Sharp PN-E601 – page 3

Manual for Sharp PN-E601

Table of contents

VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE

Wir danken Ihnen für den Kauf eines SHARP LCD-Gerätes. Um Ihre Sicherheit sowie einen jahrelangen, störungsfreien Betrieb

dieses Produkts zu gewährleisten, lesen Sie bitte den Abschnitt “Sicherheitsvorkehrungen” vor der Verwendung des Produkts

durch.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß

gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei

unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim

Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen. Lesen Sie im Interesse Ihrer eigenen

Sicherheit sowie einer langen Lebensdauer des LCD-Gerätes zunächst die nachstehenden Hinweise durch, bevor Sie das

Produkt in Verwendung nehmen.

1. Bedienungsanleitungen lesen — Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, nachdem Sie alle diesbezüglichen Hinweise

gelesen und verstanden haben.

2. Bedienungsanleitung aufbewahren — Diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheits- und Bedienungshinweisen sollte

aufbewahrt werden, damit Sie im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen können.

3. Warnungen beachten — Alle Warnungen auf dem Gerät und in den Bedienungsanleitungen sind genauestens zu beachten.

4. Anleitungen befolgen — Alle Anleitungen zur Bedienung müssen befolgt werden.

5. Reinigung — Ziehen Sie vor dem Reinigen des Produkts das Netzkabel. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.

Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.

6. Zusatzgeräte und Zubehör — Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Bei Verwendung anderer

Zusatzgeräte bzw. Zubehörteile besteht evtl. Unfallgefahr.

7. Wasser und Feuchtigkeit — Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Montieren Sie das Gerät unter keinen

Umständen an einer Stelle, an der Wasser darauf tropfen kann. Achten Sie dabei besonders auf Geräte, aus denen

zuweilen Wasser tropft, wie etwa Klimaanlagen.

8. Belüftung — Die Belüftungsschlitze und andere Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts.

Halten Sie diese Öffnungen unbedingt frei, da eine unzureichende Belüftung zu einer Überhitzung bzw. Verkürzung der

Lebensdauer des Produkts führen kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Sofa, einen Lappen oder ähnliche Oberflächen,

DEUTSCH

da die Belüftungsschlitze dadurch blockiert werden können. Stellen Sie das Gerät auch nicht in ein umschlossenes

Gehäuse, wie z.B. in ein Bücherregal oder einen Schrank, sofern dort nicht für eine ausreichende Belüftung gesorgt ist oder

die Anweisungen des Herstellers befolgt werden.

9. Netzkabel-Schutz — Die Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie vor Tritten geschützt sind und keine schweren Objekte

darauf abgestellt werden.

10. Das LCD-Panel ist ein Glasprodukt. Es kann daher brechen, wenn es zu Boden fällt oder einen Schlag oder Stoß erhält.

Achtung: bei einem Bruch des LCD-Panels besteht durch die Glasstücke Verletzungsgefahr.

11. Überlastung — Vermeiden Sie eine Überlastung von Netzsteckdosen und Verlängerungskabeln. Bei Überlastung besteht

Brand- und Stromschlaggefahr.

12. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten — Schieben Sie niemals irgendwelche Gegenstände durch die

Gehäuseöffnungen in das Innere des Geräts. Im Produkt liegen hohe Spannungen vor. Durch das Einschieben von

Gegenständen besteht Stromschlaggefahr bzw. die Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen.

Aus demselben Grunde dürfen auch keine Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden.

13. Wartung — Versuchen Sie auf keinen Fall, selbst Wartungsarbeiten am Gerät durchzuführen. Durch das Entfernen von

Abdeckungen setzen Sie sich hohen Spannungen und anderen Gefahren aus. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten

ausschließlich von qualifiziertem Service-Personal ausführen.

14. Reparaturen — Ziehen Sie in den folgenden Situationen sofort das Netzkabel und lassen Sie das Produkt von qualifiziertem

Service-Personal reparieren:

a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.

b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind.

c. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch Regen).

d. Wenn das Gerät nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert.

Nehmen Sie nur die in den Bedienungsanleitungen beschriebenen Einstellungen vor. Unsachgemäße Einstellungen an

anderen Reglern können zu einer Beschädigung führen und machen häufig umfangreiche Einstellarbeiten durch einen

qualifizierten Service-Techniker erforderlich.

e. Wenn das Produkt fallen gelassen oder beschädigt wurde.

f. Wenn das Gerät einen anormalen Zustand aufweist. Jedes erkennbare anormale Verhalten zeigt an, dass der

Kundendienst erforderlich ist.

3

D

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung)

15. Ersatzteile — Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass der Service-Techniker nur die vom Hersteller

bezeichneten Teile oder Teile mit gleichen Eigenschaften und gleichem Leistungsvermögen wie die Originalteile verwendet.

Die Verwendung anderer Teile kann zu einem Brand, zu Stromschlag oder anderen Gefahren führen.

16. Sicherheitsüberprüfungen — Lassen Sie vom Service-Techniker nach Service- oder Reparaturarbeiten eine

Sicherheitsüberprüfung vornehmen, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem einwandfreien Betriebszustand ist.

17. Wandmontage — Bei der Montage des Gerätes an der Wand ist sicherzustellen, dass die Befestigung nach der vom

Hersteller empfohlenen Methode erfolgt.

18. Wärmequellen — Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (wie

z.B. Verstärkern) auf, die Hitze abstrahlen.

19. Batterien — Durch falsche Anwendung können die Batterien explodieren oder sich entzünden. Eine undichte Batterie kann

Korrosion am Gerät verursachen sowie Hände und Kleidung verschmutzen. Um diese Probleme zu vermeiden, beachten

Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:

• Verwenden Sie nur empfohlene Batterietypen.

• Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass die Plus- (+) und die Minus- (-) Seite der Batterien gemäß den

Anweisungen im Fachinneren richtig ausgerichtet sind.

• Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien gemeinsam.

• Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs. Batterien derselben Form können unterschiedliche

Spannungswerte besitzen.

• Ersetzen Sie eine leere Batterie sofort durch eine neue.

• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien.

• Wenn ausgetretene Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung gelangt, müssen Sie diese sofort gründlich mit Wasser

spülen. Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt, dürfen Sie die Augen auf keinen Fall reiben, sondern am besten

mit viel Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit kann Hautreizungen hervorrufen oder

Augenschäden verursachen.

20. Bei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden an Gebäuden und

anderen Gegenständen sowie eine Beeinflussung von wichtigen oder gefährlichen Geräten, wie z.B. der

Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in medizinischen Einrichtungen oder

Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden.

21. Vermeiden Sie es, Teile des Produkts, die sich erwärmen, über längere Zeit hinweg zu berühren. Dies könnte zu leichten

Verbrennungen führen.

ACHTUNG:

Dieses Gerät ist ein Produkt der Klasse A. In Wohnräumen kann dieses Gerät Störsignale erzeugen, die durch

entsprechende Abhilfemaßnahmen beseitigt werden müssen.

Verwenden Sie EMV-gerechte, abgeschirmte Kabel, um die folgenden Anschlüsse zu verbinden: PC/AV DVI-D-

Ausgangsanschluss, PC/AV DVI-D-Eingangsanschluss, PC/AV HDMI-Eingangsanschluss, PC D-sub-Eingangsanschluss, PC

RGB-Eingangsanschlüsse und RS-232C-Eingangs-/Ausgangsanschlüsse.

Wenn ein Monitor nicht auf einer stabilen Unterlage aufgestellt wird, besteht die Gefahr, dass er kippt oder fällt. Zahlreiche

Verletzungen, besonders bei Kindern, können durch einfache Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden:

• Bei Verwendung der vom Hersteller empfohlenen Befestigungsvorrichtungen, wie z.B. Wandhaken.

• Stellen Sie den Monitor nur auf Möbelstücke, die ausreichend stark sind.

Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht über den Rand des Möbelstücks, auf dem er steht, vorsteht.

Stellen Sie den Monitor niemals auf ein großes Möbelstück (z.B. einen Schrank oder in ein Bücherregal), ohne sowohl das

Möbelstück als auch den Monitor an einem geeigneten Element sicher zu verankern.

Stellen Sie den Monitor niemals auf ein Tuch oder andere Materialen, die zwischen dem Monitor und dem Möbelstück, auf

dem er steht, liegen.

Weisen Sie Kinder eindringlich darauf hin, dass es gefährlich ist, auf ein Möbelstück zu klettern, um an den Monitor oder

seine Regler zu gelangen.

Wichtige Hinweise für die Sicherheit von Kindern

- Lassen Sie Kinder niemals auf den Monitor klettern oder am Monitor spielen.

- Stellen Sie den Monitor nicht auf Möbelstücke, die leicht als Stufen verwendet werden könnten, wie zum Beispiel eine Truhe

oder Kommode.

- Bedenken Sie, dass Kinder bei Betrachtung eines Fernsehprogramms – und ganz besonders bei einem “überlebensgroßen”

Monitor – in starke Aufregung verfallen können. Der Monitor sollte so aufgestellt werden, dass er nicht umgestoßen oder

gekippt werden kann.

