension peuvent être

neutralisées dans le but de protéger le moniteur d’une mise

hors tension accidentelle. Réglez ADJUSTMENT LOCK <OSD

VERROUILLÉ> dans le menu FUNCTION <FONCTION> sur

“2”. (Voir le GUIDE DE L’UTILISATEUR.)

PN-E601

PN-E521

MONITOR LCD

ESPAÑOL

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ESPAÑOL

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS

ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA

LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

El símbolo del rayo con cabeza de echa dentro

de un triángulo equilátero está concebido para

PRECAUCIÓN

avisar al usuario de la presencia de “tensión

RIESGO DE

peligrosa” sin aislamiento en el interior del

DESCARGAS

producto que podría ser de magnitud suciente

para constituir un riesgo de descargas eléctricas

ELÉCTRICAS

a las personas.

NO ABRIR

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

está concebido para avisar al usuario de la

DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO

presencia de instrucciones importantes de uso

RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR

y mantenimiento (servicio) en la documentación

NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO

que acompaña al producto.

PUEDA REPARAR. SOLICITE

CUALQUIER REPARACIÓN A

UN TÉCNICO DE SERVICIO

CALIFICADO.

PRECAUCIÓN:

La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y ser accesible fácilmente.

PRECAUCIÓN:

Utilice el cable de alimentación suministrado.

Este producto utiliza tubos uorescentes que contienen una pequeña cantidad de mercurio.

El vertido de estos materiales puede estar regulado por cuestiones medioambientales. Para obtener información sobre el

vertido o reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales.

1

S

INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación)

ADVERTENCIA:

La normativa de la FCC establece que cualquier cambio o modicación no autorizados en este equipo y no aprobados

expresamente por el fabricante podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.

NOTA:

Este equipo ha sido probado y es conforme a los límites para dispositivos digitales de la Clase A, de acuerdo con la

Parte 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente

a interferencias nocivas cuando se utilice el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar

energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias

molestas en las comunicaciones de radio. El empleo de este equipo en zonas residenciales puede provocar interferencias

molestas, en cuyo caso el usuario deberá corregir dichas interferencias por su cuenta.

Este producto utiliza soldadura de estaño y plomo y una lámpara uorescente que contiene una pequeña

cantidad de mercurio. El vertido de estos materiales puede estar regulado por cuestiones medioambientales.

Para obtener información sobre el vertido o reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, la

Electronics Industries Alliance: www.eiae.org, la organización de reciclado de lámparas: www.lamprecycle.org o

Sharp en el 1-800-BE-SHARP (Sólo para los EE.UU.)

Este producto contiene una pila de litio CR de tipo botón que contiene perclorato, un material que podría requerir

un tratamiento especial. Los residentes de California deberán consultar www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/

perchlorate/

EE.UU. SÓLO

Atención: su producto está marcado con este símbolo. Signica que los productos eléctricos y electrónicos

usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida

independiente para estos productos.

A. Información sobre eliminación para usuarios particulares

1. En la Unión Europea

Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!

Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un

tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.

Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión

Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *.

En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno

nuevo similar.

*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.

Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con

antelación según los requisitos locales.

Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el

reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de

otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.

2. En otros países fuera de la Unión Europea

Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de

eliminación correcto.

Para Suiza: los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra

ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o

www.sens.ch.

B. Información sobre eliminación para empresas usuarias

1. En la Unión Europea

Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:

Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que

le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas)

sean recogidos por sus centros de recogida locales.

Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la

recogida de los productos usados.

2. En otros países fuera de la Unión Europea

Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de

eliminación correcto.

S

2

INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación)

Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.

Para EU:

El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con

los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para

permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en

contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de

las baterías usadas.

Para Suiza:

Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.

Para otros países fuera de la Unión Europea:

Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de

las baterías usadas.

“ELIMINACIÓN DE PILAS”

ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA PILA DE LITIO (DIÓXIDO DE MANGANESO) A EFECTOS DE SEGURIDAD DE LA

MEMORIA QUE HA DE DESECHARSE DEL MODO ADECUADO. PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR

O REPRESENTANTE DE SERVICIO AUTORIZADO LOCAL DE SHARP PARA OBTENER ASISTENCIA SOBRE LA

ELIMINACIÓN DE ESTA PILA.

EE.UU. Y CANADÁ SÓLO

ESPAÑOL

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP

Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin

problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la

propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la

seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros

potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y

prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.

1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.

2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar

seguro para referencia en el futuro.

3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.

4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.

5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto.

Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.

6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría

provocar accidentes.

7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse

salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.

8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.

No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuciente podría provocar sobrecalentamiento

y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras supercies similares

ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo,

una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del

fabricante.

9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las

personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.

10. El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al

suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD.

11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar

incendios o descargas eléctricas.

12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de

ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas

y/o cortocircuitar los componentes internos.

Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto.

13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras

circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calicado.

3

S

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación)

14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma

de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calicado.

a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado.

b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto.

c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua.

d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún

control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las

instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico

calicado.

e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado.

f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste

necesita servicio.

15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de

sustitución especicadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales.

El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños.

16. Comprobaciones de seguridad — Tras la nalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que

lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de

funcionamiento.

17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método

recomendado por el fabricante.

18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y

otros productos que generen calor (incluyendo amplicadores).

19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden

oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes

precauciones:

• Utilice únicamente las pilas especicadas.

• Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento.

• No mezcle pilas viejas y nuevas.

• No mezcle pilas de distintos tipos. Las especicaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar.

• Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.

• Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.

• Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le

entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las

pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares.

20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte,

lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones

nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.

21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten.

Podrían producirse quemaduras de baja temperatura.

ADVERTENCIA:

Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso

el usuario deberá adoptar las medidas adecuadas para solucionar el problema.

Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice cables apantallados

para la conexión a los siguientes terminales: terminal de salida de PC/AV DVI-D, terminal de entrada PC/AV DVI-D, terminal

de entrada PC/AV HDMI, terminal de entrada PC D-sub, terminales de entrada PC RGB y terminales de entrada/salida

RS-232C.

Si el monitor no se coloca en una ubicación lo sucientemente estable, podría resultar potencialmente peligroso debido

al riesgo de caída. Muchas lesiones, especialmente a los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como

pueden ser:

• Utilizar dispositivos de jación como pueden ser soportes de montaje mural recomendados por el fabricante.

• Emplear únicamente muebles que puedan soportar de forma segura el monitor.

Asegurarse de que el monitor no sobresale del borde del mueble que sirve de apoyo.

No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar el mueble y el monitor a un soporte

adecuado.

• No colocar los monitores sobre paños u otros materiales ubicados entre el monitor y el mueble de apoyo.

• Educar a los niños sobre los peligros de trepar a los muebles para llegar al monitor o a sus controles.

Especialmente para la seguridad de los niños

- No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste.

- No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los cajones de una cómoda.

- Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor en el que las cosas se

ven “más grandes que en la vida real”. Deberá tenerse cuidado de colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se

pueda empujar, mover o tirar al suelo.

- Deberá procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos

ni agarrarlos.

S

4

CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

- El panel de LCD en color TFT utilizado en este monitor

Cable de alimentación

se fabrica aplicando tecnología de alta precisión. Sin

- No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados

embargo, podría haber puntos diminutos en la pantalla

sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente.

en los que los píxeles no se iluminen nunca o estén

Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el

iluminados permanentemente. Asimismo, si la pantalla se

cable se daña, podrían producirse incendios o descargas

visualiza desde un ángulo importante, podrían percibirse

eléctricas.

colores o brillos irregulares. Obsérvese que no se trata

- Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado

de malfuncionamientos sino de fenómenos comunes de

con el monitor.

los productos de LCD y que no afectan al rendimiento del

monitor.

- No utilice el cable de alimentación con una regleta. La

adición de un cable alargador o una regleta podría causar

- No visualice una imagen ja durante un período de tiempo

un incendio por sobrecalentamiento.

prolongado, ya que esto podría causar una imagen residual.

- No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas.

- No frote ni golpee nunca el monitor con objetos duros.

Podrían producirse descargas eléctricas.

- Tenga en cuenta que SHARP CORPORATION no se

- Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el

responsabiliza por los errores cometidos durante el uso por

equipo durante un período de tiempo prolongado.

parte del cliente o terceras personas ni por cualquier otro

malfuncionamiento o daño en este producto que pudiera

- No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto

surgir durante la utilización, salvo cuando la responsabilidad

o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación

de indemnización esté reconocida legalmente.

al representante de servicio técnico autorizado.

ESPAÑOL

- Este monitor y sus accesorios podrían actualizarse sin

Ámbito del manual

previo aviso.

- Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas

- No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de

registradas de Microsoft Corporation.

polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto

- HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia

con aceite o vapor, ya que esto podría provocar un incendio.

Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI

- Asegúrese de que el monitor no entra en contacto con agua

Licensing LLC.

ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor

- Adobe, Acrobat y Reader son marcas registradas o

objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto

comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados

podría causar incendios o descargas eléctricas.

Unidos y/o en otros países.

- No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en

- Este producto incorpora las fuentes de mapa de bits RICOH

lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes

producidas y vendidas por RICOH COMPANY, LTD.

fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de

equilibrio del monitor podría dañarlo.

- Todos los demás nombres de marcas y productos son

- No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en

marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos

lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que

propietarios.

esto podría conducir a la generación de calor excesivo y

- El idioma del menú OSD utilizado en este manual como

provocar un incendio.

ejemplo es el inglés.

- En este monitor no es posible girar las imágenes.

- Las ilustraciones de este manual podrían no representar

Cuando se utilice en orientación vertical, deberá preparar

exactamente el producto o la visualización reales.

adecuadamente el contenido orientado de antemano.

- En este manual se sobreentiende el uso del producto

en orientación horizontal, salvo cuando se indique

especícamente lo contrario.

Tubos uorescentes

Los tubos uorescentes de este producto tienen una vida

útil limitada.

* Si la pantalla se oscurece, parpadea o no se enciende,

podría ser necesario cambiar los tubos uorescentes.

Dichos tubos uorescentes son exclusivos para este

producto y deberán ser sustituidos por un distribuidor o

servicio técnico autorizado de Sharp.

* Póngase en contacto con su distribuidor o servicio

técnico local de Sharp para obtener ayuda.

Debido a las propiedades de los tubos uorescentes, la

pantalla podría parpadear durante el período de uso inicial.

Si se da esta circunstancia, apague el interruptor primario

del monitor y enciéndalo de nuevo al cabo de 5 segundos

como mínimo para conrmar el funcionamiento.

5

S

Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su

distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el

monitor.

Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese

de agarrarlo entre 2 personas como mínimo.

Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las

especicaciones VESA. No utilice oricios de tornillos que

no sean oricios VESA para la instalación.

Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por

las asas de la parte posterior e inferior de la unidad. No lo

agarre por el panel de LCD. Esto podría provocar daños en

el producto, fallos o lesiones.

Instale el monitor con la supercie perpendicular a una

supercie nivelada. Si fuera necesario, el monitor podrá

inclinarse un máximo de 20 grados hacia arriba o hacia abajo.

El montaje mural del monitor requiere un soporte especial

y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor

autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar

este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace

responsable en caso de accidentes o lesiones causados

por un montaje o una manipulación inadecuados.

Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente

de entre 0 y 40°C. Proporcione espacio suciente

alrededor del monitor para evitar que el calor se acumule

en su interior.

S

6

Para el monitor en orientación horizontal

Unidad: cm

20

*

55

5

Para el monitor en orientación vertical

Unidad: cm

*

20

55

5

Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier

razón, como puede ser la instalación del monitor dentro de

una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar

fuera del rango de 0 a 40°C, instale un ventilador o adopte

otras medidas para mantener la temperatura ambiente

dentro del rango necesario.

Respete lo siguiente cuando instale el monitor en

orientación vertical. El incumplimiento de las siguientes

medidas podría provocar malfuncionamientos.

- Instale el monitor de modo que el LED indicador de

conexión quede ubicado en la parte inferior.

- Establezca la opción MONITOR del menú SETUP

<INSTALACIÓN> en PORTRAIT <MODO VERTICAL>.

(Consulte la Guía de uso.)

No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la

temperatura del interior del monitor aumentara, podrían

producirse malfuncionamientos.

Una vez efectuado el montaje, asegúrese de que el

monitor está instalado de forma segura y que no se puede

aojar de la pared o el soporte.

No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere

calor.

Utilice la etiqueta vertical suministrada cuando instale el

monitor en orientación vertical.

* El monitor puede instalarse cerca de una pared. No

obstante, tenga en cuenta que el monitor emite calor

durante el funcionamiento, por lo que podría decolorar

o alterar la pared.

Logotipo

Panel de control

PRECAUCIONES DE MONTAJE

No retire la etiqueta jada de fábrica. En su lugar, pegue la

etiqueta del logotipo sobre ella. Tenga cuidado de no cubrir

el sensor de control remoto ni los botones.

Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural

diseñado para la instalación del monitor.

Este monitor está diseñado para su instalación sobre un

muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar

un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como

pueden ser yeso, paneles de plástico nos o madera antes

de iniciar la instalación.

Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared

con una resistencia de al menos 4 veces el peso del

monitor. Realice la instalación mediante el método más

adecuado para el material y la estructura.

Cuando conecte un componente opcional, siga los pasos

descritos en el manual de dicho componente.

