NZXT HALE82N 650W: instruction
Class: Computer equipment, hardware, accessories
Type: Power Supplier/Provider
Manual for NZXT HALE82N 650W

HALE82 N Power
User’s Manual
HALE82 N Power Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation du HALE82 N Power
Блок питания HALE82 N Руководство пользователя
HALE82 N Power Manual del Usuario
HALE82 N Power 用户手册
HALE82 N Power ユーザーズマニュアル


Table of Contents
Introduction \ Einleitung..............................................................................................................................................3
Introduction \ Введение ...........................................................................................................................................4
Introducción \ Apresentação ....................................................................................................................................5
简介\はじめに ..........................................................................................................................................................6
HALE82 N installation / Installation des HALE82 N / Installation de HALE82 N /
Установка блока питания HALE82 N / Instalación de HALE82 N /
Instalação da fonte de alimentação HALE82 N / HALE82 N 安装 / HALE82 N 設置................................................7
Output specifications / Ausgangsspezifikationen / Spécifications de sortie /
Выходные характеристики / Especificaciones de la salida / especificações de saída /输出规格 / 出力仕様........8
Connector Specification Chart / Tabelle der Anschlussspezifikationen /
Tableaux des spécifications des connecteurs / Схема соединений /
Tabla de especificaciones de los conectores/ Conector Gráfico Especificação / 接口规格图 / コネクタ仕様表......9
HALE82 N 5 year warranty / HALE82 N – 5 Jahre Garantie /
Garantie de 5 ans de HALE82 N / 5-летняя гарантия HALE82 N / Garantía limitada de 5 años HALE82 N /
HALE82 N garantia de 5 anos / HALE82 N 5 年保修 /HALE82 N 5 年保障................................................................11
2

Introduction
Thank you and congratulations on your purchase of an NZXT HALE82 N PSU.
HALE82 N Series is powered by:
80+ Bronze Certification
Features:
The HALE82 N series from NZXT operates with high efficiency: at 20%, 50%,
•80 Plus Bronze Certification
and 100% loads, efficiencies are 82%, 85%, and 82% respectively.
•SLI and CrossFire Ready
•Highly Reliable 105°C Japanese Capacitors
Japanese Capacitors
•120mm Two-Ball Bearing Fan
High quality components promote longer lifespan and better reliability.
•Over Current, Voltage, Power, Temperature Protection
•Under Voltage Protection
120mm Two-Ball Bearing Fan
•Short Circuit Protection
For smooth, silent rotation and optimal air intake.
•Active PFC
•5 Year Warranty
Strong Single +12V Rail
A single +12V rail provides stability and ease of use with the ability to deliver
WARNINGS:
clean currents under a heavy load.
•
The warranty will be void if the cover is removed.
•
The 24-pin main power connector has a detachable 4-pin
connector. This 4-pin connector is not a P4 or ATX 12V
Large Tower Support
connector and should not be used as any other connector,
doing so may cause damage to your power supply.
Extended 8pin connector for bottom mounted and/or large cases.
•
Please operate the power supply in a safe and dry
environment.
•
Do not insert any objects into the open ventilation or fan grill
area of the power supply.
Keep it safe
•
The warranty is voided with the use of third party cables.
The HALE82 N series offers over voltage, current, power, temperature, under
Third party cables might not be compatible and could cause
serious damage to your system and power supply.
voltage, and short circuit protection.
•
For indoor use only.
Einleitung
Vielen Dank und Glückwunsch zum Kauf einer NZXT HALE82 N-PSU (Stromversorgungseinheit).
Der Antrieb der HALE82 N-Serie umfasst:
80+ Bronze-Zertifizierung
Merkmale
Die NZXT HALE82 N-Serie ist äußerst leistungsfähig: Bei Lasten von 20%, 50%
•80 Plus Bronze-Zertifizierung
und 100% erbringt sie eine entsprechende Leistung von 82%, 85% und 82%.
•SLI- und CrossFire-fähig
•Japanische 105°C Kondensatoren mit hoher
Zuverlässigkeit
Japanische Kondensatoren
•Zwei kugelgelagerte 120 mm Gebläse
Komponenten mit hoher Qualität sorgen für eine längere Lebenszeit und höhere
Zuverlässigkeit.
•Schutz gegen Überspannung, Überstrom,
Überlastung, Übertemperatur
•Schutz gegen Unterspannung
Zwei kugelgelagerte 120 mm Gebläse
•Schutz gegen Kurzschluss
Für gleichmäßige, geräuscharme Drehung und optimale Luftzufuhr.
