Canon i-SENSYS MF4780w – page 4

Manual for Canon i-SENSYS MF4780w

background image

61

Pt

Introduzir texto, símbolos 

e números

Modo de 

introdução: 

<A>

Modo de 

introdução: 

<a>

Modo de 

introdução: 

<12>

@.-_/

1

AÁÀÃBCÇ

abc

2

DEÉÈÊF

def

3

GHIÍÌ

ghi

4

JKL

jkl

5

MNOÓÒÕÔ

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUÚV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(não disponível)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(não 

disponível)

(Mudar o modo de introdução)

[A]→[a]→[12]

Mudar o modo de introdução

Modo de 

introdução

Texto disponível

<A>

Letras maiúsculas e símbolos

<a>

Letras minúsculas e símbolos

<12>

Números

Ligar o cabo de alimentação e a ALIMENTAÇÃO

OFF

ON

  Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar 

o software.

Especificar as definições iniciais

Siga as instruções apresentadas no ecrã e defina o idioma e a hora. Para obter 

mais detalhes sobre como navegar no menu e como introduzir os números, 

consulte “Navegar no menu e método de introdução de texto” (   P. 60).

MF4890dw/MF4780w

Idioma

Korean

 Norwegian

 Polish 

Portuguese

Use LAN sem fios

para ligar comput.?

(Pode conf. depois.)

Não

Sim

Sim

Não

Ligar ao computador de 

imediato através de LAN 

sem fios 

  Comece no passo 4 de 

“Configurar a LAN sem fios” 

no Guia de configuração da 

LAN sem fios

Avance para o passo 

seguinte.

Selecione também <Não> 

quando pretender ligar a 

máquina ao computador 

através de LAN sem fios 

posteriormente.

Ligar ao computador através de LAN com fios

  Avance para “Ligar através de LAN com fios 

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)” (P. 62).

Ligar ao computador através de um cabo USB

  Avance para “Ligar através de um cabo USB” (P. 62).

Não ligar ao computador

  Avance para “Especificar as definições iniciais de fax e ligar um cabo telefónico 

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)” (P. 63)

MF4870dn/MF4750/MF4730

Idioma

Korean

 Norwegian

 Polish 

Portuguese

Cóp.: Prima Inic.

100%      A4

 Densidade:  0

 Tipo Original: Text

...

 Frente e Verso: Des

...

1

+

-

01

Navegar no menu e método de introdução de texto

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Def. da Hora Actual.

Tem de recarregar a

 bateria durante 24h

 p/ guard. def. temp.

 Depois de desl./lig.

background image

62

Pt

Selecionar o método de ligação da 

máquina ao computador

Ligar através de LAN com fios  

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Consulte “Ligar através de LAN com fios”

Pode ligar a máquina ao computador através de um 

router com fios. Utilize os cabos LAN para ligar a 

máquina ao router (ponto de acesso) com fios.

   Certifique-se de que o router tem uma porta disponível para 

ligar a máquina e o computador.

   Prepare um cabo LAN entrançado de categoria 5 ou superior.

Ligar através de um cabo USB

  Consulte “Ligar através de um cabo USB”

Pode ligar a máquina ao computador utilizando um 

cabo USB.

Ligar através de LAN sem fios 

(apenas MF4890dw/MF4780w)

  Consulte o Guia de configuração da LAN sem fios.

Pode ligar a máquina ao computador através de um 

router sem fios*. Uma vez que a ligação é feita num 

ambiente sem fios, não são necessários cabos LAN.

*  É necessário um router (ou ponto de acesso) sem fios 

compatível com IEEE802.11b/g/n.

Se não souber ao certo se tem um router sem fios 

ou com fios:

Consulte o manual de instruções fornecido com o 

dispositivo de rede ou contacte o fabricante.

Ligar através de LAN com fios  

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Ligue o cabo LAN.

O endereço IP será configurado automaticamente no 

espaço de 2 minutos. Se pretender definir o endereço 

IP manualmente, consulte os seguintes itens.

  Manual Eletrónico “Definições de rede” ▶ “Definições 

de rede básicas” ▶ “Definir o endereço IP”

Instale o controlador e o software utilizando o 

User Software CD (CD de software do utilizador).

 Avance para “Definir um tipo e tamanho de papel” (P. 63).

Ligar através de um cabo USB

Ligue o cabo USB depois de instalar os controladores 

MF e o MF Toolbox.

Instale o controlador e o software utilizando o 

User Software CD (CD de software do utilizador).

Ligue o cabo USB.

 Avance para “Definir um tipo e tamanho de papel” (P. 63).

background image

63

Pt

Para obter mais detalhes sobre os 

procedimentos de instalação:

  Consulte o MF Driver Installation Guide

• 

Pedimos a colaboração do utilizador no Product 

Extended Survey Program. Para mais detalhes, 

consulte as descrições no ecrã.

Definir um tipo e tamanho de papel

Siga as instruções apresentadas no ecrã e defina o 

tamanho e o tipo de papel. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Definições de Papel

   

 Bandeja MF

    

Gaveta 1

1

A aplicar defin...

Aguarde um pouco.

Especificar as definições iniciais de fax 

e ligar um cabo telefónico  

(apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Especifique as definições iniciais de fax.

Configurar fax?

 Configurar Agora

 Configurar Mais Tarde

Ligue a linha telef.

 Siga as instruções

 no ecrã seguinte:

 Ligue a linha a A.