Índice

INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1

Fijación de las tapas de protección de los oricios

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ....................................3

del pedestal ....................................................................11

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................3

Preparación del control remoto ...................................11

CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........5

Instalación de las pilas ...............................................11

PRECAUCIONES DE MONTAJE ......................................6

Distancia operativa del control remoto ....................... 11

Componentes suministrados .........................................7

Encendido/apagado .......................................................12

Conexión de equipos periféricos ...................................8

Encendido de la alimentación principal ......................12

Conexión con un PC o equipos de AV .........................8

Encendido/apagado ...................................................12

Conexión cuando esté instalada la placa PN-ZB01

Desactivación de las operaciones de encendido/

(opcional) .....................................................................9

apagado .....................................................................12

Conexión del cable de alimentación ............................10

Fijación de los cables ....................................................10

Retirada de las asas ......................................................10

Este manual contiene instrucciones relativas a la conexión y a la instalación.

ESPAÑOL

Para otras instrucciones, consulte los manuales de instrucciones incluidos dentro de la carpeta “manual” del CD-ROM

suministrado.

Para poder ver los manuales de instrucciones, se necesita Adobe Reader.

Componentes suministrados

Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.

Monitor de pantalla de cristal líquido: 1

Control remoto: 1

Abrazadera para cable: 2

Cable de alimentación: 1

Pila de tamaño “R-6” (tamaño “AA”): 2

CD-ROM (Disco de utilidades para Windows): 1

Manual de instrucciones: 1

Tapa de protección de oricio del pedestal: 2

Etiqueta vertical (Panel de control): 1

Etiqueta vertical (Logotipo): 1

Etiqueta en blanco: 1

Coloque una etiqueta en blanco sobre el logotipo de SHARP para tapar el logotipo.

* Sharp Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso.

* ¡Para protección medioambiental!

No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.

7

S

S

8

Cuando está instalada la placa

1

3

42

5

PN-ZB01 (opcional)

1312146

7109

5

811

Conexión de equipos periféricos

Precaución

Conexión con un PC o equipos de AV

Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar

1. Terminal de entrada PC/AV HDMI

el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/

desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo

Use un cable de HDMI de venta en comercios (conforme

que desea conectar.

a la norma HDMI) para el terminal de entrada PC/AV

Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con

HDMI.

el terminal de salida al conectar los cables. La inversión

Establezca HDMI de INPUT SELECT <SELECCIÓN

accidental de los cables conectados a los terminales de

DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> de

entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros

acuerdo con el dispositivo que desea conectar.

problemas.

Seleccione el terminal de entrada de audio que se

utilizará en PC HDMI o AV HDMI de AUDIO SELECT

CONSEJOS

<SELECCIÓN DE AUDIO> en el menú OPTION

<OPCIONES>. Cuando se seleccione HDMI, la conexión

Las imágenes podrían no visualizarse correctamente

al terminal de entrada de audio será innecesaria.

dependiendo del ordenador (tarjeta de vídeo) que se conecte.

Una pantalla con una resolución de 1920 x 1080 podría

2. Terminal de entrada PC D-sub

no visualizarse correctamente en PC RGB. En este caso,

Cuando esté instalada la placa PN-ZB01 (opcional),

compruebe la conguración de su ordenador (tarjeta

seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará

de vídeo) para vericar que las señales de entrada son

en PC D-SUB de AUDIO SELECT <SELECCIÓN DE

conformes a las especicaciones de este monitor. (Véanse

AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.

las Especicaciones.)

Si existe una casilla de vericación para desactivar EDID en el

3. Terminal de entrada de audio

panel de control de visualización, márquela cuando utilice PC RGB.

Use un cable de audio sin resistencia.

Emplee el ajuste automático de la pantalla cuando

Cuando esté instalada la placa PN-ZB01 (opcional),

visualice una pantalla de PC por vez primera utilizando

establezca el terminal de entrada de audio utilizado para

PC D-SUB o PC RGB o cuando cambie la conguración

cada modo de entrada en AUDIO SELECT <SELECCIÓN

del PC. La pantalla se ajustará automáticamente cuando

DE AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.

SELF ADJUST <AUTO AJUSTE> en el menú OPTION

4. Terminales de salida de audio

<OPCIONES> esté establecido en ON <SÍ>.

El sonido de salida variará dependiendo del modo de

Si la salida de audio del dispositivo de reproducción se conecta

entrada.

directamente a los altavoces o a otros aparatos, el vídeo del

El volumen del sonido de salida puede jarse

monitor podría aparecer retardado respecto a la parte de audio.

estableciendo AUDIO OUTPUT <SALIDA DE AUDIO> en

El audio deberá reproducirse a través de este monitor

el menú OPTION <OPCIONES>.

conectando el dispositivo de reproducción a la entrada de audio

No será posible controlar la salida de sonido de los

del monitor y la salida de audio del monitor a los altavoces u

terminales de salida de audio con el menú AUDIO.

otros aparatos.

Los terminales de entrada de audio utilizados en cada uno

5. Terminal de entrada RS-232C

de los modos de entrada están congurados de fábrica del

Terminal de salida RS-232C

modo siguiente.

Podrá controlar el monitor desde un PC conectando un

Terminal de entrada de audio

cable recto RS-232 de venta en comercios entre estos

Modo de entrada

(ajuste de fábrica)

terminales y el PC.

PC D-SUB, PC DVI-D,

Terminal de entrada de audio

PC RGB

AV DVI-D Terminal de entrada Audio1

AV COMPONENT,

Terminal de entrada Audio2

AV S-VIDEO, AV VIDEO

PC HDMI, AV HDMI Terminal de entrada PC/AV HDMI

Conexión de equipos periféricos

13. Terminales de altavoces externos

Conexión cuando esté instalada la

Para utilizar altavoces externos, establezca SPEAKER

placa PN-ZB01 (opcional)

SELECT <SELECTOR DE ALTAVOZ> en el menú SETUP

<INSTALACIÓN> en EXTERNAL <EXTERNO>.

La placa de expansión PN-ZB01 (opcional) permite el uso de

Asegúrese de utilizar altavoces externos con una

terminales de conexión adicionales.

impedancia de 6 Ω o más y una entrada nominal de al

6. Terminal de entrada PC/AV DVI-D

menos 10 W.

Establezca DVI de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE

ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> de

acuerdo con el dispositivo que desea conectar.

Seleccione el terminal de entrada de audio que se

utilizará en PC DVI-D o AV DVI-D de AUDIO SELECT

<SELECCIÓN DE AUDIO> en el menú OPTION

<OPCIONES>.

7. Terminales de entrada PC RGB

Establezca BNC de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE

ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en PC

RGB cuando utilice los terminales de entrada PC RGB.

Seleccione el terminal de entrada de audio que se

utilizará en PC RGB de AUDIO SELECT <SELECCIÓN

ESPAÑOL

DE AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.

8. Terminales de entrada AV component

Establezca BNC de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE

ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en AV

COMPONENT cuando utilice los terminales de entrada

AV component.

Seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará

en AV COMPONENT de AUDIO SELECT <SELECCIÓN

DE AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.

9. Terminal de entrada AV video

Seleccione el terminal de entrada de audio que se

utilizará en AV VIDEO de AUDIO SELECT <SELECCIÓN

DE AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.

10. Terminal de entrada AV S-video

Seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará

en AV S-VIDEO de AUDIO SELECT <SELECCIÓN DE

AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES>.

11. Terminales de entrada Audio1 / Audio2

Establezca el terminal de entrada de audio que se

utilizará en cada modo de entrada en AUDIO SELECT

<SELECCIÓN DE AUDIO> en el menú OPTION

<OPCIONES>.

12. Terminal de LAN

Podrá controlar el monitor desde un PC en una red

conectando un cable de LAN de venta en comercios entre

este terminal y la red.

9

S

132

Aprox. 10cm

1. Acople una clavija para cables de altavoces (incluida

con la placa PN-ZB01) al extremo del cable de altavoces

conectado al monitor.

2. Empujando la patilla, inserte la punta del cable.

3. Libere la patilla.

CONSEJOS

Asegúrese de conectar los terminales + y - y los altavoces

izquierdo y derecho correctamente.

Evite cortocircuitar los terminales + y -.

Cuando SPEAKER SELECT <SELECTOR DE ALTAVOZ>

esté establecida en EXTERNAL <EXTERNO>, los

altavoces externos estarán desactivados.

14. Terminal de salida PC/AV DVI-D

El vídeo de la entrada PC/AV DVI-D puede enviarse a un

dispositivo externo.

La salida de vídeo codicado HDCP requiere un

dispositivo externo compatible con HDCP.

Este terminal permite la conexión en cadena de hasta 5

monitores.

CONSEJOS

La longitud de los cables de señal y el entorno circundante

podrían afectar a la calidad de imagen.

La pantalla podría no visualizarse correctamente si se usan

terminales distintos de PC DVI-D/AV DVI-D para el modo

de entrada. En este caso, apague todos los monitores

conectados en serie y, a continuación, enciéndalos de

nuevo.

Cuando se conecten monitores en serie, establezca AUTO

INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> en

OFF <NO>.

La salida de vídeo estará desactivada en los casos

siguientes:

Cuando el modo de entrada sea PC HDMI/AV HDMI

Cuando PIP SOURCE <PIP FUENTE> del menú PIP/PbyP

esté establecida en PC HDMI o AV HDMI

Cuando la alimentación esté apagada

Cuando el monitor esté en el modo de espera de señal de

entrada

Conexión del cable de alimentación

Precaución

No utilice un cable de alimentación distinto del suministrado

con el monitor.

1. Apague el interruptor primario.

2. Enchufe el cable de alimentación (suministrado) al terminal

de entrada de corriente.

3. Enchufe el cable de alimentación (suministrado) a la toma

de alimentación de corriente.

S

10

3

Interruptor primario

Para toma de

alimentación

1

2

Terminal de

Cable de alimentación

entrada de corriente

(suministrado)

Fijación de los cables

Los cables conectados a los terminales de la parte posterior

de monitor pueden apretarse con la abrazadera para cable.

Inserte la abrazadera para cable en el acoplamiento de

abrazadera para cable de la parte posterior del monitor y

apriete los cables.

Cable

Acoplamiento

de abrazadera

para cable

Abrazadera

para cable

Retirada de las asas

Las asas pueden quitarse.

Las asas retiradas pueden acoplarse en la parte posterior.

Precaución

Las asas y los tornillos de las asas retirados son para

uso con este monitor. No los emplee con ningún otro

dispositivo.

Para acoplar las asas, asegúrese de utilizar las asas y los

tornillos de las asas que se retiraron del monitor.

Asegúrese de que las asas están acopladas de modo

seguro.

Asa

Tornillos de

las asas

Asa

Tornillos de

las asas

ESPAÑOL

Instalación de las pilas

Distancia operativa del control remoto

La distancia operativa del control remoto es de

1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de

aproximadamente 5 m en un ángulo de aproximadamente

la echa.

10° respecto al centro de la parte superior/inferior/derecha/

izquierda del sensor de control remoto.

2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque

las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) con la

polaridad (+) y (-) correcta.

3. Cierre la tapa.

CONSEJOS

Cuando las pilas estén gastadas, sustitúyalas por unas

nuevas (de venta en comercios).

Las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) podrían

gastarse rápidamente dependiendo de las condiciones de

almacenamiento.

Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto

durante un período de tiempo prolongado.

Utilice únicamente pilas de manganeso o alcalinas.

11

S

Sensor de control

remoto

10°

5 m

10°1

10°

Fijación de las tapas de protección de los oricios del pedestal

Tras instalar el monitor, je las tapas de protección de los

oricios del pedestal según sea necesario.

1. Retire la lámina posterior y je la tapa sobre el monitor.

Preparación del control remoto

CONSEJOS

No exponga el control remoto a golpes dejándolo

caer al suelo o pisándolo. Esto podría provocar

malfuncionamientos.

No exponga el control remoto a líquidos ni lo coloque en

lugares con un grado elevado de humedad.

El control remoto podría no funcionar adecuadamente si el

sensor de control remoto se encuentra bajo la luz directa

del sol o una iluminación fuerte.

La existencia de objetos entre el control remoto y el

sensor de control remoto podría impedir el funcionamiento

adecuado.

Sustituya las pilas cuando tengan poca carga, ya que esto

podría acortar la distancia operativa del control remoto.

La existencia de una luz uorescente iluminada cerca del control

remoto podría interferir en su funcionamiento correcto.

No utilice este control remoto conjuntamente con el de

otros equipos como, por ejemplo, aire acondicionado,

componentes estéreo, etc.

Encendido/apagado

Precaución

Encienda el monitor antes de encender el PC o el

dispositivo de reproducción.

Encendido de la alimentación principal

S

12

Interruptor primario

Precaución

La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con

el interruptor primario. No conecte/desconecte el cable de

alimentación ni active/desactive el disyuntor mientras el

interruptor primario está encendido.

Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER

y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como

mínimo.

Encendido/apagado

Pulse el botón POWER para encender/apagar.

Cuando el interruptor primario esté apagado, el monitor no

podrá encenderse utilizando el botón POWER del control

remoto.

LED indicador de conexión

CONSEJOS

Si el monitor se encuentra en el modo en espera de señal

de entrada y pulsa el botón POWER del control remoto, el

monitor entrará en modo de reposo.

Podrá encender/apagar el monitor pulsando el interruptor

de alimentación del panel frontal del monitor.

Si se activa SCHEDULE <HORARIO>, el LED indicador de

conexión parpadeará alternativamente en rojo y naranja en

modo de reposo.

n

Ajuste de fecha y hora

Si aún no se ha ajustado la hora al encender el monitor por

vez primera, aparecerá la pantalla de ajuste de la fecha y

la hora. Ajuste la fecha y la hora.