- Alle am Monitor angeschlossenen Kabel und Stränge sollten so verlegt werden, dass neugierige Kinder nicht daran ziehen

oder sie ergreifen können.

D

4

TIPPS UND SICHERHEITSHINWEISE

- Bei der Herstellung des TFT Farb-LCD-Panels dieses

Das Netzkabel

Monitors wurde Präzisionstechnologie eingesetzt. Trotzdem

- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie

können einzelne Punkte am Bildschirm überhaupt nicht

keine schweren Gegenstände darauf, und überdehnen

leuchten oder ständig leuchten. Bei Betrachtung des

oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine

Bildschirms aus einem spitzen Winkel können die Farben

Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann einen

oder die Helligkeit unregelmäßig erscheinen. Bitte beachten

Brand oder Stromschlag verursachen.

Sie, dass es sich dabei um keine Qualitätsmängel handelt,

- Verwenden Sie nur das mit dem Monitor gelieferte

sondern um allgemein bei LCD-Geräten auftretende

Netzkabel.

Phänomene, welche die Leistung des Monitors in keiner

- Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit einer

Weise beeinträchtigen.

Mehrfachsteckdose.

- Lassen Sie niemals ein Standbild über längere Zeit hinweg

Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann aufgrund

anzeigen, da dies ein Nachleuchten am Bildschirm zur Folge

von Überhitzung zu einem Brand führen.

haben könnte.

- Achten Sie darauf, dass Sie beim Einstecken oder

- Vermeiden Sie es, den Monitor mit harten Gegenständen

Ausstecken des Netzsteckers keine nassen Hände haben,

abzureiben oder zu berühren.

um einen Elektroschlag zu vermeiden.

- Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie das

- Wir bitten um Ihr Verständnis, dass Sharp über die gesetzlich

Gerät längere Zeit über nicht verwenden.

anerkannte Leistungshaftung hinaus keine Haftung für

Fehler übernimmt, die sich aus der Verwendung durch den

- Führen Sie keine Reparaturversuche an einem beschädigten

oder nicht funktionstüchtigen Netzkabel durch. Überlassen

Kunden oder einen Dritten ergeben, und auch nicht für

Sie Reparaturarbeiten ausschließlich dem Kundendienst.

sonstige Funktionsstörungen oder Schäden, die während

der Verwendung am Gerät entstehen.

Inhalt der Anleitung

- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines Zubehörs ist

- Microsoft, Windows und Internet Explorer sind eingetragene

vorbehalten.

Warenzeichen der Microsoft Corporation.

- Verwenden Sie den Monitor nicht an Orten mit hoher

- HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia

Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an

Interface sind Warenzeichen oder eingetragene

denen der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen

Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.

könnte, da dies zu einem Brand führen könnte.

- Adobe, Acrobat, und Reader sind in den USA und/oder

- Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser oder

anderen Ländern entweder geschützte Warenzeichen oder

DEUTSCH

anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Achten Sie auch

Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.

darauf, keine Gegenstände, wie z.B. Büroklammern oder

-

Dieses Produkt wird mit RICOH Bitmap Fonts geliefert, die von

sonstige spitze Gegenstände, in den Monitor zu stecken. Die

RICOH COMPANY, LTD produziert und vertrieben werden.

Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.

- Alle andere Warenzeichen und Produktnamen sind Eigentum

- Stellen Sie den Monitor nicht auf instabile Gegenstände oder

der jeweiligen Gesellschaften.

an andere unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor keinen

- Die in dieser Anleitung verwendeten Beispiele beziehen sich

starken Stößen oder Erschütterungen aus. Wenn der Monitor

auf das englischsprachige OSD-Menü.

hinunterfällt oder umkippt, könnte er Schaden nehmen.

- Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen nicht immer das

- Stellen Sie den Monitor nicht in der Nähe von Heizungen

vorliegende Gerät oder die jeweilige Bildschirmanzeige.

oder an anderen Stellen auf, an denen hohe Temperaturen

- In dieser Anleitung wird vom Gebrauch in horizontaler

auftreten, da dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit

Ausrichtung ausgegangen. Ausnahmen werden speziell

der Folge eines Brandes führen könnte.

angeführt.

- Bilder können auf diesem Monitor nicht gedreht werden.

Wenn Sie den Monitor in vertikaler Ausrichtung verwenden,

Leuchtstoffröhre

müssen Sie die Bilder zuvor entsprechend drehen.

Die in diesem Gerät enthaltenen Leuchtstoffröhren haben

eine beschränkte Lebensdauer.

* Wenn der Bildschirm dunkel wird, blinkt oder sich nicht

einschalten lässt, ist es wahrscheinlich notwendig, die

Leuchtstoffröhren auszutauschen. Die für dieses Gerät

geeigneten Leuchtstoffröhren sind ausschließlich für

dieses Produkt geeignet und dürfen nur von einem

autorisierten Sharp-Händler oder Sharp Servicecenter

ausgetauscht werden.

* Bitte kontaktieren Sie Ihren Sharp-Händler oder das

nächstgelegene Sharp Servicecenter.

Aufgrund der Eigenschaften der Leuchtstoffröhren kann

der Bildschirm während der ersten Zeit flackern. Wenn dies

der Fall ist, schalten Sie bitte den Hauptnetzschalter am

Monitor aus und nach einer Wartezeit von mindestens 5

Sekunden wieder ein.

5

D

Da der Monitor sehr schwer ist, sollten Sie Ihren Händler

vor dem Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des

Monitors um Rat fragen.

Für das Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des

Monitors müssen mindestens zwei Personen zur Verfügung

stehen.

Ein Montagewinkel, der den VESA-Spezifikationen

entspricht, ist erforderlich. Verwenden Sie für die

Installation nur VESA-Bohrungen.

Halten Sie den Monitor beim Tragen an den Griffen an

der Rückseite und an der Unterseite. Fassen Sie den

Monitor nicht am LCD-Panel an. Das Gerät könnte dadurch

beschädigt werden, oder Sie könnten sich dabei verletzen.

Stellen Sie den Monitor mit der Vorderseite senkrecht zu

einer ebenen Fläche auf. Nötigenfalls können Sie den

Monitor um bis zu 20 Grad nach oben oder unten neigen.

Für die Wandbefestigung des Monitors sind

Spezialkenntnisse erforderlich. Diese Arbeit darf daher

nur von einem autorisierten SHARP-Händler durchgeführt

werden. Führen Sie diese Arbeit niemals selbst durch.

Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für

Unfälle oder Verletzungen, die sich durch eine falsche

Befestigung oder einen falschen Umgang mit dem Gerät

ergeben.

Dieser Monitor sollte bei einer Umgebungstemperatur

zwischen 0°C und 40°C verwendet werden. Rund um den

Monitor muss genügend Luft sein, damit die Wärme aus

dem Geräteinneren gut entweichen kann.

D

6

Monitor in horizontaler Ausrichtung

Einheit: cm

20

*

55

5

Monitor in vertikaler Ausrichtung

Einheit: cm

*

20

55

5

Wenn es aus irgendeinem Grund schwierig ist, ausreichend

Platz frei zu lassen, etwa weil der Monitor in ein Gehäuse

eingebaut wird, oder wenn die Umgebungstemperatur

außerhalb des zulässigen Bereichs von 0°C bis 40°C liegen

könnte, so müssen Sie ein Gebläse installieren oder andere

Maßnahmen ergreifen, um die Umgebungstemperatur

innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs zu halten.

Beachten Sie für die Installation des Monitors in vertikaler

Ausrichtung die folgenden Punkte. Werden die folgenden

Punkte nicht beachtet, kann dies zu Fehlfunktionen führen.

- Installieren Sie den Monitor so, dass sich die Betriebs-

LED an der Unterseite befindet.

-

Stellen Sie den MONITOR im Menü SETUP

<KONFIG.> auf

PORTRAIT <HOCHFORMAT>. (Siehe

KURZANLEITUNG.)

Alle Belüftungsöffnungen müssen stets frei bleiben. Wenn

die Temperatur innerhalb des Monitors ansteigt, kann dies

zu Fehlfunktionen führen.

Überprüfen Sie nach der Befestigung des Monitors

sorgfältig, dass der Monitor sicher befestigt ist und sich auf

keinen Fall von der Wand oder der Befestigungsvorrichtung

lösen kann.

Stellen Sie den Monitor nicht auf ein anderes Gerät, das

Wärme erzeugt.

Verwenden Sie den mitgelieferten vertikalen Aufkleber,

wenn Sie den Monitor vertikal installieren.

* Der Monitor kann ganz nahe an einer Wand installiert

werden. Im Betrieb gibt der Monitor jedoch Wärme

ab. Beachten Sie, dass die vom Monitor abgegebene

Wärme die Wand verfärben oder verändern kann.

Logo

Bedienfeld

WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG

Entfernen Sie den werkseitig angebrachten Aufkleber

nicht, sondern überkleben Sie ihn mit dem Logo-Aufkleber.

Verdecken Sie jedoch nicht den Fernbedienungssensor

oder andere Tasten.

