Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f 2.8D ED – page 7

Manual for Nikon PC-E Micro NIKKOR 45mm f 2.8D ED

: Исключительное качество фокусировки

{: Приемлемое качество фокусировки

Небольшое виньетирование или муар могут иметь место

в видоискателе, но не на пленке.

: Недоступно

( ):

Обозначает необходимую величину поправки экспозиции (только

при использовании центрально-взвешенного замера). При

использовании фотокамер F6 для задания величины поправки

экспозиции для пользовательской настройки b6 Screen comp.

(“Компенсация фокусировочного экрана”) выберите вариант Other

screen (“Другой экран”) и задайте уровень EV в диапазоне от –2,0

до +2,0 с шагом 0,5 EV. При использовании фокусировочных

экранов с типами, отличными от B или E, вариант Other screen

(“Другой

экран”) необходимо выбирать даже в том случае, когда

значение поправки равно 0 (поправка не требуется). При

использовании фотокамер F5 величину поправки экспозиции

можно задать с помощью пользовательской настройки #18 (на

корпусе фотокамеры). При использовании фотокамер серии F4

величину поправки экспозиции можно задать с помощью диска

поправки экспозиции для фокусировочного экрана.

Более подробные сведения см. в руководстве пользователя

Ru

фотокамеры.

Пустое поле означает, что фокусировочный экран использовать

нельзя. Поскольку экран типа M может использоваться как для

макросъёмки при увеличении 1:1 и выше, так и для

микрофотографирования, его применение отличается от применения

других экранов.

Примечание:

При использовании фотокамер F5 для матричного замера экспозиции можно

использовать фокусировочные экраны типа EC-B, EC-E, B, E, J, A и L.

При использовании фокусировочных экранов типа B и E в фотокамерах,

отличных от приведенных в таблице выше, см. столбцы для экранов типа B и E.

121

14. Уход за объективом

Если объектив не используется, установите значения сдвига и наклона,

равные 0. Объектив имеет много подвижных деталей и может легко

загрязниться при контакте с пылью, грязью или брызгами воды.

Для очистки поверхности объектива используйте грушу со щеточкой. Для

удаления грязи и пятен воспользуйтесь мягкой чистой хлопчатобумажной

тканью или специальной салфеткой, смоченной в этаноле (спирте) или

средстве для чистки объектива. Протирайте объектив по спирали от

центра линзы объектива к ее краям, стараясь не оставлять следов и не

дотрагиваться до остальных частей

объектива.

Во избежание повреждения объектива, риска возникновения

пожара или причинения вреда здоровью никогда не используйте для

чистки объектива растворители или жидкости на основе бензола.

Для защиты передней линзы объектива рекомендуется

постоянно использовать нейтральный светофильтр. Бленда

также помогает защитить переднюю часть объектива.

Если объектив хранится в чехле, присоедините к

объективу заднюю и переднюю крышки.

Если не предполагается использование объектива на протяжении

длительного времени, для предотвращения образования плесени

храните объектив в сухом и прохладном месте. Берегите объектив

Ru

от попадания прямых солнечных лучей и никогда не храните его

вместе с веществами на основе нафталина или камфары.

Избегайте попадания воды на объектив, поскольку это может

привести к появлению ржавчины и неправильной работе объектива.

Некоторые компоненты объектива изготовлены из армированной

пластмассы. Во избежание повреждений никогда не подвергайте

объектив воздействию высоких температур.

15. Стандартные принадлежности

77-мм передняя крышка объектива LC-77

Задняя крышка объектива LF-1

Байонетная бленда HB-43

Мягкий чехол CL-1120

16. Дополнительные принадлежности

• 77-мм ввинчиваемые фильтры

122

17. Технические характеристики

Тип объектива:

Объектив NIKKOR типа D со встроенным

микропроцессором и байонетом Nikon

Фокусное

45 мм

расстояние:

Максимальная

f/2,8

диафрагма:

Оптическая

9 элементов в 8 группах (1 элемент из

схема:

ED-стекла и 1 элемент с

нанокристаллическим покрытием)

Угол зрения:

51° при использовании с 35-мм (135)

пленочными зеркальными фотокамерами

Nikon и цифровыми зеркальными

фотокамерами Nikon формата FX

34°50´ при использовании с цифровыми

зеркальными фотокамерами Nikon

формата DX;