Estado del LED indicador de conexión

Estado del monitor

Luz verde Alimentación encendida

Luz naranja

Alimentación apagada (modo de reposo)

Modo de espera de señal de

Parpadeo en verde

entrada

Precaución

Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER

y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como

mínimo. Un intervalo demasiado corto podría provocar

malfuncionamientos.

DATE/TIME SETTING

//

: :

SET

20

09

/

01

/

01

00 00

:

CANCEL

OK

[MENU]

1. Pulse , , o para seleccionar la fecha

y la hora y pulse

o para cambiar los valores

numéricos.

2.

Seleccione SET <AJUSTAR> y, a continuación, pulse

MENU

.

Asegúrese de ajustar la fecha y la hora.

La pantalla de ajuste de la fecha y la hora se cerrará

automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación

durante aproximadamente 15 segundos. La fecha y la

hora podrán ajustarse utilizando DATE/TIME SETTING

<AJUSTE FECHA/HORA> en el menú OPTION

<OPCIONES> cuando desaparezca la pantalla de ajuste

de la fecha y la hora.

CONSEJOS

Ajuste la fecha en el orden “Año/Mes/Día”.

Ajuste la hora en el formato de 24 horas.

El reloj es alimentado por la pila interna.

Si ya ha ajustado la hora pero aparece la pantalla de ajuste

de la fecha y la hora en el encendido, la pila interna podría

estar gastada. Póngase en contacto con su distribuidor

o servicio técnico de Sharp para obtener ayuda sobre la

sustitución de la pila.

Vida estimada de la pila interna: aproximadamente 5 años

(dependiendo del funcionamiento del monitor)

La primera pila se ha instalado en la fábrica, por lo

que podría gastarse antes de la vida útil esperada de

funcionamiento continuo.

Desactivación de las operaciones de

encendido/apagado

Las operaciones de encendido/apagado pueden desactivarse

para proteger el monitor frente al apagado accidental.

Establezca ADJUSTMENT LOCK <OSD BLOQUEADO> en el

menú FUNCTION <FUNCIÓN> en “2”. (Consulte la Guía de

uso.)

PN-E601

PN-E521

LCD FARBMONITOR

DEUTSCH

WICHTIGE INFORMATIONEN

ACHTUNG:

HALTEN SIE DAS GERÄT VON REGEN UND JEGLICHER ART

VON FEUCHTIGKEIT FERN, UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER

STROMSCHLAG ZU VERRINGERN.

Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen

Dreiecks weist den Benutzer auf das

VORSICHT

Vorhandensein nicht isolierter “gefährlicher

DEUTSCH

Spannung” im Geräteinneren hin, die ausreichend

ELEKTROSCHOCK-

groß ist, um einen Elektroschock hervorzurufen.

GEFAHR

NICHT ÖFFNEN

Das Ausrufezeichen innerhalb eines Dreiecks

weist den Benutzer auf wichtige Betriebs- und

VORSICHT: ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN:

Wartungs- bzw. Serviceanweisungen in der

GEFAHR VON ELEKTROSCHOCK.

Produktdokumentation hin.

KEINE WARTUNGSTEILE IM INNEREN.

SERVICEARBEITEN NUR VON

QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL

DURCHFÜHREN LASSEN.

VORSICHT:

Die Wandsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.

VORSICHT:

Das mitgelieferte Netzkabel darf unter keinen Umständen verändert oder modifiziert werden.

Dieses Gerät ist mit Leuchtstoffröhren ausgestattet, die geringe Mengen an Quecksilber enthalten.

Die Entsorgung dieser Materialien unterliegt in manchen Ländern verschiedenen Umweltschutzvorschriften.

Informationen zu Entsorgung oder Recycling erhalten Sie von den Behörden Ihres Landes.

1

D

WICHTIGE INFORMATIONEN (Fortsetzung)

Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem

Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.

A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten

1. In der Europäischen Union

Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll!

Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten

Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.

Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und

Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte

u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.

*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.

Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und

gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.

Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt

und verwertet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine

unsachgemäße Entsorgung.

2. In anderen Ländern außerhalb der EU

Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses

Geräts.

Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn

Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder

www.sens.ch.

B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer

1. In der Europäischen Union

Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:

Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.

Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen)

können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.

Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie

Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.

2. In anderen Ländern außerhalb der EU

Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses

Geräts.

Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei enthalten.

Für die EU:

Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt

werden sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien, welche eine ordnungsgemäße

Behandlung und Verwertung entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten erhalten

Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.

Für die Schweiz:

Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle zurückgegeben werden.

Für andere Nicht-EU Staaten:

Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur

Entsorgung von gebrauchten Batterien.

D

2

VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE

Wir danken Ihnen für den Kauf eines SHARP LCD-Gerätes. Um Ihre Sicherheit sowie einen jahrelangen, störungsfreien Betrieb

dieses Produkts zu gewährleisten, lesen Sie bitte den Abschnitt “Sicherheitsvorkehrungen” vor der Verwendung des Produkts

durch.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß

gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei

unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim

Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen. Lesen Sie im Interesse Ihrer eigenen

Sicherheit sowie einer langen Lebensdauer des LCD-Gerätes zunächst die nachstehenden Hinweise durch, bevor Sie das

Produkt in Verwendung nehmen.

1. Bedienungsanleitungen lesen — Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, nachdem Sie alle diesbezüglichen Hinweise

gelesen und verstanden haben.

2. Bedienungsanleitung aufbewahren — Diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheits- und Bedienungshinweisen sollte

aufbewahrt werden, damit Sie im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen können.

3. Warnungen beachten — Alle Warnungen auf dem Gerät und in den Bedienungsanleitungen sind genauestens zu beachten.

4. Anleitungen befolgen — Alle Anleitungen zur Bedienung müssen befolgt werden.

5. Reinigung — Ziehen Sie vor dem Reinigen des Produkts das Netzkabel. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.

Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.

6. Zusatzgeräte und Zubehör — Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Bei Verwendung anderer

Zusatzgeräte bzw. Zubehörteile besteht evtl. Unfallgefahr.

7. Wasser und Feuchtigkeit — Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Montieren Sie das Gerät unter keinen

Umständen an einer Stelle, an der Wasser darauf tropfen kann. Achten Sie dabei besonders auf Geräte, aus denen

zuweilen Wasser tropft, wie etwa Klimaanlagen.

8. Belüftung — Die Belüftungsschlitze und andere Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts.

Halten Sie diese Öffnungen unbedingt frei, da eine unzureichende Belüftung zu einer Überhitzung bzw. Verkürzung der

Lebensdauer des Produkts führen kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Sofa, einen Lappen oder ähnliche Oberflächen,

DEUTSCH

da die Belüftungsschlitze dadurch blockiert werden können. Stellen Sie das Gerät auch nicht in ein umschlossenes

Gehäuse, wie z.B. in ein Bücherregal oder einen Schrank, sofern dort nicht für eine ausreichende Belüftung gesorgt ist oder

die Anweisungen des Herstellers befolgt werden.

9. Netzkabel-Schutz — Die Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie vor Tritten geschützt sind und keine schweren Objekte

darauf abgestellt werden.

10. Das LCD-Panel ist ein Glasprodukt. Es kann daher brechen, wenn es zu Boden fällt oder einen Schlag oder Stoß erhält.

Achtung: bei einem Bruch des LCD-Panels besteht durch die Glasstücke Verletzungsgefahr.

11. Überlastung — Vermeiden Sie eine Überlastung von Netzsteckdosen und Verlängerungskabeln. Bei Überlastung besteht

Brand- und Stromschlaggefahr.

12. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten — Schieben Sie niemals irgendwelche Gegenstände durch die

Gehäuseöffnungen in das Innere des Geräts. Im Produkt liegen hohe Spannungen vor. Durch das Einschieben von

Gegenständen besteht Stromschlaggefahr bzw. die Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen.

Aus demselben Grunde dürfen auch keine Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden.

13. Wartung — Versuchen Sie auf keinen Fall, selbst Wartungsarbeiten am Gerät durchzuführen. Durch das Entfernen von

Abdeckungen setzen Sie sich hohen Spannungen und anderen Gefahren aus. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten

ausschließlich von qualifiziertem Service-Personal ausführen.

14. Reparaturen — Ziehen Sie in den folgenden Situationen sofort das Netzkabel und lassen Sie das Produkt von qualifiziertem

Service-Personal reparieren:

a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.

b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind.

c. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch Regen).

d. Wenn das Gerät nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert.

Nehmen Sie nur die in den Bedienungsanleitungen beschriebenen Einstellungen vor. Unsachgemäße Einstellungen an

anderen Reglern können zu einer Beschädigung führen und machen häufig umfangreiche Einstellarbeiten durch einen

qualifizierten Service-Techniker erforderlich.

e. Wenn das Produkt fallen gelassen oder beschädigt wurde.

f. Wenn das Gerät einen anormalen Zustand aufweist. Jedes erkennbare anormale Verhalten zeigt an, dass der

Kundendienst erforderlich ist.

3

D

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung)

15. Ersatzteile — Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass der Service-Techniker nur die vom Hersteller

bezeichneten Teile oder Teile mit gleichen Eigenschaften und gleichem Leistungsvermögen wie die Originalteile verwendet.

Die Verwendung anderer Teile kann zu einem Brand, zu Stromschlag oder anderen Gefahren führen.

16. Sicherheitsüberprüfungen — Lassen Sie vom Service-Techniker nach Service- oder Reparaturarbeiten eine

Sicherheitsüberprüfung vornehmen, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem einwandfreien Betriebszustand ist.

17. Wandmontage — Bei der Montage des Gerätes an der Wand ist sicherzustellen, dass die Befestigung nach der vom

Hersteller empfohlenen Methode erfolgt.

18. Wärmequellen — Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (wie

z.B. Verstärkern) auf, die Hitze abstrahlen.

19. Batterien — Durch falsche Anwendung können die Batterien explodieren oder sich entzünden. Eine undichte Batterie kann

Korrosion am Gerät verursachen sowie Hände und Kleidung verschmutzen. Um diese Probleme zu vermeiden, beachten

Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:

• Verwenden Sie nur empfohlene Batterietypen.

• Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass die Plus- (+) und die Minus- (-) Seite der Batterien gemäß den

Anweisungen im Fachinneren richtig ausgerichtet sind.

• Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien gemeinsam.

• Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs. Batterien derselben Form können unterschiedliche

Spannungswerte besitzen.

• Ersetzen Sie eine leere Batterie sofort durch eine neue.

• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien.

• Wenn ausgetretene Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung gelangt, müssen Sie diese sofort gründlich mit Wasser

spülen. Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt, dürfen Sie die Augen auf keinen Fall reiben, sondern am besten

mit viel Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit kann Hautreizungen hervorrufen oder

Augenschäden verursachen.

20. Bei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden an Gebäuden und

anderen Gegenständen sowie eine Beeinflussung von wichtigen oder gefährlichen Geräten, wie z.B. der

Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in medizinischen Einrichtungen oder

Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden.

21. Vermeiden Sie es, Teile des Produkts, die sich erwärmen, über längere Zeit hinweg zu berühren. Dies könnte zu leichten

Verbrennungen führen.

ACHTUNG:

Dieses Gerät ist ein Produkt der Klasse A. In Wohnräumen kann dieses Gerät Störsignale erzeugen, die durch

entsprechende Abhilfemaßnahmen beseitigt werden müssen.

Verwenden Sie EMV-gerechte, abgeschirmte Kabel, um die folgenden Anschlüsse zu verbinden: PC/AV DVI-D-

Ausgangsanschluss, PC/AV DVI-D-Eingangsanschluss, PC/AV HDMI-Eingangsanschluss, PC D-sub-Eingangsanschluss, PC

RGB-Eingangsanschlüsse und RS-232C-Eingangs-/Ausgangsanschlüsse.

Wenn ein Monitor nicht auf einer stabilen Unterlage aufgestellt wird, besteht die Gefahr, dass er kippt oder fällt. Zahlreiche

Verletzungen, besonders bei Kindern, können durch einfache Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden:

• Bei Verwendung der vom Hersteller empfohlenen Befestigungsvorrichtungen, wie z.B. Wandhaken.

• Stellen Sie den Monitor nur auf Möbelstücke, die ausreichend stark sind.

Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht über den Rand des Möbelstücks, auf dem er steht, vorsteht.

Stellen Sie den Monitor niemals auf ein großes Möbelstück (z.B. einen Schrank oder in ein Bücherregal), ohne sowohl das

Möbelstück als auch den Monitor an einem geeigneten Element sicher zu verankern.

Stellen Sie den Monitor niemals auf ein Tuch oder andere Materialen, die zwischen dem Monitor und dem Möbelstück, auf

dem er steht, liegen.

Weisen Sie Kinder eindringlich darauf hin, dass es gefährlich ist, auf ein Möbelstück zu klettern, um an den Monitor oder

seine Regler zu gelangen.

Wichtige Hinweise für die Sicherheit von Kindern

- Lassen Sie Kinder niemals auf den Monitor klettern oder am Monitor spielen.

- Stellen Sie den Monitor nicht auf Möbelstücke, die leicht als Stufen verwendet werden könnten, wie zum Beispiel eine Truhe

oder Kommode.

- Bedenken Sie, dass Kinder bei Betrachtung eines Fernsehprogramms – und ganz besonders bei einem “überlebensgroßen”

Monitor – in starke Aufregung verfallen können. Der Monitor sollte so aufgestellt werden, dass er nicht umgestoßen oder

gekippt werden kann.

- Alle am Monitor angeschlossenen Kabel und Stränge sollten so verlegt werden, dass neugierige Kinder nicht daran ziehen

oder sie ergreifen können.