Verwenden Sie dazu einen Wandhaken, der für die

Befestigung des Monitors geeignet sind.

Dieser Monitor wurde für die Befestigung an einer

Betonwand oder an einer Betonsäule gebaut. Vor der

Aufstellung des Monitors kann es notwendig sein, Wände,

die aus bestimmten Materialien (z.B. Gips, dünnem

Kunststoff usw.) bestehen, entsprechend zu verstärken.

Der Monitor und der Befestigungswinkel dürfen nur an

einer Wand montiert werden, die mindestens das vierfache

Gewicht des Monitors tragen kann. Wählen Sie das für

Material und Wandstruktur jeweils am besten geeignete

Befestigungsverfahren aus.

Wenn Sie ein optionales Zubehör montieren, beachten

Sie dabei bitte die in der Anleitung dieses Zubehörs

beschriebenen Schritte.

Inhalt

WICHTIGE INFORMATIONEN ..........................................1

Ankleben der Schutzabdeckungen für die

VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE ..................3

Fußöffnungen .................................................................11

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ....................................3

Vorbereiten der Fernbedienung ....................................11

TIPPS UND SICHERHEITSHINWEISE .............................5

Einlegen der Batterien ................................................11

WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG ...................6

Reichweite der Fernbedienung .................................. 11

Mitgelieferte Komponenten ............................................7

Ein- und ausschalten .....................................................12

Anschließen von Zusatzgeräten .....................................8

Einschalten des Netzstroms .......................................12

Verbindung mit PC oder AV-Geräten ............................8

Ein- und ausschalten ..................................................12

Verbindung, wenn das PN-ZB01 (optional)

Deaktivierung der Ein-/Ausschaltfunktionen ..............12

angeschlossen ist .........................................................9

Anschließen des Netzkabels ........................................10

Bündelung von Kabeln ..................................................10

Entfernen der Griffe .......................................................10

Diese BEDIENUNGSANLEITUNG enthält eine Anleitung zu Anschluss und Installation.

Weitere Anweisungen finden Sie im Ordner “manual“ auf der beiliegenden CD-ROM.

Zum Lesen der Bedienungsanleitungen ist der Adobe Reader erforderlich.

DEUTSCH

Mitgelieferte Komponenten

Sollte eine der angeführten Komponenten fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.

LCD-Monitor: 1

Fernbedienung: 1

Kabelklammer: 2

Netzkabel: 1

R-6 Batterie (Größe “AA”, Mignonzelle): 2

CD-ROM (Utility Disk für Windows): 1

Bedienungsanleitung: 1

Schutzabdeckungen für Fußöffnungen: 2

Vertikaler Aufkleber (Bedienfeld): 1

Vertikaler Aufkleber (Logo): 1

Leerer Aufkleber: 1

Um das Logo zu verdecken, überkleben Sie das SHARP-Logo mit dem leeren Aufkleber.

* Die Sharp Corporation besitzt die Autorenrechte am Utility Disk Programm. Eine Vervielfältigung dieses Programms ohne

schriftliche Genehmigung ist daher nicht gestattet.

* Der Umwelt zuliebe !

Batterien dürfen nicht mit den Siedlungsabfällen entsorgt werden, sondern verlangen Sonderbehandlung.

7

D

Anschließen von Zusatzgeräten

Vorsicht

Verbindung mit PC oder AV-Geräten

Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter aus und ziehen

1. PC/AV HDMI-Eingangsanschluss

Sie den Netzstecker, bevor Sie Kabel anschließen oder

abziehen. Lesen Sie auch das Handbuch des Gerätes, das

Verwenden Sie für den PC/AV HDMI-Eingangsanschluss

Sie an den Monitor anschließen möchten.

ein handelsübliches HDMI-Kabel (gemäß HDMI-

Verwechseln Sie beim Anschließen nicht die

Standard).

Eingangsklemmen mit den Ausgangsklemmen. Dies könnte

Stellen Sie je nach Gerät, das angeschlossen werden

zu Fehlfunktionen und anderen Problemen führen.

soll, HDMI unter INPUT SELECT <EINGANGSWAHL> im

Menü OPTION <OPTIONEN> entsprechend ein.

TIPPS

Wählen Sie in PC HDMI oder AV HDMI unter AUDIO

Abhängig vom angeschlossenen Computer (Videokarte)

SELECT <AUDIO AUSWAHL> im Menü OPTION

können Bilder unter Umständen nicht korrekt angezeigt

<OPTIONEN> den Audioeingangsanschluss, der

werden.

verwendet werden soll. Wenn HDMI ausgewählt wurde,

Ein Bild mit einer Auflösung von 1920 x 1080 kann

ist ein Anschließen an den Audioeingangsanschluss nicht

möglicherweise nicht korrekt über PC RGB dargestellt

erforderlich.

werden. Überprüfen Sie in diesem Fall die Einstellungen

2. PC D-sub-Eingangsanschluss

Ihres Computers (Videokarte) und stellen Sie sicher, dass

die Eingangssignale den Spezifikationen dieses Monitors

Wenn das PN-ZB01 (optional) angeschlossen ist,

entsprechen. (Siehe Technische Daten.)

wählen Sie in PC D-SUB unter AUDIO SELECT <AUDIO

Wählen Sie das Kontrollfeld EDID an, wenn es bei

AUSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN> den

Verwendung von PC RGB im Bedienfeld angezeigt wird.

Audioeingangsanschluss aus, der verwendet werden soll.

Verwenden Sie die automatische Bildschirmeinstellung,

wenn ein Bild von einem PC zum ersten Mal über den

3. Audioeingangsanschluss

PC D-SUB oder PC RGB angezeigt wird, oder nachdem

Das verwendete Audiokabel sollte widerstandslos sein.

Sie die Einstellung am PC verändert haben. Das Bild wird

Wenn das PN-ZB01 (optional) angeschlossen ist, stellen

automatisch eingestellt, wenn SELF ADJUST <AUTOM.

Sie in AUDIO SELECT <AUDIO AUSWAHL> im Menü

EINSTELLUNG> im Menü OPTION <OPTIONEN> auf ON

OPTION <OPTIONEN> für jeden Eingangsmodus den

<EIN> eingestellt ist.

Audioeingangsanschluss an, der verwendet werden soll.

Wenn der Audioausgang des Abspielgeräts direkt mit den

Lautsprechern oder anderen Geräten verbunden ist, kann

4. Audioausgangsanschlüsse

das Videobild gegenüber dem Ton unter Umständen etwas

Die Tonausgabe variiert je nach Eingangsmodus.

verzögert sein.

Die Lautstärke der Tonausgabe kann durch Einstellen von

Der Ton sollte daher immer über diesen Monitor

AUDIO OUTPUT <AUDIO-AUSGANG> im Menü OPTION

wiedergegeben werden. Schließen Sie zu diesem Zweck

<OPTIONEN> festgelegt werden.

den Audioausgang des Abspielgeräts am Audioeingang

Es ist nicht möglich, die Tonausgabe der

des Monitors und den Audioausgang des Monitors an den

Audioausgangsanschlüsse über das Menü AUDIO <TON>

Lautsprechern oder einem anderen Wiedergabegerät an.

zu regeln.

Die in jedem Eingangsmodus verwendeten

Audioeingangsanschlüsse sind ab Werk wie folgt eingestellt.

5. RS-232C-Eingangsanschluss

RS-232C-Ausgangsanschluss

Audioeingangsanschluss

Eingangsmodus

Wenn Sie diesen Anschluss über ein handelsübliches

(Werkseinstellung)

ungekreuztes RS-232-Kabel mit einem PC verbinden,

PC D-SUB, PC DVI-D,

Audioeingangsanschluss

können Sie den Monitor über den PC steuern.

PC RGB

AV DVI-D Audio1 Eingangsanschluss

AV COMPONENT,

AV S-VIDEO,

Audio2 Eingangsanschluss

AV VIDEO

PC HDMI, AV HDMI PC/AV HDMI-Eingangsanschluss

D

8

Wenn das PN-ZB01 (optional)

1

3

42

5

angeschlossen ist

1312146

7109

5

811

Anschließen von Zusatzgeräten

13. Anschlüsse für externe Lautsprecher

Verbindung, wenn das PN-ZB01

Um externe Lautsprecher zu verwenden, stellen Sie unter

(optional) angeschlossen ist

SPEAKER SELECT <AUSWAHL LAUTSPRECHER>

im Menü SETUP <KONFIG.> die Option EXTERNAL

Das PN-ZB01 Erweiterungs-Board (optional) ermöglicht die

<EXTERN> ein.

Verwendung zusätzlicher Anschlüsse.

Verwenden Sie nur externe Lautsprecher mit

6. PC/AV DVI-D-Eingangsanschluss

einer Impedanz von mindestens 6 Ω und einer

Stellen Sie je nach Gerät, das angeschlossen werden

Nenneingangslast von mindestens 10 W.

soll, DVI unter INPUT SELECT <EINGANGSWAHL> im

Menü OPTION <OPTIONEN> entsprechend ein.