 *Seguinte: Prima OK

Siga as instruções do “Manual de Configuração de Fax” 

para especificar um número de fax, o nome de uma 

unidade e um modo de receção. Para mais detalhes sobre 

o modo de receção, consulte o Manual Eletrónico.

   Manual Eletrónico “Fax” ▶ “Utilizar as funções de fax” 

▶ “Receber faxes” ▶ “Modo RX”

Como usar um nome de utilizador

Quando envia um documento, as informações do remetente 

registadas são impressas no papel do destinatário.

Ligue um cabo telefónico.

B

A

Conector da linha telefónica

Telefone/Auscultador (opcional)

Quando aparecer no visor a mensagem <Ligue 

a linha telef.>, ligue o cabo telefónico conforme 

é exemplificado na imagem.

Quando instalar o auscultador opcional:

Para mais detalhes, consulte o manual fornecido com 

o auscultador.

Saia do Manual de Configuração de Fax 

e reinicie a máquina.

Terminar Manual de

Configuração de Fax?

Não

Sim

OK

Definição concluída.

Desligue e ligue

a máquina.

Desligue a máquina e aguarde pelo menos 10 segundos 

até voltar a ligá-la. Os tipos de linha telefónica não 

são detetados automaticamente. Consulte o Manual 

Eletrónico e defina uma linha telefónica manualmente.

  Manual Eletrónico “Fax” ▶ “Utilizar as funções de fax” 

▶ “Alterar definições de fax (Definições que podem ser 

especificadas utilizando o botão [Menu])” ▶ “Configurar 

as definições de envio” ▶ “Selecionar o tipo de linha”

background image

64

Pt

Copiar

Cópias ampliadas/reduzidas

Pode ampliar ou reduzir documentos 

de tamanho padrão para copiar 

em papel de tamanho padrão ou 

especificar o rácio de cópia sob a 

forma de percentagem.

Cópia de frente e verso*

Pode copiar documentos de 1 face 

em ambos os lados do papel.

Ordenar

Pode ordenar cópias em conjuntos 

organizados por número de página.

Esquema reduzido

Pode reduzir vários documentos para 

os copiar para uma única folha.

2 em 1

4 em 1

Copiar um documento de 

identificação

Pode copiar a frente e o verso de um 

cartão para um lado de uma folha de 

papel.

Fax**

Enviar um documento diretamente 

a partir de um computador (Fax a 

partir do PC)

Além de enviar e receber 

normalmente faxes, pode utilizar o fax 

a partir do computador.

Enviar

Pode registar destinos de fax no 

livro de endereços. Pode especificar 

os destinos utilizando vários 

métodos, o que lhe permitirá enviar 

documentos rápida e facilmente.

• 

Procura de destinos

• 

Teclas de marcação com um toque

• 

Marcação codificada

• 

Grupo de destino

• 

Especificar a partir do histórico de 

envio

• 

Envio sequencial

• 

Transmissão diferida

Receber

Receber na memória 

Pode guardar os documentos 

recebidos na memória. Pode imprimir 

os documentos guardados a qualquer 

altura e pode apagar os documentos 

quando já não precisar deles.

Receção Remota

Se tiver sido ligado um telefone 

externo, pode mudar para o modo 

de receção de fax imediatamente 

marcando o número da ID de receção 

de faxes utilizando os botões de 

marcação do telefone durante uma 

chamada telefónica.

Receção por chamada

Pode obter documentos pré-

colocados a partir da máquina de fax 

de um remetente quando pretender 

receber o fax.

Imprimir

Impressão ampliada/reduzida

Impressão de frente e verso*

Esquema reduzido

Pode reduzir vários documentos para 

os imprimir numa só folha.

2 em 1

4 em 1

Impressão de folheto*

Impressão de poster

Impressão de marca de água

Apresentar uma pré-visualização 

antes de imprimir

Selecionar um “Perfil”

Digitalizar

Guardar os documentos utilizando 

o painel de controlo da máquina

1

2

3

Dados

Documentos

Guardar os documentos utilizando 

operações de um computador

Digitalizar com o MF Toolbox

1

2

3

Dados

Documentos

Digitalizar a partir de uma 

aplicação

Digitalizar com o 

controlador WIA***

Definições de rede****

Esta máquina vem equipada com 

uma interface de rede que lhe permite 

construir facilmente um ambiente de 

rede. Pode imprimir um documento, 

utilizar o fax a partir do computador 

e utilizar a digitalização de rede a 

partir de todos os computadores que 

estão ligados à máquina. A máquina 

suporta a possibilidade de aumentar 

a eficiência de trabalho como 

máquina partilhada no escritório.

UI Remota****

Pode ficar a saber em que condição 

se encontra a máquina a partir dos 

computadores ligados à rede. Pode 

aceder à máquina e gerir trabalhos ou 

especificar várias definições através 

da rede.

Executar tarefas úteis

Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções 

principais que podem ser utilizadas como rotina.

* Apenas MF4890dw/MF4870dn         ** Apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750        *** Apenas Windows XP/Vista/7/8        **** Apenas MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

65

Pt

Retirar papel encravado

Se aparecer o ecrã que se segue, isso significa que existe papel encravado no 

alimentador ou no interior da máquina. Siga o procedimento apresentado no ecrã para 

retirar o documento ou papel encravado. Este manual indica apenas as áreas onde 

ocorrem encravamentos de papel. Para mais detalhes sobre cada função, consulte 

o Manual Eletrónico.

