Nikon 45mm-f-28D-ED-PC-E-Nikkor – page 8
Manual for Nikon 45mm-f-28D-ED-PC-E-Nikkor

17. Specificaties
Type objectief: D-type NIKKOR-objectief met ingebouwde
CPU en Nikon-bajonetvatting
Brandpuntsafstand
: 45 mm
Maximaal
f/2.8
diafragma:
Objectiefconstructie
: 9 elementen in 8 groepen
(1 ED-lenselement en 1 lenselement met
Nano Crystal Coat)
Beeldhoek: 51° bij 35mm (135) formaat Nikon film-SLR
camera’s en Nikon FX-formaat digitale
SLR-camera’s;
34°50’ bij Nikon DX-formaat digitale
SLR-camera’s;
41°50’ bij camera’s met IX240-systeem
Maximaal
1/2
reproductieverhouding
:
Afstandsinformatie
: Doorgeven aan camerabody
Scherpstelling: Handmatig via aparte scherpstelring.
Schaal
In meters en feet van 0,253 m tot oneindig ()
opnameafstand:
Nl
Kortste
0,253 m
scherpstelafstand:
Aantal
9 stuks (afgerond)
diafragmalamellen
:
Diafragma: Elektrisch automatisch/One-touch
vooringestelde diafragmabediening
Diafragmaschaal: f/2.8—f/32
141

Objectiefbeweging
: tilt- en shiftbewegingen in rechte hoeken
(deze twee handelingen kunnen gewijzigd
worden tegen extra betaling, zodat ze in
dezelfde [parallelle] richting bewegen. De
shiftvergrendelingsknop kan ook
vervangen worden door een grotere, maar
deze grotere knop kan de bevestiging van
het objectief op de camera of de hantering
van het objectief negatief beïnvloeden.
Voor nadere bijzonderheden kunt u
contact opnemen met een officiële Nikon
service-vertegenwoordiging.)
Maximale shift: ±11,5mm
Maximale tilt: ±8,5°
Objectiefdraaiing: 90° rechtsom en linksom (klikstop voor
elke stap van 30°)
Belichtingsmeting: Door middel van de volledige diafragma-
methode
Montage-afmeting:
77 mm (P = 0,75 mm)
Afmetingen:
Circa 82,5 mm (diameter) x 112 mm (afstand
van de objectiefvatting op de camera)
Gewicht: Circa 740 g
Nl
Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande
aankondiging worden gewijzigd door de fabrikant.
142

Nl
143

Note sulle operazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Non smontare
Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei
guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati.
Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo
dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto assistenza Nikon autorizzato
per l’ispezione, dopo averlo scollegato dalla presa e/o rimosso la batteria.
In caso di malfunzionamento, disattivare immediatamente la fotocamera
Qualora dalla fotocamera o dall’obiettivo dovesse uscire del fumo o un odore
insolito, rimuovere immediatamente la batteria, facendo attenzione a non
ustionarsi. Continuando a utilizzare la fotocamera, sussiste il rischio di lesioni.
Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, portare l’apparecchio
presso un punto assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione.
Non usare la fotocamera o l’obiettivo in presenza di gas infiammabili
In caso contrario, si potrebbe procurare un’esplosione o un incendio.
Non guardare il sole in modo diretto attraverso l’obiettivo o il mirino
Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce, si è
soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altre piccole parti.
Nell’utilizzo della fotocamera e dell’obiettivo,
osservare le seguenti precauzioni
• Mantenere la fotocamera o l’obiettivo asciutti. In caso contrario, si
potrebbe verificare un incendio o scosse elettriche.
It
• Non maneggiare né toccare l’unità con le mani bagnate. In caso contrario,
si potrebbero verificare scosse elettriche.
• Negli scatti in controluce, escludete il sole dall’inquadratura.
La luce del sole potrebbe concentrarsi nel corpo dell’obiettivo e provocare un incendio.
Anche l’approssimarsi del sole all’inquadratura può provocare un incendio.
• Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per un periodo prolungato,
montare entrambi i tappi di protezione e riporlo lontano dalla luce diretta
del sole. In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio, poiché la lente
potrebbe focalizzare la luce del sole su un qualsiasi oggetto.
• Effettuare le funzioni d’orientamento e/o d’inclinazione dell’obiettivo con
attenzione. In caso contrario, le dita potrebbero rimanere pizzicate tra
l’obiettivo e il corpo della fotocamera.
144