41°50´ при использовании с фотокамерами

со стандартом фотопленки IX240

Ru

МакМаксимальный

1/2

масштаб съемки при

репродуцировании:

Информация о

Передается в фотокамеру

расстоянии:

Фокусировка: Ручная при помощи отдельного

фокусировочного кольца

Шкала расстояния

Градуирована в метрах и футах, начиная

съемки:

с 0,253 м до бесконечности ()

Минимальное

0,253 м

расстояние съемки:

Число лепестков

9 (скругленные)

диафрагмы:

123

Диафрагма: Автоматическая с электроприводом/

Выбор предустановленного режима

работы диафрагмы одним нажатием

Шкала диафрагмы:

f/2,8–f/32

Движение объектива:

Cдвиг и наклон под прямым углом

(механизмы этих двух действий можно

модифицировать за дополнительную

плату для того, чтобы перемещения

происходили в одном направлении

[параллельно]. Можно также

установить кремальеру разблокировки

сдвига большего размера, однако

новая кремальера может помешать

установке объектива на фотокамеру

или работе самого объектива. Для

получения дополнительной

информации

обращайтесь к

официальному представителю

компании Nikon.)

Максимальное значение сдвига: ±11,5 мм

Максимальное значение наклона: ±8,5°

Поворот объектива:

90° вправо и влево (с шагом, отмечаемым

Ru

щелчком, в 30°)

Замер экспозиции:

Методом с полностью открытой диафрагмой

Установочный

77 мм (Р = 0,75 мм)

размер:

Размеры:

Прибл. 82,5 мм (диаметр) x 112 мм (длина от

крепежного фланца объектива на фотокамере)

Вес: Прибл. 740 г

Технические характеристики и конструкция могут быть

изменены без предварительного уведомления или каких-

либо обязательств со стороны производителя.

124

Ru

125

Veiligheidsinstructies

WAARSCHUWING

Demonteer het toestel niet

Het aanraken van de interne onderdelen in de camera of het objectief kan

leiden tot verwonding. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door

bevoegde technici. Als de camera of het objectief onverhoopt openbreekt

door een val of ander ongeluk, moet u het product voor onderzoek naar een

door Nikon erkende servicedienst brengen nadat u het product heeft

losgekoppeld van de stroomtoevoer en/of de accu heeft verwijderd.

Schakel het toestel bij storing onmiddellijk uit

Als er rook of een ongewone geur uit de camera of het objectief komt, moet u de

accu direct verwijderen. Let hierbij op dat u geen brandwonden oploopt. Als u de

camera of het objectief in dit geval blijft gebruiken, kan dat leiden tot letsel. Nadat

de stroomvoorziening is losgekoppeld of verwijderd, kunt u het toestel vervolgens

naar een door Nikon erkende servicedienst brengen voor verder onderzoek.

Gebruik de camera of het objectief niet in de buurt van ontvlambare gassen

Als de elektronische apparatuur in de buurt van ontvlambaar gas gebruikt

wordt, kan dat een ontploffing of brand veroorzaken.

Kijk niet door het objectief of de zoeker naar de zon

Als u door het objectief of de zoeker naar de zon of een andere sterke

lichtbron kijkt, loopt u kans op permanent oogletsel.

Houd het toestel buiten bereik van kinderen

Er moet vooral op gelet worden dat kleine kinderen de batterijen of andere

kleine onderdelen niet in hun mond stoppen.

Nl

Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht bij

het gebruik van de camera en het objectief

Stel de camera of het objectief niet bloot aan vocht. Als deze namelijk nat

worden kan dat leiden tot brand of een elektrische schok.

Raak het toestel niet aan met natte handen. Als u dit wel doet kan dat

leiden tot een elektrische schok.

Zorg er bij tegenlichtopnamen voor dat de zon zich ver genoeg buiten beeld bevindt.

Het zonlicht zou anders in het objectief kunnen vallen en brand kunnen veroorzaken.

Als het zonlicht te dicht bij het beeld komt, kan dat ook brand veroorzaken.

Doe de lensdoppen op de voor- en achterkant van het objectief wanneer het

objectief een tijdje niet gebruikt gaat worden en berg de lens op op een plek waar hij

niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht. Als u dit niet doet, kan dat leiden tot

brand omdat het zonlicht door het objectief op een voorwerp gericht kan worden.