•Aktive Leistungsfaktorkorrektur
•5 Jahre Garantie
Starke, einzelne +12-Volt-Schiene
WARNUNGEN
Eine einzelne +12-Volt-Schiene bietet Stabilität, Bedienkomfort und ist in der
•
Die Garantie wird ungültig, wenn die Abdeckung entfernt wird.
•
Der 24-pol. Netzanschluss besitzt einen abnehmbaren 4-pol.
Lage, sauberen Strom bei schwerer Last zu liefern.
Anschluss. Dieser 4-pol. Anschluss ist jedoch kein P4- oder ATX
12-Volt-Anschluss und darf auch nicht als anderweitiger
Anschluss verwendet werden. Andernfalls kann Ihre
Stromversorgung beschädigt werden.
Unterstützung von großem Tower
•
Setzen Sie die Stromversorgung bitte in einer sicheren und
Vergrößerter 8-pol. Anschluss für unten montierte und/oder große Gehäuse.
trockenen Umgebung in Betrieb.
•
Stecken Sie keine Gegenstände in die offenen
Belüftungsöffnungen oder in die Lüftergitter der
Stromversorgung.
Sicherheit
•
Die Garantie wird ungültig, wenn Kabel eines Drittherstellers
verwendet werden. Kabel von Drittherstellern sind
Die HALE82 N-Serie bietet Schutz gegen Überspannung, Überstrom,
möglicherweise nicht kompatibel und könnten Ihr System und
Überlastung, Übertemperatur, Unterspannung und Kurzschluss.
die Stromversorgung stark beschädigen.
•
Nur für Innenräume.
3

Introduction
Merci et félicitations pour votre achat d'un bloc d'alimentation NZXT HALE82 N.
La série HALE82 N est alimenté par :
Certification Bronze 80+
Fonctions
La série HALE82 N de NZXT fonctionne avec une grande efficacité : Avec une
•Certification Bronze 80 Plus
charge de 20%, 50% et 100%, les rendements sont 82%, 85% et 82%
•Prêt pour SLI et CrossFire
respectivement.
•Condensateurs japonais haute fiabilité 105°C
•Ventilateur 120mm à double roulement
Condensateurs japonais
•Protection contre les surtensions, les surintensités,
Composants de haute qualité donnant une plus longue durée de vie et une
les suralimentations et la température
meilleure fiabilité.
•Protection contre les sous-tensions
Ventilateur 120mm à double roulement
•Protection contre les courts-circuits
Pour un fonctionnement silencieux, doux et une circulation d’air optimale.
•PFC actif
•Garantie de 5 ans
Rail +12 V robuste unique
Un seul rail +12 V assure la stabilité et la facilité d'utilisation avec la possibilité
AVERTISSEMENTS
•
La garantie sera annulée si le couvercle a été enlevé.
de délivrer des courants propres même sous une lourde charge.
•
Le connecteur d’alimentation à 24-broches a un connecteur
détachable à 4-broches. Ce connecteur à 4-broches n’est pas
un connecteur P4 ou ATX 12V et ne doit pas être utilisé dans
d’autres buts, cela pourrait endommager votre source
Support Grande Tour
d’alimentation.
Connecteur 8 broches étendu pour le montage de dessous et/ou les gros boîtiers.
•
Veuillez n’utiliser la source d’alimentation que dans un
environnement sûr et sec.
•
Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures de ventilation
ou la grille de ventilation de la source d’alimentation.
Garder en sécurité
•
La garantie sera annulée si vous utilisez des câbles d’un
autre fabricant. Les câbles d’un autre fabricant peuvent être
La série HALE82 N offre une protection contre les surtensions, les surintensités,
incompatibles et peuvent endommager votre système et la
source d’alimentation.
les suralimentations, les sous-tensions et les court circuits.
•
Pour usage intérieur seulement.
Введение
Мы поздравляем вас и благодарим за покупку блока питания NZXT HALE82 N.
Отличительные признаки серии HALE82 N:
Бронзовый сертификат 80+
Основные характеристики
NZXT серии HALE82 N отличается высокой производительностью: при 20, 50 и
•Бронзовый сертификат 80 Plus
100% нагрузках КПД составляет 82, 85 и 82%, соответственно.
•SLI и CrossFire Ready
•Высоконадежные японские конденсаторы 105°C
японские конденсаторы
•120мм вентилятор с двойным шарикоподшипником
Высококачественные компоненты способствуют увеличению срока службы и
•Защита от перегрузки по напряжению, току,
повышению надежности.