Vi ringraziamo per l’acquisto dell’obiettivo Nikon PC-E Micro
NIKKOR 45mm f/2,8D ED.
1. Nomenclatura
1
Paraluce
8
Anello di messa a fuoco
&
Contatti CPU
2
I
ndice di collegamento
9
Anello di apertura
*
Tasto per la riduzione
del paraluce
dell’apertura dell’obiettivo
0
Scala di apertura
3
Indice di regolazione
(
Manopola d’orientamento
!
Indice di apertura
del paraluce
)
Scala d’orientamento
@
Manopola d’inclinazione
4
Indice di montaggio
q
Leva di rotazione
#
Scala d’inclinazione
del paraluce
w
Manopola di sblocco
$
Indice di rotazione
5
Contrassegno distanza
dell’orientamento
%
Indice d’innesto
6
Scala della profondità di campo
e
Manopola di sblocco
^
Guarnizione in gomma della
7
Scala della distanza
dell’inclinazione
montatura dell’obiettivo
It
145

2. Caratteristiche principali
Quest’obiettivo è del tipo a messa a fuoco posteriore, con controllo
prospettico (PC), che permette di accentuare o correggere la
prospettiva lontana e vicina o di controllare la profondità del campo.
Permette inoltre di correggere la distorsione provocata dall’angolo
della fotocamera. Si può usare il meccanismo d’inclinazione e
orientamento anche per ottenere la messa a fuoco di tutto il piano
del soggetto, quando questo non è parallelo alla fotocamera.
•
Questo obiettivo è caratterizzato dal controllo automatico dell’apertura.
Una volta montato sulla macchina Nikon D3 o D300, l’utente può usare
tutti i modi d’esposizione per fare delle fotografie senza dover utilizzare il
tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo.
• Un controllo dell’esposizione più accurato è possibile quando
questo obiettivo viene montato su una macchina Nikon dotata
della capacità di misurazione a matrice 3D, in quanto le
informazioni relative a soggetto e distanza vengono trasferite
dall’obiettivo alla macchina fotografica (senza inclinazione e/o
orientamento) (con l’apertura al massimo quando è montato su
una macchina fotografica).
•
L’utilizzo di 1 elemento ED (dispersione extra bassa) dell’obiettivo
garantisce fotografie limpide, virtualmente senza frangiatura. Inoltre,
utilizzando un diaframma a 9 lamelle che produce un’apertura quasi
circolare, le immagini non a fuoco davanti o dietro il soggetto
vengono rese come piacevoli immagini sfocate.
• Il rivestimento di nanocristalli su alcuni componenti dell'obiettivo
assicura l'ottenimento di immagini chiare e nitide in diverse
condizioni di scatto, dagli esterni assolati agli interni con aree
illuminate e aree in ombra.
• Si garantisce la distanza di messa a fuoco minima di 0,253 m.
• Sulla parte anteriore dell'obiettivo, è possibile montare un
massimo di 2 SB-R200 Wireless Remote Speedlights*.
* Quando si monta uno SB-R200, stringere la manopola di
It
sblocco dell’orientamento. In caso contrario, l’obiettivo
potrebbe orientarsi in basso per effetto del peso dello SB-R200.
Si sconsiglia di usare la funzione d’inclinazione e/o
d’orientamento dell’obiettivo quando è montato lo SB-R200.
Nota sulle manopole di sblocco dell’orientamento e dell’inclinazione
L’obiettivo non si blocca completamente ruotando le manopole di
sblocco dell’orientamento e dell’inclinazione. Questo non è un
malfunzionamento. La rotazione eccessiva delle monopole di
sblocco dell’orientamento e dell’inclinazione a fine di bloccare
l’obiettivo o di orientare/inclinare forzatamente l’obiettivo quando
esso è bloccato, può essere causa di danni.
146

3. Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili
Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo
delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare
riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera.
Funzionamento
Modo di
Regolazione
con apertura
esposizione *1
delle
Montaggio
prestabilita con
Inclinazione/
Fotocamere
aperture
sulla
una sola
orientamento
mediante la
fotocamera
pressione del
*2
fotocamera
3
6$0
tasto
D3
D300
Serie D2, Serie D1,
Serie D200, D100,
D80, D70, Serie D50,
Serie D40, F6, F5,
—
———
Serie F4
, F100,
F90X, Serie F90,
Serie F80, Serie F75,
Serie F65, Pronea 600i
Serie F70, Serie F60,
Serie F55, Serie F50,
F-401x, F-401s, F-401,
F-801s, F-801,
— — — — ————
F-601M, F3AF, F-601,
F-501, Pronea S,
fotocamere Nikon
MF (tranne F-601M)
It
: Possibile
—
: Impossibile
*1 L’esposizione non sarà corretta dopo aver orientato e/o inclinato
l’obiettivo.
*2
P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program.
*3
Quando si spegne l’obiettivo o la fotocamera (compreso usando
la funzione auto meter off) durante la riduzione dell’apertura
dell’obiettivo, le lamelle del diaframma si aprono completamente
nella massima apertura. Questo non indica un malfunzionamento.
147

*4 Riducendo l'apertura dell'obiettivo, si attiva l'AE-L (blocco AE).
*5 Le lamelle del diaframma si aprono o si chiudono dopo ogni
pressione del pulsante di scatto e l’esposizione non sarà adatta per
lo scatto continuo.
*6
Quando si spegne l’obiettivo o la fotocamera (compreso usando la
funzione auto meter off) durante la riduzione dell’apertura
dell’obiettivo, l’apertura rimane bloccata sul valore impostato.
Quando si riaccende la fotocamera o si preme leggermente il tasto
di rilascio dell'otturatore, le lamelle del diaframma si aprono una
volta e quindi si chiudono. Questo non indica un malfunzionamento.
*7
Quando si spegne la fotocamera mediante la funzione ‘auto
meter off’ durante la riduzione dell’apertura dell’obiettivo,
premere leggermente il pulsante di scatto per visualizzare il
valore di apertura nell’LCD della fotocamera o view finder
prima di scattare la foto. La noncuranza di questa precauzione
può portare ad un’esposizione impropria al momento della
pressione del pulsante di scatto.
Tasto di riduzione dell’apertura dell’obiettivo
(funzionamento con apertura prestabilita con
una sola pressione del tasto)
• Si può ridurre l’apertura dell’obiettivo dall’apertura massima ad
un valore selezionato premendo il corrispondente tasto di
riduzione dell’apertura. Premendo ancora il tasto si ottiene di
nuovo l’apertura massima. Sia che si riduce l’apertura
dell’obiettivo o non la si riduce, controllare il mirino della
fotocamera o il diaframma ponendosi di fronte all’obiettivo.
• Occorre notare che, anche con l’apertura massima, sulla
fotocamera è visualizzato il valore dell’apertura prestabilita.
It
• Quando si usa la fotocamera D3 o D300 e si preme il pulsante di
scatto, l’apertura viene ridotta automaticamente ad un valore
prestabilito subito prima di scattare la foto, anche con l’apertura
massima. Quando si spegne l’obiettivo o la fotocamera
(compreso usando la funzione auto meter off) dopo la riduzione
dell’apertura dell’obiettivo premendo il corrispondente tasto, la
riduzione dell’apertura dell’obiettivo viene annullata e le lamelle
del diaframma si aprono completamente nella massima apertura.
Importante!
•
Questo obiettivo è un obiettivo con messa a fuoco manuale, pertanto non è
possibile usare l’autofocus neanche impostando la fotocamera sulla modalità AF.
148