Wählen Sie in PC DVI-D oder AV DVI-D unter AUDIO

SELECT <AUDIO AUSWAHL> im Menü OPTION

<OPTIONEN> den Audioeingansanschluss aus, der

verwendet werden soll.

7. PC RGB-Eingangsanschlüsse

Stellen Sie in BNC unter INPUT SELECT

<EINGANGSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN>

die Option PC RGB ein, wenn Sie die PC RGB-

Eingangsanschlüsse verwenden.

Wählen Sie in PC RGB unter AUDIO SELECT <AUDIO

AUSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN> den

Audioeingangsanschluss aus, der verwendet werden soll.

8. AV Component-Eingangsanschlüsse

Stellen Sie in BNC unter INPUT SELECT

<EINGANGSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN>

die Option AV COMPONENT ein, wenn Sie die AV

Component-Eingangsanschlüsse verwenden.

Wählen Sie in AV COMPONENT unter AUDIO SELECT

<AUDIO AUSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN>

DEUTSCH

den Audioeingangsanschluss aus, der verwendet werden

soll.

9. AV Video-Eingangsanschluss

Wählen Sie in AV VIDEO unter AUDIO SELECT <AUDIO

AUSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN> den

Audioeingangsanschluss aus, der verwendet werden soll.

10. AV S-Video-Eingangsanschluss

Wählen Sie in AV S-VIDEO unter AUDIO SELECT

<AUDIO AUSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN>

den Audioeingangsanschluss aus, der verwendet werden

soll.

11. Audio1 Eingangsanschlüsse / Audio2

Eingangsanschlüsse

Wählen Sie unter AUDIO SELECT <AUDIO

AUSWAHL> im Menü OPTION <OPTIONEN> den

Audioeingangsanschluss aus, der im jeweiligen Modus

verwendet werden soll.

12. LAN-Anschluss

Wenn Sie diesen Anschluss über ein handelsübliches

ungekreuztes LAN-Kabel mit einem PC in einem

Netzwerk verbinden, können Sie den Monitor über diesen

PC steuern.

9

D

132

Ca. 10cm

1. Verbinden Sie eine Ader des Lautsprecherkabels (im

Lieferumfang des PN-ZB01 enthalten) mit dem Ende des

Lautsprecherkabels, das an den Monitor angeschlossen ist.

2. Drücken Sie auf die Plastikzunge und schieben Sie das

Kabelende hinein.

3. Lassen Sie die Plastikzunge los.

TIPPS

Die Anschlüsse + und - sowie der linke und rechte

Lautsprecher müssen richtig miteinander verbunden sein.

Vermeiden Sie einen Kurzschluss zwischen dem + und

dem - Anschluss.

Wenn SPEAKER SELECT <AUSWAHL LAUTSPRECHER>

auf EXTERNAL <EXTERN> eingestellt ist, werden die

internen Lautsprecher deaktiviert.

14. PC/AV DVI-D-Ausgangsanschluss

Die Videodaten des PC/AV DVI-D-Eingangs können an

ein externes Gerät ausgegeben werden.

Die Ausgabe von HDCP-verschlüsselten Videodaten

erfordert ein externes Gerät, das HDCP unterstützt.

Dieser Anschluss ermöglicht die serielle Verbindung von

bis zu 5 Monitoren.

TIPPS

Die Länge der Signal-Kabel sowie die Umgebungseinflüsse

können die Bildqualität beeinträchtigen.

Das Bild wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn

für den Eingangsmodus nicht die PC DVI-D/AV DVI-D-

Anschlüsse verwendet werden. Schalten Sie in diesem Fall

die Stromzufuhr zu allen in Serie geschalteten Monitoren

ab und wieder an.

Wenn mehrere Monitor in Serie miteinander verbunden

sind, müssen Sie AUTO INPUT CHANGE <AUTO

(EINGANG)> auf OFF <AUS> stellen.

Die Videoausgabe ist in den folgenden Fällen deaktiviert:

Wenn der Eingangsmodus PC HDMI/AV HDMI ist

Wenn PIP SOURCE <PIP QUELLE> im Menü PIP/PbyP

auf PC HDMI oder AV HDMI eingestellt ist

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist

Wenn sich der Monitor im “Eingangssignal-Wartemodus”

befindet

Anschließen des Netzkabels

Vorsicht

Verwenden Sie nur das mit dem Monitor gelieferte

Netzkabel.

1. Schalten Sie den Hauptschalter aus.

2. Stecken Sie das Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) in

die Netzsteckdose.

3. Stecken Sie das Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) in

die Wandsteckdose.

D

10

3

Hauptnetzschalter

Zur

Wandsteckdose

1

2

Netzsteckdose

Netzkabel

(im Lieferumfang enthalten)

Bündelung von Kabeln

Die auf der Rückseite des Monitors mit den Anschlüssen

verbundenen Kabel können mithilfe der Kabelklammer

gebündelt und befestigt werden.

Fügen Sie die Kabelklammer in die Befestigungsvorrichtung

auf der Rückseite des Monitors ein und befestigen Sie die

Kabel.

Kabel

Befestigung der

Kabelklammer

Kabelklammer

Entfernen der Griffe

Die Griffe können entfernt werden.

Die entfernten Griffe können an der Rückseite montiert

werden.

Vorsicht

Die entfernten Griffe und Griffschrauben sind für den

Gebrauch an diesem Monitor vorgesehen. Verwenden Sie

sie nicht für andere Geräte.

Vergewissern Sie sich, dass sie ausschließlich die Griffe

und Schrauben verwenden, die zuvor vom Monitor entfernt

wurden, um die Griffe erneut zu montieren.

Achten Sie darauf, dass die Griffe gut befestigt sind.

Griff

Griffschrauben

Griff

Griffschrauben

Ankleben der Schutzabdeckungen für die Fußöffnungen

Kleben Sie, falls erforderlich, nach der Installation des

Monitors die Schutzabdeckungen für die Fußöffnungen an.

1. Ziehen Sie das Abdeckpapier ab und kleben Sie die

Abdeckung an den Monitor.

Einlegen der Batterien

Reichweite der Fernbedienung

1. Drücken Sie leicht auf den Batteriefachdeckel und schieben

Die Fernbedienung funktioniert bis zu einem Abstand von

Sie ihn in die Richtung des Pfeils.

etwa 5 m innerhalb eines Winkels von etwa 10° zur Mitte des

Fernbedienungssensors am Monitor.

DEUTSCH

2. Beachten Sie die Anweisungen im Fachinneren und legen

Sie die mitgelieferten Batterien (2 R-6 Batterien, d. h.

Größe “AA”, Mignonzelle) richtig ein (auf die Plus- (+) und

Minus- (-) Seite achten).

3. Schließen Sie die Abdeckung.

TIPPS

Wenn die Batterien schwach werden, ersetzen Sie sie bitte

rechtzeitig durch neue, (handelsübliche) Batterien desselben

Typs.

Die im Lieferumfang enthaltenen Batterien (2 R-6

Batterien, d. h. Größe “AA”, Mignonzelle) können je nach

Lagerungszustand möglicherweise rasch leer werden.

Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden,

entnehmen Sie die Batterien.

Verwenden Sie ausschließlich Mangan- oder Alkalibatterien.

11

D

Fernbedienungssenso

10°

10°1

10°

r

5 m

Vorbereiten der Fernbedienung

TIPPS

Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus, und

treten Sie nicht darauf. Fehlfunktionen oder ein Defekt

könnten die Folge sein.

Schütten Sie keine Flüssigkeiten über die Fernbedienung und

bewahren Sie sie nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf.

Wenn der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht

oder starker Beleuchtung ausgesetzt ist, kann die

Fernbedienung unter Umständen nicht richtig funktionieren.

Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem

Fernbedienungssensor können die Funktion der

Fernbedienung ebenfalls beeinträchtigen.

Ersetzen Sie schwache Batterien, da diese die Reichweite

der Fernbedienung verkürzen.

Ein in der Nähe der Fernbedienung eingeschaltetes

Fluoreszenzlicht kann die Funktion der Fernbedienung

beeinträchtigen.

Verwenden Sie die Fernbedienung nicht zusammen mit der

Fernbedienung anderer Geräte, wie z.B. einer Klimaanlage

oder einer Stereoanlage.

Ein- und ausschalten

Vorsicht

Schalten Sie zuerst den Monitor und erst danach den PC

oder ein anderes Wiedergabegerät ein.

Einschalten des Netzstroms

D

12

Hauptnetzschalter

Vorsicht

Die Hauptstromversorgung muss mithilfe des

Hauptnetzschalters ein- und ausgeschaltet werden.

Während der Hauptschalter eingeschaltet ist, darf das

Netzkabel nicht abgezogen/angeschlossen oder der

Trennschalter ein- und ausgeschaltet werden.

Warten Sie zwischen dem Ein- und Ausschalten des

Hauptnetzschalters oder der POWER-Taste immer

mindestens 5 Sekunden.

Ein- und ausschalten

Drücken Sie auf die POWER-Taste, um den Monitor ein- bzw.

auszuschalten.