мощности и перегрева
•Защита от низкого напряжения
•Защита от короткого замыкания
120 мм вентилятор с двойным шарикоподшипником
•Активная PFC
Обеспечивает ровную, бесшумную работу и оптимальный забор воздуха.
•Гарантия на 5 лет
Одна мощная силовая линия +12V
ВНИМАНИЕ!
Одна силовая линия +12V обеспечивает простоту применения и стабильность
•
Не вскрывайте крышку. Это приведет к аннулированию
гарантии.
работы даже при высоких нагрузках.
•
главный 24-контактный разъем питания оснащен съемным
4-контактным разъемом. Данный 4-контактный разъем питания
не поддерживает стандарт Р4 или ATX 12V и не должен
использоваться вместо любого другого разъема питания. Это
Поддержка больших корпусов
может привести к повреждению блока питания.
•
Эксплуатация блока питания должна производиться в
Блок питания оснащен удлиненным 8-контактным кабелем на случай
безопасном сухом помещении.
использования больших корпусов с нижним расположением БП.
•
Запрещено ставить какие-либо предметы на открытые
вентиляционные отверстия или решетку вентилятора блока
питания.
•
При использовании кабелей сторонних производителей
Защита
гарантия считается недействительной. Кабели сторонних
производителей могут оказаться несовместимыми с системой и
Серия HALE82 N предлагает защиту от короткого замыкания, перегрузки по
привести к серьезным нарушениям в работе системы и блока
напряжению, току и мощности, перегрева и низкого напряжения.
питания.
•Устройство предназначено для работы в помещении.
4

Introducción
Gracias y enhorabuena por la compra de la fuente de alimentación NZXT HALE82 N.
La serie HALE82 N está alimentada por:
Certificación 80+ Bronze
Características
La serie HALE82 N de NZXT funciona con una alta eficiencia: al 20%, 50% y
•Certificación 80 Plus Bronze
100% de carga las eficiencias son del 82%, 85% y 82% respectivamente.
•Admite SLI y CrossFire
•Condensadores japoneses de 105 ºC altamente
Condensadores japoneses
fiables
Componentes de alta calidad que propician períodos de vida útil más largos y
•Ventilador de rodamiento de dos bolas de 120 mm
más fiabilidad.
•Protección contra excesos de corriente, voltaje,
potencia y temperatura
Ventilador de rodamiento de dos bolas de 120 mm
•Protección contra insuficiencia de voltaje
Giro homogéneo y silencioso y entrada de aire óptima.
•Protección contra cortocircuitos
•PFC activo
Un solo riel de +12 V resistente
•Garantía de 5 años
Un solo riel de +12 V proporciona estabilidad y facilidad de uso con la capacidad
de proporcionar corrientes limpias con una carga pesada.
ADVERTENCIAS
•
La garantía quedará invalidada si quita la tapa.
•
El conector de alimentación principal de 24 contactos tiene un
Soporte para torre grande
conector de 4 contactos desmontable. Este conector de 4
contactos no es un conector P4 o ATX de 12 V y no se debe
Conector de 8 contactos extendido para montaje en la parte inferior de la
utilizar como cualquier otro conector, ya que, si lo utiliza, la
fuente de alimentación puede resultar dañada.
carcasa y/o en carcasas grandes.
•
Utilice la fuente de alimentación en un entorno seguro y seco.
•
No inserte ningún objeto en la rejilla del ventilador o en el
área de ventilación de la fuente de alimentación.
Siempre a salvo
•
La garantía quedará invalidada si se utilizan cables de otros
fabricantes. Los cables de otros fabricantes podrían no ser
La serie HALE82 N ofrece protección contra exceso de voltaje, corriente,
compatibles y podrían causar daños graves al sistema y a la
temperatura y potencia, y contra insuficiencia de voltaje y cortocircuitos.
fuente de alimentación.
•
Solo para uso en interiores.
Apresentação
Obrigado e parabéns por ter adquirido uma PSU HALE82 N da NZXT.
A série HALE82 N é alimentada por:
Certificação 80+ Bronze
Características
A série HALE82 N da NZXT funciona com alta eficiência: em cargas de 20%,
•Certificação 80 Plus Bronze
50% e 100%, a eficiência é de 82%, 85% e 82% respectivamente.
•Preparado para SLI e CrossFire
•Condensadores japoneses de alta fiabilidade 105°C
Condensadores japoneses
Os componentes de alta qualidade oferecem uma maior duração do produto e
•Ventoinha de 120mm com rolamentos duplos
maior fiabilidade.