D

4

TIPPS UND SICHERHEITSHINWEISE

- Bei der Herstellung des TFT Farb-LCD-Panels dieses

Das Netzkabel

Monitors wurde Präzisionstechnologie eingesetzt. Trotzdem

- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie

können einzelne Punkte am Bildschirm überhaupt nicht

keine schweren Gegenstände darauf, und überdehnen

leuchten oder ständig leuchten. Bei Betrachtung des

oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine

Bildschirms aus einem spitzen Winkel können die Farben

Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann einen

oder die Helligkeit unregelmäßig erscheinen. Bitte beachten

Brand oder Stromschlag verursachen.

Sie, dass es sich dabei um keine Qualitätsmängel handelt,

- Verwenden Sie nur das mit dem Monitor gelieferte

sondern um allgemein bei LCD-Geräten auftretende

Netzkabel.

Phänomene, welche die Leistung des Monitors in keiner

- Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit einer

Weise beeinträchtigen.

Mehrfachsteckdose.

- Lassen Sie niemals ein Standbild über längere Zeit hinweg

Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann aufgrund

anzeigen, da dies ein Nachleuchten am Bildschirm zur Folge

von Überhitzung zu einem Brand führen.

haben könnte.

- Achten Sie darauf, dass Sie beim Einstecken oder

- Vermeiden Sie es, den Monitor mit harten Gegenständen

Ausstecken des Netzsteckers keine nassen Hände haben,

abzureiben oder zu berühren.

um einen Elektroschlag zu vermeiden.

- Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie das

- Wir bitten um Ihr Verständnis, dass Sharp über die gesetzlich

Gerät längere Zeit über nicht verwenden.

anerkannte Leistungshaftung hinaus keine Haftung für

Fehler übernimmt, die sich aus der Verwendung durch den

- Führen Sie keine Reparaturversuche an einem beschädigten

oder nicht funktionstüchtigen Netzkabel durch. Überlassen

Kunden oder einen Dritten ergeben, und auch nicht für

Sie Reparaturarbeiten ausschließlich dem Kundendienst.

sonstige Funktionsstörungen oder Schäden, die während

der Verwendung am Gerät entstehen.

Inhalt der Anleitung

- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines Zubehörs ist

- Microsoft, Windows und Internet Explorer sind eingetragene

vorbehalten.

Warenzeichen der Microsoft Corporation.

- Verwenden Sie den Monitor nicht an Orten mit hoher

- HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia

Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an

Interface sind Warenzeichen oder eingetragene

denen der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen

Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.

könnte, da dies zu einem Brand führen könnte.

- Adobe, Acrobat, und Reader sind in den USA und/oder

- Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser oder

anderen Ländern entweder geschützte Warenzeichen oder

DEUTSCH

anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Achten Sie auch

Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.

darauf, keine Gegenstände, wie z.B. Büroklammern oder

-

Dieses Produkt wird mit RICOH Bitmap Fonts geliefert, die von

sonstige spitze Gegenstände, in den Monitor zu stecken. Die

RICOH COMPANY, LTD produziert und vertrieben werden.

Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.

- Alle andere Warenzeichen und Produktnamen sind Eigentum

- Stellen Sie den Monitor nicht auf instabile Gegenstände oder

der jeweiligen Gesellschaften.

an andere unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor keinen

- Die in dieser Anleitung verwendeten Beispiele beziehen sich

starken Stößen oder Erschütterungen aus. Wenn der Monitor

auf das englischsprachige OSD-Menü.

hinunterfällt oder umkippt, könnte er Schaden nehmen.

- Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen nicht immer das

- Stellen Sie den Monitor nicht in der Nähe von Heizungen

vorliegende Gerät oder die jeweilige Bildschirmanzeige.

oder an anderen Stellen auf, an denen hohe Temperaturen

- In dieser Anleitung wird vom Gebrauch in horizontaler

auftreten, da dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit

Ausrichtung ausgegangen. Ausnahmen werden speziell

der Folge eines Brandes führen könnte.

angeführt.

- Bilder können auf diesem Monitor nicht gedreht werden.

Wenn Sie den Monitor in vertikaler Ausrichtung verwenden,

Leuchtstoffröhre

müssen Sie die Bilder zuvor entsprechend drehen.

Die in diesem Gerät enthaltenen Leuchtstoffröhren haben

eine beschränkte Lebensdauer.

* Wenn der Bildschirm dunkel wird, blinkt oder sich nicht

einschalten lässt, ist es wahrscheinlich notwendig, die

Leuchtstoffröhren auszutauschen. Die für dieses Gerät

geeigneten Leuchtstoffröhren sind ausschließlich für

dieses Produkt geeignet und dürfen nur von einem

autorisierten Sharp-Händler oder Sharp Servicecenter

ausgetauscht werden.

* Bitte kontaktieren Sie Ihren Sharp-Händler oder das

nächstgelegene Sharp Servicecenter.

Aufgrund der Eigenschaften der Leuchtstoffröhren kann

der Bildschirm während der ersten Zeit flackern. Wenn dies

der Fall ist, schalten Sie bitte den Hauptnetzschalter am

Monitor aus und nach einer Wartezeit von mindestens 5

Sekunden wieder ein.

5

D

Da der Monitor sehr schwer ist, sollten Sie Ihren Händler

vor dem Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des

Monitors um Rat fragen.

Für das Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des

Monitors müssen mindestens zwei Personen zur Verfügung

stehen.

Ein Montagewinkel, der den VESA-Spezifikationen

entspricht, ist erforderlich. Verwenden Sie für die

Installation nur VESA-Bohrungen.

Halten Sie den Monitor beim Tragen an den Griffen an

der Rückseite und an der Unterseite. Fassen Sie den

Monitor nicht am LCD-Panel an. Das Gerät könnte dadurch

beschädigt werden, oder Sie könnten sich dabei verletzen.

Stellen Sie den Monitor mit der Vorderseite senkrecht zu

einer ebenen Fläche auf. Nötigenfalls können Sie den

Monitor um bis zu 20 Grad nach oben oder unten neigen.

Für die Wandbefestigung des Monitors sind

Spezialkenntnisse erforderlich. Diese Arbeit darf daher

nur von einem autorisierten SHARP-Händler durchgeführt

werden. Führen Sie diese Arbeit niemals selbst durch.

Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für

Unfälle oder Verletzungen, die sich durch eine falsche

Befestigung oder einen falschen Umgang mit dem Gerät

ergeben.

Dieser Monitor sollte bei einer Umgebungstemperatur

zwischen 0°C und 40°C verwendet werden. Rund um den

Monitor muss genügend Luft sein, damit die Wärme aus

dem Geräteinneren gut entweichen kann.

D

6

Monitor in horizontaler Ausrichtung

Einheit: cm

20

*

55

5

Monitor in vertikaler Ausrichtung

Einheit: cm

*

20

55

5

Wenn es aus irgendeinem Grund schwierig ist, ausreichend

Platz frei zu lassen, etwa weil der Monitor in ein Gehäuse

eingebaut wird, oder wenn die Umgebungstemperatur

außerhalb des zulässigen Bereichs von 0°C bis 40°C liegen

könnte, so müssen Sie ein Gebläse installieren oder andere

Maßnahmen ergreifen, um die Umgebungstemperatur

innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs zu halten.

Beachten Sie für die Installation des Monitors in vertikaler

Ausrichtung die folgenden Punkte. Werden die folgenden

Punkte nicht beachtet, kann dies zu Fehlfunktionen führen.

- Installieren Sie den Monitor so, dass sich die Betriebs-

LED an der Unterseite befindet.

-

Stellen Sie den MONITOR im Menü SETUP

<KONFIG.> auf

PORTRAIT <HOCHFORMAT>. (Siehe

KURZANLEITUNG.)

Alle Belüftungsöffnungen müssen stets frei bleiben. Wenn

die Temperatur innerhalb des Monitors ansteigt, kann dies

zu Fehlfunktionen führen.

Überprüfen Sie nach der Befestigung des Monitors

sorgfältig, dass der Monitor sicher befestigt ist und sich auf

keinen Fall von der Wand oder der Befestigungsvorrichtung

lösen kann.

Stellen Sie den Monitor nicht auf ein anderes Gerät, das

Wärme erzeugt.

Verwenden Sie den mitgelieferten vertikalen Aufkleber,

wenn Sie den Monitor vertikal installieren.

* Der Monitor kann ganz nahe an einer Wand installiert

werden. Im Betrieb gibt der Monitor jedoch Wärme

ab. Beachten Sie, dass die vom Monitor abgegebene

Wärme die Wand verfärben oder verändern kann.

Logo

Bedienfeld

WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG

Entfernen Sie den werkseitig angebrachten Aufkleber

nicht, sondern überkleben Sie ihn mit dem Logo-Aufkleber.

Verdecken Sie jedoch nicht den Fernbedienungssensor

oder andere Tasten.

Verwenden Sie dazu einen Wandhaken, der für die

Befestigung des Monitors geeignet sind.

Dieser Monitor wurde für die Befestigung an einer

Betonwand oder an einer Betonsäule gebaut. Vor der

Aufstellung des Monitors kann es notwendig sein, Wände,

die aus bestimmten Materialien (z.B. Gips, dünnem

Kunststoff usw.) bestehen, entsprechend zu verstärken.

Der Monitor und der Befestigungswinkel dürfen nur an

einer Wand montiert werden, die mindestens das vierfache

Gewicht des Monitors tragen kann. Wählen Sie das für

Material und Wandstruktur jeweils am besten geeignete

Befestigungsverfahren aus.

Wenn Sie ein optionales Zubehör montieren, beachten

Sie dabei bitte die in der Anleitung dieses Zubehörs

beschriebenen Schritte.

Inhalt

WICHTIGE INFORMATIONEN ..........................................1

Ankleben der Schutzabdeckungen für die

VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE ..................3

Fußöffnungen .................................................................11

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ....................................3

Vorbereiten der Fernbedienung ....................................11

TIPPS UND SICHERHEITSHINWEISE .............................5

Einlegen der Batterien ................................................11

WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG ...................6

Reichweite der Fernbedienung .................................. 11

Mitgelieferte Komponenten ............................................7

Ein- und ausschalten .....................................................12

Anschließen von Zusatzgeräten .....................................8

Einschalten des Netzstroms .......................................12

Verbindung mit PC oder AV-Geräten ............................8

Ein- und ausschalten ..................................................12

Verbindung, wenn das PN-ZB01 (optional)

Deaktivierung der Ein-/Ausschaltfunktionen ..............12

angeschlossen ist .........................................................9

Anschließen des Netzkabels ........................................10

Bündelung von Kabeln ..................................................10

Entfernen der Griffe .......................................................10

Diese BEDIENUNGSANLEITUNG enthält eine Anleitung zu Anschluss und Installation.

Weitere Anweisungen finden Sie im Ordner “manual“ auf der beiliegenden CD-ROM.

Zum Lesen der Bedienungsanleitungen ist der Adobe Reader erforderlich.

DEUTSCH

Mitgelieferte Komponenten

Sollte eine der angeführten Komponenten fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.

LCD-Monitor: 1

Fernbedienung: 1

Kabelklammer: 2

Netzkabel: 1

R-6 Batterie (Größe “AA”, Mignonzelle): 2

CD-ROM (Utility Disk für Windows): 1

Bedienungsanleitung: 1

Schutzabdeckungen für Fußöffnungen: 2

Vertikaler Aufkleber (Bedienfeld): 1

Vertikaler Aufkleber (Logo): 1

Leerer Aufkleber: 1

Um das Logo zu verdecken, überkleben Sie das SHARP-Logo mit dem leeren Aufkleber.

* Die Sharp Corporation besitzt die Autorenrechte am Utility Disk Programm. Eine Vervielfältigung dieses Programms ohne

schriftliche Genehmigung ist daher nicht gestattet.

* Der Umwelt zuliebe !

Batterien dürfen nicht mit den Siedlungsabfällen entsorgt werden, sondern verlangen Sonderbehandlung.

7

D

Anschließen von Zusatzgeräten

Vorsicht

Verbindung mit PC oder AV-Geräten

Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter aus und ziehen

1. PC/AV HDMI-Eingangsanschluss

Sie den Netzstecker, bevor Sie Kabel anschließen oder

abziehen. Lesen Sie auch das Handbuch des Gerätes, das

Verwenden Sie für den PC/AV HDMI-Eingangsanschluss

Sie an den Monitor anschließen möchten.

ein handelsübliches HDMI-Kabel (gemäß HDMI-

Verwechseln Sie beim Anschließen nicht die

Standard).

Eingangsklemmen mit den Ausgangsklemmen. Dies könnte

Stellen Sie je nach Gerät, das angeschlossen werden

zu Fehlfunktionen und anderen Problemen führen.

soll, HDMI unter INPUT SELECT <EINGANGSWAHL> im

Menü OPTION <OPTIONEN> entsprechend ein.

TIPPS

Wählen Sie in PC HDMI oder AV HDMI unter AUDIO

Abhängig vom angeschlossenen Computer (Videokarte)

SELECT <AUDIO AUSWAHL> im Menü OPTION

können Bilder unter Umständen nicht korrekt angezeigt

<OPTIONEN> den Audioeingangsanschluss, der

werden.

verwendet werden soll. Wenn HDMI ausgewählt wurde,

Ein Bild mit einer Auflösung von 1920 x 1080 kann

ist ein Anschließen an den Audioeingangsanschluss nicht

möglicherweise nicht korrekt über PC RGB dargestellt

erforderlich.

werden. Überprüfen Sie in diesem Fall die Einstellungen

2. PC D-sub-Eingangsanschluss

Ihres Computers (Videokarte) und stellen Sie sicher, dass

die Eingangssignale den Spezifikationen dieses Monitors

Wenn das PN-ZB01 (optional) angeschlossen ist,

entsprechen. (Siehe Technische Daten.)

wählen Sie in PC D-SUB unter AUDIO SELECT <AUDIO

Wählen Sie das Kontrollfeld EDID an, wenn es bei

AUSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN> den

Verwendung von PC RGB im Bedienfeld angezeigt wird.