Wenn der Hauptnetzschalter ausgeschaltet ist, kann

der Monitor über den Netzschalter (POWER) an der

Fernbedienung nicht eingeschaltet werden.

Betriebs-LED

TIPPS

Befindet sich der Monitor im Eingangssignal

Standby-Modus und Sie drücken auf die POWER-Taste auf

der Fernbedienung, wechselt der Monitor in den

Standby-Modus.

Sie können den Monitor durch Drücken des Netzschalters

an der Vorderseite des Monitors ein- und ausschalten.

Bei der Einstellung von SCHEDULE <ZEITPLAN> blinkt

die Betriebs-LED im Standby-Modus abwechselnd in Rot

und Orange.

Einstellung von Datum/Uhrzeit

Muss die Zeit erst eingestellt werden, wenn der Monitor

zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint der

Einstellbildschirm für Datum/Uhrzeit. Stellen Sie das Datum

und die Uhrzeit ein.

Status einer Betriebs-LED

Betriebszustand des Monitors

Grün leuchtend Monitor eingeschaltet

Monitor ausgeschaltet

Orange leuchtend

(Standby-Modus)

Grün blinkend

Eingangssignal-Wartemodus

Vorsicht

Warten Sie zwischen dem Ein- und Ausschalten des

Hauptnetzschalters oder der POWER-Taste immer

mindestens 5 Sekunden.

Ist der zeitliche Abstand kurz, kann es zu Fehlfunktionen

kommen.

DATE/TIME SETTING

//

: :

SET

20

09

/

01

/

01

00 00

:

CANCEL

OK

[MENU]

1. Drücken Sie auf , , oder , um das

Datum und die Uhrzeit auszuwählen, und drücken

Sie auf

oder , um die Zahlenwerte zu

ändern.

2. Wählen Sie SET <GESETZT> aus und drücken Sie

dann auf

MENU

.

Stellen Sie jetzt das Datum und die Uhrzeit ein.

Der Bildschirm für die Einstellung des Datums bzw. der

Uhrzeit schließt sich automatisch, wenn innerhalb von

ca. 15 Sekunden keine Bedienung erfolgt. Datum und

Uhrzeit können mit DATE/TIME SETTING <EINSTELLUNG

DATUM/ZEIT> im Menü OPTION <OPTIONEN> eingestellt

werden, wenn der Bildschirm für die Einstellung des

Datums bzw. der Uhrzeit verschwindet.

TIPPS

Geben Sie das Datum in der Reihenfolge “Jahr/Monat/Tag” ein.

Geben Sie die Zeit in der 24h-Schreibweise ein.

Die Uhr wird mithilfe der internen Batterie betrieben.

Wenn beim Einschalten des Geräts das Fenster zur

Einstellung von Uhrzeit und Datum erscheint, obwohl Sie Zeit

und Datum bereits eingestellt haben, ist möglicherweise die

interne Batterie leer. Wenden Sie sich für den Austausch der

Batterie an Ihren Sharp-Händler oder das nächstgelegene

Sharp Servicecenter.

Geschätzte Lebensdauer der internen Batterie: circa 5

Jahre (abhängig von der Nutzung des Monitors)

Da die erste Batterie bereits im Werk eingebaut wurde,

ist es möglich, dass sie vor Ablauf der geschätzten

Lebensdauer erschöpft ist.

Deaktivierung der Ein-/Ausschaltfunktionen

Die Ein-/Ausschaltfunktionen können deaktiviert werden, um

den Monitor gegen unabsichtliche Abschaltung zu schützen.

Stellen Sie ADJUSTMENT LOCK <OSD GESPERRT>

im Menü FUNCTION <FUNKTION> auf “2”. (Siehe

KURZANLEITUNG.)

PN-E601

PN-E521

ЖК МОНИТОР

РУССКИЙ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ

ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ

ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

Знак молнии со стрелкой на конце

ВНИМАНИЕ

внутри равностороннего треугольника

предупреждает пользователя о наличии

ОПАСНОСТЬ

внутри корпуса неизолированного

ПОРАЖЕНИЯ

“опасного напряжения” такой величины,

что оно представляет угрозу поражения

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

электрическим током для людей.

ТОКОМ

НЕ ОТКРЫВАТЬ

Восклицательный знак внутри треугольника

предупреждает пользователя о наличии

важных инструкций по эксплуатации и

РУССКИЙ

ВНИМАНИЕ! НЕ УДАЛЯЙТЕ КРЫШКУ, ЧТОБЫ

использованию (сервису) в литературе,

СНИЗИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ

которая поставляется в комплекте с

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.

изделием.

ВНУТРИ ПРИБОРА НЕТ ДЕТАЛЕЙ,

КОТОРЫЕ МОГУТ ОБСЛУЖИВАТЬСЯ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.

ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ

ОБРАЩАЙТЕСЬ К

КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ

ПЕРСОНАЛУ СЕРВИСНЫХ

ЦЕНТРОВ.

ВНИМАНИЕ!

Розетка переменного тока должна находиться вблизи оборудования таким образом, чтобы к ней

обеспечивался беспрепятственный доступ.

ВНИМАНИЕ!

Используйте только шнур питания, входящий в комплект поставки.

В данном изделии используются люминесцентные лампы, в которых содержится небольшое количество ртути.

Утилизация этих материалов должна быть под контролем ввиду их опасности для окружающей среды. Для получения

информации по утилизации или повторному использованию свяжитесь с местными властями.

1

P

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ (Продолжение)

ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ

ЖК МОНИТОР

МОДЕЛИ PN-E601 И PN-E521 ШАРП

Сертифицирован компанией РОСТЕСТ-МОСКВА

Официальным представителем ГОССТАНДАРТА России

Модели PN-E601 и PN-E521 Шарп соответствуют

По безопасности: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005

требованиям нормативных документов

По ЭМС: ГОСТ Р 51318.22-99,

ГОСТ Р 51318.24-99,

ГОСТ Р 51317.3.2-2006,

ГОСТ Р 51317.3.3-99

Страна-изготовитель: Произведено в Японии

Фирма-изготовитель: ШАРП Корпорейшн

Юридический адрес изготовителя: 22-22 Нагайке-чо, Абено-ку, Осака 545-8522, Япония

Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителей”, а также Указа Правительства

Российской Федерации №720 от 16 июня 1997 г. устанавливается срок службы данной модели – 5 лет с момента

производства при условии использования в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми

техническими стандартами.

P

2

УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP

Благодарим вас за приобретение ЖК монитора SHARP. Для обеспечения безопасности и многолетней беспроблемной

эксплуатации приобретенного вами изделия внимательно прочтите правила по технике безопасности перед тем, как

начать его эксплуатацию.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Электричество используется для выполнения многих полезных функций, но оно также может причинять травмы

персоналу и быть причиной повреждения имущества в случае неправильного обращения с ним. Данное изделие

спроектировано и произведено с обеспечением максимальной безопасности. Однако неправильная эксплуатация может

привести к поражению электрическим током и/или возникновению пожара. В целях предотвращения потенциальной

угрозы соблюдайте следующие инструкции по установке, эксплуатации и чистке данного изделия. Для обеспечения

вашей безопасности и увеличения срока эксплуатации вашего ЖК монитора внимательно прочтите следующие правила,

прежде чем приступать к эксплуатации данного изделия.

1. Прочтите инструкции – Прежде чем начать эксплуатацию изделия, необходимо прочесть и понять все инструкции по

его эксплуатации.

2. Храните данное руководство в надежном месте – Данные инструкции по безопасности и эксплуатации следует

хранить в надежном месте, чтобы можно было обратиться к ним впоследствии.

3. Подчиняйтесь предостережениям – Все предостерегающие надписи и знаки, имеющиеся на изделии и в инструкции,

должны строго соблюдаться.

4. Следуйте инструкциям – Необходимо следовать всем инструкциям по эксплуатации.

5. Чистка – Прежде чем приступать к чистке изделия, необходимо достать вилку из розетки переменного тока. Для

чистки изделия необходимо использовать сухую тряпку. Запрещается использовать для этих целей жидкие или

аэрозольные чистящие средства.

6. Принадлежности – Запрещается использовать принадлежности, не рекомендованные производителем данного

изделия. Использование других принадлежностей может стать причиной несчастных случаев.

7. Вода и влага – Запрещается использовать изделия возле источников воды. Не размещайте монитор в месте, где

на него может попасть вода. При размещении обратите внимание на оборудование, использующее в работе воду,

например, кондиционер.

8. Вентиляция – Вентиляционные отверстия и другие отверстия в корпусе прибора предназначены для вентиляции.

Запрещается закрывать или блокировать эти вентиляционные отверстия или другие отверстия, поскольку

недостаточная вентиляция может привести к перегреву и/или сокращению срока службы изделия. Запрещается

устанавливать изделие на софу, ковер или другие аналогичные поверхности, поскольку они могут заблокировать

вентиляционные отверстия. Запрещается устанавливать изделие в закрытых пространствах, таких как книжный

шкаф или полка, если там не обеспечена надлежащая вентиляция, за исключением случаев, когда это предусмотрено

в инструкции производителя.