•Protecção contra corrente excessiva, sobretensão,
excesso de potência e sobreaquecimento
•Protecção contra subtensão
Ventoinha de 120 mm com rolamentos duplos
Para um funcionamento suave, silencioso e excelente admissão de ar.
•Protecção contra curto-circuito
•PFC activo
Poderoso condutor único de +12V
•5 anos de garantia
Um condutor único de +12V oferece estabilidade e facilidade de utilização com a
capacidade de disponibilizar corrente constante em carga elevada.
AVISOS
•
A garantia perderá a validade se a tampa for removida.
•
O conector de alimentação principal de 24 pinos possui um
conector de 4 pinos amovível. Este conector de 4 pinos não é
Suporte para torres de grandes dimensões
um conector P4 ou ATX de 12V e não deverá ser utilizado
Conector de expansão de 8 pinos para montagem na parte inferior e/ou em
como outro tipo de conector. Se o fizer poderá causar danos
na fonte de alimentação.
caixas de grandes dimensões.
•
Utilize a fonte de alimentação num ambiente seguro e seco.
•
Não insira quaisquer objectos nas aberturas de ventilação ou
na grelha da ventoinha da fonte de alimentação.
Segurança
•
A garantia perderá a validade caso sejam utilizados cabos
de terceiros. Cabos de terceiros poderão não ser compatíveis
A série HALE82 N oferece protecção contra sobretensão, excesso de corrente,
e causar danos graves no seu sistema e na fonte de
excesso de potência, sobreaquecimento, subtensão e curto-circuito.
alimentação.
•
Apenas para utilização no interior.
5

简介
感谢您购买
NZXT HALE82 N PSU
HALE82 N
系列优点
:
80+
铜牌认证
特性
NZXT
的
HALE82 N
系列以高效率运行,负载为
20%、50%
和
100%
时,效率可
•80+ 铜牌认证
分别达到
82%、85%
和
82%
。
•支持 SLI 和 CrossFire
•高度可靠的 105°C 日本电容
日本电容
•120mm 两球轴承风扇
优质元件确保更长使用寿命和更高可靠性。
•电流、电压、功率、温度等过高保护
•电压不足保护
•短路保护
120mm
两球轴承风扇
•有源 PFC
安静顺畅的运转,优异的进气通风效果。
•5 年保修
坚固的单个
+12V
导轨
单个
+12V
导轨提供稳定性和易用性,可在重负载情况下提供有序电流。
警告:
•如果卸下外盖,保修将失效。
•24 针主电源接头有一个可拆卸的 4 针接头。此 4 针接头
不是 P4 或 ATX 12V 接头,不应用作任何其他接头;否则,
大塔架支持
可能导致电源损坏。
扩展的
8
针接头,供底部安装和/或较大机箱使用。
•请在干燥安全的环境中运行电源。
•切勿将任何异物塞入电源的通风口或者风扇栅格区域。
•使用第三方线缆会导致保修失效。第三方线缆可能不兼容
安全保护
,并可能导致系统和电源严重损坏。
HALE82 N
系列提供电压、电流、功率、温度等过高和电压不足以及短路保护。
•仅限室内使用。
はじめに
NZXTHALE82NPSUをご購入いただき、ありがとうございます。
HALE82Nシリーズは、次の特長を備えています:
80PLUSBRONZE認証取得
特長
NZXT社のHALE82Nシリーズは、出力20%、50%、100%のおいて、それぞれ
•80PLUS BRONZE認証取得
82%、85%、82%の高効率で稼働します。
•SLIおよびCrossFire対応
•高信頼性の105℃対応日本製コンデンサ採用
日本製コンデンサ
•120㎜2ボールベアリングファン
高品質な部品が、より長い寿命と信頼性の向上を促進します。
•過電流、過電圧、過負荷、高温保護
•低電圧保護
•短絡(ショート回路)保護
120mm2ボールベアリングファン採用
滑らかに、静かに回転し、最適な空気の取入れを実現します。
•アクティブPFC搭載
・RoHS 対応
•5年間保証
強力な+12ボルトシングルレール(1系統)
+12ボルトシングルレールが、高負荷時での安定した電流供給を容易にします。
警告
•カバーを取り外した場合、保証は無効になります。
•24ピン主電源用コネクターは、着脱可能な4ピンコネクタを含
んでいます。この4ピンコネクタは、P4コネクタおよびATX12V
大型タワーをサポート
コネクタではありません。その他のコネクタとして使用しないで
筐体底部への装着やフルタワーケースに対応した長めの8ピンケーブル・コネク
ください。お使いの電源装置にダメージを与える可能性がありま
す。
タ採用。
•電源装置を安全な乾燥した環境で使用してください。
•電源装置の空気取入口あるいは冷却用ファン口に物を差し込ま
ないでください。
安全性
•他社製のケーブルを使用した場合、保証は無効になります。
HALE82Nシリーズは、過電圧(OVP)、過電(OCP)流、過負荷(OPP)、
他社製のケーブルは互換性がなく、お使いのシステムおよび
電源装置に重大なダメージを与える可能性があります。
高温(OTP)、低電圧(UVP)および短絡(SOT)保護機能を提供しています。
•屋内での利用のみです。
6

Hale82 N installation
HALE82 N installaon / Installaon des HALE82 N / Installaon de HALE82 N /
Установка блока питания HALE82 N / Instalación de HALE82 N /
Instalação da fonte de alimentação HALE82 N / HALE82 N
安装
/ HALE82 N
設置
Install the HALE82 N into your case with the four screws provided.