Audioeingangsanschluss aus, der verwendet werden soll.

Verwenden Sie die automatische Bildschirmeinstellung,

wenn ein Bild von einem PC zum ersten Mal über den

3. Audioeingangsanschluss

PC D-SUB oder PC RGB angezeigt wird, oder nachdem

Das verwendete Audiokabel sollte widerstandslos sein.

Sie die Einstellung am PC verändert haben. Das Bild wird

Wenn das PN-ZB01 (optional) angeschlossen ist, stellen

automatisch eingestellt, wenn SELF ADJUST <AUTOM.

Sie in AUDIO SELECT <AUDIO AUSWAHL> im Menü

EINSTELLUNG> im Menü OPTION <OPTIONEN> auf ON

OPTION <OPTIONEN> für jeden Eingangsmodus den

<EIN> eingestellt ist.

Audioeingangsanschluss an, der verwendet werden soll.

Wenn der Audioausgang des Abspielgeräts direkt mit den

Lautsprechern oder anderen Geräten verbunden ist, kann

4. Audioausgangsanschlüsse

das Videobild gegenüber dem Ton unter Umständen etwas

Die Tonausgabe variiert je nach Eingangsmodus.

verzögert sein.

Die Lautstärke der Tonausgabe kann durch Einstellen von

Der Ton sollte daher immer über diesen Monitor

AUDIO OUTPUT <AUDIO-AUSGANG> im Menü OPTION

wiedergegeben werden. Schließen Sie zu diesem Zweck

<OPTIONEN> festgelegt werden.

den Audioausgang des Abspielgeräts am Audioeingang

Es ist nicht möglich, die Tonausgabe der

des Monitors und den Audioausgang des Monitors an den

Audioausgangsanschlüsse über das Menü AUDIO <TON>

Lautsprechern oder einem anderen Wiedergabegerät an.

zu regeln.

Die in jedem Eingangsmodus verwendeten

Audioeingangsanschlüsse sind ab Werk wie folgt eingestellt.

5. RS-232C-Eingangsanschluss

RS-232C-Ausgangsanschluss

Audioeingangsanschluss

Eingangsmodus

Wenn Sie diesen Anschluss über ein handelsübliches

(Werkseinstellung)

ungekreuztes RS-232-Kabel mit einem PC verbinden,

PC D-SUB, PC DVI-D,

Audioeingangsanschluss

können Sie den Monitor über den PC steuern.

PC RGB

AV DVI-D Audio1 Eingangsanschluss

AV COMPONENT,

AV S-VIDEO,

Audio2 Eingangsanschluss

AV VIDEO

PC HDMI, AV HDMI PC/AV HDMI-Eingangsanschluss

D

8

Wenn das PN-ZB01 (optional)

1

3

42

5

angeschlossen ist

1312146

7109

5

811

Anschließen von Zusatzgeräten

13. Anschlüsse für externe Lautsprecher

Verbindung, wenn das PN-ZB01

Um externe Lautsprecher zu verwenden, stellen Sie unter

(optional) angeschlossen ist

SPEAKER SELECT <AUSWAHL LAUTSPRECHER>

im Menü SETUP <KONFIG.> die Option EXTERNAL

Das PN-ZB01 Erweiterungs-Board (optional) ermöglicht die

<EXTERN> ein.

Verwendung zusätzlicher Anschlüsse.

Verwenden Sie nur externe Lautsprecher mit

6. PC/AV DVI-D-Eingangsanschluss

einer Impedanz von mindestens 6 Ω und einer

Stellen Sie je nach Gerät, das angeschlossen werden

Nenneingangslast von mindestens 10 W.

soll, DVI unter INPUT SELECT <EINGANGSWAHL> im

Menü OPTION <OPTIONEN> entsprechend ein.

Wählen Sie in PC DVI-D oder AV DVI-D unter AUDIO

SELECT <AUDIO AUSWAHL> im Menü OPTION

<OPTIONEN> den Audioeingansanschluss aus, der

verwendet werden soll.

7. PC RGB-Eingangsanschlüsse

Stellen Sie in BNC unter INPUT SELECT

<EINGANGSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN>

die Option PC RGB ein, wenn Sie die PC RGB-

Eingangsanschlüsse verwenden.

Wählen Sie in PC RGB unter AUDIO SELECT <AUDIO

AUSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN> den

Audioeingangsanschluss aus, der verwendet werden soll.

8. AV Component-Eingangsanschlüsse

Stellen Sie in BNC unter INPUT SELECT

<EINGANGSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN>

die Option AV COMPONENT ein, wenn Sie die AV

Component-Eingangsanschlüsse verwenden.

Wählen Sie in AV COMPONENT unter AUDIO SELECT

<AUDIO AUSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN>

DEUTSCH

den Audioeingangsanschluss aus, der verwendet werden

soll.

9. AV Video-Eingangsanschluss

Wählen Sie in AV VIDEO unter AUDIO SELECT <AUDIO

AUSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN> den

Audioeingangsanschluss aus, der verwendet werden soll.

10. AV S-Video-Eingangsanschluss

Wählen Sie in AV S-VIDEO unter AUDIO SELECT

<AUDIO AUSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN>

den Audioeingangsanschluss aus, der verwendet werden

soll.

11. Audio1 Eingangsanschlüsse / Audio2

Eingangsanschlüsse

Wählen Sie unter AUDIO SELECT <AUDIO

AUSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN> den

Audioeingangsanschluss aus, der im jeweiligen Modus

verwendet werden soll.

12. LAN-Anschluss

Wenn Sie diesen Anschluss über ein handelsübliches

ungekreuztes LAN-Kabel mit einem PC in einem

Netzwerk verbinden, können Sie den Monitor über diesen

PC steuern.

9

D

132

Ca. 10cm

1. Verbinden Sie eine Ader des Lautsprecherkabels (im

Lieferumfang des PN-ZB01 enthalten) mit dem Ende des

Lautsprecherkabels, das an den Monitor angeschlossen ist.

2. Drücken Sie auf die Plastikzunge und schieben Sie das

Kabelende hinein.

3. Lassen Sie die Plastikzunge los.

TIPPS

Die Anschlüsse + und - sowie der linke und rechte

Lautsprecher müssen richtig miteinander verbunden sein.

Vermeiden Sie einen Kurzschluss zwischen dem + und

dem - Anschluss.

Wenn SPEAKER SELECT <AUSWAHL LAUTSPRECHER>

auf EXTERNAL <EXTERN> eingestellt ist, werden die

internen Lautsprecher deaktiviert.

14. PC/AV DVI-D-Ausgangsanschluss

Die Videodaten des PC/AV DVI-D-Eingangs können an

ein externes Gerät ausgegeben werden.

Die Ausgabe von HDCP-verschlüsselten Videodaten

erfordert ein externes Gerät, das HDCP unterstützt.

Dieser Anschluss ermöglicht die serielle Verbindung von

bis zu 5 Monitoren.

TIPPS

Die Länge der Signal-Kabel sowie die Umgebungseinflüsse

können die Bildqualität beeinträchtigen.

Das Bild wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn

für den Eingangsmodus nicht die PC DVI-D/AV DVI-D-

Anschlüsse verwendet werden. Schalten Sie in diesem Fall

die Stromzufuhr zu allen in Serie geschalteten Monitoren

ab und wieder an.

Wenn mehrere Monitor in Serie miteinander verbunden

sind, müssen Sie AUTO INPUT CHANGE <AUTO

(EINGANG)> auf OFF <AUS> stellen.

Die Videoausgabe ist in den folgenden Fällen deaktiviert:

Wenn der Eingangsmodus PC HDMI/AV HDMI ist

Wenn PIP SOURCE <PIP QUELLE> im Menü PIP/PbyP

auf PC HDMI oder AV HDMI eingestellt ist

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist

Wenn sich der Monitor im “Eingangssignal-Wartemodus”

befindet

Anschließen des Netzkabels

Vorsicht

Verwenden Sie nur das mit dem Monitor gelieferte

Netzkabel.

1. Schalten Sie den Hauptschalter aus.

2. Stecken Sie das Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) in

die Netzsteckdose.

3. Stecken Sie das Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) in

die Wandsteckdose.

D

10

3

Hauptnetzschalter

Zur

Wandsteckdose

1

2

Netzsteckdose

Netzkabel

(im Lieferumfang enthalten)

Bündelung von Kabeln

Die auf der Rückseite des Monitors mit den Anschlüssen

verbundenen Kabel können mithilfe der Kabelklammer

gebündelt und befestigt werden.

Fügen Sie die Kabelklammer in die Befestigungsvorrichtung

auf der Rückseite des Monitors ein und befestigen Sie die

Kabel.

Kabel

Befestigung der

Kabelklammer

Kabelklammer

Entfernen der Griffe

Die Griffe können entfernt werden.

Die entfernten Griffe können an der Rückseite montiert

werden.

Vorsicht

Die entfernten Griffe und Griffschrauben sind für den

Gebrauch an diesem Monitor vorgesehen. Verwenden Sie

sie nicht für andere Geräte.

Vergewissern Sie sich, dass sie ausschließlich die Griffe

und Schrauben verwenden, die zuvor vom Monitor entfernt

wurden, um die Griffe erneut zu montieren.

Achten Sie darauf, dass die Griffe gut befestigt sind.

Griff

Griffschrauben

Griff

Griffschrauben

Ankleben der Schutzabdeckungen für die Fußöffnungen

Kleben Sie, falls erforderlich, nach der Installation des

Monitors die Schutzabdeckungen für die Fußöffnungen an.

1. Ziehen Sie das Abdeckpapier ab und kleben Sie die

Abdeckung an den Monitor.

Einlegen der Batterien

Reichweite der Fernbedienung

1. Drücken Sie leicht auf den Batteriefachdeckel und schieben

Die Fernbedienung funktioniert bis zu einem Abstand von

Sie ihn in die Richtung des Pfeils.

etwa 5 m innerhalb eines Winkels von etwa 10° zur Mitte des

Fernbedienungssensors am Monitor.

DEUTSCH

2. Beachten Sie die Anweisungen im Fachinneren und legen

Sie die mitgelieferten Batterien (2 R-6 Batterien, d. h.

Größe “AA”, Mignonzelle) richtig ein (auf die Plus- (+) und

Minus- (-) Seite achten).

3. Schließen Sie die Abdeckung.

TIPPS

Wenn die Batterien schwach werden, ersetzen Sie sie bitte

rechtzeitig durch neue, (handelsübliche) Batterien desselben

Typs.

Die im Lieferumfang enthaltenen Batterien (2 R-6

Batterien, d. h. Größe “AA”, Mignonzelle) können je nach

Lagerungszustand möglicherweise rasch leer werden.

Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden,

entnehmen Sie die Batterien.

Verwenden Sie ausschließlich Mangan- oder Alkalibatterien.

11

D

Fernbedienungssenso

10°

10°1

10°

r

5 m

Vorbereiten der Fernbedienung

TIPPS

Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus, und

treten Sie nicht darauf. Fehlfunktionen oder ein Defekt

könnten die Folge sein.

Schütten Sie keine Flüssigkeiten über die Fernbedienung und

bewahren Sie sie nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf.

Wenn der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht

oder starker Beleuchtung ausgesetzt ist, kann die

Fernbedienung unter Umständen nicht richtig funktionieren.

Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem

Fernbedienungssensor können die Funktion der

Fernbedienung ebenfalls beeinträchtigen.

Ersetzen Sie schwache Batterien, da diese die Reichweite

der Fernbedienung verkürzen.

Ein in der Nähe der Fernbedienung eingeschaltetes

Fluoreszenzlicht kann die Funktion der Fernbedienung

beeinträchtigen.

Verwenden Sie die Fernbedienung nicht zusammen mit der

Fernbedienung anderer Geräte, wie z.B. einer Klimaanlage

oder einer Stereoanlage.

Ein- und ausschalten

Vorsicht

Schalten Sie zuerst den Monitor und erst danach den PC

oder ein anderes Wiedergabegerät ein.

Einschalten des Netzstroms

D

12

Hauptnetzschalter

Vorsicht

Die Hauptstromversorgung muss mithilfe des

Hauptnetzschalters ein- und ausgeschaltet werden.

Während der Hauptschalter eingeschaltet ist, darf das

Netzkabel nicht abgezogen/angeschlossen oder der

Trennschalter ein- und ausgeschaltet werden.

Warten Sie zwischen dem Ein- und Ausschalten des

Hauptnetzschalters oder der POWER-Taste immer

mindestens 5 Sekunden.

Ein- und ausschalten

Drücken Sie auf die POWER-Taste, um den Monitor ein- bzw.

auszuschalten.

Wenn der Hauptnetzschalter ausgeschaltet ist, kann

der Monitor über den Netzschalter (POWER) an der

Fernbedienung nicht eingeschaltet werden.

Betriebs-LED

TIPPS

Befindet sich der Monitor im Eingangssignal

Standby-Modus und Sie drücken auf die POWER-Taste auf

der Fernbedienung, wechselt der Monitor in den

Standby-Modus.

Sie können den Monitor durch Drücken des Netzschalters

an der Vorderseite des Monitors ein- und ausschalten.

Bei der Einstellung von SCHEDULE <ZEITPLAN> blinkt

die Betriebs-LED im Standby-Modus abwechselnd in Rot

und Orange.

Einstellung von Datum/Uhrzeit

Muss die Zeit erst eingestellt werden, wenn der Monitor

zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint der

Einstellbildschirm für Datum/Uhrzeit. Stellen Sie das Datum

und die Uhrzeit ein.