9. Защита шнура питания – Шнур питания должен размещаться таким образом, чтобы на него не наступали люди и не

устанавливались какие-либо предметы.

РУССКИЙ

10. ЖК панель, которая используется в данном изделии, изготавливается из стекла. Следовательно, она может

разбиться в случае, если изделие уронят или нанесут по нему удар. Проявляйте осторожность, чтобы вас не

повредили осколки разбитого стекла в случае, если ЖК панель будет разбита.

11. Перегрузка – Запрещается перегружать розетку переменного тока и/или удлинительные кабели. Перегрузка может

привести к пожару или поражению электрическим током.

12. Попадание внутрь корпуса предметов и жидкостей – Категорически запрещается вставлять какие-либо предметы

внутрь изделия через вентиляционные или другие отверстия. Внутрь изделия подается высокое напряжение,

поэтому просовывание в его корпус через отверстие какого-либо предмета может привести к поражению

электрическим током и/или короткому замыканию некоторых деталей.

По той же причине запрещается допускать попадание внутрь изделия воды или других жидкостей.

13. Обслуживание – Запрещается заниматься обслуживанием изделия самостоятельно. Если вы будете снимать

крышки, то можете подвергнуться воздействию высокого напряжения и других опасных факторов. Обратитесь к

квалифицированному обслуживающему персоналу для выполнения обслуживания.

14. Ремонт – Если произойдет что-либо из перечисленного ниже, извлеките из розетки переменного тока вилку

шнура питания и обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу за выполнением необходимых

ремонтных работ.

а. Поврежден шнур питания или вилка.

b. В случае попадания в изделие жидкости или каких-либо других предметов.

c. Когда изделие попало под дождь или в воду.

d. Когда изделие не работает так, как это описано в инструкции по эксплуатации.

Запрещается трогать органы управления помимо тех, что описаны в инструкциях по эксплуатации. Неправильная

регулировка органов управления, которая не описана в инструкциях, может привести к повреждениям, для

устранения которых зачастую требуется привлекать квалифицированных специалистов, которым приходится

выполнять большой объем работ по регулировке.

e. В случае, если изделие уронили или повредили.

f. В случае, если в рабочем изделии наблюдаются какие-либо отклонения. Явные отклонения в работе изделия

указывают на то, что требуется его обслуживание.

3

P

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение)

15. Запасные детали — Если для изделия потребуются запасные детали, убедитесь в том, что выполняющий

обслуживание человек использует запасные детали, указанные производителем или аналогичные детали с такими

же характеристиками и производительностью, как и оригинальные. Использование деталей, не рекомендованных

производителем, может привести к возгоранию, поражению электрическим током или созданию других опасных

ситуаций.

16. Проверки безопасности — После завершения работ по обслуживанию или ремонту попросите техника по

обслуживанию произвести проверку безопасности, чтобы убедиться, что изделие находится в надлежащем рабочем

состоянии.

17. Крепление на стену — При креплении изделия на стену необходимо убедиться в том, что оно установлено с

использованием метода, рекомендованного его производителем.

18. Источники тепла — Держите изделие вдали от источников тепла, таких как радиаторы, нагреватели, плиты и другое

оборудование, генерирующее тепло (включая усилители).

19. Батарейки — Неправильное использование батареек может привести к их взрыву или возгоранию. Протекание

батареек может вызвать коррозию оборудования, испачкать ваши руки или повредить одежду. Чтобы избежать

подобных проблем, строго выполняйте перечисленные ниже требования техники безопасности:

• Используйте только рекомендуемый тип батареек.

• В соответствии с инструкциями в отсеке для батареек вставьте поставляемые батарейки, правильно сориентировав

их стороны с знаками (+) и (-).

• Не используйте одновременно старые и новые батарейки.

• Не используйте батарейки различных типов. Напряжение батареек одинаковой формы может отличаться.

• Оперативно заменяйте разрядившуюся батарейку новой.

• Если вы предполагаете не пользоваться пультом дистанционного управления длительное время, извлеките из него

батарейки.

• Если жидкость из батарейки попала на вашу кожу или одежду, немедленно и тщательно промойте их. Если

жидкость попала вам в глаза, тщательно промойте их, но не трите, и немедленно обратитесь к врачу. Попадание

жидкости из батарейки в глаза или на одежду может вызвать раздражение кожи или повредить глаз.

20. Использование монитора не должно сопровождаться созданием фатальных угроз или же опасностей, которые

могут непосредственно привести к смерти, получению травм, серьезных физических повреждений или потерь,

включая управление ядерной реакцией в ядерных установках, медицинских системах поддержания жизни, а также

управление запусками ракет в системах вооружений.

21. Не следует в течение длительного времени находиться в контакте с нагревающимися деталями изделия. Это может

привести к возникновению низкотемпературных ожогов.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Данное изделие относится к классу А. При использовании в домашних условиях данное изделие может создавать

радиопомехи, и пользователю, возможно, необходимо будет принять меры для их устранения.

С целью выполнения требований электромагнитной совместимости (ЭМС), используйте экранированные кабели для

подключения к следующим разъемам: выходной разъем ПК/AV DVI-D, входной разъем ПК/AV DVI-D, входной разъем

ПК/AV HDMI, входной разъем ПК D-sub, входные разъемы ПК RGB и входные/выходные разъемы RS-232C.

Если монитор установлен на недостаточно стабильной поверхности, это может быть опасным, так как он

может упасть. Многие травмы, особенно детей, можно предотвратить с помощью следующих простых мер

предосторожности:

использование настенных кронштейнов или опор, рекомендованных производителем монитора;

использование только тех предметов мебели, которые могут выдержать вес монитора;

• монитор не должен нависать над краем предмета мебели, на котором он установлен;

монитор не следует устанавливать на высокие предметы (например, шкафы или стеллажи) без соответствующего

крепления предмета мебели и монитора к подходящей основе;

монитор не следует ставить на ткань или другие материалы, находящиеся между монитором и предметом мебели;

объясняйте детям, что забираться на мебель, чтобы достать до монитора или его частей, может быть опасно.

Особые меры безопасности для детей

- Не позволяйте детям забираться на монитор или играть рядом с ним.

- Не устанавливайте монитор на мебели, которая может использоваться в качестве ступеней (например, комод).

- Помните, что дети выражать бурные эмоции во время просмотра программ, особенно на огромном мониторе.

Монитор следует устанавливать в месте, где дети не смогут его двигать, тянуть или уронить.

- Все шнуры и кабели должны быть подведены таким образом, чтобы любопытные дети не могли их тянуть и

хвататься за них.

P

4

СОВЕТЫ И ИНСТРУКЦИИ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ

- Цветная ЖК панель TFT, которая используется в

- Запрещается вынимать или вставлять вилку сетевого

данном мониторе, изготавливается с использованием

шнура в розетку мокрыми руками. Это может привести к

высокоточной технологии. Однако на экране все же

поражению электрическим током.

могут быть небольшие точки, в которых пиксели никогда

- Извлекайте вилку шнура питания из розетки, если

не загораются или не гаснут. Кроме того, если на экран

изделие не эксплуатируется длительное время.

смотреть под острым углом, на нем могут наблюдаться

- Запрещается чинить шнур питания в случае его поломки

участки с неодинаковыми цветами или яркостью.

или нарушений в работе. Обратитесь за помощью к

Следует знать, что это не неисправности, а общие

обслуживающему персоналу.

недостатки ЖК мониторов, и они не оказывают влияния

на характеристики монитора.

Что содержится в этом руководстве

- Нельзя оставлять на экране неподвижную картину на

- Microsoft, Windows и Internet Explorer – это

долгое время, поскольку она может стать источником

зарегистрированные торговые марки корпорации

остаточного изображения.

Microsoft Corporation.

- Категорически запрещается царапать или касаться

- HDMI, логотип HDMI и High-Denition Multimedia Interface

экрана монитора твердыми предметами.

– это торговые марки или зарегистрированные торговые

- Следует понимать, что корпорация Sharp не несет

марки HDMI Licensing LLC.

какой-либо ответственности за ошибки, совершенные

- Adobe, Acrobat и Reader – это либо зарегистрированные

клиентом или третьей стороной во время эксплуатации,

торговые марки, или торговые марки Adobe Systems

или же какие-либо другие неисправности или

Incorporated в США и/или других странах.

повреждения данного изделия, появившиеся во время

- Данное изделие поставляется с растровыми шрифтами

его эксплуатации, за исключением случаев, когда такая

RICOH, которые произведены и проданы компанией

ответственность возлагается в соответствии с законом.

RICOH COMPANY, LTD.

- Данный монитор и его принадлежности могут

- Все другие бренды и названия продуктов являются

усовершенствоваться без предварительного

торговыми марками и зарегистрированными торговыми

уведомления.

марками соответствующих владельцев.

- Запрещается использовать монитор в запыленных

- В данном руководстве выводимое на экран меню OSD

местах, местах с высокой влажностью или же там, где

отображается на английском языке в качестве примера.

монитор может соприкасаться с маслами или паром,

- Приведенные в данном руководстве иллюстрации

поскольку это может стать причиной возгорания.