Installieren Sie den HALE82 N mit den vier beigefügten Schrauben in Ihrem Gehäuse.
Installez le HALE82 N dans votre boîtier avec les quatre vis fournies.
Установите блок питания HALE82 N в корпус с помощью четырех винтов,
поставляемых в комплекте с устройством.
Instale la fuente de alimentación HALE82 N en la carcasa con los cuatro tornillos proporcionados.
Instale a HALE82 N na sua caixa utilizando os quatro parafusos fornecidos.
利用随附的四个螺丝将 HALE82 N
装入机箱内。
1
HALE82Nを添付の4個のネジでお使いの筐体内に設置します。
Connect the 24-pin Main Power Connector to your motherboard. If your mother board uses a 20-Pin connector,
detach the 4-pin attachment on the 24-pin connector. Note: The detachable 4-pin section cannot be used in place of
a 4-pin and ATX 12V connector.
Verbinden Sie den 24-pol. Netzanschluss mit Ihrem Motherboard. Ist Ihr Motherboard mit einem 20-pol. Anschluss
ausgestattet, ziehen Sie den 4-pol. Aufsatz vom 24-pol. Anschluss ab. Hinweis: Der abnehmbare 4-pol. Aufsatz darf
nicht anstelle eines 4-pol. ud ATX 12-Volt-Anschlusses verwendet werden.
Branchez le connecteur 24 broches d'alimentation principale sur votre carte mère. Si votre carte mère utilise un
2
connecteur 20 broches, détachez l’attache à 4 broches sur le connecteur 24 broches. Remarque : La section
détachable à 4 broches ne peut être utilisée à la place d'un connecteur 4 broches et ATX 12V.
Подключите главный 24-контактный разъем питания к материнской плате. Если материнская плата оснащена
20-контактным разъемом, отсоедините 4-контактный модуль на 24-контактном разъеме питания. Примечание:
Запрещено использование съемного 4-контактного модуля вместо 4-контактного разъема питания ATX 12V.
Enchufe el conector de alimentación principal de 24 contactos a la placa base. Si la placa base utiliza un conector de
20 contactos, desmonte el accesorio de 4 contactos que se encuentra en el conector de 24 contactos. Nota: la
sección de 4 contactos no se puede utilizar en lugar de un conector de 4 contactos y 12 V ATX.
Ligue o conector de alimentação principal de 24 pinos à sua placa principal. Se a sua placa principal utilizar um
conector de 20 pinos, retire o conector amovível de 4 pinos do conector de 24 pinos. Nota: A secção amovível de 4
pinos não pode ser utilizada como conector de 4 pinos e ATX de 12V.
将 24 针主电源接头连接到主板。如果主板使用的是 20 针接头,请卸下 24 针接头上的 4 针连接头。注意:可拆卸的
4 针接头不能用作 4 针和 ATX 12V 接头。
24ピン主電源用コネクタをマザーボードに接続します。お使いのマザーボードが20ピンコネクタを使用している場
合、24ピンコネクタ上の4ピンアタッチメントを取り外します。注:取外した4ピン部分は、4ピンコネクタあるい
はATX12Vコネクタとして利用できません。
Connect the 8-pin or 4-pin connector(s) for the CPU(s).
Verbinden Sie die 8-pol. oder 4-pol. Anschlüsse für die CPU(s).
Branchez le connecteur(s) 8 broches ou 4 broches du processeur.
