Sharp IG-A10EU-W – page 2
Manual for Sharp IG-A10EU-W

A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen
Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung
und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen
elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Achtung: Ihr Produkt trägt
dieses Symbol. Es besagt,
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte
dass Elektro- und
Elektronikgeräte nicht mit
ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
dem Haushaltsmüll entsorgt,
Rücknahmestellen abgeben*.
sondern einem getrennten
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler
Rücknahmesystem
abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
zugeführt werden sollten.
*)Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten,
sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt
entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte
angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße
Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen
DEUTSCH
Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim
Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder
www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen
möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des
Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können
möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre
Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen
Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
DE
IG-A10EU.Ger.indd11IG-A10EU.Ger.indd11 2009/01/2711:08:092009/01/2711:08:09

SERVICE PROCEDURE / SERVICE VORGEHENSWEIDE
SERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANY
Dear SHARP customer,
SHARP machines are proprietary articles which are produced with precision and care according
to most modern production methods.
In case of proper handling and with considering of the instruction book, this machine will serve
you well for a long time.
Of course, a defect cannot be ruled out.
If your appliance has a warrantyable defect in the period of warranty, please contact your dealer,
where you bought the appliance. This dealer is your only contact person for any claim of war-
ranty.
As proof for repairs during Warranty period, you need the invoice of the machine.
Please bring your defect appliances also to your dealer (where you bought the appliance) when
the warranty period is over.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH
Parts & Technical Service
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND
Lieber SHARP-Kunde
SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen
Fertigungsmethoden hergestellt werden.
Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird lhnen lhr
Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen.
Sollte lhr Gerät während der Gewährleistungsfrist einen gewährleistungspflichtigen Mangel
aufweisen, so wenden Sie sich bitte an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses Gerät erworben
haben, denn dieser ist lhr alleiniger Ansprechpartner für jegliche Gewährleistungsansprüche.
Als Nachweis lm Gewährleistungsfall dient lhr Kaufbeleg.
Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehier des Gerätes zeigen, so wenden Sie
sich bitte auch in diesem Fall an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses Gerät erworben
haben.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH
Parts & Technical Service
IG-A10EU.Ger.indd12IG-A10EU.Ger.indd12 2009/01/2711:08:092009/01/2711:08:09

FRANÇAIS
CONTENU
..
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
F-2
.............................................................
• ATTENTION
F-2
.............
• PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION
F-2
...........................................
• GUIDE D’INSTALLATION
F-2
................................
DÉSIGNATION DES PIÈCES
F-3
..................................................................................
• AVANT
F-3
.............................................................................
• ARRIÈRE
F-3
......................................
POSITION D’INSTALLATION
F-4
.......................................................
FONCTIONNEMENT
F-4
.....................................
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
F-5
............................................................
• UNITÉ PRINCIPALE
F-5
.................................................................................
• FILTRE
F-5
.
REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER
F-6
.
COMMENT REMPLACER L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER
F-7
......................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
F-8
.............................
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
F-8
FRANÇAIS
• Tandis que l’IG-A10EU est capable d’inactiver et d’éliminer les
virus suspendus et les autres contaminants, il ne peut pas créer
un environnement complètement stérile. SHARP ne garantit en
aucun cas son aptitude à prévenir les infections microbiennes.
• Afin de permettre une émission stable d’ions Plasmacluster de
haute densité, l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, montée
dans l’IG-A10EU, devra être remplacée régulièrement*.
* Le remplacement est nécessaire environ tous les 2 ans (17 500 heures) si elle est uti-
lisée 24 heures par jour. L’IG-A10EU s’arrêtera de fonctionner après environ 26 mois
(19 000 heures) si l’unité génératrice d’ions Plasmacluster n’est pas remplacée.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur d’ions Plasmaclus-
ter SHARP. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le
générateur d’ions Plasmacluster.
Apres avoir lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit accessible pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
F-1
IG-A10EU.Fra.indd3IG-A10EU.Fra.indd3 2009/01/2711:20:532009/01/2711:20:53

INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est conseillé de suivre les précautions élémentaires de sécurité suivantes :
ATTENTION - Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessure :
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
• Utilisez uniquement une prise de courant de 220-240 volts.
• NE PAS utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ou si la
connexion à la prise murale est lâche.
• Dépoussiérez la prise régulièrement.
• NE PAS insérer vos doigts ou des corps étrangers dans les tuyaux d’entrée et de sortie d’air.
• Retirez toujours la prise d’alimentation en tirant sur la price et jamais sur le cordon.
Vous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou un incendie résultant d’un court circuit.
• NE PAS retirer la prise lorsque vos mains sont humides.
• NE PAS utiliser l’appareil à proximité d’appareils au gaz ou de foyers de cheminées.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabriquant, son
représentant de service, un centre de service Sharp agréé ou une personne possédant des
qualifi cations similaires afi n d’éviter tout accident.
• Soyez prudent lorsque vous nettoyez l’appareil.
Les détergents corrosifs puissants risquent d’endommager la surface extérieure.
• NE PAS utiliser dans les endroits où l’appareil risque d’être mouillé.
• NE PAS utiliser d’aérosols à proximité de l’appareil.
• NE PAS utiliser dans les pièces contenant des composants huileux, de l’encens, des cendres
incandescentes de cigarettes et des vapeurs chimiques.
• NE PAS faire fonctionner lors de l’utilisation d’aérosols insecticides ou dans une pièce
contenant des résidus huileux, de l’encens, des cigarettes incandescentes, des vapeurs
chimiques ou dans un endroit où l’appareil risque d’être mouillé, tel qu’une salle de bain.
•
Seul un centre de service Sharp agréé est autorisé à faire la révision de ce générateur d’ions Plasmacluster.
Veuillez contacter votre centre de service le plus proche qui s’occupera de tout problème, réglage ou réparation.
•
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes possédant des capacités
mentales, sensorielles ou physiques réduites (y-compris les enfants) ou un niveau d’expérience
et de connaissances insuffisant, à moins qu’elles ne soient supervisées ou reçoivent des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Surveillez les enfants et empêchez-les de jouer avec l’appareil.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION :
• NE PAS bloquer l’entrée et/ou la sortie d’air.
•
NE PAS utiliser l’appareil à proximité ou sur des objets produisant de la chaleur, tels qu’une cuisinière
ou un radiateur ou à un endroit dans lequel l’appareil pourrait être en contact avec de la vapeur.
• Utilisez toujours l’appareil en position droite.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux uniquement pour éviter d’endommager
ou de fi ssurer la surface de l’unité principale.
• Tenez l’appareil à l’écart de l’eau.
GUIDE D’INSTALLATION :
•
Placez à au moins 2 m des équipements fonctionnant avec des ondes électriques, tels que les
télévisions ou les radios, afi n d’éviter les interférences électriques lors de l’utilisation de l’appareil.
•
Évitez d’utiliser l’appareil aux endroits où celui-ci pourrait être exposé à la condensation ou à des
changements drastiques de température. La température ambiante appropriée se situe entre 0 et 35ºC.
• Évitez les endroits où de la graisse ou de l’huile sont produits, sinon la surface de l’unité
principale risque de se fi ssurer.
REMARQUE
-
Interférence radio ou TV :
Si ce générateur d’ions Plasmacluster cause des interférences avec la réception de la radio ou de la
télévision, essayez de remédier à ces interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’appareil du poste de radio/TV.
• Branchez l’appareil et le récepteur sur des circuits électriques différents.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV confi rmé pour obtenir de l’aide.
F-2
IG-A10EU.Fra.indd4IG-A10EU.Fra.indd4 2009/01/2711:20:542009/01/2711:20:54