• Ruotando l’anello di messa a fuoco si ottiene la visualizzazione
dell’apertura effettiva sul display acristalli liquidi e sul mirino della
fotocamera.
• L'uso della funzione d'inclinazione/orientamento può provocare
una certa riduzione della luminosità ai margini dell'immagine o
una leggera variazione nei colori. (La vignettatura indica
l'oscuramento degli angoli dell'immagine.)
•
Se montato sulle fotocamere reflex digitali Nikon (formato Nikon DX),
quali le serie D2 e D300, l’angolazione delle immagini sull’obiettivo
diventa di 34°50’ e la lunghezza focale pari a 35 mm di circa 67,5 mm.
• Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.
•
Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo
sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il
rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon più vicino.
•
Alle basse temperature, si dovrebbero usare delle batterie nuove o
completamente cariche nella fotocamera.
4. Innesto dell’obiettivo
a
Mettere a zero il valore dell’orientamento e il valore dell’inclinazione
ruotando le manopole d’orientamento e d’inclinazione (Fig. 2).
Nota: Evitare l’innesto/stacco dell’obiettivo durante le funzioni
d’inclinazione, orientamento e/o rotazione, o senza aver
bloccato le corrispondenti manopole. In caso contrario, le
dita potrebbero rimanere pizzicate tra l’obiettivo e il corpo
della fotocamera.
It
Fig. 2
b
Regolare le manopole d’inclinazione e d’orientamento. (Fig. 3)
Nota:
La rotazione eccessiva delle manopole può essere causa di danni.
Fig. 3
149

c
Spegnere la fotocamera, allineare gli
indici d’innesto dell’obiettivo e della
fotocamera, quindi far ruotare
l’obiettivo in senso antiorario fino a
quando si blocca in posizione. (Fig. 4)
•
Quando si monta l’obiettivo sulla
fotocamera mentre questa è
accesa, si può comprometterne il
funzionamento.
Fig. 4
5. Utilizzo del paraluce a baionetta HB-43
Allineare l’indice di collegamento ( ) sul paraluce (uno dei due
indici) all’indice di montaggio del paraluce
sull’obiettivo, quindi ruotare il paraluce in
senso orario finché si blocchi in posizione
(Fig. 5)
.
• Verificare che l'indice di montaggio del
paraluce sia allineato all'indice di
regolazione del paraluce
( ).
•
In caso di paraluce non adeguatamente
collegato, potrebbe verificarsi una riduzione
di luminosità ai margini dell’immagine.
•
Per semplificare l’innesto o la rimozione del
Fig. 5
paraluce, afferrarlo dalla propria base attorno
all’indice di collegamento e non dai bordi esterni.
• Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita.
6. Determinazione dell’esposizione
Il valore dell’apertura visualizzato sul display a cristalli liquidi o sul
mirino della fotocamera puòessere diverso dai valori dell’apertura
It
impostati con l’anello d’apertura dell’obiettivo quando siruota
l’anello di messa a fuoco. In questo caso, il valore dell’apertura,
visualizzato sul display acristalli liquidi o sul mirino, indica l’apertura
effettiva.
Usando la fotocamera Nikon D3 o D300
a
Mettere a zero il valore dell’orientamento e il
valore dell’inclinazione ruotando le manopole
d’orientamento e d’inclinazione. (Fig. 2)
b
Regolare il modo d’esposizione della fotocamera.
c
In modo d’esposizione A o M, regolare
l’apertura mediante l’anello di apertura o
la manopola di controllo della fotocamera.
Fig. 6
150