Status einer Betriebs-LED

Betriebszustand des Monitors

Grün leuchtend Monitor eingeschaltet

Monitor ausgeschaltet

Orange leuchtend

(Standby-Modus)

Grün blinkend

Eingangssignal-Wartemodus

Vorsicht

Warten Sie zwischen dem Ein- und Ausschalten des

Hauptnetzschalters oder der POWER-Taste immer

mindestens 5 Sekunden.

Ist der zeitliche Abstand kurz, kann es zu Fehlfunktionen

kommen.

DATE/TIME SETTING

//

: :

SET

20

09

/

01

/

01

00 00

:

CANCEL

OK

[MENU]

1. Drücken Sie auf , , oder , um das

Datum und die Uhrzeit auszuwählen, und drücken

Sie auf

oder , um die Zahlenwerte zu

ändern.

2. Wählen Sie SET <GESETZT> aus und drücken Sie

dann auf

MENU

.

Stellen Sie jetzt das Datum und die Uhrzeit ein.

Der Bildschirm für die Einstellung des Datums bzw. der

Uhrzeit schließt sich automatisch, wenn innerhalb von

ca. 15 Sekunden keine Bedienung erfolgt. Datum und

Uhrzeit können mit DATE/TIME SETTING <EINSTELLUNG

DATUM/ZEIT> im Menü OPTION <OPTIONEN> eingestellt

werden, wenn der Bildschirm für die Einstellung des

Datums bzw. der Uhrzeit verschwindet.

TIPPS

Geben Sie das Datum in der Reihenfolge “Jahr/Monat/Tag” ein.

Geben Sie die Zeit in der 24h-Schreibweise ein.

Die Uhr wird mithilfe der internen Batterie betrieben.

Wenn beim Einschalten des Geräts das Fenster zur

Einstellung von Uhrzeit und Datum erscheint, obwohl Sie Zeit

und Datum bereits eingestellt haben, ist möglicherweise die

interne Batterie leer. Wenden Sie sich für den Austausch der

Batterie an Ihren Sharp-Händler oder das nächstgelegene

Sharp Servicecenter.

Geschätzte Lebensdauer der internen Batterie: circa 5

Jahre (abhängig von der Nutzung des Monitors)

Da die erste Batterie bereits im Werk eingebaut wurde,

ist es möglich, dass sie vor Ablauf der geschätzten

Lebensdauer erschöpft ist.

Deaktivierung der Ein-/Ausschaltfunktionen

Die Ein-/Ausschaltfunktionen können deaktiviert werden, um

den Monitor gegen unabsichtliche Abschaltung zu schützen.

Stellen Sie ADJUSTMENT LOCK <OSD GESPERRT>

im Menü FUNCTION <FUNKTION> auf “2”. (Siehe

KURZANLEITUNG.)

PN-E601

PN-E521

ЖК МОНИТОР

РУССКИЙ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ

ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ

ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

Знак молнии со стрелкой на конце

ВНИМАНИЕ

внутри равностороннего треугольника

предупреждает пользователя о наличии

ОПАСНОСТЬ

внутри корпуса неизолированного

ПОРАЖЕНИЯ

“опасного напряжения” такой величины,

что оно представляет угрозу поражения

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

электрическим током для людей.

ТОКОМ

НЕ ОТКРЫВАТЬ

Восклицательный знак внутри треугольника

предупреждает пользователя о наличии

важных инструкций по эксплуатации и

РУССКИЙ

ВНИМАНИЕ! НЕ УДАЛЯЙТЕ КРЫШКУ, ЧТОБЫ

использованию (сервису) в литературе,

СНИЗИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ

которая поставляется в комплекте с

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.

изделием.

ВНУТРИ ПРИБОРА НЕТ ДЕТАЛЕЙ,

КОТОРЫЕ МОГУТ ОБСЛУЖИВАТЬСЯ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.

ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ

ОБРАЩАЙТЕСЬ К

КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ

ПЕРСОНАЛУ СЕРВИСНЫХ

ЦЕНТРОВ.

ВНИМАНИЕ!

Розетка переменного тока должна находиться вблизи оборудования таким образом, чтобы к ней

обеспечивался беспрепятственный доступ.

ВНИМАНИЕ!

Используйте только шнур питания, входящий в комплект поставки.

В данном изделии используются люминесцентные лампы, в которых содержится небольшое количество ртути.

Утилизация этих материалов должна быть под контролем ввиду их опасности для окружающей среды. Для получения

информации по утилизации или повторному использованию свяжитесь с местными властями.

1

P

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ (Продолжение)

ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ

ЖК МОНИТОР

МОДЕЛИ PN-E601 И PN-E521 ШАРП

Сертифицирован компанией РОСТЕСТ-МОСКВА

Официальным представителем ГОССТАНДАРТА России

Модели PN-E601 и PN-E521 Шарп соответствуют

По безопасности: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005

требованиям нормативных документов

По ЭМС: ГОСТ Р 51318.22-99,

ГОСТ Р 51318.24-99,

ГОСТ Р 51317.3.2-2006,

ГОСТ Р 51317.3.3-99

Страна-изготовитель: Произведено в Японии

Фирма-изготовитель: ШАРП Корпорейшн

Юридический адрес изготовителя: 22-22 Нагайке-чо, Абено-ку, Осака 545-8522, Япония

Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителей”, а также Указа Правительства

Российской Федерации №720 от 16 июня 1997 г. устанавливается срок службы данной модели – 5 лет с момента

производства при условии использования в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми

техническими стандартами.

P

2

УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP

Благодарим вас за приобретение ЖК монитора SHARP. Для обеспечения безопасности и многолетней беспроблемной

эксплуатации приобретенного вами изделия внимательно прочтите правила по технике безопасности перед тем, как

начать его эксплуатацию.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Электричество используется для выполнения многих полезных функций, но оно также может причинять травмы

персоналу и быть причиной повреждения имущества в случае неправильного обращения с ним. Данное изделие

спроектировано и произведено с обеспечением максимальной безопасности. Однако неправильная эксплуатация может

привести к поражению электрическим током и/или возникновению пожара. В целях предотвращения потенциальной

угрозы соблюдайте следующие инструкции по установке, эксплуатации и чистке данного изделия. Для обеспечения

вашей безопасности и увеличения срока эксплуатации вашего ЖК монитора внимательно прочтите следующие правила,

прежде чем приступать к эксплуатации данного изделия.

1. Прочтите инструкции – Прежде чем начать эксплуатацию изделия, необходимо прочесть и понять все инструкции по

его эксплуатации.

2. Храните данное руководство в надежном месте – Данные инструкции по безопасности и эксплуатации следует

хранить в надежном месте, чтобы можно было обратиться к ним впоследствии.

3. Подчиняйтесь предостережениям – Все предостерегающие надписи и знаки, имеющиеся на изделии и в инструкции,

должны строго соблюдаться.

4. Следуйте инструкциям – Необходимо следовать всем инструкциям по эксплуатации.

5. Чистка – Прежде чем приступать к чистке изделия, необходимо достать вилку из розетки переменного тока. Для

чистки изделия необходимо использовать сухую тряпку. Запрещается использовать для этих целей жидкие или

аэрозольные чистящие средства.

6. Принадлежности – Запрещается использовать принадлежности, не рекомендованные производителем данного

изделия. Использование других принадлежностей может стать причиной несчастных случаев.

7. Вода и влага – Запрещается использовать изделия возле источников воды. Не размещайте монитор в месте, где

на него может попасть вода. При размещении обратите внимание на оборудование, использующее в работе воду,

например, кондиционер.

8. Вентиляция – Вентиляционные отверстия и другие отверстия в корпусе прибора предназначены для вентиляции.

Запрещается закрывать или блокировать эти вентиляционные отверстия или другие отверстия, поскольку

недостаточная вентиляция может привести к перегреву и/или сокращению срока службы изделия. Запрещается

устанавливать изделие на софу, ковер или другие аналогичные поверхности, поскольку они могут заблокировать

вентиляционные отверстия. Запрещается устанавливать изделие в закрытых пространствах, таких как книжный

шкаф или полка, если там не обеспечена надлежащая вентиляция, за исключением случаев, когда это предусмотрено

в инструкции производителя.

9. Защита шнура питания – Шнур питания должен размещаться таким образом, чтобы на него не наступали люди и не

устанавливались какие-либо предметы.

РУССКИЙ

10. ЖК панель, которая используется в данном изделии, изготавливается из стекла. Следовательно, она может

разбиться в случае, если изделие уронят или нанесут по нему удар. Проявляйте осторожность, чтобы вас не

повредили осколки разбитого стекла в случае, если ЖК панель будет разбита.

11. Перегрузка – Запрещается перегружать розетку переменного тока и/или удлинительные кабели. Перегрузка может

привести к пожару или поражению электрическим током.

12. Попадание внутрь корпуса предметов и жидкостей – Категорически запрещается вставлять какие-либо предметы

внутрь изделия через вентиляционные или другие отверстия. Внутрь изделия подается высокое напряжение,

поэтому просовывание в его корпус через отверстие какого-либо предмета может привести к поражению

электрическим током и/или короткому замыканию некоторых деталей.

По той же причине запрещается допускать попадание внутрь изделия воды или других жидкостей.

13. Обслуживание – Запрещается заниматься обслуживанием изделия самостоятельно. Если вы будете снимать

крышки, то можете подвергнуться воздействию высокого напряжения и других опасных факторов. Обратитесь к

квалифицированному обслуживающему персоналу для выполнения обслуживания.

14. Ремонт – Если произойдет что-либо из перечисленного ниже, извлеките из розетки переменного тока вилку

шнура питания и обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу за выполнением необходимых

ремонтных работ.

а. Поврежден шнур питания или вилка.

b. В случае попадания в изделие жидкости или каких-либо других предметов.

c. Когда изделие попало под дождь или в воду.

d. Когда изделие не работает так, как это описано в инструкции по эксплуатации.

Запрещается трогать органы управления помимо тех, что описаны в инструкциях по эксплуатации. Неправильная

регулировка органов управления, которая не описана в инструкциях, может привести к повреждениям, для

устранения которых зачастую требуется привлекать квалифицированных специалистов, которым приходится

выполнять большой объем работ по регулировке.

e. В случае, если изделие уронили или повредили.

f. В случае, если в рабочем изделии наблюдаются какие-либо отклонения. Явные отклонения в работе изделия

указывают на то, что требуется его обслуживание.

3

P

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение)

15. Запасные детали — Если для изделия потребуются запасные детали, убедитесь в том, что выполняющий

обслуживание человек использует запасные детали, указанные производителем или аналогичные детали с такими

же характеристиками и производительностью, как и оригинальные. Использование деталей, не рекомендованных

производителем, может привести к возгоранию, поражению электрическим током или созданию других опасных

ситуаций.

16. Проверки безопасности — После завершения работ по обслуживанию или ремонту попросите техника по

обслуживанию произвести проверку безопасности, чтобы убедиться, что изделие находится в надлежащем рабочем

состоянии.

17. Крепление на стену — При креплении изделия на стену необходимо убедиться в том, что оно установлено с

использованием метода, рекомендованного его производителем.

18. Источники тепла — Держите изделие вдали от источников тепла, таких как радиаторы, нагреватели, плиты и другое

оборудование, генерирующее тепло (включая усилители).

19. Батарейки — Неправильное использование батареек может привести к их взрыву или возгоранию. Протекание

батареек может вызвать коррозию оборудования, испачкать ваши руки или повредить одежду. Чтобы избежать

подобных проблем, строго выполняйте перечисленные ниже требования техники безопасности:

• Используйте только рекомендуемый тип батареек.

• В соответствии с инструкциями в отсеке для батареек вставьте поставляемые батарейки, правильно сориентировав

их стороны с знаками (+) и (-).

• Не используйте одновременно старые и новые батарейки.

• Не используйте батарейки различных типов. Напряжение батареек одинаковой формы может отличаться.

• Оперативно заменяйте разрядившуюся батарейку новой.

• Если вы предполагаете не пользоваться пультом дистанционного управления длительное время, извлеките из него

батарейки.

• Если жидкость из батарейки попала на вашу кожу или одежду, немедленно и тщательно промойте их. Если

жидкость попала вам в глаза, тщательно промойте их, но не трите, и немедленно обратитесь к врачу. Попадание

жидкости из батарейки в глаза или на одежду может вызвать раздражение кожи или повредить глаз.

20. Использование монитора не должно сопровождаться созданием фатальных угроз или же опасностей, которые

могут непосредственно привести к смерти, получению травм, серьезных физических повреждений или потерь,

включая управление ядерной реакцией в ядерных установках, медицинских системах поддержания жизни, а также

управление запусками ракет в системах вооружений.

21. Не следует в течение длительного времени находиться в контакте с нагревающимися деталями изделия. Это может

привести к возникновению низкотемпературных ожогов.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Данное изделие относится к классу А. При использовании в домашних условиях данное изделие может создавать

радиопомехи, и пользователю, возможно, необходимо будет принять меры для их устранения.

С целью выполнения требований электромагнитной совместимости (ЭМС), используйте экранированные кабели для

подключения к следующим разъемам: выходной разъем ПК/AV DVI-D, входной разъем ПК/AV DVI-D, входной разъем

ПК/AV HDMI, входной разъем ПК D-sub, входные разъемы ПК RGB и входные/выходные разъемы RS-232C.