Wees tijdens het shiften en/of tilten voorzichtig met het objectief. Als u

namelijk niet goed uitkijkt, kunnen uw vingers tussen het objectief en de

camerabody bekneld raken.

126

Gefeliciteerd met de aanschaf van het Nikon PC-E Micro NIKKOR

45mm f/2.8D ED objectief.

1. Terminologie

1

Zonnekap

7

Afstandsschaal

^

Rubberen pakking

2

Bevestigingsindex

8

Scherpstelring

van objectiefvatting

voor zonnekap

9

Diafragmaring

&

CPU-contacten

3

Instelindex voor

0

Diafragmaschaal

*

Diafragmeerknop

zonnekap

!

Diafragma-index

(

Shiftknop

4

Montage-index voor

@

Tiltknop

)

Shiftschaal

zonnekap

#

Tiltschaal

q

Draaihendel

5

Afstandsindexlijn

$

Draai-index

w

Shiftvergrendelingsknop

6

Scherptediepteschaal

%

Montage-index

e

Tiltvergrendelingsknop

Nl

127

2. Belangrijkste functies

Dit is een objectief met retrofocus en perspectiefcorrectie (Perspective

Control, of PC) waarmee u het perspectief dichtbij en verder weg

kunt corrigeren, of scherptediepte kunt regelen. U kunt er ook

vervorming veroorzaakt door de camerahoek mee corrigeren. Daarbij

komt ook nog dat u met het tiltshiftmechanisme van de camera

scherp kunt stellen op een geheel onderwerpvlak wanneer het niet

parallel is met de camera.

Dit objectief heeft automatische diafragmaregeling. Wanneer dit

objectief wordt gebruikt op een Nikon D3-camera of D300-

camera kan de gebruiker alle belichtingsstanden gebruiken om

foto’s te maken zonder de diafragmeerknop te hoeven gebruiken.

Nog nauwkeurigere regeling van de belichting is mogelijk

wanneer dit objectief gebruikt wordt op een Nikon camera met

3D-matrixmeting, omdat afstandsinformatie voor een onderwerp

vanuit het objectief naar de camera gestuurd wordt (zonder

tilten en/of shiften) (met het grootst mogelijke diafragma

wanneer gemonteerd op camera’s).

Het gebruik van één ED-lenselement (Extra-lage Dispersie) zorgt

voor scherpe beelden, vrijwel zonder kleurranden. En dankzij

een diafragma van negen lamellen dat een bijna ronde opening

oplevert, worden onscherpe delen voor of achter het onderwerp

mooi wazig weergegeven.

De Nano Crystal Coat op sommige van de lenselementen zorgt

voor scherpe beelden onder verschillende

opnameomstandigheden, van zonnige buitenopnamen tot

binnenopnamen met spotlicht.

Nl

De kortste scherpstelafstand is 0,253 m.

Er kunnen in totaal twee SB-R200 Wireless Remote Speedlights

met draadloze afstandsbediening SB-R200 aan de voorkant van

het objectief* worden bevestigd.

*

Bij het bevestigen van een SB-R200, draait u de shiftvergrendelingsknop

aan. Doet u niet, dan kan het objectief omlaag shiften door het

gewicht van de SB-R200. Wij raden u aan het objectief niet te tilten en/

of te shiften zolang de SB-R200 eraan vastzit.

Opmerking over de shift-en tiltvergrendelings knoppen

Het objectief wordt niet volledig vergrendeld wanneer de shift- en

tiltvergrendelingsknoppen worden gedraaid. Dit is geen defect. Als de

shift- en tiltvergrendelingsknoppen te vast worden gedraaid om het

objectief te vergrendelen of als het objectief met geweld geshift/getilt

wordt wanneer dit vergrendeld is, kunnen er beschadigingen ontstaan.

128

3. Geschikte camera’s en beschikbare functies

Er kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies.

Raadpleeg de handleiding van de camera voor meer informatie.