DÉSIGNATION DES PIÈCES
AVANT
Persiennes
(voir F-4)
AFFICHAGE
Voyant indicateur
Capuchon du
de remplacement de
couvercle supérieur
l’unité
(rouge)
(voir F-6)
Vis
Haut
(bleu)
Sortie d’air
Couvercle
supérieur
Touche de
Unité génératrice
Bas
(bleu)
fonctionnement
d’ions
Indicateur de
Plasmacluster
vitesse du
(voir F-6,7)
ventilateur
Filtre (entrée d’air)
Filtre (entrée d’air)
FRANÇAIS
(voir F-5)
ARRIÈRE
Utilisez un objet pointu, par ex. le bout d’un stylo,
pour appuyer sur ce bouton après avoir remplacé
l’unité génératrice d’ions Plasmacluster.
N’appuyez pas dessus pour une autre raison.
(Sert à réinitialiser le voyant indicateur de
remplacement de l’unité.)
Cordon d’alimentation
Prise
F-3
IG-A10EU.Fra.indd5IG-A10EU.Fra.indd5 2009/07/2113:09:542009/07/2113:09:54

POSITION D’INSTALLATION
Placez l’unité principale sur une
NE PAS utiliser les éléments ci-dessous à
surface régulière et stable dans
proximité de l’appareil.
une pièce et insérez la prise dans
Produits contenant du silicone*
une prise de courant.
AÉROSOL
CIRE
PESTICIDE
NE PAS porter l’appareil par les persiennes.
Guide d’installation.
Laissez un espace d’au moins 15 cm derrière l’appareil.
EN HAUT Plus d’1 m
* Produits capillaires, produits cosmétiques,
vaporisateurs résistant à l’eau, nettoyant à
DERRIÈRE
vitre, lingette et cire.
Plus de 15 cm
CÔTÉS GAUCHE
ET DROIT
Plus de 20 cm
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche de fonctionnement pour allumer
directement l’appareil et sélectionnez le mode préféré.
Libère silencieusement les
BAS
ions Plasmacluster de haute
densité.
Augmente le volume d’ions
Plasmacluster pour améliorer la
HAUT
capacité de purifi cation.
'ARRÊT'
ARRÊT.
Persiennes
L’air provient en direction de « », laquelle est imprimée
sur les persiennes.
• Lors de la libération d’ions dans toute la pièce, placez
chaque persienne en direction opposée.
• Pour la libération d’ions dans le but de déodoriser les
odeurs imprégnées dans des vêtements, placez les deux
persiennes dans la même direction.
F-4
IG-A10EU.Fra.indd6IG-A10EU.Fra.indd6 2009/01/2711:20:542009/01/2711:20:54

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION :
Lorsque vous nettoyez l’appareil, faites bien attention de débrancher
d'abord le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise
avec les mains mouillées.
Vous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou des blessures.
Unité principale
Au moins une fois par mois si nécessaire
Essuyez avec un chiffon doux et sec.
<Pour les taches rebelles>
rt>
Utilisez de l’eau et un détergent doux. Essuyez
ensuite avec un chiffon humide. Assurez-vous
de bien sécher l’unité principale.
Filtre
Au moins toutes les 2 semaines si nécessaire
FRANÇAIS
Dépoussiérez délicatement les
<Pour la saleté tenace>
fi ltres à l’aide d’un aspirateur.
Détachez le fi ltre et dépoussiérez-le à l’aide
d’un aspirateur.
Filtre
Filtre
* Le fi ltre n’est pas jetable ; nettoyez-le
régulièrement.
F-5
IG-A10EU.Fra.indd7IG-A10EU.Fra.indd7 2009/01/2711:20:542009/01/2711:20:54

REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER
Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster, il est
nécessaire de remplacer l’unité génératrice d’ions Plasmacluster
régulièrement. Le voyant indicateur de remplacement de l’unité
s’allume pour signaler le remplacement.
Temps écoulé
Affi chage
Message
Début d’utilisation
allumé
(bleu)
Environ 2 ans
clignotant
Suggestion de
(environ 17 500 heures)
remplacement
allumé
(rouge)
(bleu)
•
Arrêt de
Environ 2 ans et 2 mois
fonctionnement
clignotant
(environ 19 000 heures)
•
Remplacez l’unité
rapidement
génératrice d’ions
(rouge)
Plasmacluster
Les ions
Tous les
Plasmacluster ne
voyants
Erreur*
sont pas libérés.
clignotent
*
L’environnement dans lequel vous utilisez le générateur d’ions Plasmacluster affecte
sa durée de vie. Il est possible que le générateur d’ions Plasmacluster s’arrête de
fonctionner avant l’estimation de la fi n de sa durée de vie. Dans ce cas, appuyez de
nouveau sur la touche de fonctionnement et redémarrez l’appareil. S’il ne fonctionne
toujours pas, remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster.
Remplacement de l’unité génératrice d’ions Plasmacluster
<Pour traitement>
Unité génératrice d’ions Plasmacluster
Veuillez jeter l’unité génératrice d’ions
Plasmacluster usagée selon les lois et les
Numéro de modèle
IZ-CA10E
régulations locales.
-materiaux-
• Caisse : Polystyrène
•
Unité : Polystyrène Téréphtalate, pièces
électriques
F-6
IG-A10EU.Fra.indd8IG-A10EU.Fra.indd8 2009/01/2711:20:552009/01/2711:20:55

COMMENT REMPLACER L’UNITÉ
GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER
* Lorsque vous remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, faites bien
attention d’éteindre l’unité principale, de débrancher le cordon d’alimentation et
de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées.
Enlevez les
1
PERSIENNES.
Retirez le
2
CAPUCHON DU
COUVERCLE
SUPÉRIEUR.
Tournez les 2 VIS.
3
VIS
Soulevez le
FRANÇAIS
4
COUVERCLE
SUPÉRIEUR.
Remplacez l’unité
5
génératrice d’ions
Plasmacluster.
* Reportez-vous au mode
d’emploi de l’unité génératrice
d’ions Plasmacluster pour son
remplacement.
F-7
IG-A10EU.Fra.indd9IG-A10EU.Fra.indd9 2009/01/2711:20:552009/01/2711:20:55

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
IG-A10EU
Alimentation électrique
220-240V, 50/60Hz
Consommation de courant
(W)
(Élevée)
14,0
(Basse)
6,5
Volume de débit d’air (m
3
/heure)
(Élevée) 102
(Basse) 72
Superfi cie de la surface au sol applicable (m
2
)*
10
Cordon d’alimentation (m)
1,8
Dimensions (mm)
140 160 345 (L P T)
Poids (kg)
2,5
*
La superficie de la surface de référence au sol pour laquelle une densité d’ions en suspension dans l’air
3
d’environ 25 000 ions / cm
est émise peut être mesurée à un point près du centre de la pièce (à une hauteur
d’environ 1,2 m du sol), en fonctionnement en mode ÉLEVÉ lorsque l’unité principale est placée près d’un mur.
•
Le nombre d’ions varie en fonction des conditions de la pièce et du mode de fonctionnement de l’unité principale.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Avant d’appeler le service d’entretien, veuillez consulter le tableau de RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ci-dessous
car le problème n’est pas nécessairement lié à un dysfonctionnement du générateur d’ions Plasmacluster.
Problème
QUE FAIRE
Le générateur d’ions Plasmacluster
Vérifi ez que la prise soit branchée.
ne fonctionne pas.
Environ 2 ans et 2 mois (environ 19 000
heures) se sont écoulés.
clignotant
Remplacez l’unité génératrice d’ions
rapidement
Plasmacluster. Voir page F-6,7.
(rouge)
Les ions Plasmacluster ne sont pas libérés.
Appuyez sur la touche de fonctionnement et redémarrez l’appareil.
Si tous les voyants continuent à clignoter, remplacez
clignotant
l’unité génératrice d’ions Plasmacluster. Voir page F-6,7.
clignotant (bleu)
(rouge)
•
Il se peut que de la poussière bloque le fi ltre ; nettoyez le fi ltre.
clignotant (bleu)
Echec
Débranchez l’appareil et contactez le magasin
où vous l’avez acheté ou le centre de service
Sharp.
clignotant (bleu)
L’air renvoyé dégage une odeur.
Le générateur d’ions Plasmacluster libère une
petite quantité d’ozone qui peut produire une
odeur. Cette émission n’est pas nuisible à la santé.
Le générateur d’ions Plasmacluster
Vous pouvez changer le niveau sonore en
émet un déclic ou un tic-tac en
fonction de l’humidité de la pièce mais l’effi cacité
mode de fonctionnement.
reste la même.
Déplacez le générateur d’ions Plasmacluster si
nécessaire.
F-8
IG-A10EU.Fra.indd10IG-A10EU.Fra.indd10 2009/06/1710:41:252009/06/1710:41:25