Подключите к блоку питания 8-контактный или 4-контактный разъем
питания.
OR
Enchufe los conectores de 8 y 4 contactos para CPU.
Ligue o(s) conector(es) de 8 pinos ou 4 pinos para a(s) CPU.
3
连接 CPU 的 8 针或 4 针接头。
CPUの8ピンあるいは4ピンコネクタに接続します。
Connect the modular cable(s) to the socket on the power supply as needed.
Verbinden Sie die Modularkabel mit den Steckbuchsen an der Stromversorgung, falls erforderlich.
Branchez le câble(s) modulaire sur la prise de l'alimentation si besoin.
При необходимости подключите модульные кабели к розетке на блоке питания.
Conecte los cables modulares en el zócalo de la fuente de alimentación según sea necesario.
Ligue o(s) cabo(s) modular(es) à tomada da fonte de alimentação, de acordo com as necessidades.
4
根据需要,将模块化线缆连接到电源上的接口。
必要に応じて、着脱式ケーブル・コネクタを電源装置上のソケットに接続します。
Connect the AC power cord to the power supply AC inlet and turn the switch to the "I" position.
Schließen Sie die Netzleitung an eine Netzsteckdose an und setzen Sie den Schalter auf "I".
Branchez le cordon d’alimentation CA sur la prise d’entrée CA de la source d’alimentation et
allumez en mettant le bouton d’alimentation sur la position « I ».
Подключите сетевой шнур переменного тока к входу переменного тока на блоке питания
и поместите переключатель в положение «I».
Conecte el cable de alimentación de CA a la entrada de CA de la fuente de alimentación y
5
coloque el conmutador en la posición "I".
Ligue o cabo de alimentação AC à tomada de entrada da fonte de alimentação AC e coloque o
interruptor na posição "I".
将交流电源线连接到交流电源插口,将开关转到“I”位置。
AC電源コードを電源装置のAC入力に接続し、スイッチを「I」の位置を押します。
7

Output specifications
Especificaciones de la salida/
характеристики /
especificações de saída /
输出规格 /出力仕様
HALE82 N 550W
AC INPUT
100-240V~, 10-5A, 50/60Hz
DC OUTPUT
+3.3V +5V +5VSB
+12V
-12V
MIN CURRENT
1A1A 0A 0A
1.5A
MAX CURRENT
22A24A 0.5A
42A
3A
MAX COMBINED
125W
504W
6W 15W
TOTAL
550W
HALE82 N 650W
AC INPUT
100-240V~, 10-5A, 50/60Hz
DC OUTPUT
+3.3V +5V +5VSB
+12V
-12V
MIN CURRENT
1A1A 0A 0A
1.5A
MAX CURRENT
28A28A 0.5A
50A
3.5A
MAX COMBINED
150W
600W
6W 17.5W
TOTAL
650W
HALE82 N 750W
AC INPUT
100-240V~, 10-5A, 50/60Hz
DC OUTPUT
+3.3V +5V +5VSB
+12V
-12V
MIN CURRENT
1A1A 0A 0A
1.5A
MAX CURRENT
30A30A 0.5A
60A
3.5A
MAX COMBINED
150W
720W
6W 17.5W
TOTAL
750W
8

Connector Specification Chart
Tabelle der Anschlussspezifikaonen / Tableaux des spécificaons des connecteurs /
Схема соединенийTabla de especificaciones de los conectores /
Conector Gráfico Especificação /
接接口口规规格格图图 / ココネネククタタ 仕仕様様表表
#
Fixed:
• ATX / BTX motherboard power
550W / 650W / 750W: 600mm x 1 wire
connector (20+4Pin)
550W 750W650W
• ATX- /BTX-Motherboard-Netzanschluss
(20 + 4 Pins)
131
• Connecteur d'alimentation de carte
mère ATX / BTX (20+4 broches)
• Разъем питания материнской платы
ATX / BTX (20+4-контактный)
• Conector de alimentación de la placa
1 1
1
base ATX / BTX (20+4 contactos)
• ATX / BTX motherboard power
connector (20+4Pin)
• ATX / BTX
主主板板电电源源接接口口((20+4 针针))
• ATX/BTX ママザザーーボボーードドパパワワーーココネネクク
タ
12
24
(20+4 ピピンン)
#
Fixed:
• EPS +12V Power Connector
550W / 650W / 750W: 650mm x 1 wire
(4+4 Pin / 8 Pin)
550W 750W650W
• EPS +12-Volt-Netzanschluss
(4+4-pol. / 8-pol.)