Belichtingsstand *1

Diafragma-

One-touch

Monteren

Camera’s

instelling

vooringestelde

Tiltshift

op een

*2

per camera

diafragmabediening

camera

3

6$0

D3







D300



D2-serie, D1-serie,

D200, D100, D80,

D70-serie, D60, D50,

D40-serie, F6, F5,





F4-serie

, F100,



———



F90X, F90-serie,

F80-serie,

F75-serie, F65-serie,

Pronea 600i

F70-serie, F60-serie,

F55-serie, F50-serie,

F-401x, F-401s, F-401,

F-801s, F-801, F-601M,

————

F3AF, F-601, F-501,

Pronea S,

Nl

Nikon MF camera’s

(behalve F-601M)

: Mogelijk

: Niet mogelijk

*1 De belichting zal niet juist zijn wanneer het objectief geshift en/

of getilt is.

*2 P inclusief AUTO (algemeen programma) en onderwerpstanden

(Digital Vari-Program).

*3 Als de stroomtoevoer naar het objectief wordt afgesloten of de

camera wordt uitgeschakeld (ook door middel van de

automatische meter-uit functie) tijdens het diafragmeren, zullen

de diafragmalamellen helemaal openen tot het maximale

diafragma. Dit is geen storing.

129

*4

Het diafragmeren van het diafragma zal AE-L activeren (AE-vergrendeling).

*5 Diafragmalamellen openen en sluiten na elke druk op de ontspanknop

en de belichting zal niet juist zijn voor continue opnamen.

*6

Als de stroomtoevoer naar het objectief wordt afgesloten of de camera

wordt uitgeschakeld (ook door middel van de automatische meter-uit

functie) tijdens het diafragmeren, zal het diafragma in de

gediafragmeerde stand blijven staan. Als de camera weer aangezet wordt,

of de ontspanknop van de camera licht wordt ingedrukt, zullen de

diafragmalamellen eenmaal openen en dan sluiten. Dit is geen storing.

*7 Als de camera wordt uitgeschakeld door middel van de automatische

meter-uit functie tijdens het diafragmeren, kunt u de gekozen

diafragmawaarde in de camera-LCD of de zoeker weergeven

voorafgaand aan een opname door licht op de ontspanknop te

drukken. Als u dit niet doet, kan dat leiden tot verkeerde belichting

wanneer de ontspanknop helemaal wordt ingedrukt.

Diafragmeerknop (one-touch vooringestelde

diafragmabediening)

Het diafragma van het objectief kan gediafragmeerd worden van een

maximale opening tot een geselecteerde opening door op de

diafragmeerknop te drukken. Door wederom de knop helemaal in te

drukken zal het diafragma helemaal open gaan. Om te zien of het

diafragma gediafragmeerd is of niet, controleer de zoeker van de

camera, of controleer het diafragma vanaf de voorkant van het

Nl

objectief.

Zelfs bij maximale opening na annulering van het diafragmeren, zal de

vooringestelde diafragmawaarde op de camerabody weergegeven

worden.

Als u de D3 of D300 gebruikt, zal het diafragma automatisch

gediafragmeerd worden naar een geselecteerde opening wanneer u op

de ontspanknop drukt, zelfs wanneer het diafragma helemaal open

staat (maximale opening) voordat u een foto maakt. Als de

stroomtoevoer naar het objectief wordt afgesloten of de camera wordt

uitgeschakeld (ook door middel van de automatische meter-uit functie)

tijdens het diafragmeren, zal het diafragmeren geannuleerd worden en

zullen de diafragmalamellen helemaal openen tot de maximale opening.

130

Belangrijk!

Dit objectief is een objectief voor handmatige scherpstelling, en autofocus is niet

mogelijk, zelfs niet wanneer de schakelaar voor de scherpstelstand op AF staat.

Draai aan de scherpstelring om het effectieve diafragma op het

LCD-scherm en in de zoeker van de camerabody te zien.

Het gebruik van de tiltshiftfunctie kan leiden tot enige vignettering of

kleurverandering. (Vignettering duidt op de donkere hoeken die zich

vormen om het beeld.)

Bij montage op een Nikon digitale spiegelreflexcamera (Nikon DX-

formaat), zoals de D2-serie en de D300, wordt de beeldhoek 34°50’

en bedraagt de brandpuntsafstand in kleinbeeldequivalent circa

67,5 mm.

Let erop dat de CPU-contacten niet vuil worden of beschadigd raken.

Als de rubberen pakking van de objectiefvatting is beschadigd, moet u het

objectief voor reparatie naar de leverancier of servicedienst van Nikon brengen.

Bij lage temperaturen mogen geen nieuwe of volledig opgeladen batterijen

voor de camera gebruikt worden.