Utilizzando la manopola di controllo della fotocamera, regolare
l’apertura sul blocco di apertura minima (L) (Fig. 6).
In modo P o S, regolare l’apertura usando la manopola di
controllo della fotocamera.
Usando fotocamere Nikon diverse
a
Mettere a zero il valore dell’orientamento e il valore dell’inclinazione
ruotando le manopole d’orientamento e d’inclinazione. (Fig. 2)
b
Regolare il modo d’esposizione della fotocamera su M.
c
Premere il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo per
regolare l’apertura sul valore massimo, ruotare l’anello di
apertura su “2,8” (valore massimo), quindi regolare la velocità
dell’otturatore per ottenere un’esposizione corretta.
d
Regolare l’apertura desiderata ruotando l’anello di apertura e
orientare la velocità dell’otturatore dello stesso numero di passi.
•
Regolando l’anello di apertura sul blocco di apertura minima (L), il
valore dell’apertura viene fissato su f/32 (apertura minima) (Fig. 6).
• Regolare l’apertura usando l’anello d’apertura dell’obiettivo
anche per le fotocamere sulle quali si usa la manopola di
controllo. Con una fotocamera dotata di menu di regolazione
personalizzati per “la regolazione delle aperture con l’anello
d’apertura dell’obiettivo,” non occorre regolare quest’opzione.
Determinazione dell’esposizione (usando un esposimetro esterno)
a
Mettere a zero il valore dell’orientamento e il valore dell’inclinazione
ruotando le manopole d’orientamento e d’inclinazione. (Fig. 2)
b
Regolare il modo d’esposizione della fotocamera su M.
c
Regolare l’apertura desiderata mediante l’anello d’apertura dell’obiettivo
o la manopola di controllo della fotocamera, inserire quindi il valore
dell’apertura sul pannello LCD della fotocamera nell’esposimetro esterno
per determinare l’esposizione, e regolare la velocità dell’otturatore. Se è
It
impossibile leggere il valore dell’apertura sul pannello LCD della
fotocamera o è impossibile determinare l’esposizione perché la
fotocamera non dispone di un pannello LCD, selezionare una velocità
dell'otturatore appropriata per il numero-f (p. 244). Con questo
obiettivo, la luminosità dell’immagine sulla pellicola (dispositivo di
rilevazione dell’immagine) diminuirà di 1 passo e il numero-f effettivo
aumenterà di 1 passo alla distanza di messa fuoco più vicina.
• Usando una fotocamera diversa dalla D3 o D300, regolare
l’apertura mediante l’anello d’apertura dell’obiettivo anche per le
fotocamere sulle quali si usa la manopola di controllo. Con una
fotocamera dotata di menu di regolazione personalizzati per “la
regolazione delle aperture con l’anello d’apertura dell’obiettivo,”
non occorre regolare quest’opzione.
151

7. La funzione orientamento/inclinazione
Importante
•
L”uso di un cavalletto è consigliato per poter scattare correttamente le foto.
• La rotazione eccessiva delle manopole può essere causa di danni.
•
L’uso della funzione d’inclinazione/orientamento può provocare una
certa riduzione della luminosità ai margini dell’immagine. (La
vignettatura indica l’oscuramento degli angoli dell’immagine.) Per
contrastare quest’effetto, chiudere l’apertura (scegliendo un numero
f maggiore), o compensare l’esposizione prima di scattare le foto.
• La corretta determinazione dell’esposizione in condizioni
d’orientamento e d’inclinazione richiede una buona esperienza.
È consigliabile eseguire una serie di scatti di prova fino a quando
non si è acquisita una buona pratica nell’esecuzione.
La funzione orientamento
Fig. 7
Ruotando la manopola d’orientamento, l’obiettivo viene orientato
orizzontalmente (o verticalmente, quando l’obiettivo è ruotato) ed
in modo parallelo al corpo della fotocamera (±11,5 mm).
L’orientamento permette di ricomporre il fotogramma senza muovere la fotocamera.
Questo consente di correggere la distorsione prospettica del
soggetto o di escludere la comparsa di oggetti indesiderati davanti
al soggetto principale (p. 217)
.
• Dopo aver orientato l’obiettivo sul punto desiderato, bloccare
It
l’orientamento ruotando la manopola di blocco.
Nota:
Durante l’orientamento dell’obiettivo, fare attenzione a non
pizzicare le dita tra l’obiettivo e l’impugnatura della fotocamera.
La funzione inclinazione
Fig. 8
152