A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés
(ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une
poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de
Attention : votre produit
recyclage adéquats de ces appareils.
comporte ce symbole. Il
signifie que les produits
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages
électriques et électroniques
résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
usagés ne doivent pas être
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés.
mélangés avec les déchets
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si
ménagers généraux. Un
vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale
système de collecte séparé
est prévu pour ces produits.
pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le
traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la
santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration
locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés
gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour
obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil
du site
www.swico.ch ou www.sens.ch .
B
. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises
FRANÇAIS
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous
souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de
reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos
organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration
locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
FR
IG-A10EU.Fra.indd11IG-A10EU.Fra.indd11 2009/01/2711:20:562009/01/2711:20:56

IG-A10EU.Fra.indd12IG-A10EU.Fra.indd12 2009/01/2711:20:562009/01/2711:20:56

NEDERLAND
INHOUD
..
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
D-2
....................................................
• WAARSCHUWING
D-2
............
• VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
D-2
.............................
• RICHTLIJNEN VOOR INSTALLATIE
D-2
...................
BENAMING VAN DE ONDERDELEN
D-3
.........................................................................
• VOORKANT
D-3
................................................................................
• TERUG
D-3
.....................................
PLAATS VAN INSTALLEREN
D-4
........................................................................
BEDIENING
D-4
.............................
CLEANING AND MAINTENANCE
D-5
................................................................
• HOOFDTOESTEL
D-5
.................................................................................
• FILTER
D-5
...
VERVANGING VAN PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT
D-6
..
HOE DE PLASMACLUSTER ION GENERATION UNIT TE VERVANGEN
D-7
..........................................
TECHNISCHE GEGEVENS
D-8
...........................................
PROBLEMEN OPLOSSEN
D-8
•
Hoewel de IG-A10EU rondzwevende virussen en andere
verontreinigingen kan uitschakelen en verwijderen, is het niet
mogelijk een compleet steriele omgeving te creëren. SHARP
garandeert niet het vermogen om microbiële infecties te voorkomen.
NEDERLAND
•
Om een stabiele emissie van hoge concentratie Plasmacluster
ionen mogelijk te maken, moet de Plasmacluster Ion Generating
Unit (gemonteerd in de IG-A10EU), regelmatig worden vervangen*
.
*
Bij 24-uurs gebruik is vervanging iedere 2 jaar (17.500 uur) vereist. Wanneer de
Plasmacluster Ion Generating Unit niet wordt vervangen, stopt de werking van de IG-A10EU
na ongeveer 26 maanden (19.000 uur).
Bedankt voor het aankopen van de SHARP Plasmacluster Ion Generator.
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de Plasmacluster Ion
Generator gebruikt.
Bewaar de handleiding na het lezen op een goed bereikbare plaats om deze
later opnieuw te kunnen raadplegen.
D-1
IG-A10EU.Dut.indd3IG-A10EU.Dut.indd3 2009/01/3015:34:092009/01/3015:34:09