4. Het objectief bevestigen

a

Zet shift en tilt op 0 door aan de shift- en tiltknoppen te draaien (Afb. 2).

Opmerking:

Bevestig/ontkoppel het objectief niet aan/van de

camera tijdens het tilten, shiften en/of draaien, en

zonder elk van deze knoppen te vergrendelen. Als u

namelijk niet goed uitkijkt, kunnen uw vingers tussen

het objectief en de camerabody bekneld raken.

Nl

Afb. 2

b

Stel de tilt- en shiftknoppen in. (Afb. 3)

Opmerking: Als u aan één van deze knoppen te hard draait kan

de knop beschadigd raken.

Afb. 3

131

c

Zet de camera uit, breng de

montage-indexen op het objectief

en de camera op gelijke hoogte en

draai het objectief naar links totdat

het vergrendeld is.(Afb. 4)

Het functioneren van de camera kan

negatief beïnvloed worden als u het

objectief aan de camera bevestigt

terwijl de camera ingeschakeld is.

Afb. 4

5. Gebruik van de bajonet-

zonnekap HB-43

Lijn de bevestigingsindex

( )

op de

zonnekap (een van de twee indexen) uit met

de montage-index op het objectief en draai

de zonnekap naar rechts totdat deze in de

klikstop vergrendelt

(Afb. 5)

.

Zorg dat de montage-index is uitgelijnd

met de instelindex ( ).

Als de zonnekap niet juist is bevestigd,

kan er vignettering optreden.

Om het bevestigen en verwijderen van de

Afb. 5

zonnekap te vergemakkelijken, moet u deze

onderaan vasthouden rondom de bevestigingsindex voor de zonnekap, en

niet bij de buitenrand.

Om de zonnekap op te bergen, bevestigt u deze omgekeerd op het objectief.

Nl

6. Belichting bepalen

De diafragmawaarde die op het LCD-scherm of in de zoeker van de camera

wordt getoond, kan verschillen van de diafragmawaarde die is ingesteld met

de diafragmaring van het objectief wanneer de scherpstelring wordt

rondgedraaid. In dit geval is de diafragmawaarde die op het LCD-scherm of

in de zoeker wordt getoond het effectieve diafragma.

Als u de Nikon D3-camera of D300-

camera gebruikt

a

Zet shift en tilt op 0 door aan de shift- en

tiltknoppen te draaien.(Afb. 2)

b

Selecteer de belichtingsstand van de camera.

c

Bij de belichtingsstand A of M, moet u het

diafragma instellen met de diafragmaring of

Afb. 6

de instelknop van de camera. Wanneer u de

132

instelknop van de camera gebruikt, moet u het diafragma

instellen op de kleinst mogelijke diafragmavergrendeling (L)

(Afb. 6).

Bij de stand P of S moet u het diafragma instellen met de

instelknop van de camera.

Als u andere Nikon camera’s gebruikt

a

Zet shift en tilt op 0 door aan de shift- en tiltknoppen te draaien. (Afb. 2)

b

Zet de belichtingsstand van de camera op M.

c

Druk op de diafragmeerknop om het diafragma helemaal te

openen, stel de diafragmaring op ‘2,8’ (maximale opening), en

stel de sluitertijd in voor de juiste belichting.

d

Selecteer het gewenste diafragma door aan de diafragmaring te

draaien, en verander de sluitertijd met hetzelfde aantal stappen.

Het instellen van de diafragmaring op de kleinst mogelijke

diafragmavergrendeling (L) zet het diafragma vast op f/32

(kleinst mogelijke diafragma) (Afb. 6).

Stel het diafragma in met de diafragmaring van het objectief,

ook al gebruikt u een camera die vereist dat diafragma wordt

ingesteld met de instelknop. Op een camera dat het menu voor

persoonlijke instelling ‘diafragma instellen met de diafragmaring

van het objectief’ heeft, is deze instelling niet nodig.