  Papel encravado.

Prima [  ] p/

mostrar passos.

Interior da máquina

Bandeja multifuncional

Gaveta de papel

Tampa de trás  

(apenas MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Alimentador

background image

66

Pt

Substituir uma cartridge de toner

As cartridges de toner são consumíveis. Se o toner ficar quase gasto ou acabar totalmente a meio de um trabalho, aparece 

uma mensagem no ecrã ou poderão ocorrer os problemas que se seguem. Tome a medida adequada, consoante o problema.

Se aparecer uma mensagem

Se o toner ficar quase gasto a meio de um trabalho, aparece uma mensagem no ecrã.

Mensagem

Quando é que a 

mensagem aparece 

no ecrã

Descrição e soluções

<Prepare 

cartridge de 

toner.>

Quando é necessário 

substituir a cartridge 

de toner em breve.

Agite a cartridge de toner para distribuir uniformemente o toner dentro 

da cartridge.

 Manual Eletrónico “Antes de substituir a cartridge de toner”

Recomendamos a substituição da cartridge de toner antes de imprimir um 

grande volume de documentos.

 Manual Eletrónico “Substituir a cartridge de toner”

<Toner quase 

esgotado.>

A cartridge de toner 

atingiu o fim da sua 

vida útil.

Agite a cartridge de toner para distribuir uniformemente o toner dentro da 

cartridge.

 Manual Eletrónico “Antes de substituir a cartridge de toner”

Se esta mensagem persistir, substitua a cartridge de toner.

 Manual Eletrónico “Substituir a cartridge de toner”

Se esta mensagem for apresentada, o fax será guardado na memória sem 

ser impresso. Além disso, os relatórios podem não ser impressos, mesmo 

que estejam definidos para impressão automática.

Se <Continuar Impressão Quase sem Toner> em <Def. de Impressão RX> 

estiver definido como <Ligado>, a impressão continuará, mas podem 

aparecer riscas brancas ou manchas nas impressões.

 Manual Eletrónico “Imprimir o relatório automaticamente”

 Manual Eletrónico “Continuar Impressão Quase sem Toner”

Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida:

Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida, isso significa que a cartridge de 

toner chegou quase ao fim, mesmo que não apareça qualquer mensagem no ecrã. Se a qualidade de impressão se tornar 

inaceitável, consulte a secção que se segue para corrigir o problema.

Quando aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida

Quando o toner estiver quase a acabar, aparecem riscas brancas na impressão ou a impressão fica parcialmente esbatida.

Não é apresentada qualquer mensagem no ecrã quando o 

toner estiver quase a acabar. Substitua a cartridge de toner 

quando aparecerem riscas brancas na impressão ou quando a 

impressão ficar parcialmente esbatida.

Quando acontece este problema:

Siga os passos indicados no procedimento abaixo antes de substituir a cartridge de toner. A máquina continua a imprimir até o 

toner acabar totalmente.

 Manual Eletrónico “Antes de substituir a cartridge de toner”

Se a qualidade de impressão permanecer inaceitável:

Se o problema persistir depois de executar os passos indicados no procedimento abaixo, substitua a cartridge de toner.

 Manual Eletrónico “Substituir a cartridge de toner”

background image

67

Pt

Notas

background image

68

Pt

Símbolos utilizados neste manual

  AVISO

Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efetuadas 

corretamente, podem provocar a morte ou ferimentos. Para utilizar a 

máquina em segurança, preste sempre atenção a estes avisos.

  ATENÇÃO

Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efetuadas 

corretamente, podem provocar ferimentos. Para utilizar a máquina 

em segurança, preste sempre atenção a estes avisos.

Teclas e botões utilizados neste manual

Os símbolos e nomes de teclas que se seguem são alguns 

exemplos de como são representadas neste manual as teclas a 

pressionar.

•  Teclas do painel de controlo: [Ícone da tecla] + (Nome da tecla) 

Exemplo: [   ] (Parar)

•  Visor: <Especifique destino.>

•  Botões e itens no ecrã do computador: [Preferences] 

(Preferências)

Ilustrações e ecrãs apresentados neste manual

As ilustrações e os ecrãs apresentados neste manual são os do 

modelo MF4890dw, exceto especificação em contrário.

  AVISO

Para evitar o risco de ferimentos pessoais ou danos no 

equipamento e para obter informações legais, leia o Aviso legal 

e as Instruções de segurança importantes no Multi-lingual User 

Manual CD (CD do Manual de Utilizador Multilingue) fornecido 

com o produto.

Instruções de segurança importantes

Leia atentamente as “Instruções de segurança importantes” 

incluídas neste manual e no Manual Eletrónico antes de utilizar a 

máquina.

Como estas instruções se destinam a evitar ferimentos no utilizador 

e outras pessoas ou a evitar a destruição de bens, preste a devida 

atenção a estas instruções e requisitos operacionais.

Tenha em atenção que o utilizador é responsável por todos os danos 

causados pelo incumprimento das instruções disponibilizadas neste 

manual, pela utilização do dispositivo para qualquer finalidade não 

prevista ou por reparações ou alterações efetuadas por qualquer 

pessoa que não seja um técnico aprovado pela Canon.