Ruotando la manopola d’inclinazione, l’obiettivo viene inclinato verso l’alto
e verso il basso (o verso destra e verso sinistra, quando l’obiettivo è ruotato)
di ±8,5° rispetto al corpo della fotocamera. L’inclinazione permette di
ottenere una messa a fuoco chiara di tutto il piano del soggetto quando
esso non è parallelo alla fotocamera o di mettere a fuoco aree più piccole
del soggetto che sono parallele alla fotocamera (p. 217).
• Dopo aver inclinato l’obiettivo, bloccare l’inclinazione ruotando
la manopola di blocco.
• Occorre notare che inclinando l’obiettivo si modifica anche
l’immagine nel mirino.
• Dopo aver inclinato l’obiettivo, non è più possibile usare la scala
di profondità del campo, né la scala delle distanze sul barilotto.
Rotazione
Fig. 9
L’obiettivo può essere ruotato fino a 90° verso destra o verso
sinistra. Ruotando l’obiettivo, la funzione orientamento può essere
modificata per operare verticalmente, mentre la funzione
inclinazione può essere modificata per operare orizzontalmente.
It
• Prima di ruotare l’obiettivo, regolare l’orientamento e
l’inclinazione su “0” ruotando le manopole corrispondenti.
Nota: Durante la rotazione dell’obiettivo usando le funzioni di
inclinazione e/o orientamento, fare attenzione a non
pizzicarsi le dita tra l’obiettivo e il corpo della fotocamera. Lo
stesso effetto si può avere se si omette di bloccare la
manopola.
• Premere la leva di rotazione e ruotare l’obiettivo tenendolo dalle
parti quadrate.
•
Vi sono arresti di scatto ogni passo di 30° sia a destra sia a sinistra. A 30°
e 60°, si può ruotare l’obiettivo senza tenere il dito sulla leva di rotazione.
153

8. Messa a fuoco
Fig. 10
a
Regolare l’apertura sul valore massimo premendo il tasto per la
riduzione dell’apertura dell’obiettivo, quindi mettere a fuoco
ruotando l’anello di messa a fuoco.
b
Prima di scattare le foto, premere nuovamente il tasto per la riduzione
dell’apertura dell’obiettivo per regolare l’apertura su un valore ridotto.
•
Quando si usa la fotocamera Nikon D3 o D300, si possono scattare delle
foto senza adoperare il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo
(è possibile ridurre automaticamente l’apertura dell’obiettivo ad un
valore selezionato premendo il pulsante di scatto senza premere il tasto
per la riduzione dell’apertura). In alternativa, si può anche usare il tasto
per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo.
•
Quando si usano le funzioni d'inclinazione e/o d'orientamento, non
si può usare il telemetro elettronico della fotocamera per
confermare la corretta messa a fuoco. Per confermare la messa a
fuoco, bisogna controllare l'immagine nel mirino della fotocamera.
•
Modificando il valore d’inclinazione e/o d’orientamento dopo la messa
It
a fuoco, il soggetto verrà fuori fuoco.
Compensazione dell’infrarosso
Per la fotografia con le pellicole all’infrarosso, applicare un
filtro rosso (R60) all’obiettivo e compensare manualmente la
messa a fuoco.
Per prima cosa, mettere a fuoco manualmente il soggetto.
Ruotare l’anello di messa a fuoco fino a riallineare il numero
della scala delle distanze (“0,5 m” in fig. 11) su (a metà tra
“11” sulla scala di profondità del campo e l’indice di distanza)
per compensare la messa a fuoco. Applicare un filtro rosso
(R60) per fotografia all’infrarosso.
154

9. Profondità di campo
Profondità di campo
•
È possibile determinare la profondità di
Contrassegno distanza
campo approssimativa controllando la
scala della profondità di campo.
•
Usando il tasto per la riduzione
dell’apertura dell’obiettivo o il pulsante per
l’anteprima della profondità di campo
(stop-down) (in caso di fotocamera D3 o
D300), sarà possibile osservare la
profondità di campo guardando nel mirino
della fotocamera.
•
Per ulteriori informazioni, vedere pag. 248.
Nota:
Quando l’obiettivo è inclinato, non è
Fig. 11
possibile usare né la scala della
profondità del campo né la scala della distanza. (Entrambe le
scale possono essere usate solo quando l’obiettivo è orientato.)
10.
Messa a fuoco a rapporto di riproduzione
predeterminato
Il rapporto di riproduzione indica la relazione fra la grandezza
dell’immagine (registrata sulla pellicola) e la grandezza reale del
soggetto. Se, per esempio, l’immagine sullo schermo di messa a
fuoco è un quinto della grandezza reale del soggetto, il rapporto di
riproduzione è 1:5.
Per ottenere un rapporto di riproduzione appropriato per ogni distanza
focale, vedere la tabella di profondità di campo (pagina 248).
11.
Note relative alla fotografia close-up e di riproduzione
Scosse della fotocamera
L’obiettivo PC-E Micro NIKKOR 45mm f/2,8D ED offre un
It
ingrandimento di immagine talmente elevato che la minima scossa
durante la ripresa fotografica può causare una immagine a scarsa
definizione. Montare quindi la fotocamera su di un treppiede e
usare uno scatto a cavo o uno scatto a distanza per attivare
I’otturatore.
Presa a distanza ravvicinata
La profondità di campo con rapporti di riproduzione molto elevati è
molto scarsa. Per assicurare maggiore profondità di campo,
chiudere l’apertura del diaframma, quindi posizionare la
fotocamera in modo da assicurare che la superficie più importante
del soggetto sia localizzata nella stessa zona di messa a fuoco.
155