Belichting bepalen (met een externe belichtingsmeter)

a

Zet shift en tilt op 0 door aan de shift- en tiltknoppen te draaien. (Afb. 2)

b

Zet de belichtingsstand van de camera op M.

c

Selecteer het gewenste diafragma door gebruik te maken van de

Nl

diafragmaring van het objectief of de instelknop van de camera, voer

vervolgens de diagfragmawaarde op het LCD-scherm van de camera in op

de externe belichtingsmeter om de belichting te bepalen, en stel daarna de

sluitertijd in. Als u de diafragmawaarde niet op het LCD-scherm van de

camera kunt aflezen of als u de belichtingswaarde niet kunt bepalen omdat

de camera geen LCD-scherm heeft, kiest u een sluitertijd die geschikt is

voor het f-getal (p. 244). Met dit objectief zal de helderheid van het beeld

op de film (beeldgevoeligheidsinrichting) 1 stap minder worden en het

effectieve f-getal 1 stap meer worden bij de kortste scherpstelafstand.

Als u een andere camera dan de D3 of D300 gebruikt, moet u

het diafragma instellen met de diafragmaring van het objectief,

ook al gebruikt u een camera die vereist dat diafragma wordt

ingesteld met de instelknop. Op een camera dat het menu voor

persoonlijke instelling ‘diafragma instellen met de diafragmaring

van het objectief’ heeft, is deze instelling niet nodig.

133

7. De tiltshiftfunctie

Belangrijk

Voor goede opnamen wordt aanbevolen om een driepootstatief te gebruiken.

Als u aan elke knop te hard draait, kan dat leiden tot beschadiging.

Het gebruik van de tiltshiftfunctie kan leiden tot enige vignettering.

(Vignettering duidt op de donkere hoeken die zich vormen om het

beeld.) Om dit tegen te gaan, sluit het diafragma (kies een groter

f-getal), of compenseer de belichting voordat u de foto maakt.

Het bepalen van de juiste belichting bij shift en/of tilt vereist

enige ervaring. We raden u aan om eerst een aantal proeffoto’s

te maken totdat u zich op uw gemak voelt met deze handeling.

De shiftfunctie

Afb. 7

Wanneer er aan de shiftknop gedraaid wordt, zal het objectief in

horizontale richting parallel met de camerabody verplaatst worden (of in

verticale richting als het objectief gedraaid is) (±11,5 mm).

Door te shiften, kunt u het beeld van de opname herschikken

zonder de camera te verplaatsen.

Nl

Hiermee kunt u de perspectiefvertekening van het onderwerp

corrigeren of ervoor zorgen dat ongewenste voorwerpen niet voor

het hoofdonderwerp staan (p. 217).

Na het shiften moet u de shiftvergrendelingsknop indrukken om

de shiftstand van het objectief vast te zetten.

Opmerking:

Kijk bij het shiften van het objectief uit dat uw vingers niet beklemd

raken tussen het objectief en de handgreep van de camerabody.

De tiltfunctie

Afb. 8

134

Door aan de tiltknop te draaien, zal het objectief omhoog of omlaag

kantelen (of naar links of rechts als het objectief gedraaid is) op een

hoek van ±8,5° ten opzichte van de camerabody. Door te tilten kunt

u goed scherpstellen op het hele onderwerpvlak wanneer dit vlak

niet parallel is met de camera of scherpstellen op kleine delen van

het onderwerp die parallel liggen met de camera (p. 217).

Na het tilten moet u de tiltvergrendelingsknop indrukken om de

tiltstand van het objectief vast te zetten.

Let erop dat het tilten van het objectief ook het beeld in de

zoeker zal veranderen.

Wanneer het objectief getilt is, kunnen de scherptediepteschaal en

de afstandsschaal op de objectiefcilinder niet meer gebruikt worden.

Draaien

Afb. 9

Dit objectief kan tot 90° naar rechts of links gedraaid worden. Door het

Nl

objectief te draaien, kan de shiftfunctie omgezet worden voor verticaal

gebruik, en kan de tiltfunctie omgezet worden voor horizontaal gebruik.

Voordat u het objectief draait, zet u eerst de mate van shift en

tilt op ‘0’ door aan de shift- en tiltknop te draaien.

Opmerking:

Als u het objectief draait terwijl u tilt en/of shift gebruikt,

moet u uitkijken dat uw vingers niet bekneld raken tussen

het objectief en de camerabody. Als u nalaat elke knop te

vergrendelen kan dat hetzelfde effect hebben.

Druk de draaihendel in en draai het objectief terwijl u de

vierkante delen van het objectief vasthoudt.

Er zijn klikstops na elke 30° zowel linksom als rechtsom. Op 30° en

60° kunt u het objectief draaien zonder de draaihendel in te drukken.