Instalação

  AVISO

•  Não instale a máquina perto de substâncias inflamáveis, tais 

como produtos à base de álcool ou diluentes de tinta. Se essas 

substâncias entrarem em contacto com os componentes elétricos 

no interior da máquina, podem entrar em ignição e provocar um 

incêndio ou aumentar o risco de choque elétrico.

•  Não coloque colares e outros objetos metálicos ou recipientes com 

líquido sobre a máquina. Se substâncias estranhas entrarem em 

contacto com os componentes elétricos no interior da máquina, tal 

pode resultar num incêndio ou choque elétrico. 

Se qualquer uma dessas substância cair para dentro da máquina, 

desligue a alimentação da máquina de imediato e contacte o 

agente local da Canon.

•  Não utilize a máquina perto de qualquer equipamento médico. 

As ondas de rádio emitidas pela máquina podem interferir com os 

equipamentos médicos, o que pode originar acidentes graves.

  ATENÇÃO

•  Não instale a máquina nos locais seguintes. Tal poderá originar 

ferimentos pessoais, incêndio ou choque elétrico.

− Num local instável

− Num local sujeito a vibrações excessivas

− Num local em que as ranhuras de ventilação fiquem tapadas 

(demasiado perto de paredes, tapete com muito pelo e outros 

objetos semelhantes)

− Num local com humidade ou pó

− Num local exposto a luz solar direta ou um local exterior

− Num local sujeito a temperaturas elevadas

− Num local perto de chamas abertas

− Num local com um fraco sistema de ventilação

•  Embora a máquina gere ozono durante o funcionamento, isso não 

tem qualquer efeito no corpo humano. No entanto, se pretender 

utilizar a máquina durante longos períodos de tempo, certifique-se 

de que o local de instalação tem boa ventilação.

•  Não ligue cabos não aprovados à máquina. Tal poderá originar 

um incêndio ou choque elétrico.

•  Os equipamentos com um disco rígido poderão não funcionar 

corretamente se utilizados em altitudes elevadas de aprox. 

3.000 metros acima do nível do mar ou em altitudes superiores.

Fonte de alimentação

  AVISO

•  Não utilize cabos de alimentação para além do cabo fornecido, pois 

isso pode causar um incêndio ou choque elétrico.

•  Não modifique nem dobre o cabo de alimentação e não puxe o cabo 

com demasiada força. Não coloque objetos pesados sobre o cabo 

de alimentação. Um cabo de alimentação danificado poderá originar 

um incêndio ou choque elétrico.

•  Não insira nem retire a ficha com as mãos molhadas, pois pode 

sofrer um choque elétrico.

•  Não utilize cabos de extensão nem extensões de várias tomadas 

com a máquina. Tal poderá originar um incêndio ou choque elétrico.

•  Não junte nem ate o cabo de alimentação num nó, pois pode causar 

um incêndio ou choque elétrico.

•  Insira completamente a ficha na tomada de CA. A inobservância 

destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.

•  Retire totalmente a ficha da tomada elétrica durante períodos de 

trovoada. A inobservância destes passos pode causar um incêndio, 

choque elétrico ou avaria.

  ATENÇÃO

•  Utilize apenas uma fonte de alimentação que cumpra os 

requisitos de tensão indicados neste manual. A inobservância 

destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.

•  Não tape a tomada à qual a máquina é ligada, para ser 

possível desligar facilmente o cabo de alimentação em caso de 

emergência.

Manuseamento

  AVISO

•  Não desmonte nem modifique a máquina. Existem componentes 

extremamente quentes ou de alta tensão no interior da máquina que 

podem provocar um incêndio ou choque elétrico.

•  Não deixe que as crianças mexam em ou brinquem com o cabo de 

alimentação, os cabos ou os componentes internos ou elétricos. 

Tal poderá originar ferimentos pessoais graves.

•  Contacte um agente autorizado da Canon se a máquina emitir um ruído 

invulgar, um odor estranho ou fumo ou calor excessivo. A utilização 

continuada da máquina poderá originar um incêndio ou choque elétrico. 

•  Não utilize vaporizadores inflamáveis perto da máquina. Se substâncias 

inflamáveis entrarem em contacto com os componentes elétricos no 

interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque elétrico.

background image

69

Pt

  ATENÇÃO

•  Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação se 

não pretender utilizar a máquina durante um período de tempo 

prolongado.

•  Tenha cuidado ao abrir e fechar as tampas, para evitar ferimentos 

nas mãos.

•  Mantenha as mãos e o vestuário afastados dos rolos na área de 

saída. Se os rolos prenderem as mãos ou o vestuário, tal pode 

causar ferimentos pessoais.

•  O interior da máquina e a ranhura de saída ficam muito quentes 

durante e imediatamente após a utilização. Evite o contacto com 

essas áreas para não sofrer queimaduras. Além disso, o papel 

impresso poderá ficar quente imediatamente após a saída, por 

isso o utilizador deve ter cuidado ao manusear o papel. Caso 

contrário, o utilizador pode sofrer queimaduras.

Manutenção e inspeções

  AVISO

•  Desligue a máquina e desligue o cabo de alimentação da tomada 

antes de limpar a máquina. A inobservância destes passos pode 

causar um incêndio ou choque elétrico.

•  Desligue a ficha da tomada regularmente e limpe a área à volta 

da base dos pinos metálicos da ficha e a tomada com um pano 

seco, para remover o pó e a sujidade. Quando fica húmido, o pó 

acumulado pode causar um curto-circuito ou incêndio.