Если монитор установлен на недостаточно стабильной поверхности, это может быть опасным, так как он

может упасть. Многие травмы, особенно детей, можно предотвратить с помощью следующих простых мер

предосторожности:

использование настенных кронштейнов или опор, рекомендованных производителем монитора;

использование только тех предметов мебели, которые могут выдержать вес монитора;

• монитор не должен нависать над краем предмета мебели, на котором он установлен;

монитор не следует устанавливать на высокие предметы (например, шкафы или стеллажи) без соответствующего

крепления предмета мебели и монитора к подходящей основе;

монитор не следует ставить на ткань или другие материалы, находящиеся между монитором и предметом мебели;

объясняйте детям, что забираться на мебель, чтобы достать до монитора или его частей, может быть опасно.

Особые меры безопасности для детей

- Не позволяйте детям забираться на монитор или играть рядом с ним.

- Не устанавливайте монитор на мебели, которая может использоваться в качестве ступеней (например, комод).

- Помните, что дети выражать бурные эмоции во время просмотра программ, особенно на огромном мониторе.

Монитор следует устанавливать в месте, где дети не смогут его двигать, тянуть или уронить.

- Все шнуры и кабели должны быть подведены таким образом, чтобы любопытные дети не могли их тянуть и

хвататься за них.

P

4

СОВЕТЫ И ИНСТРУКЦИИ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ

- Цветная ЖК панель TFT, которая используется в

- Запрещается вынимать или вставлять вилку сетевого

данном мониторе, изготавливается с использованием

шнура в розетку мокрыми руками. Это может привести к

высокоточной технологии. Однако на экране все же

поражению электрическим током.

могут быть небольшие точки, в которых пиксели никогда

- Извлекайте вилку шнура питания из розетки, если

не загораются или не гаснут. Кроме того, если на экран

изделие не эксплуатируется длительное время.

смотреть под острым углом, на нем могут наблюдаться

- Запрещается чинить шнур питания в случае его поломки

участки с неодинаковыми цветами или яркостью.

или нарушений в работе. Обратитесь за помощью к

Следует знать, что это не неисправности, а общие

обслуживающему персоналу.

недостатки ЖК мониторов, и они не оказывают влияния

на характеристики монитора.

Что содержится в этом руководстве

- Нельзя оставлять на экране неподвижную картину на

- Microsoft, Windows и Internet Explorer – это

долгое время, поскольку она может стать источником

зарегистрированные торговые марки корпорации

остаточного изображения.

Microsoft Corporation.

- Категорически запрещается царапать или касаться

- HDMI, логотип HDMI и High-Denition Multimedia Interface

экрана монитора твердыми предметами.

– это торговые марки или зарегистрированные торговые

- Следует понимать, что корпорация Sharp не несет

марки HDMI Licensing LLC.

какой-либо ответственности за ошибки, совершенные

- Adobe, Acrobat и Reader – это либо зарегистрированные

клиентом или третьей стороной во время эксплуатации,

торговые марки, или торговые марки Adobe Systems

или же какие-либо другие неисправности или

Incorporated в США и/или других странах.

повреждения данного изделия, появившиеся во время

- Данное изделие поставляется с растровыми шрифтами

его эксплуатации, за исключением случаев, когда такая

RICOH, которые произведены и проданы компанией

ответственность возлагается в соответствии с законом.

RICOH COMPANY, LTD.

- Данный монитор и его принадлежности могут

- Все другие бренды и названия продуктов являются

усовершенствоваться без предварительного

торговыми марками и зарегистрированными торговыми

уведомления.

марками соответствующих владельцев.

- Запрещается использовать монитор в запыленных

- В данном руководстве выводимое на экран меню OSD

местах, местах с высокой влажностью или же там, где

отображается на английском языке в качестве примера.

монитор может соприкасаться с маслами или паром,

- Приведенные в данном руководстве иллюстрации

поскольку это может стать причиной возгорания.

могут неточно отображать действительное изделие или

- Следите за тем, чтобы монитор не соприкасался с водой

изображение.

или другими жидкостями. Следите за тем, чтобы никакие

- В данном руководстве предполагается, что монитор

предметы, такие как скрепки для бумаги, иголки, заколки,

будет использоваться в горизонтальной ориентации, за

не попадали внутрь корпуса монитора, поскольку это

исключением случаев, когда это оговорено особо.

может стать причиной пожара или привести к поражению

электрическим током.

- Запрещается устанавливать монитор сверху

Люминесцентные лампы

неустойчивых предметов или же в местах, где не

гарантируется его безопасность. Запрещается

Люминесцентные лампы, используемые в данном

РУССКИЙ

изделии, имеют ограниченный срок службы.

подвергать монитор воздействию сильных ударов или

вибрации. Если монитор упадет или опрокинется, это

* Если экран гаснет, начинает мигать или не

может его повредить.

включается, возможно, необходимо заменить

- Запрещается использовать монитор вблизи

люминесцентные лампы. Эти лампы разработаны

нагревательного оборудования или в тех местах, где он

исключительно для данного монитора и их замену

может подвергаться воздействию высокой температуры,

должен осуществлять авторизованный дилер Sharp

поскольку это может привести к его избыточному

по обслуживанию или сотрудник сервисного центра.

нагреву и, как результат, к возгоранию.

* За поддержкой обращайтесь к авторизованному

дилеру Sharp по обслуживанию или в сервисный

- На этом мониторе вы не можете вращать изображение.

центр.

В случае использования вертикального расположения,

вам необходимо заранее подготовить контент с

В связи с определенными качествами люминесцентных

соответствующим расположением.

ламп экран в начале использования может мигать. Если

это случилось, выключите монитор с помощью главного

Сетевой шнур

выключателя питания, подождите не менее 5 секунд

и затем включите его снова, чтобы убедиться в его

- Запрещается повреждать сетевой шнур или ставить на

работоспособности.

него тяжелые предметы, растягивать его или сильно

изгибать. Его также нельзя наращивать. Повреждение

шнура может привести к пожару или поражению

электрическим током.

- Используйте только тот шнур питания, который

поставляется вместе с монитором.

- Не используйте шнур питания с блоком розеток.

Наращивание шнура питания может привести к пожару

по причине его перегрева.

5

P

Поскольку монитор имеет большой вес,

проконсультируйтесь с дилером перед его установкой,

снятием или перемещением.

При установке, снятии или перемещении монитора

следует убедиться, что эту работу выполняют не менее

2 человек.

Требуется крепежный кронштейн, соответствующий

спецификации VESA. Запрещается использовать

какие-либо другие отверстия для крепежных винтов, за

исключением отверстий VESA.

При перемещении монитора необходимо удерживать

его как за ручки, так и снизу. Не держите монитор за ЖК

панель. Это может привести к повреждению изделия,

его неисправности или к травмированию людей.

Установите монитор перпендикулярно горизонтальной

поверхности. При необходимости, монитор можно

наклонять вверх или вниз под углом до 20 градусов.

Крепление монитора к стене требует специальных

навыков, поэтому такая работа должна выполняться

специалистами компании SHARP. Вам не следует

предпринимать попыток сделать эту работу

самостоятельно. Наша компания не несет какой-либо

ответственности за несчастные случаи или травмы,

вызванные плохим монтажом или неправильным

обращением.

Данный монитор должен эксплуатироваться при

температуре окружающей среды от 0°C до 40°C.

Обеспечьте вокруг монитора достаточно пространства,

чтобы предотвратить накопление тепла внутри его

корпуса.

P

6

20

*

55

5

*

20

55

5

Д

ля монитора в горизонтальной ориентации

Блок: см

Д

ля монитора в вертикальной ориентации

Блок: см

Если сложно обеспечить достаточное пространство

по той или иной причине, например, из-за того, что

монитор устанавливается внутри кожуха, или из-за

того, что температура окружающей среды выходит за

диапазон от 0°C до 40°C, установите вентилятор или

примите другие меры для того, чтобы температура

окружающей среды находилась в пределах требуемого

диапазона.

При установке монитора в вертикальной ориентации

придерживайтесь следующих рекомендаций.

Несоблюдение этих рекомендаций может привести к

возникновению неисправностей.

- Устанавливайте монитор таким образом, чтобы СИД

питания располагался на нижней стороне.

- Установите MONITOR <МОНИТОР> в меню SETUP

<УСТАНОВКА> в PORTRAIT <ПОРТРЕТ>. (См.

Руководство пользователя.)

Запрещается блокировать вентиляционные отверстия

монитора. Рост температуры внутри корпуса

монитора может привести к его неправильному

функционированию.

После установки убедитесь в том, что монитор надежно

закреплен на стене и в креплении.

Запрещается размещать монитор на устройствах,

генерирующих тепло.

Используйте входящий в комплект поставки

вертикальный стикер при установке монитора в

вертикальной ориентации.

* Данный монитор можно устанавливать вблизи

стены. Однако поскольку во время работы

монитор генерирует тепло, это может привести к

деформированию или обесцвечиванию стены.

Логотип

Рабочая панель

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ

Не удаляйте прикрепленный на заводе стикер, а просто

наклейте прилагаемый стикер с логотипом поверх него.

При этом нельзя закрывать датчик дистанционного

управления или кнопки.

Убедитесь, что вы используете настенный кронштейн,

спроектированный или предназначенный для крепления

данного монитора.

Данный монитор проектировался для установки

на бетонные стены или колонны. Для крепления

к конструкциям из других материалов, таких как

оштукатуренные стены/тонкие пластмассовые панели/

деревянные панели, необходимо до установки

выполнить определенные работы по их укреплению.

Данный монитор и крепежные кронштейны должны

устанавливаться на стену, которая может выдержать

как минимум 4-кратный вес монитора. Установку

необходимо выполнять, используя подходящий для

материала и конструкции метод.

При подсоединении опционального устройства

следуйте инструкциям, содержащимся в руководстве к

опциональному устройству.

Содержание

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ...............................................1

Установка защитных заглушек отверстий стойки ..11

УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP ...............3

Подготовка пульта дистанционного управления ...11

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ........................3

Установка батареек ..................................................11

СОВЕТЫ И ИНСТРУКЦИИ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ

Диапазон действия пульта дистанционного

БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................5

управления ................................................................11

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ .....6

Включение/выключение питания .............................12

Комплектные принадлежности....................................7

Подключение электропитания .................................12

Подсоединение периферийного оборудования ......8

Включение/выключение питания ............................12

Соединение с оборудованием ПК или AV ...............8

Блокировка операций вкл./выкл. питания ..............12

Подключение, если подсоединена

PN-ZB01 (опция) .........................................................9

Присоединение шнура питания .................................10

Подключение кабелей .................................................10

Снятие ручек .................................................................10

Данное руководство содержит инструкции по подключению и установке.

Другие инструкции содержатся в руководствах пользователя в папке “manual” на прилагаемом CD-ROM.

Для просмотра руководств пользователя требуется программа Adobe Reader.

Комплектные принадлежности

В случае отсутствия какого-либо компонента, свяжитесь со своим дилером.

Монитор с жидкокристаллическим дисплеем: 1

Пульт дистанционного управления: 1

Зажим кабеля: 2

Шнур питания: 1

РУССКИЙ

Батарейки R-6 (тип “AA”): 2

Компакт-диск: 1

(Компакт-диск с сервисными программами для Windows)

Руководство по эксплуатации: 1

Защитная заглушка отверстия стойки: 2

Вертикальный стикер (Рабочая панель): 1

Вертикальный стикер (Логотип): 1

Пустой стикер: 1

Наклейте пустой стикер на логотип SHARP, чтобы закрыть его.

* Права собственности на программы, содержащиеся на компакт-диске с утилитами, принадлежат корпорации Sharp

Corporation. Запрещается воспроизводить их без ее разрешения.

* Для защиты окружающей среды!

Запрещается выбрасывать батарейки в домашний мусор. Следуйте инструкциям по утилизации, действующим там,

где вы проживаете.

7

P

P

8

Подсоединение периферийного оборудования

Внимание

Соединение с оборудованием ПК или AV

Проверьте, что вы выключили главный выключатель

1. Входной разъем ПК/AV HDMI

питания и вынули вилку из электрической розетки,

прежде чем присоединять/отсоединять кабели. Также

Используйте имеющийся в продаже кабель HDMI

прочтите руководство пользователя того оборудования,

(совместимый со стандартом HDMI) для подключения

которое будет подсоединяться.

к входному разъему ПК/AV HDMI .

Будьте внимательны и не перепутайте при

Установите HDMI в INPUT SELECT <ВЫБОР

подсоединении кабелей входной и выходной разъемы.

ВХОДА> в меню OPTION <ОПЦИЯ> в соответствии с

Если кабели, подсоединенные к входному и выходному

подключаемым устройством.

разъемам, будут случайно перепутаны, это может стать

Выберите используемый входной разъем аудио в

причиной возникновения неисправностей и других

проблем.

PC HDMI <ПК HDMI> или AV HDMI в AUDIO SELECT

<ВЫБРАТЬ АУДИО ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

ПОДСКАЗКИ

При выборе HDMI нет необходимости подсоединяться

Изображения могут отображаться неправильно в

к входному аудио-разъему.

зависимости от подсоединяемого компьютера (видеокарта).

2. Входной разъем ПК D-sub

Экран с разрешением 1920 x 1080, возможно, не будет

отображаться правильно через PC RGB <ПК RGB>. В этом

Если подсоединена PN-ZB01 (опция), выберите

случае проверьте настройки вашего компьютера (видеокарты)

используемый входной разъем аудио в PC D-SUB <ПК

и убедитесь в том, что входные сигналы соответствуют

D-SUB> в AUDIO SELECT <ВЫБРАТЬ АУДИО ВХОД> в

спецификациям данного монитора. (См. Спецификации.)

меню OPTION <ОПЦИЯ>.

Если имеется кнопка-флажок для блокировки EDID

на панели управления дисплея, отметьте ее при

3. Входной разъем аудио

использовании PC RGB <ПК RGB>.