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u altijd enkele fundamentele veiligheidsvoorschriften in acht te nemen, waaronder:
WAARSCHUWING – Om het gevaar voor een elektrische schok, brand of lichamelijk letsel te voorkomen:
• Lees alle instructies goed door voordat u het toestel in gebruik neemt.
• Gebruik uitsluitend een stopcontact van 220-240 volt.
• Het toestel NIET gebruiken wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is of de
aansluiting vaN het stopcontact loszit.
• Stof de stekker regelmatig af.
• Steek GEEN vingers of vreemde voorwerpen in de luchtinlaat of luchtuitlaat.
• Houd bij het verwijderen van het netsnoer altijd de stekker vast en trek nooit aan het snoer.
Anders kan er gevaar voor een elektrische schok en/of brand als gevolg van kortsluiting ontstaan.
• Trek de stekker NIET met natte handen uit het stopcontact.
• Gebruik het toestel NIET in de buurt van gastoestellen of een open haard.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het om alle mogelijke risico’s uit te sluiten worden
vervangen door de fabrikant, door zijn onderhoudsvertegenwoordiger, door een Sharp erkend
Service Center of door ander bevoegd personeel.
• Wees voorzichtig bij het reinigen van het toestel.
Agressieve reinigingsmiddelen kunnen de buitenkant beschadigen.
• NIET gebruiken in een omgeving waar het toestel nat kan worden.
• Gebruik GEEN spuitbussen in de buurt van het toestel.
• NIET gebruiken in kamers met oliebestanddelen, wierook, vonken van brandende sigaretten
en chemische dampen.
• NIET gebruiken wanneer u insecticiden spuit of in kamers met oliebestanddelen, wierook,
vonken van brandende sigaretten, in de lucht aanwezige chemische dampen of in ruimtes
met een hoge luchtvochtigheid, zoals in badkamers.
• Onderhoud aan deze Plasmacluster Ion Generator mag alleen door een Sharp erkend Service
Center worden uitgevoerd. Neem in geval van problemen of voor afstelling of reparatie contact
op met het dichtstbijzijnde Service Center.
• Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrekkige ervaring en
kennis, tenzij zij onder supervisie staan of instructies hebben ontvangen over het gebruik van
het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Kinderen dienen in de gaten te worden gehouden zodat zij niet met het toestel spelen.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK:
• De luchtinlaat en/of luchtuitlaat NIET blokkeren.
• Gebruik het toestel NIET in de buurt van of boven hete voorwerpen, zoals kachels of ovens,
noch op plaatsen waar het aan stoom kan worden blootgesteld.
• Gebruik het toestel altijd in verticale positie.
•
Reinig de buitenkant alleen met een zachte doek, anders kan het hoofdtoestel barsten of beschadigen.
• Houd het toestel uit de buurt van water.
RICHTLIJNEN VOOR INSTALLATIE:
•
Plaats het toestel op een afstand van tenminste 2 m tot apparatuur die gebruik maakt van elektrische
golven, zoals televisies of radio’s om elektrische interferentie tijdens gebruik van het toestel te voorkomen.
• Vermijd gebruik op plaatsen waar het toestel wordt blootgesteld aan condens door grote
temperatuurverschillen. Een goede kamertemperatuur ligt tussen 0-35°C.
• Vermijd plaatsen waar vet of olieachtige rook ontstaat, dit kan tot gevolg hebben dat het
oppervlak van het hoofdtoestel gaat scheuren.
OPMERKING - Verstoring van de radio- of televisieontvangst:
Als deze Plasmacluster Ion Generator de radio- of televisieontvangst verstoort, probeer de
storing dan op te lossen met een of meer van de volgende maatregelen:
• Verander of verplaats de ontvangstantenne.
• Vergroot de afstand tussen het toestel en de ontvanger.
•
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact in een andere stroomgroep dan die waarop de ontvanger is aangesloten.
• Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio- of televisietechnicus.
D-2
IG-A10EU.Dut.indd4IG-A10EU.Dut.indd4 2009/01/2711:09:082009/01/2711:09:08

BENAMING VAN DE ONDERDELEN
VOORKANT
Roosters
(Zie D-4)
DISPLAY
Vervang Unit
Kapje van de
Indicator
(rood)
(Zie D-6)
Behuizing
Schroeven
Hoog
(blauw)
Luchtuitlaat
Behuizing
Bedieningsknop
Laag
(blauw)
Plasmacluster Ion
Ventilatorsnelheidsindictor
Generating Unit
(Zie D-6,7)
Filter (Luchtinlaat)
Filter (Luchtinlaat)
(Zie D-5)
TERUG
NEDERLAND
Gebruik een scherp voorwerp, bijvoorbeeld de
punt van een pen om op deze knop te drukken,
nadat de Plasmacluster Ion Generating Unit is
vervangen.
Druk er niet op voor andere doeleinden.
(Dit is om de Vervang Unit Indicator te resetten).
Netsnoer
Stekker
D-3
IG-A10EU.Dut.indd5IG-A10EU.Dut.indd5 2009/07/2113:11:392009/07/2113:11:39