12. Per scattare foto con flash con macchine con
flash incorporato
Per prevenire la riduzione di luminosità ai margini dell’immagine
(vignettatura), evitare di usare il paraluce e scattare le foto facendo
riferimento alla distanza di ripresa riportata sotto.
Nota: Le seguenti restrizioni riguardano soltanto la ripresa senza
operazioni d’inclinazione e/o d’orientamento. Quando si usa
il flash incorporato della fotocamera per la ripresa con
operazioni d’inclinazione/orientamento, la riduzione della
luminosità ai margini dell’immagine sarà maggiore rispetto a
quando si fa la ripresa senza queste operazioni. Per la ripresa
con operazioni d’inclinazione/orientamento, si sconsiglia
l’uso del flash incorporato della fotocamera.
Fotocamere Distanze di ripresa disponibili
D300, D200, D100
D80, Serie D70, D60
0,6 m o superiore
D50, Serie D40, F80
Serie F65 3,0 m o superiore
Serie F75 1,0 m o superiore
It
156

13. Schermi di messa a fuoco consigliati
Per alcune fotocamere Nikon SLR sono disponibili diverse
schermate di messa a fuoco intercambiabili per potersi adeguare a
qualsiasi situazione di ripresa. Quelle consigliate per l’utilizzo con
questo obiettivo sono le seguenti:
Schermo
EC-B
ABCE
FG1G2G3G4 J K LMPU
Fotocamera
EC-E
F6
◎◎―◎ ― ― ――――◎―◎ ―
F5+DP-30
◎◎ ◎ ◎ ― ◎ ◎―◎ ―
F5+DA-30
◎◎ ◎ ◎ ― ◎―◎ ―
○
○
F4+DP-20
―◎ ◎ ―
◎◎― ◎
(-0.5)
(-0.5)
F4+DA-20
―◎ ◎ ― ○ ○ ◎◎― ◎
: Messa a fuoco eccellente
Ⴟ
{: Messa a fuoco accettabile
L’immagine sullo schermo presenta una leggera riduzione di luminosità o
tracce di fenomeno del moiré, senza però lasciare tracce sulla pellicola.
− : Non disponibile.
( ): Indica il valore della compensazione di esposizione aggiuntiva
richiesto (Solamente misurazione a preferenza centrale). Con le
fotocamere F6, compensare selezionando “Altro schermo”
nell’impostazione personalizzata “b6: Comp. schermo“ quindi
impostando il livello EV tra -2,0 e +2,0 ad intervalli di 0,5 EV.
Quando si utilizzano schermate diverse da B o E, è necessario
selezionare “Altro schermo” anche quando il valore di
compensazione richiesto è pari a “0” (nessuna compensazione
It
necessaria). Per la fotocamera F5, compensare utilizzando
l’impostazione personalizzata #18 sul corpo della fotocamera.
Per gli apparecchi della serie F4, compensare utilizzando il
quadrante di compensazione dell’esposizione previsto per i filtri
di messa a fuoco.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale d’istruzioni
della fotocamera.
Il quadrato vuoto non è applicabile. Siccome lo schermo di tipo M può essere
utilizzato per macrofotografia con rapporto di ingrandimento di 1: 1 o superiore
e fotomicrografia, esso presenta differenti applicazioni rispetto agli altri schermi.
157