135

8. Scherpstellen

Afb. 10

a

Stel het diafragma in op de uiterste stand door op de diafragmeerknop

te drukken, en stel scherp door aan de scherpstelring te draaien.

b

Druk de diafragmeerknop weer in om te diafragmeren voordat

u een foto maakt.

Met de Nikon D3 of D300 kunt u een foto nemen zonder de

diafragmeerknop te gebruiken (het diafragma kan automatisch

gediafragmeerd worden naar een geselecteerde opening door de

ontspanknop in te drukken zonder de diafragmeerknop in te

drukken). Daarnaast kan de diafragmeerknop gebruikt worden.

Terwijl u tilt en/of shift, kan de electronische bereikzoeker van

de camera niet gebruikt worden om de juiste scherpstelling te

Nl

verifiëren. U kunt de scherpte verifiëren door het beeld te

bekijken in de zoeker van de camera.

Wanneer u de tilt- en/of shifthoek verandert na het scherpstellen

zal het onderwerp onscherp worden.

Infraroodcompensatie

Bij fotografie met infraroodfilm moet een rood (R60) filter aan

de lens worden bevestigd en de scherpstelling handmatig

worden gecompenseerd.

Stel eerst handmatig op het onderwerp scherp. Draai aan de

scherpstelring om het gewenste afstandsschaalnummer

(“0.5 m” in afb. 11) tegenover (in het midden tussen "11"

op de dieptescherpteschaal en de afstandsindex) te zetten

om de scherpstelling te compenseren. Bevestig een R60

filter voor infraroodfotografie.

136

9. Scherptediepte

Scherptediepteschaal

De scherptediepte kan bij benadering

Afstandsindexlijn

worden bepaald met behulp van de

󱤨

scherptediepteschaal.

Gebruik de diafragmeerknop van het

objectief of de scherptedieptecontrole

van de camera (diafragmeerknop) (op

de D3-camera of D300-camera), om de

scherptediepte te controleren terwijl u

door de zoeker van de camera kijkt.

Zie p. 248 voor meer informatie.

Opmerking: Wanneer het objectief

Afb. 11

getilt is, kunnen de

scherptediepteschaal en de afstandsschaal niet meer

gebruikt worden. (Beide schalen kunnen wel gebruikt

worden wanneer het objectief alleen geshift is.)

10.

Scherpstelling bij een voorafbepaalde

reproductieverhouding

De reproductieverhouding is de verhouding tussen het

beeldformaat op film en het werkelijke formaat van het onderwerp.

Als het beeld op het matglas bijvoorbeeld een vijfde van de

werkelijke grootte heeft, dan is de reproductieverhouding 1:5.

Zie de tabel op pagina 248 om de juiste reproductieverhouding

voor iedere scherpstelafstand te vinden.

Nl

11.

Opmerkingen bij close-upfotografie en duplicatiewerk

Bewegende camera

De PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2.8D ED biedt zulke sterke

beeldvergroting dat zelfs de kleinste beweging tijdens de opname

het beeld troebel kan maken. Zorg dat de camera op een

driepootstatief staat en gebruik een kabelontspanner of

afstandsbedieningskabel om de ontspanknop te bedienen.

Korte werkafstand

Bij hoge reproductieverhoudingen met close-upopnames, is de

scherptediepte zeer klein. Om de scherptediepte te vergroten,

diafragmeert u de lens en plaatst u de camera daarna voorzichtig

neer om te zorgen dat het belangrijkste oppervlak van het

onderwerp zich in hetzelfde gebied bevindt als de scherpstelling.

137

12. Flitsfoto’s maken met camera’s met

ingebouwde flitser

Om vignettering te voorkomen moet u geen zonnekap gebruiken,

en u houden aan de opnameafstanden in de onderstaande tabel

wanneer u foto’s maakt.

Opmerking: De volgende beperkingen zijn alleen van toepassing

wanneer u fotografeert zonder tilt en/of shift.

Wanneer u de ingebouwde flitser van de camera

gebruikt voor tiltshiftopnamen, zal vignettering

groter zijn dan wanneer u geen tiltshift gebruikt. Het

gebruik van de ingebouwde flitser van de camera

wordt afgeraden wanneer u tiltshift gebruikt.