•  Utilize um pano húmido e bem torcido para limpar a máquina. 

Humedeça os panos de limpeza apenas com água. Não utilize 

álcool, benzinas, diluentes de tinta ou outras substâncias 

inflamáveis. Se essas substâncias entrarem em contacto com os 

componentes elétricos no interior da máquina, pode ocorrer um 

incêndio ou choque elétrico.

•  Verifique regularmente se existem danos no cabo de alimentação 

e na ficha. Verifique se a máquina apresenta ferrugem, 

amolgadelas, riscos e fissuras, ou se emite calor excessivo. 

A utilização do equipamento em más condições de manutenção 

poderá originar um incêndio ou choque elétrico.

Consumíveis

  AVISO

•  Para eliminar as cartridges de toner usadas, não as queime em 

chamas vivas. As cartridges podem entrar em ignição e causar 

queimaduras ou um incêndio.

•  Se derramar ou espalhar o toner acidentalmente, limpe 

cuidadosamente o toner solto com um pano macio e húmido, 

e evite inalar partículas de toner. Nunca utilize um aspirador 

para limpar toner solto. Se o fizer, pode provocar uma avaria 

no aspirador ou uma explosão de pó causada por descarga de 

eletricidade estática.

  ATENÇÃO

•  Mantenha as cartridges do toner e outros consumíveis fora do 

alcance das crianças. Em caso de ingestão de toner, consulte 

imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos.

•  Não tente desmontar a cartridge de toner. O toner pode espalhar-

se e entrar para os olhos ou para a boca. Se o toner entrar em 

contacto com os olhos ou com a boca, lave-os imediatamente 

com água fria e consulte um médico.

•  Se o toner verter da cartridge, evite inalar o toner ou permitir que 

entre em contacto com a pele. Se o toner entrar em contacto 

com a pele, lave-a imediatamente com sabão. Se inalar o toner 

ou se a pele ficar irritada devido a contacto com o toner, consulte 

imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos.

Outros

  AVISO

•  Se utilizar um pacemaker cardíaco: 

Esta máquina gera um campo magnético de baixo nível. Se sentir 

qualquer anomalia no corpo durante a utilização da máquina, 

afaste-se da mesma e consulte imediatamente um médico.

Avisos legais

Limitações legais relativas à utilização do 

produto e utilização de imagens

A utilização da máquina para fazer leituras, imprimir ou de outro 

modo reproduzir determinados documentos, e a utilização das 

imagens lidas, impressas ou de outro modo reproduzidas pela 

máquina, pode ser proibida por lei e resultar em responsabilidades 

criminais e/ou civis. Uma lista não exaustiva destes documentos 

está definida a seguir. Esta lista serve apenas como guia. Se não 

estiver certo quanto à legalidade da utilização da máquina para 

fazer leituras, imprimir ou de outro modo reproduzir um determinado 

documento, e/ou quanto à legalidade da utilização das imagens 

lidas, impressas ou de outro modo reproduzidas, consulte 

previamente o seu advogado.

− Papel moeda

− Cheques de viagem

− Vales postais

− Senhas de refeição

− Certificados de depósito

− Passaportes

− Selos postais (válidos ou não)

− Documentos de imigração

− Emblemas e insígnias de identificação

− Selos fiscais (válidos ou não)

− Documentos para o serviço militar

− Obrigações ou outros certificados de endividamento

− Cheques ou letras emitidas por entidades governamentais

− Certificados de ações

− Cartas de condução e títulos de registo de propriedade

− Trabalhos/Obras de arte sujeitos a direitos de autor sem a 

autorização do titular dos direitos de autor

Foi efetuado um esforço considerável para garantir que os manuais 

da máquina estão isentos de imprecisões e omissões. No entanto, 

e visto que estamos constantemente a melhorar os nossos produtos, 

contacte a Canon se necessitar de uma especificação exata.

background image

70

El

Πληροφορίες για τα 

παρεχόμενα εγχειρίδια

 

Οδηγός πρώτων βημάτων 

(Το παρόν εγχειρίδιο):

Διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο. 

Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει 

την εγκατάσταση της συσκευής, 

τις ρυθμίσεις και μια προφύλαξη. 

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν 

χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

 Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN 

(μόνο για MF4890dw/MF4780w):

Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με 

τον Οδηγός πρώτων βημάτων. Το παρόν 

εγχειρίδιο περιγράφει τις διαδικασίες 

ρύθμισης Aσύρματου LAN, καθώς και τις 

αιτίες και τα αντίμετρα για προβλήματα 

που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε κατά 

τη ρύθμιση. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο 

πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

 MF Driver Installation Guide (User 

Software CD (CD λογισµικού χρήστη)):

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο στη 

συνέχεια. Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει 

την εγκατάσταση του λογισμικού.

 

Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο 

Multi-lingual User Manual CD (CD 

Πολύγλωσσου εγχειριδίου χρήστη)

Διαβάστε το κεφάλαιο που εξυπηρετεί 

τις ανάγκες σας. Το Ηλεκτρονικό 

εγχειρίδιο χωρίζεται σε ενότητες ανά 

θέμα, έτσι ώστε να βρίσκετε εύκολα 

τις πληροφορίες που θέλετε.

Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Αριθμητικά πλήκτρα

Δια-

γραφή

Μενού

Προη-

γούμενο

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Μενού

Προη-

γούμενο

#

Αριθμητικά πλήκτρα

Δια-

γραφή

Περιήγηση στο μενού

Επιλογή στοιχείου ή μετακίνηση 

του δρομέα ανάμεσα στα 

στοιχεία μενού

Επισημάνετε ένα στοιχείο με το 

πλήκτρο [▲] ή [▼]. Συνεχίστε στην 

επόμενη ιεραρχία πατώντας [OK] ή 

[▶]. Επιστρέψτε στην προηγούμενη 

ιεραρχία πατώντας [   ] 

(Προηγούμενο) ή [◀].

Επιβεβαίωση ρύθμισης

Πατήστε το πλήκτρο [OK]. Ωστόσο, 

όταν εμφανιστεί το στοιχείο 

<Εφαρμογή> στην οθόνη, επιλέξτε 

<Εφαρμογή>, και έπειτα πατήστε 

[OK].

Μέθοδος εισαγωγής κειμένου

Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής

Πατήστε το [▼] για να επισημάνετε 

την επιλογή <Κατάσταση Εισαγωγής> 

και, στη συνέχεια, πατήστε [OK]. 

Μπορείτε επίσης να πατήσετε το 

πλήκτρο [ 

 ] (Τόνος) για να 

αλλάξετε τη λειτουργία εισαγωγής.

Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων 

και αριθμών

Καταχωρήστε με τα αριθμητικά 

πλήκτρα ή με [ 

 ] (ΣύΜβΟλΑ).

Για λεπτομέρειες σχετικά με τη 

λειτουργία με δυνατότητα αλλαγής 

ή το διαθέσιμο κείμενο, δείτε την 

επόμενη σελίδα.

Μετακίνηση του δρομέα 

(εισαγωγή διαστήματος)

Μετακινηθείτε με το πλήκτρο [◀] 

ή [▶]. Για να εισαγάγετε διάστημα, 

μετακινήστε το δρομέα στο τέλος 

του κειμένου και πιέστε το [▶].

Διαγραφή χαρακτήρων

Διαγράψτε με το πλήκτρο  

[   ] (Διαγραφή). Εάν πατήσετε 

παρατεταμένα το πλήκτρο [   ] 

(Διαγραφή), θα διαγραφούν όλοι οι 

χαρακτήρες.

Προβολή του εγχειριδίου Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο από το CD-ROM

1 Τοποθετήστε το Multi-lingual User Manual CD (CD Πολύγλωσσου εγχειριδίου 

χρήστη) στον υπολογιστή σας.

2 Επιλέξτε τη γλώσσα σας.

3 Κάντε κλικ στο [Display Manuals] (Προβολή εγχειριδίων).

   Ανάλογα με το λειτουργικό σύστημα που χρησιμοποιείτε, εμφανίζεται ένα μήνυμα 

προστασίας. 

background image

71

El

Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων 

και αριθμών

Κατάσταση 

εισαγωγής: 

<A>

Κατάσταση 

εισαγωγής: 

<a>

Κατάσταση 

εισαγωγής: 

<12>

@.-_/

1

ABC

abc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNO

mno

6

PQRS

pqrs

7

TUV

tuv

8

WXYZ

wxyz

9

(Μη διαθέσιμο)

0

-.*#!”,;:^`_=/|’?$@ 

%&+\()[]{}<>

(Μη 

διαθέσιμο)

(Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής) 

[A]→[a]→[12]

Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής

Κατάσταση 

εισαγωγής

Διαθέσιμο κείμενο

<A>

Κεφαλαία γράμματα και σύμβολα

<a>

Πεζά γράμματα και σύμβολα

<12>

Αριθμοί

Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 

της ισχύος

OFF

ON

  Μην συνδέσετε το καλώδιο USB τη δεδομένη στιγμή. Συνδέστε το κατά την 

εγκατάσταση λογισμικού.

Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων

Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, ορίστε τη γλώσσα και την ώρα. Για 

λεπτομέρειες σχετικά με την περιήγηση στο μενού και τον τρόπο εισαγωγής 

αριθμών, ανατρέξτε στην ενότητα «Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο 

εισαγωγής κειμένου» (   Σελ. 70).

MF4890dw/MF4780w

Γλώσσα

Finnish

 French

 German 

Greek

Χρήση ασύρμ. LAN για

σύνδεση Η/Υ; (Δυνα-

τότητα ρύθμ. μετά.)

Όχι

Ναι

Ναι

Όχι

Σύνδεση στον υπολογιστή 

μέσω ασύρματου LAN 

αμέσως 

  Ξεκινήστε από το βήμα 4 

της ενότητας «Ρύθμιση 

ασύρματου LAN» στο 

Οδηγός ρύθμισης 

ασύρματου LAN

Συνεχίστε στο επόμενο 

βήμα.

Επιλέξτε <Όχι>, εάν 

συνδεθείτε αργότερα με τον 

υπολογιστή μέσω ασύρματου 

LAN.

Σύνδεση στον υπολογιστή μέσω ενσύρματου LAN

  Προχωρήστε στην ενότητα «Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN 

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)» (Σελ. 72).

Σύνδεση στον υπολογιστή μέσω καλωδίου USB

  Προχωρήστε στην ενότητα «Σύνδεση μέσω ενός καλωδίου USB» (Σελ. 72).

Να μην γίνει σύνδεση στον υπολογιστή

  Προχωρήστε στην ενότητα «Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ και 

σύνδεση του καλωδίου τηλεφώνου (Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/

MF4750)» (Σελ. 73).