Nota:
• Per quanto riguarda le fotocamere F5, in modalità di misurazione
a matrice, è possibile utilizzare solamente gli schermi di messa a
fuoco EC-B, EC-E, B, E, J, A, L.
•
Impiegando gli schermi B e E con fotocamere diverse da quelle elencate
sopra, fare riferimento alle rispettive colonne delle versioni B e E.
14. Cura e manutenzione dell’obiettivo
•
Quando l’obiettivo non viene usato, regolare il valore d’inclinazione e
d’orientamento su “0.” L’obiettivo è formato da numerosi elementi
mobili che possono facilmente sporcarsi, impolverarsi o bagnarsi.
•
Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere
impronte e macchie, fare uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di
una cartina ottica leggermente imbevuta con alcool o con l’apposito liquido
(lens cleaner). Strofinare delicatamente con movimento circolare dal centro
verso l’esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti.
•
Per la pulizia non usare mai solventi o benzina, che potrebbero
danneggiare l’obiettivo, causare incendi o problemi di intossicazione.
• Il filtro NC è utile per proteggere la lente anteriore dell’obiettivo.
Anche il paraluce contribuisce validamente a proteggere la parte
anteriore dell’obiettivo.
• Prima di porre l’obiettivo nell’astuccio in borsa, montare
entrambi i coperchi protettivi.
• Se rimane a lungo inutilizzato, riporlo in un ambiente fresco e
ventilato per prevenire la formazione di muffe. Tenerlo inoltre
lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina.
•
Non bagnarlo e fare attenzione che non cada in acqua. La formazione
di ossidazioni potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile.
• Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico
It
rinforzato. Per evitare danni, non lasciare mai l’obiettivo in un
luogo eccessivamente caldo.
15. Accessori in dotazione
• Tappo anteriore da 77 mm dia. LC-77 • Tappo posteriore LF-1
• Paraluce a baionetta HB-43 • Custodia semi-rigida CL-1120
16. Accessori opzionali
• Altri filtri a vite da 77 mm
158

17. Caratteristiche tecniche
Tipo di obiettivo: Obiettivo NIKKOR tipo D con CPU
incorporato e attacco a baionetta Nikon
Lunghezza focale: 45 mm
Apertura massima: f/2,8
Costruzione
9 elementi in 8 gruppi (1 ED e 1 lente con
obiettivo:
rivestimento di nanocristalli)
Angolo di campo: 51° con fotocamere Reflex a pellicola
Nikon formato 35 mm (135) e fotocamere
Reflex digitali Nikon formato FX
34°50’ con fotocamere Reflex digitali
Nikon formato DX;
41°50’ con fotocamere sistema IX240
Rapporto massimo
1/2
di riproduzione:
Dati distanze: Uscita verso il corpo fotocamera
Messa a fuoco: Manuale mediante anello di messa a fuoco
separato
Scala delle
Graduata in metri e piedi da 0,253 m
distanze di ripresa:
all’infinito ()
Distanza di messa
0,253 m
a fuoco minima:
N. delle lamelle
9 pz. (arrotondati)
diaframma:
It
Diaframma: Automatico/Funzionamento con apertura
prestabilita con una sola pressione del tasto
Scala delle
f/2,8—f/32
aperture:
159

Movimento
Movimento d’orientamento e
dell’obiettivo:
d’inclinazione ad angolo retto
(le due operazioni possono essere
modificate per sovraccarico, in modo da
muoversi nella stessa direzione [parallela]. È
anche possibile sostituire la manopola di
sblocco dell’orientamento con una più
grande, tuttavia questa manopola più
grande può compromettere il montaggio
dell’obiettivo sulla fotocamera o il
funzionamento dell’obiettivo. Per dettagli,
contattare un rappresentante di assistenza
autorizzato Nikon.)
Valore massimo d’orientamento: ±11,5mm
Valore massimo d’inclinazione: ±8,5°
Rotazione
90° a destra e a sinistra (arresto degli scatti
dell’obiettivo:
per passi di 30°)
Misurazione
Con metodo ad apertura massima
dell’esposizione:
Misura
77 mm (P = 0,75 mm)
dell’accessorio:
Dimensioni: Circa 82,5 mm dia. x 112 mm di
estensione dalla flangia
Peso: Circa 740 g
Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza preavviso o
It
obblighi da parte del produttore.
160