• Connecteur d’alimentation EPS +12V
(4+4 broches / 8 broches)
• EPS +12V разъем питания
(4+4-контактный / 8-контактный)
1
5
1 1
1
• Conector de alimentación de +12V EPS
(4+4 contactos / 8 contactos)
• Conector de alimentação EPS +12V
4
8
(4+4 Pinos / 8 Pinos)
• EPS +12V
电源接头(4+4 针 / 8 针)
• EPS12ボルト電源コネクタ(4+4ピン/8ピン)
Fixed:
#
• Peripheral connector (4 Pin)
550W / 650W / 750W: (500mm+100mm+100mm) x 1 wire
•
Peripherieanschluss (4 Pins)
550W 750W650W
550W / 650W / 750W: (500mm+100mm) x 1 wire
•
Connecteur de périphérique (4 broche)
•
Периферийный разъем
(4-контактный)
•
Conector para periféricos (4 contactos)
5 5
5
• Peripheral connector (4 Pin)
•
外外设设接接口口((4 针针))
• 周周辺辺機機器器用用ココネネククタタ(4 ピピンン)
9

• Floppy connector (4 Pin)
#
Fixed:
550W / 650W / 750W: 100mm x 1 wire
•
Floppy-Anschluss (4 Pins)
(extended from peripheral)
550W 750W650W
•
Connecteur de disquette (4 broche)
•
Разъем флоппи-дисковода
(4-контактный)
1
+5 VDC
•
connettore floppy periféricos
1 1
1
COM
(4 contactos)
COM
• Floppy connector (4 Pin)
+12V1 DC
4
• 软驱接口(4 针针))
• フロッピーコネクタ(4 ピピンン)
#
Fixed:
• Serial-ATA power connector
550W / 650W :
550W 750W650W
(500mm+100mm+100mm+100mm) x 2 wires
•
Serial-ATA-Netzanschluss
750W: (500mm+100mm+100mm+100mm) x 3 wires
•
Connecteur d’alimentation Série-ATA
•
Разъем питания SATA
•
Conector de alimentación Serial-ATA
8 8
12
• Serial-ATA conector de alimentação
•
SATA 电电源源接接口口
• シシリリアアルル -ATA パパワワーーココ ネネククタタ
#
Fixed:
• PCI-Express 6+2 pin power connector
550W: 600mm x 2 wires (6+2 pin)
550W 750W650W
•
6+2-poliger
650W / 750W: (500mm+100mm) x 2 wires (8 & 6+2 pin)
PCI-Express-Netzanschluss
•
Connecteur d’alimentation PCI-Express
6+2 broches
•
Разъем питания
PCI-Express
(6+2-контактный
)
2 4
4
•
Conector de alimentación de 6+2
contactos PCI-Express
•
PCI-Express 6+2 pin conector de
alimentação
• PCI-Express 6+2 针针电电源源接接口口
•PCI-Express6+2 ピピンンパパワワーーココネネククタタ
10

HALE82 N 5 year warranty
HALE82 N – 5 Jahre Garane / Garane de 5 ans de HALE82 N / 5-летняя гарантия HALE82 N
Garana limitada de 5 años HALE82 N / HALE82 N garana de 5 anos /
HALE82 N 5
年保保修
/
HALE82N5
年保障
NZXT offers a 5 year parts and labor warranty on the HALE82 series N power supplies, to find out more about NZXT’s
5 year warranty, please visit: http://www.nzxt.com/new/warranty.php
NZXT bietet bei dieser neuen Serie der HALE82 N-Netzteile eine 5-jährige Garantie auf Teile und Verarbeitung; weitere
Informationen über die 5-jährige Garantie von NZXT finden Sie unter: http://www.nzxt.com/new/warranty.php
NZXT offre une garantie de 5 ans pour les pièces et la main d’oeuvre des sources d’alimentation de la nouvelle ligne
HALE82 N, pour plus d’informations sur la garantie de 5 ans, visitez : http://www.nzxt.com/new/warranty.php
NZXT предлагает 5-летнюю гарантию на компоненты и сборку для этой новой серии блоков питания HALE82 N.