MF4870dn/MF4750/MF4730

Γλώσσα

Finnish

 French

 German 

Greek

Αντιγραφή: Έναρξη

100%      A4

 Πυκνότητα:  0

 Τύπος Πρωτοτ: Κειμ/

...

 2-Όψεις: Off

1

+

-

01

Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

MF4730

Ρυθμ. Τρέχουσας Ώρας

Για αποθ. ρυθμ. ώρας

 απαιτείται φόρτιση

 μπαταρίας 24 ώρες.

 Αφού ανοίξετε/κλεί-

background image

72

El

Επιλογή του τρόπου σύνδεσης της 

συσκευής στον υπολογιστή

Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN  

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

  Δείτε την ενότητα «Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN» 

Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή 

μέσω ενσύρματου δρομολογητή. Χρησιμοποιήστε 

τα καλώδια LAN για να συνδέσετε τη συσκευή στον 

ενσύρματο δρομολογητή (σημείο πρόσβασης).

   βεβαιωθείτε ότι υπάρχει διαθέσιμη θύρα στο δρομολογητή 

για να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή.

   Φροντίστε ώστε να έχετε στη διάθεσή σας ένα καλώδιο 

LAN συστρεμμένου ζεύγους κατηγορίας 5 ή ανώτερης 

κατηγορίας.

Σύνδεση μέσω καλωδίου USB

  Δείτε την ενότητα «Σύνδεση μέσω ενός καλωδίου USB»

Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή 

χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB.

Σύνδεση μέσω ασύρματου LAN 

(Μόνο MF4890dw/MF4780w)

  Ανατρέξτε στον Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN.

Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή 

μέσω ασύρματου δρομολογητή*. Καθώς συνδέεται σε 

ασύρματο δίκτυο, δεν χρειάζονται καλώδια LAN.

*  Απαιτείται ασύρματος δρομολογητής (ή σημείο πρόσβασης), 

που υποστηρίζει IEEE802.11b/g/n.

Σε περίπτωση που δεν είστε σίγουροι εάν ο 

δρομολογητής είναι ασύρματος ή ενσύρματος:

Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται 

με τη συσκευή δικτύου ή επικοινωνήστε με τον 

κατασκευαστή.

Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN  

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w)

Συνδέστε το καλώδιο LAN.

Η διεύθυνση IP θα ρυθμιστεί αυτόματα σε 2 λεπτά. 

Εάν θέλετε να ορίσετε τη διεύθυνση IP χειροκίνητα, 

δείτε τα ακόλουθα στοιχεία.

  Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Ρυθμίσεις δικτύου» ▶ 

«βασικές ρυθμίσεις δικτύου» ▶ «Ρύθμιση της 

διεύθυνσης IP»

Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης 

και του λογισμικού με το User Software CD 

(CD λογισμικού χρήστη).

  Προχωρήστε στην ενότητα «Καθορισμός μεγέθους και 

τύπου χαρτιού» (Σελ. 73).

Σύνδεση μέσω ενός καλωδίου USB

Συνδέστε το καλώδιο USB αφού πρώτα έχετε 

εγκαταστήσετε τα προγράμματα οδήγησης MF 

και το MF Toolbox.

Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης 

και του λογισμικού με το User Software CD (CD 

λογισμικού χρήστη).

Συνδέστε το καλώδιο USB.

  Προχωρήστε στην ενότητα «Καθορισμός μεγέθους και 

τύπου χαρτιού» (Σελ. 73).

background image

73

El

Για λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες 

εγκατάστασης:

  Δείτε τον οδηγό MF Driver Installation Guide

• 

Ζητάμε τη συνεργασία του χρήστη για το πρόγραμμα 

Product Extended Survey Program. Για λεπτομέρειες, 

δείτε τις περιγραφές στην οθόνη.

Καθορισμός μεγέθους και τύπου 

χαρτιού

Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη, ορίστε το μέγεθος 

χαρτιού και τον τύπο. 

MF4890dw/MF4870dn/

MF4780w/MF4750

MF4730

Ρυθμίσεις Χαρτιού

   

 Δίσκος ΠΧ

    

Συρτάρι 1

1

Εφαρμογή

ρυθμίσεων...

Περιμένετε λίγο.

Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του 

φαξ και σύνδεση του καλωδίου τηλεφώνου 

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750)

Καθορίστε τις αρχικές ρυθμίσεις φαξ.

Ρύθμιση φαξ;

 Ρύθμιση Τώρα

 Ρύθμιση Αργότερα

Συνδέστε τ/φ γραμμή.

 Ακολουθήστε οδηγίες

 επόμ.οθόνης: Συνδέ-

 στε γραμμή σε A.

*

Επόμενο: OK

Ακολουθήστε το «Οδηγός Ρύθμισης Φαξ» για να 

καθορίσετε έναν αριθμό φαξ, ένα όνομα μονάδας και 

μια κατάσταση λήψης. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη 

λειτουργία λήψης, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.

   Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Φαξ» ▶ «Χρήση των 

λειτουργιών Φαξ» ▶ «λήψη φαξ» ▶ «Κατάσταση λήψης»

Χρήση του ονόματος χρήστη

Όταν αποστέλλετε ένα έγγραφο, τα στοιχεία του αποστολέα 

που έχετε καταχωρήσει εκτυπώνονται στο χαρτί του παραλήπτη.

Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου.