могут неточно отображать действительное изделие или

- Следите за тем, чтобы монитор не соприкасался с водой

изображение.

или другими жидкостями. Следите за тем, чтобы никакие

- В данном руководстве предполагается, что монитор

предметы, такие как скрепки для бумаги, иголки, заколки,

будет использоваться в горизонтальной ориентации, за

не попадали внутрь корпуса монитора, поскольку это

исключением случаев, когда это оговорено особо.

может стать причиной пожара или привести к поражению

электрическим током.

- Запрещается устанавливать монитор сверху

Люминесцентные лампы

неустойчивых предметов или же в местах, где не

гарантируется его безопасность. Запрещается

Люминесцентные лампы, используемые в данном

РУССКИЙ

изделии, имеют ограниченный срок службы.

подвергать монитор воздействию сильных ударов или

вибрации. Если монитор упадет или опрокинется, это

* Если экран гаснет, начинает мигать или не

может его повредить.

включается, возможно, необходимо заменить

- Запрещается использовать монитор вблизи

люминесцентные лампы. Эти лампы разработаны

нагревательного оборудования или в тех местах, где он

исключительно для данного монитора и их замену

может подвергаться воздействию высокой температуры,

должен осуществлять авторизованный дилер Sharp

поскольку это может привести к его избыточному

по обслуживанию или сотрудник сервисного центра.

нагреву и, как результат, к возгоранию.

* За поддержкой обращайтесь к авторизованному

дилеру Sharp по обслуживанию или в сервисный

- На этом мониторе вы не можете вращать изображение.

центр.

В случае использования вертикального расположения,

вам необходимо заранее подготовить контент с

В связи с определенными качествами люминесцентных

соответствующим расположением.

ламп экран в начале использования может мигать. Если

это случилось, выключите монитор с помощью главного

Сетевой шнур

выключателя питания, подождите не менее 5 секунд

и затем включите его снова, чтобы убедиться в его

- Запрещается повреждать сетевой шнур или ставить на

работоспособности.

него тяжелые предметы, растягивать его или сильно

изгибать. Его также нельзя наращивать. Повреждение

шнура может привести к пожару или поражению

электрическим током.

- Используйте только тот шнур питания, который

поставляется вместе с монитором.

- Не используйте шнур питания с блоком розеток.

Наращивание шнура питания может привести к пожару

по причине его перегрева.

5

P

Поскольку монитор имеет большой вес,

проконсультируйтесь с дилером перед его установкой,

снятием или перемещением.

При установке, снятии или перемещении монитора

следует убедиться, что эту работу выполняют не менее

2 человек.

Требуется крепежный кронштейн, соответствующий

спецификации VESA. Запрещается использовать

какие-либо другие отверстия для крепежных винтов, за

исключением отверстий VESA.

При перемещении монитора необходимо удерживать

его как за ручки, так и снизу. Не держите монитор за ЖК

панель. Это может привести к повреждению изделия,

его неисправности или к травмированию людей.

Установите монитор перпендикулярно горизонтальной

поверхности. При необходимости, монитор можно

наклонять вверх или вниз под углом до 20 градусов.

Крепление монитора к стене требует специальных

навыков, поэтому такая работа должна выполняться

специалистами компании SHARP. Вам не следует

предпринимать попыток сделать эту работу

самостоятельно. Наша компания не несет какой-либо

ответственности за несчастные случаи или травмы,

вызванные плохим монтажом или неправильным

обращением.

Данный монитор должен эксплуатироваться при

температуре окружающей среды от 0°C до 40°C.

Обеспечьте вокруг монитора достаточно пространства,

чтобы предотвратить накопление тепла внутри его

корпуса.

P

6

20

*

55

5

*

20

55

5

Д

ля монитора в горизонтальной ориентации

Блок: см

Д

ля монитора в вертикальной ориентации

Блок: см

Если сложно обеспечить достаточное пространство

по той или иной причине, например, из-за того, что

монитор устанавливается внутри кожуха, или из-за

того, что температура окружающей среды выходит за

диапазон от 0°C до 40°C, установите вентилятор или

примите другие меры для того, чтобы температура

окружающей среды находилась в пределах требуемого

диапазона.

При установке монитора в вертикальной ориентации

придерживайтесь следующих рекомендаций.

Несоблюдение этих рекомендаций может привести к

возникновению неисправностей.

- Устанавливайте монитор таким образом, чтобы СИД

питания располагался на нижней стороне.

- Установите MONITOR <МОНИТОР> в меню SETUP

<УСТАНОВКА> в PORTRAIT <ПОРТРЕТ>. (См.

Руководство пользователя.)

Запрещается блокировать вентиляционные отверстия

монитора. Рост температуры внутри корпуса

монитора может привести к его неправильному

функционированию.

После установки убедитесь в том, что монитор надежно

закреплен на стене и в креплении.

Запрещается размещать монитор на устройствах,

генерирующих тепло.

Используйте входящий в комплект поставки

вертикальный стикер при установке монитора в

вертикальной ориентации.

* Данный монитор можно устанавливать вблизи

стены. Однако поскольку во время работы

монитор генерирует тепло, это может привести к

деформированию или обесцвечиванию стены.

Логотип

Рабочая панель

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ

Не удаляйте прикрепленный на заводе стикер, а просто

наклейте прилагаемый стикер с логотипом поверх него.

При этом нельзя закрывать датчик дистанционного

управления или кнопки.

Убедитесь, что вы используете настенный кронштейн,

спроектированный или предназначенный для крепления

данного монитора.

Данный монитор проектировался для установки

на бетонные стены или колонны. Для крепления

к конструкциям из других материалов, таких как

оштукатуренные стены/тонкие пластмассовые панели/

деревянные панели, необходимо до установки

выполнить определенные работы по их укреплению.

Данный монитор и крепежные кронштейны должны

устанавливаться на стену, которая может выдержать

как минимум 4-кратный вес монитора. Установку

необходимо выполнять, используя подходящий для

материала и конструкции метод.

При подсоединении опционального устройства

следуйте инструкциям, содержащимся в руководстве к

опциональному устройству.

Содержание

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ...............................................1

Установка защитных заглушек отверстий стойки ..11

УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP ...............3

Подготовка пульта дистанционного управления ...11

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ........................3

Установка батареек ..................................................11

СОВЕТЫ И ИНСТРУКЦИИ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ

Диапазон действия пульта дистанционного

БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................5

управления ................................................................11

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ .....6

Включение/выключение питания .............................12

Комплектные принадлежности....................................7

Подключение электропитания .................................12

Подсоединение периферийного оборудования ......8

Включение/выключение питания ............................12

Соединение с оборудованием ПК или AV ...............8

Блокировка операций вкл./выкл. питания ..............12

Подключение, если подсоединена

PN-ZB01 (опция) .........................................................9

Присоединение шнура питания .................................10

Подключение кабелей .................................................10

Снятие ручек .................................................................10

Данное руководство содержит инструкции по подключению и установке.

Другие инструкции содержатся в руководствах пользователя в папке “manual” на прилагаемом CD-ROM.

Для просмотра руководств пользователя требуется программа Adobe Reader.

Комплектные принадлежности

В случае отсутствия какого-либо компонента, свяжитесь со своим дилером.

Монитор с жидкокристаллическим дисплеем: 1

Пульт дистанционного управления: 1

Зажим кабеля: 2

Шнур питания: 1

РУССКИЙ

Батарейки R-6 (тип “AA”): 2

Компакт-диск: 1

(Компакт-диск с сервисными программами для Windows)

Руководство по эксплуатации: 1

Защитная заглушка отверстия стойки: 2

Вертикальный стикер (Рабочая панель): 1

Вертикальный стикер (Логотип): 1

Пустой стикер: 1

Наклейте пустой стикер на логотип SHARP, чтобы закрыть его.

* Права собственности на программы, содержащиеся на компакт-диске с утилитами, принадлежат корпорации Sharp

Corporation. Запрещается воспроизводить их без ее разрешения.

* Для защиты окружающей среды!

Запрещается выбрасывать батарейки в домашний мусор. Следуйте инструкциям по утилизации, действующим там,

где вы проживаете.

7

P

P

8

Подсоединение периферийного оборудования

Внимание

Соединение с оборудованием ПК или AV

Проверьте, что вы выключили главный выключатель

1. Входной разъем ПК/AV HDMI

питания и вынули вилку из электрической розетки,

прежде чем присоединять/отсоединять кабели. Также

Используйте имеющийся в продаже кабель HDMI

прочтите руководство пользователя того оборудования,

(совместимый со стандартом HDMI) для подключения

которое будет подсоединяться.

к входному разъему ПК/AV HDMI .

Будьте внимательны и не перепутайте при

Установите HDMI в INPUT SELECT <ВЫБОР

подсоединении кабелей входной и выходной разъемы.

ВХОДА> в меню OPTION <ОПЦИЯ> в соответствии с

Если кабели, подсоединенные к входному и выходному

подключаемым устройством.

разъемам, будут случайно перепутаны, это может стать

Выберите используемый входной разъем аудио в

причиной возникновения неисправностей и других

проблем.