Camera’s Bruikbare opnameafstand

D300, D200, D100,

D80, D70-serie, D60,

0,6 m of groter

D50, D40-serie, F80

F65-serie 3,0 m of groter

F75-serie 1,0 m of groter

Nl

138

13. Aanbevolen matglazen

Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde

Nikon SLR-camera's voor elke fotogelegenheid. De volgende

worden voor dit objectief aangeraden:

Matglas

EC-B

ABCE

FG1G2G3G4 J K LMPU

EC-E

Cameraa

F6

◎◎―◎ ――――

F5+DP-30

◎◎ ◎―◎

F5+DA-30

◎◎ ◎―◎

F4+DP-20

―◎

◎◎―

(-0.5)

(-0.5)

F4+DA-20

―◎ ◎◎―

: Uitstekende scherpstelling

{: Redelijke scherpstelling

Lichte vignettering of moiré treedt op in de zoeker maar

niet op de foto.

− : Niet beschikbaar.

( ):

Geeft aan hoeveel belichtingscorrectie is vereist (alleen

centrumgerichte meting). Bij F6-camera’s kunt u de belichting

compenseren door ‘Ander matglas’ te selecteren voor persoonlijke

Nl

instelling ‘b6: Compensatie voor matglas’ en het LW-bereik in te

stellen op -2,0 tot +2,0 in stappen van 0,5 LW. Wanneer u een ander

type matglas gebruikt dan type B of E, selecteert u ‘Ander matglas’,

zelfs als de gewenste correctie ‘0’ is (geen correctie vereist). Voor de

F5 corrigeert u de belichting via persoonlijke instelling 18 op de

camera. Voor de F4-serie corrigeert u de belichting met behulp van

de belichtingscorrectieknop voor het matglas.

Raadpleeg de handleiding van de camera voor meer informatie.

Een leeg vakje betekent ‘niet van toepassing’. Aangezien een M-

type matglas zowel kan worden gebruikt voor macrofotografie met

een vergrotingsfactor van 1:1 of hoger als voor microfotografie,

heeft dit matglas andere toepassingen dan de andere matglazen.

139

Opmerking:

Voor de F5 kunnen bij matrixmeting alleen de volgende

matglazen worden gebruikt: EC-B, EC-E, B, E, J, A en L.

Bij gebruik van B-type en E-type matglazen in andere camera´s dan de hierboven

vermelde, raadpleegt u de kolommen voor de B-type en E-type matglazen.

14. Objectiefonderhoud

Zet tilt en shift op ‘0’ wanneer het objectief niet gebruikt wordt.

Het objectief heeft veel bewegende delen en kan makkelijk

vervuild raken door stof, viezigheid of waterdruppels.

Reinig het objectiefoppervlak met een blaasborsteltje. Gebruik

voor het verwijderen van vuil en vlekken een zachte, schone

katoenen doek of een lenstissue dat is bevochtigd met ethanol

(alcohol) of lensreiniger. Wrijf in ronde bewegingen vanuit het

midden naar de buitenkant, waarbij u erop let dat u geen

vlekken achterlaat of andere delen van het objectief aanraakt.

Gebruik nooit thinner of benzeen om het objectief te reinigen

aangezien het objectief hierdoor beschadigd kan raken en dit

kan leiden tot brand of gezondheidsproblemen.

U wordt aangeraden altijd een NC-filter te gebruiken om het voorste lenselement

te beschermen. Een zonnekap beschermt ook de voorkant van het objectief.

Bevestig zowel de voorste als de achterste lensdop wanneer u

het objectief opbergt in de objectieftas.

Als het objectief gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, bergt

u dit op een koele, droge plaats op om schimmelvorming te

voorkomen. Berg het objectief ook op uit de buurt van direct

Nl

zonlicht of chemicaliën zoals kamfer of nafta.

Zorg dat er geen water op het objectief terechtkomt en laat het niet

in water vallen aangezien dit leidt tot roestvorming en defecten.

Sommige onderdelen van het objectief zijn gemaakt van hard

plastic. Om beschadiging te voorkomen mag u het objectief

nooit op een zeer warme plaats laten liggen.

15. Standaardaccessoires

• 77mm voorste opsteeklensdop LC-77 • Achterste lensdop LF-1

• Bajonet-zonnekap HB-43 • Zachte tas CL-1120

16. Los verkrijgbare accessoires

• 77mm inschroeffilters

140