Используйте аудио кабель без сопротивления.

Используйте автоматическую настройку экрана при

Если подсоединена PN-ZB01 (опция), установите

передаче изображения экрана ПК в первый раз

используемый входной разъем аудио для каждого

с помощью PC D-SUB <ПК D-SUB> или PC RGB

режима входа в AUDIO SELECT <ВЫБРАТЬ АУДИО

<ПК RGB>, или при изменении настроек ПК. Экран

настраивается автоматически, когда SELF ADJUST

ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

<АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА> в меню OPTION

4. Выходные разъемы аудио

<ОПЦИЯ> установлена в ON <ВКЛ>.

Если устройство воспроизведения подключено

Звук на выходе отличается в зависимости от режима

напрямую через аудиовыход к динамикам или другим

входа.

устройствам, видео на мониторе может запаздывать по

Громкость звука на выходе можно зафиксировать

отношению к звуку.

с помощью параметра AUDIO OUTPUT <АУДИО

Для проигрывания звука устройство воспроизведения

ВЫХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

должно быть подключено к аудиовходу монитора, а к

Звук на выходе из выходных разъемов невозможно

аудиовыходу монитора должны быть подсоединены

регулировать с помощью меню AUDIO <АУДИО>.

динамики или другие устройства.

Входные разъемы аудио, используемые в каждом из

5. Входной разъем RS-232C

режимов входа, имеют следующие настройки по умолчанию:

Выходной разъем RS-232C

Входной разъем аудио

Вы можете управлять монитором с ПК, соединив

Режим ввода

(настройка по умолчанию)

между собой с помощью серийного прямого кабеля

PC D-SUB <ПК D-SUB>,

RS-232 этот разъем и ПК.

PC DVI-D <ПК DVI-D>,

Входной разъем аудио

PC RGB <ПК RGB>

AV DVI-D Входной разъем аудио1

AV COMPONENT <AV КОМПОНЕНТ>,

AV S-VIDEO <AV S-ВИДЕО>,

Входной разъем аудио2

AV VIDEO <AV ВИДЕО>

PC HDMI <ПК HDMI>, AV HDMI

Входной разъем ПК/AV HDMI

Подсоединение периферийного оборудования

13. Разъемы внешнero динамикa

Подключение, если подсоединена

Для использования внешних динамиков в меню

PN-ZB01 (опция)

SETUP <УСТАНОВКА> для SPEAKER SELECT

Терминальная плата PN-ZB01 (опция) позволяет

<ВЫБРАТЬ ДИНАМИК> установите значение

использовать дополнительные выводы.

EXTERNAL <ВНЕШНИЙ>.

Убедитесь, что внешние динамики имеют

6. Входной разъем ПК/AV DVI-D

сопротивление 6 Ом и более и номинальную входную

Установите DVI в INPUT SELECT <ВЫБОР ВХОДА>

мощность не менее 10 Вт.

в меню OPTION <ОПЦИЯ> в соответствии с

подключаемым устройством.

Выберите используемый входной разъем аудио в PC

DVI-D <ПК DVI-D> или AV DVI-D в AUDIO SELECT

<ВЫБРАТЬ АУДИО ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

7. Входные разъемы ПК RGB

При использовании входных разъемов ПК RGB

установите BNC в INPUT SELECT <ВЫБОР ВХОДА> в

меню OPTION <ОПЦИЯ> на PC RGB <ПК RGB>.

Выберите используемый входной разъем аудио в PC

RGB <ПК RGB> в AUDIO SELECT <ВЫБРАТЬ АУДИО

ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

8. Входные разъемы AV компонент

При использовании входных разъемов AV компонент

установите BNC в INPUT SELECT <ВЫБОР ВХОДА>

в меню OPTION <ОПЦИЯ> на AV COMPONENT <AV

КОМПОНЕНТ>.

Выберите используемый входной разъем аудио в AV

COMPONENT <AV КОМПОНЕНТ> в AUDIO SELECT

<ВЫБРАТЬ АУДИО ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

9. Входной разъем AV видео

Выберите используемый входной разъем аудио в AV

VIDEO <AV ВИДЕО> в AUDIO SELECT <ВЫБРАТЬ

АУДИО ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

10. Входной разъем AV S-видео

Выберите используемый входной разъем аудио в AV

S-VIDEO <AV S-ВИДЕО> в AUDIO SELECT <ВЫБРАТЬ

АУДИО ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

11. Входные разъемы аудио1 / аудио 2

РУССКИЙ

Выберите используемый входной разъем аудио для

каждого режима входа в AUDIO SELECT <ВЫБРАТЬ

АУДИО ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

12. Разъем LAN

Вы можете управлять монитором с ПК через

локальную сеть, соединив данный разъем имеющимся

в продаже кабелем LAN с сетью.

9

P

132

Прибл. 10см

1. Подсоедините сердечник кабеля динамика (входит

в комплект PN-ZB01) к концу кабеля динамика,

подсоединенного к монитору.

2. Нажимая на язычок, вставьте наконечник кабеля.

3. Отпустите язычок.

ПОДСКАЗКИ

Проверьте, чтобы разъемы + и – правого и левого

динамиков были подсоединены правильно.

Не допускайте короткого замыкания + и – разъемов.

Если SPEAKER SELECT <ВЫБРАТЬ ДИНАМИК>

установлен на EXTERNAL <ВНЕШНИЙ>, внутренние

динамики деактивируются.

14. Выходной разъем ПК/AV DVI-D

Видео может быть выведено из входного разъема ПК/

AV DVI-D на внешнее устройство.

Вывод закодированного с помощью HDCP видео

требует наличия внешнего устройства с поддержкой

HDCP.

Данный разъем позволяет подключить

последовательно до 5 мониторов.

ПОДСКАЗКИ

Длина сигнальных кабелей или окружающая среда

могут оказывать влияние на качество изображения.

Экран может отображаться неправильно, когда для

входного режима используются разъемы, отличные от

разъемов PC DVI-D <ПК DVI-D>/AV DVI-D.

В этом случае отключите питание всех мониторов,

соединенных между собой последовательно, а затем

включите питание снова.

При установке мониторов, соединенных между

собой последовательно, установите AUTO INPUT

CHANGE <АВТОНАСТРОЙКА ВХОДА> в положение

OFF <ВЫКЛ>.

Вывод видео деактивирован в следующих случаях:

при режиме PC HDMI <ПК HDMI>/AV HDMI;

когда для PIP SOURCE <ИСТОЧНИК PIP> в меню PIP/

PbyP установлено значение PC HDMI <ПК HDMI> или

AV HDMI;

когда питание отключено;

когда монитор находится в режиме ожидания входного

сигнала.

Присоединение шнура питания

Внимание

Запрещается использовать другие шнуры питания,

отличающиеся от входящего в комплект поставки

монитора.

1. Выключите главный выключатель питания.

2. Вставьте вилку шнура питания (поставляется) в разъем

питания переменного тока.

3. Вставьте вилку шнура питания (поставляется) в розетку

питания переменного тока.

P

10

3

Для разъема

питания

1

2

Главный

Входной разъем

Шнур питания

выключатель

питания переменного

ходит в поставку)

питания

тока

Подключение кабелей

Кабели, подсоединенные к разъемам на задней панели

монитора, могут быть скреплены с помощью кабельного

зажима.

Поместите кабельный зажим в прикрепление зажима

кабеля на задней панели монитора и скрепите кабели.

Кабель

Прикрепление

зажима

кабеля

Зажим кабеля

Снятие ручек

Ручки можно снять.

Снятые ручки могут быть закреплены на задней панели.

Внимание

Снятые ручки и винты для их крепления предназначены

для использования с данным монитором. Не

используйте их для других устройств.

Для крепления ручек используйте ручки и винты,

снятые с монитора.

Убедитесь, что ручки надежно закреплены.

Ручка

Винты для

ручки

Ручка

Винты для

ручки

Установка защитных заглушек отверстий стойки

После установки монитора закрепите защитные заглушки

отверстий стойки.

1. Отклейте подложку и прикрепите заглушку к монитору.

Подготовка пульта дистанционного управления

Установка батареек

1. Легко нажмите на крышку и сдвиньте в направлении

стрелки.

2. В соответствии с инструкциями в отсеке для батареек

вставьте поставляемые батарейки (R-6 [тип “AA”], 2 шт.),

правильно сориентировав их стороны с знаками (+) и (-).

3. Закройте крышку.

РУССКИЙ

ПОДСКАЗКИ

Когда батарейки разряжаются, замените их новыми

батарейками (производятся серийно).

Входящие в комплект поставки батарейки (R-6 [тип “AA”],

2 шт.) могут разряжаться быстрее, в зависимости от

того, как их хранить.

Если вы предполагаете не пользоваться пультом

дистанционного управления длительное время,

извлеките из него батарейки.

Допускается использование только марганцевых или

щелочных батареек.

Диапазон действия пульта

дистанционного управления

Диапазон действия пульта дистанционного управления

равен приблизительно 5 м под углом не более 10° вверх/

вниз/вправо/влево от линии, перпендикулярной плоскости

датчика монитора для дистанционного управления.

11

P

Датчик для

дистанционного

управления

10°

5 м

10°1

10°

ПОДСКАЗКИ

Не подвергайте пульт дистанционного управления

ударам, которые он может получить, если его уронить

или наступить на него. Это может привести к его

неисправности.

Не подвергайте пульт дистанционного управления

воздействию жидкостей и не помещайте его в места с

высокой влажностью.

Пульт дистанционного управления может работать

плохо, если на датчик пульта попадает прямой

солнечный свет или сильное освещение.

Предметы, располагающиеся между пультом

дистанционного управления и датчиком для

дистанционного управления, могут препятствовать

хорошей работе.

Если батарейки разрядились, замените их, поскольку

это может сократить диапазон работы органов

дистанционного управления.

В случае если рядом с пультом дистанционного

управления горит люминесцентное освещение, оно

может мешать его работе.

Запрещается использовать пульт дистанционного

управления для дистанционного управления другим

оборудованием, таким как кондиционер воздуха,

стереоаппаратура и т.д..

Включение/выключение питания

Внимание

Включите монитор до того, как будет включен ПК или

устройство воспроизведения.

Подключение электропитания

P

12

Главный

выключатель

питания

Внимание

Питание должно включаться и выключаться с помощью

основного выключателя. Не подсоединяйте/

отсоединяйте шнур питания и не меняйте положение

выключателя, когда основной выключатель питания

находится во включенном положении.

При отключении питания главным выключателем

питания или кнопкой POWER повторное включение

должно осуществляться не раньше чем через 5 секунд.

Включение/выключение питания

Для ВКЛ./ВЫКЛ. питания нажимайте кнопку POWER.

Когда главный выключатель питания выключен, монитор

нельзя включить с помощью кнопки POWER на пульте

дистанционного управления.

СИД питания

ПОДСКАЗКИ

Если монитор находится в режиме ожидания входного

сигнала и вы нажимаете кнопку POWER на пульте

дистанционного управления, монитор переходит в

режим ожидания.

Вы можете включить/выключить монитор, нажав на

выключатель питания на передней панели монитора.

При настройке SCHEDULE <ГРАФИК ВКЛ/ВЫКЛ

ПИТАНИЯ> СИД питания мигает в режиме ожидания

попеременно красным и оранжевым цветом.

n

Настройка даты/времени

Если требуется ввести время при первом включении

монитора, появляется экран настройки даты/времени.

Установите дату и время.

Статус СИД питания Статус монитора

Зеленое свечение Питание вкл.

Питание выкл.

Оранжевое свечение

ежим ожидания)

Мигает зеленым цветом Pежим ожидания входного сигнала

Внимание

При отключении питания главным выключателем

питания или кнопкой POWER повторное включение

должно осуществляться не раньше чем через 5 секунд.

Небольшой интервал может привести к возникновению

неисправности.

DATE/TIME SETTING

//

: :

SET

20

09

/

01

/

01

00 00

:

CANCEL

OK

[MENU]

1. Нажмите , ,

или

для выбора даты и

времени и нажимайте

или для изменения

числовых значений.

2. Выберите SET <УСТАНОВИТЬ>, а затем нажмите

MENU

.

Обязательно установите дату и время.

Экран настройки даты/времени закроется автоматически,

если в течение 15 секунд не выполняется каких-либо

действий. После закрытия экрана настройки даты/

времени дату и время можно установить с помощью

DATE/TIME SETTING <УСТАНОВКА ДАТЫ/ВРЕМЕНИ>

из меню OPTION <ОПЦИЯ>.

ПОДСКАЗКИ

Установите дату в формате: “Год/Месяц/День”.

Установите время в 24-часовом формате.

Часы питаются от внутреннего аккумулятора.

Если время уже установлено, но при включении питания

появляется экран настройки даты/времени, возможно,

что внутренний аккумулятор разряжен. Для замены

аккумулятора обратитесь к своему местному дилеру

SHARP по обслуживанию или в сервисный центр.

Расчетный срок службы внутреннего аккумулятора: около

5 лет (в зависимости от эксплуатации монитора)

Поскольку, первый аккумулятор был установлен на заводе,

он может разрядиться до расчетного срока.

Блокировка операций вкл./выкл.

питания

Операции вкл./выкл. питания можно заблокировать, чтобы

предотвратить случайное отключение питания монитора.

Установите ADJUSTMENT LOCK <БЛОКИР. НАСТРОЕК>

в меню FUNCTION <ФУНКЦИЯ> в “2”. (См. Руководство

пользователя.)

Printed in China

Imprimé en Chine

Impreso en China

Gedruckt in China

ОтпечатановКитае

10A KS1

TINSM1146MPZZ(1)