PC HDMI <ПК HDMI> или AV HDMI в AUDIO SELECT

<ВЫБРАТЬ АУДИО ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

ПОДСКАЗКИ

При выборе HDMI нет необходимости подсоединяться

Изображения могут отображаться неправильно в

к входному аудио-разъему.

зависимости от подсоединяемого компьютера (видеокарта).

2. Входной разъем ПК D-sub

Экран с разрешением 1920 x 1080, возможно, не будет

отображаться правильно через PC RGB <ПК RGB>. В этом

Если подсоединена PN-ZB01 (опция), выберите

случае проверьте настройки вашего компьютера (видеокарты)

используемый входной разъем аудио в PC D-SUB <ПК

и убедитесь в том, что входные сигналы соответствуют

D-SUB> в AUDIO SELECT <ВЫБРАТЬ АУДИО ВХОД> в

спецификациям данного монитора. (См. Спецификации.)

меню OPTION <ОПЦИЯ>.

Если имеется кнопка-флажок для блокировки EDID

на панели управления дисплея, отметьте ее при

3. Входной разъем аудио

использовании PC RGB <ПК RGB>.

Используйте аудио кабель без сопротивления.

Используйте автоматическую настройку экрана при

Если подсоединена PN-ZB01 (опция), установите

передаче изображения экрана ПК в первый раз

используемый входной разъем аудио для каждого

с помощью PC D-SUB <ПК D-SUB> или PC RGB

режима входа в AUDIO SELECT <ВЫБРАТЬ АУДИО

<ПК RGB>, или при изменении настроек ПК. Экран

настраивается автоматически, когда SELF ADJUST

ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

<АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА> в меню OPTION

4. Выходные разъемы аудио

<ОПЦИЯ> установлена в ON <ВКЛ>.

Если устройство воспроизведения подключено

Звук на выходе отличается в зависимости от режима

напрямую через аудиовыход к динамикам или другим

входа.

устройствам, видео на мониторе может запаздывать по

Громкость звука на выходе можно зафиксировать

отношению к звуку.

с помощью параметра AUDIO OUTPUT <АУДИО

Для проигрывания звука устройство воспроизведения

ВЫХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

должно быть подключено к аудиовходу монитора, а к

Звук на выходе из выходных разъемов невозможно

аудиовыходу монитора должны быть подсоединены

регулировать с помощью меню AUDIO <АУДИО>.

динамики или другие устройства.

Входные разъемы аудио, используемые в каждом из

5. Входной разъем RS-232C

режимов входа, имеют следующие настройки по умолчанию:

Выходной разъем RS-232C

Входной разъем аудио

Вы можете управлять монитором с ПК, соединив

Режим ввода

(настройка по умолчанию)

между собой с помощью серийного прямого кабеля

PC D-SUB <ПК D-SUB>,

RS-232 этот разъем и ПК.

PC DVI-D <ПК DVI-D>,

Входной разъем аудио

PC RGB <ПК RGB>

AV DVI-D Входной разъем аудио1

AV COMPONENT <AV КОМПОНЕНТ>,

AV S-VIDEO <AV S-ВИДЕО>,

Входной разъем аудио2

AV VIDEO <AV ВИДЕО>

PC HDMI <ПК HDMI>, AV HDMI

Входной разъем ПК/AV HDMI

Подсоединение периферийного оборудования

13. Разъемы внешнero динамикa

Подключение, если подсоединена

Для использования внешних динамиков в меню

PN-ZB01 (опция)

SETUP <УСТАНОВКА> для SPEAKER SELECT

Терминальная плата PN-ZB01 (опция) позволяет

<ВЫБРАТЬ ДИНАМИК> установите значение

использовать дополнительные выводы.

EXTERNAL <ВНЕШНИЙ>.

Убедитесь, что внешние динамики имеют

6. Входной разъем ПК/AV DVI-D

сопротивление 6 Ом и более и номинальную входную

Установите DVI в INPUT SELECT <ВЫБОР ВХОДА>

мощность не менее 10 Вт.

в меню OPTION <ОПЦИЯ> в соответствии с

подключаемым устройством.

Выберите используемый входной разъем аудио в PC

DVI-D <ПК DVI-D> или AV DVI-D в AUDIO SELECT

<ВЫБРАТЬ АУДИО ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

7. Входные разъемы ПК RGB

При использовании входных разъемов ПК RGB

установите BNC в INPUT SELECT <ВЫБОР ВХОДА> в

меню OPTION <ОПЦИЯ> на PC RGB <ПК RGB>.

Выберите используемый входной разъем аудио в PC

RGB <ПК RGB> в AUDIO SELECT <ВЫБРАТЬ АУДИО

ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

8. Входные разъемы AV компонент

При использовании входных разъемов AV компонент

установите BNC в INPUT SELECT <ВЫБОР ВХОДА>

в меню OPTION <ОПЦИЯ> на AV COMPONENT <AV

КОМПОНЕНТ>.

Выберите используемый входной разъем аудио в AV

COMPONENT <AV КОМПОНЕНТ> в AUDIO SELECT

<ВЫБРАТЬ АУДИО ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

9. Входной разъем AV видео

Выберите используемый входной разъем аудио в AV

VIDEO <AV ВИДЕО> в AUDIO SELECT <ВЫБРАТЬ

АУДИО ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

10. Входной разъем AV S-видео

Выберите используемый входной разъем аудио в AV

S-VIDEO <AV S-ВИДЕО> в AUDIO SELECT <ВЫБРАТЬ

АУДИО ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

11. Входные разъемы аудио1 / аудио 2

РУССКИЙ

Выберите используемый входной разъем аудио для

каждого режима входа в AUDIO SELECT <ВЫБРАТЬ

АУДИО ВХОД> в меню OPTION <ОПЦИЯ>.

12. Разъем LAN

Вы можете управлять монитором с ПК через

локальную сеть, соединив данный разъем имеющимся

в продаже кабелем LAN с сетью.

9

P

132

Прибл. 10см

1. Подсоедините сердечник кабеля динамика (входит

в комплект PN-ZB01) к концу кабеля динамика,

подсоединенного к монитору.

2. Нажимая на язычок, вставьте наконечник кабеля.

3. Отпустите язычок.

ПОДСКАЗКИ

Проверьте, чтобы разъемы + и – правого и левого

динамиков были подсоединены правильно.

Не допускайте короткого замыкания + и – разъемов.

Если SPEAKER SELECT <ВЫБРАТЬ ДИНАМИК>

установлен на EXTERNAL <ВНЕШНИЙ>, внутренние

динамики деактивируются.

14. Выходной разъем ПК/AV DVI-D

Видео может быть выведено из входного разъема ПК/

AV DVI-D на внешнее устройство.

Вывод закодированного с помощью HDCP видео

требует наличия внешнего устройства с поддержкой

HDCP.

Данный разъем позволяет подключить

последовательно до 5 мониторов.

ПОДСКАЗКИ

Длина сигнальных кабелей или окружающая среда

могут оказывать влияние на качество изображения.

Экран может отображаться неправильно, когда для

входного режима используются разъемы, отличные от

разъемов PC DVI-D <ПК DVI-D>/AV DVI-D.

В этом случае отключите питание всех мониторов,

соединенных между собой последовательно, а затем

включите питание снова.

При установке мониторов, соединенных между

собой последовательно, установите AUTO INPUT

CHANGE <АВТОНАСТРОЙКА ВХОДА> в положение

OFF <ВЫКЛ>.

Вывод видео деактивирован в следующих случаях:

при режиме PC HDMI <ПК HDMI>/AV HDMI;

когда для PIP SOURCE <ИСТОЧНИК PIP> в меню PIP/

PbyP установлено значение PC HDMI <ПК HDMI> или

AV HDMI;

когда питание отключено;

когда монитор находится в режиме ожидания входного

сигнала.

Присоединение шнура питания

Внимание

Запрещается использовать другие шнуры питания,

отличающиеся от входящего в комплект поставки

монитора.

1. Выключите главный выключатель питания.

2. Вставьте вилку шнура питания (поставляется) в разъем

питания переменного тока.

3. Вставьте вилку шнура питания (поставляется) в розетку

питания переменного тока.

P

10

3

Для разъема

питания

1

2

Главный

Входной разъем

Шнур питания

выключатель

питания переменного

ходит в поставку)

питания

тока

Подключение кабелей

Кабели, подсоединенные к разъемам на задней панели

монитора, могут быть скреплены с помощью кабельного

зажима.

Поместите кабельный зажим в прикрепление зажима

кабеля на задней панели монитора и скрепите кабели.

Кабель

Прикрепление

зажима

кабеля

Зажим кабеля

Снятие ручек

Ручки можно снять.

Снятые ручки могут быть закреплены на задней панели.

Внимание

Снятые ручки и винты для их крепления предназначены

для использования с данным монитором. Не

используйте их для других устройств.

Для крепления ручек используйте ручки и винты,

снятые с монитора.

Убедитесь, что ручки надежно закреплены.

Ручка

Винты для

ручки

Ручка

Винты для

ручки