PLAATS VAN INSTALLEREN
Plaats het hoofdtoestel in een
Onderstaande items NIET in de buurt van
kamer met een gladde, stabiele
het toestel gebruiken.
ondergrond en steek de stekker
Producten met siliconen*
in een stopcontact.
SPRAY
WAX
BESTRIJDINGSMIDDEL
Pak de roosters NIET vast bij het dragen van het apparaat.
Hulp bij installatie.
Laat achter het toestel tenminste 15 cm ruimte vrij.
BOVENKANT Meer dan 1 meter
* Haarverzorgingsproducten, cosmetische
producten, waterbestendige sprays,
ACHTERKANT
glasreiniger, waxdoekjes.
Meer dan 15 cm
LINKER/
RECHTERKANT
Meer dan 20 cm
BEDIENING
Druk op de bedieningsknop om direct de stroom in te schakelen
en selecteer de gewenste stand.
Laat rustig de hoge
LAAG
concentratie Plasmacluster
ionen vrij.
Verhoog het volume van de
Plasmacluster ionen om de
HOOG
reinigingscapaciteit te verhogen.
'UIT'
Knop 'UIT'.
Roosters
De lucht komt uit de " " richting welke staat afgedrukt op de
roosters.
• Bij het vrijlaten van de ionen in de gehele kamer moet ieder
rooster in tegenovergestelde richting worden geplaatst.
•
Bij het vrijlaten van de ionen om vastgehechte geur op kleding te
verwijderen moeten beide roosters in dezelfde richting worden geplaatst
.
D-4
IG-A10EU.Dut.indd6IG-A10EU.Dut.indd6 2009/01/2711:09:092009/01/2711:09:09

REINIGEN EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING:
Trek eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel
reinigt en raak de stekker nooit met natte handen aan.
Anders kan er gevaar voor een elektrisch schok en/of lichamelijk
letsel ontstaan.
Hoofdtoestel
Iedere maand en wanneer nodig vaker
Gebruik een droge en zachte doek.
<Voor Hardnekkig Vuil>
rt>
Gebruik water en een mild reinigingsmiddel.
En veeg vervolgens af met een natte doek.
Laat het hoofdtoestel grondig drogen.
Filter
Iedere 2 weken of wanneer nodig vaker
Verwijder stof in de filters
<Voor Hardnekkig Vuil>
voorzichtig met een stofzuiger.
Maak het filter los en verwijder stof met
een stofzuiger.
NEDERLAND
Filter
Filter
* Het fi lter is geen wegwerpartikel, maak het vaak
schoon.
D-5
IG-A10EU.Dut.indd7IG-A10EU.Dut.indd7 2009/01/2711:09:092009/01/2711:09:09

VERVANGING VAN PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT
Om Plasmacluster Ionen gelijkmatig vrij te laten, moet de
Plasmacluster Ion Generating Unit regelmatig worden vervangen. De
Vervang Unit Indicator zal AAN gaan als geheugensteuntje voor het
vervangen van de unit.
Verstreken Tijd
Display
Bericht
Beginnen met gebruik
brandt
(blauw)
ca. 2 jaar
Voorstel om te
knippert (rood)
(ca. 17.500 uur)
vervangen
brandt
(blauw)
•
Stopt met werken
ca. 2 jaar en
•
Vervang de
knippert sneller
2 maanden
Plasmacluster Ion
(rood)
(ca. 19.000 uur)
Generating Unit
Plasmacluster
Alle indicatoren
Fout*
Ionen worden niet
knipperen
vrijgelaten.
* Gebruik beïnvloedt de levensduur van de Plasmacluster Ion Generator.
De Plasmacluster Ion Generator kan ermee ophouden voordat de geschatte
levensduur is bereikt.
Druk in dit geval opnieuw op de Bedieningsknop en herstart.
Wanneer dit niet helpt, vervang dan de Plasmacluster Ion Generating Unit.
Vervanging van Plasmacluster Ion Generating Unit
<Het afvoeren>
Plasmacluster Ion Generating Unit
Voer de gebruikte Plasmacluster Ion
Generating Unit af volgens de lokaal
Modelnummer
IZ-CA10E
geldende milieuvoorschriften en regels.
-materialen-
• Behuizing: Polystyreen
•
Unit: Polystyreen Terephthalate, Elektrische
onderdelen
D-6
IG-A10EU.Dut.indd8IG-A10EU.Dut.indd8 2009/01/2711:09:102009/01/2711:09:10