Подробнее о 5-летней гарантии NZXT см. на сайте: http://www.nzxt.com/new/warranty.php
NZXT ofrece una garantía de 5 años que cubre piezas y mano de obra en esta nueva línea de fuentes de alimentación
HALE82 N. Para obtener más información acerca de la garantía de 5 años de NZXT, visite la página Web:
http://www.nzxt.com/new/warranty.php
NZXT oferece peças 5 anos e garantia de trabalho na HALE82 N fontes de alimentação série, para saber mais sobre a
garantia da NZXT ano 5, por favor visite:
http://www.nzxt.com/new/warranty.php
NZXT
为这个新系列的 HALE82 N 电源提供 5 年部件和人力保修。有关 NZXT 的 5 年保修的详细信息,请访问:
http://www.nzxt.com/new/warranty.php
NZXT は新型 HALE82 N電源装置の部品およびサービスに関し、5 年間の保障をしております。 NZXT の五年保障に関す
る詳細は、http://www.nzxt.com/new/warranty.php
をご覧ください。
Support and Service
If you have any more questions or have problems with the NZXT product you purchased, please don’t hesitate to contact
service@nzxt.com
along with a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. You may inquire about
replacement parts at rma@nzxt.com
. Thank you again for purchasing an NZXT case. If you have any more comments or
questions. Please visit our website or send us an email.
Kundendienst
Bitte wenden Sie sich bei jeglichen Fragen und Problemen zu dem von Ihnen erworbenen NZXT-Produkt an
service@nzxt.com
; bitte denken Sie dabei an eine detaillierte Beschreibung Ihres Problems sowie den Kaufbeleg.
Anfragen zu Ersatzteilen richten Sie bitte an rma@nzxt.com
. Wir möchten Ihnen noch einmal für den Kauf eines
NZXT-Gehäuses danken. Wenn Sie uns etwas mitteilen möchten oder Fragen haben, besuchen Sie bitte unsere
Webseite oder senden Sie uns eine eMail.
Support et service
Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous avez acheté, n’hésitez pas à contacter
service@nzxt.com avec une description détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous pouvez aussi
commander des pièces de remplacement auprès de rma@nzxt.com. Merci à nouveau d'avoir acheté ce boîtier NZXT. Si
vous avez des questions ou des remarques, Veuillez visiter notre site Web ou nous envoyer un email.
11

Поддержка и сервисное обслуживание
В случае возникновения дополнительных вопросов или проблем с приобретенным изделием NZXT, обращайтесь
по адресу service@nzxt.com
. В письме должно быть подробное описание проблемы и доказательство покупки.
Запасные части можно заказать по адресу rma@nzxt.com
. Еще раз благодарим за покупку изделия NZXT. Задать
любые вопросы или сообщить свои комментарии можно на нашем сайте или прислать по электронной почте.
Soporte técnico y servici o de atención al cliente
Si tiene alguna pregunta o algún problema con el producto NZXT adquirido, no dude en ponerse en contacto con nosotros
a través de service@nzxt.com
y proporciónenos también una explicación detallada del problema y el justificante de la
rma@nzxt.com
. Gracias de nuevo por adquirir una carcasa
compra. Puede solicitar piezas de repuesto en la página Web
NZXT. Si tiene algún comentario o pregunta adicional, visite nuestro sitio Web o envíenos un correo electrónico.
Suporte e Serviços
Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do endereço
service@nzxt.com fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar peças de
substituição através do endereço rma@nzxt.com. Obrigado por ter adquirido um produto NZXT.Para mais informações
acerca da NZXT, visite os nossos Web sites.
支支持持和和服服务务
如对您购买的 NZXT 产品有任何疑问或者遇到任何问题,欢迎发送电子邮件至 service@nzxt.com,请在邮件中附上关于
问题的详细说明以及购买凭证。关于更换部件,请发送电子邮件至
rma@nzxt.com。再次感谢您购买 NZXT 机箱。如有
任何建议或疑问,请访问我们的网站或给我们发送电子邮件。
ササポポーートト おおよよ びびササーービビスス
ご購入された NZXT の商品に関するご質問または問題に関しては、 service@nzxt.com 宛てに、問題の詳細および購入の
証明をご連絡ください。交換部品については、
rma@nzxt.com にご連絡ください。 NZXT のケースをご購入いただきまし
たことを改めて感謝いたします。ご意見またはご質問がございましたら、当社のウェブサイトをご覧になるか、または当社に
メールをお送りください。
NZXT Website:
www.nzxt.com
Email our design team:
designer@nzxt.com
Headquarters Address /
Adresse des Hauptsitzes /
Адрес главного офиса
Dirección de la sede central /
总总部部地地址 /
址
本本社社住住所所
11581 Federal Dr. El Monte, California 91731 USA
TEL: +1-626-228-1150
FAX: +1-626-228-1197
12