HOE DE PLASMACLUSTER ION
GENERATION UNIT TE VERVANGEN
*
Schakel het hoofdtoestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en raak de stekker nooit
met natte handen aan bij het vervangen van de Plasmacluster Ion Generating Unit.
Verwijder de
1
ROOSTERS.
Verwijder het
2
KAPJE VAN DE
BEHUIZING.
Draai aan de 2
3
SCHROEVEN.
SCHROEVEN
Til de BEHUIZING
4
op.
Vervang de
5
Plasmacluster Ion
Generating Unit.
NEDERLAND
* Zie voor vervangen de handleiding
van de Plasmacluster Ion Generating
Unit.
D-7
IG-A10EU.Dut.indd9IG-A10EU.Dut.indd9 2009/01/2711:09:102009/01/2711:09:10

TECHNISCHE GEGEVENS
Model
IG-A10EU
Voeding
220-240V, 50/60Hz
Stroomverbruik (W)
(Hoog)
14,0
(Laag) 6,5
Luchtstroomvolume (m
3
/uur)
(Hoog) 102
(Laag) 72
Aanbevolen vloeroppervlak (m
2
)*
10
Netsnoer (m)
1,8
Buitenste afmetingen (mm)
140 160 345 (B D H)
Gewicht (kg)
2,5
*
De maximale vloeroppervlakte waarbij een concentratie van ca. 25.000 door de lucht verspreide ionen/cm3
worden uitgestoten, kan worden gemeten in het midden van de ruimte (op een hoogte van ongeveer 1,2 m
van de vloer) wanneer het hoofdtoestel in de HOGE stand staat en in de buurt van een muur is geplaatst.
•
Het aantal ionen varieert naar gelang de omstandigheden in de kamer en de bedieningsstand van het hoofdtoestel.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Lees onderstaande tabel voor PROBLEMEN OPLOSSEN voordat u contact opneemt met een
reparateur. Een probleem hoeft niet te duiden op een defect in de Plasmacluster Ion Generator.
Probleem
WAT TE DOEN
De Plasmacluster Ion Generator
Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
werkt niet.
Ca. 2 jaar en 2 maanden (ca. 19.000 uur) zijn
voorbij gegaan.
Vervang de Plasmacluster Ion Generating Unit.
knippert
Zie pagina D-6, 7.
sneller (rood)
Plasmacluster Ionen worden niet vrijgelaten.
Druk op de Bedieningsknop en herstart.
Vervang de Plasmacluster Ion Generating Unit
knippert (rood)
wanneer alle indicatoren knipperen. Zie pagina D-6, 7.
knippert (blauw)
•
Stof kan het fi lter blokkeren; maak het fi lter schoon.
knippert (blauw)
Storing
Haal de stekker uit het stopcontact en neem
contact op een Sharp Service Center of met de
winkel waar u het product heeft gekocht.
knippert (blauw)
Er zit een geur aan de vrijgelaten
Een klein spoor van ozon kan de geur in de
lucht.
vrijgelaten lucht van de Plasmacluster Ion Generator
produceren. Dit is niet schadelijk voor de gezondheid.
Er komt een klikkend of tikkend
De geluidssterkte kan worden gewijzigd
geluid uit het toestel tijdens het
afhankelijk van de vochtigheid in de kamer, het
bedienen van de Plasmacluster Ion
effect blijft echter hetzelfde.
Generator.
Verplaats de Plasmacluster Ion Generator
wanneer nodig.
D-8
IG-A10EU.Dut.indd10IG-A10EU.Dut.indd10 2009/06/1710:43:152009/06/1710:43:15