B

A

Σύνδεσμος τηλεφωνικής γραμμής

Τηλέφωνο/Ακουστικό (προαιρετικό)

Όταν εμφανίζεται στην οθόνη το <Συνδέστε 

τ/φ γραμμή.>, συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου 

ανατρέχοντας στην εικόνα.

Κατά την τοποθέτηση του προαιρετικού ακουστικού:

Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο 

παρεχόμενο εγχειρίδιο με το ακουστικό.

Πραγματοποιήστε έξοδο από το «Οδηγός Ρύθμισης 

Φαξ» και, έπειτα, επανεκκινήστε τη συσκευή.

Τερματισμός Οδηγού

Διαμόρφωσης Φαξ;

Όχι

Ναι

OK

Ολοκλήρωση ρύθμι-

σης. Κλείστε/ανοίξτε

τον κύριο διακόπτη.

Απενεργοποιήστε τη συσκευή και περιμένετε 

τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα πριν την ενεργοποιήσετε 

ξανά. Οι τύποι τηλεφωνικών γραμμών δεν εντοπίζονται 

αυτόματα. Ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο και 

ορίστε μία γραμμή τηλεφώνου χειροκίνητα.

  Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Φαξ» ▶ «Χρήση των 

λειτουργιών Φαξ» ▶ «Αλλαγή των Ρυθμίσεων Φαξ 

(Ρυθμίσεις που καθορίζονται με το πλήκτρο [Menu] 

(Μενού))» ▶ «Διαμόρφωση ρυθμίσεων αποστολής» ▶ 

«Επιλογή Τύπου Γραμμής»

background image

74

El

Αντιγραφή

Αντίγραφα με μεγέθυνση/

σμίκρυνση

Μπορείτε να μεγεθύνετε ή να 

σμικρύνετε τα έγγραφα τυπικού 

μεγέθους για αντιγραφή σε χαρτί 

τυπικού μεγέθους ή να καθορίσετε 

την κλίμακα αντιγραφής σε ποσοστό.

Αντιγραφή 2-Όψεων*

Μπορείτε να αντιγράψετε έγγραφα 

1 όψης και στις δύο πλευρές του 

χαρτιού.

Σελιδοποίηση

Μπορείτε να ταξινομήσετε τα 

αντίγραφα σε σετ με αρίθμηση 

σελίδων.

Διάταξη σμίκρυνσης

Μπορείτε να σμικρύνετε πολλά 

έγγραφα προκειμένου να τα 

αντιγράψετε σε ένα φύλλο.

2 σε 1

4 σε 1

Αντιγραφή ταυτότητας

Μπορείτε να πραγματοποιήσετε 

αντιγραφή ταυτότητας 2 όψεων στη 

μία πλευρά ενός χαρτιού.

Φαξ**

Αποστολή εγγράφου απευθείας 

από υπολογιστή (Φαξ από 

υπολογιστή)

Εκτός από την κανονική αποστολή και 

λήψη φαξ, μπορείτε να χρησιμοποιήστε 

το φαξ από υπολογιστή.

Αποστολή

Μπορείτε να καταχωρήσετε 

προορισμούς φαξ στο βιβλίο 

διευθύνσεων. Μπορείτε να 

καθορίσετε τους προορισμούς με 

διάφορες μεθόδους, αποστέλλοντας 

έγγραφα γρήγορα και εύκολα.

• 

Αναζήτηση προορισμού

• 

Πλήκτρα μνήμης

• 

Κωδικοί μνήμης

• 

Ομάδα προορισμού

• 

Καθορισμός από το ιστορικό 

αποστολών

• 

Διαδοχική αποστολή

• 

Μεταχρονολογημένη αποστολή

Λήψη

λήψη στη μνήμη 

Μπορείτε να αποθηκεύσετε τα 

έγγραφα που έχουν ληφθεί στη 

μνήμη. Μπορείτε να εκτυπώσετε τα 

αποθηκευμένα έγγραφα οποιαδήποτε 

στιγμή και, εάν δεν τα χρειάζεστε, 

μπορείτε να τα διαγράψετε.

Απομακρ/νη λήψη

Στη διάρκεια μιας τηλεφωνικής 

κλήσης και αν έχει συνδεθεί 

εξωτερικό τηλέφωνο, μπορεί να 

μεταβείτε στην κατάσταση λήψης 

φαξ αμέσως, πληκτρολογώντας 

τον αριθμό αναγνωριστικού για τη 

λήψη φαξ με τα πλήκτρα κλήσης του 

τηλεφώνου.

λήψη σταθμοσκόπησης

Μπορείτε να ανακτήσετε έγγραφα 

για τα οποία έχει γίνει προφόρτωση 

από τη συσκευή φαξ του αποστολέα, 

όταν θέλετε να λάβετε το φαξ.

Εκτύπωση

Εκτύπωση με μεγέθυνση/

σμίκρυνση

Εκτύπωση 2-Όψεων*

Διάταξη σμίκρυνσης

Μπορείτε να σμικρύνετε πολλά 

έγγραφα προκειμένου να τα 

εκτυπώσετε σε ένα φύλλο.

2 σε 1

4 σε 1

Εκτύπωση εγχειριδίου*

Εκτύπωση αφίσας

Εκτύπωση υδατογραφήματος

Εμφάνιση προεπισκόπησης πριν 

από την εκτύπωση

Επιλογή «Προφίλ»

Σάρωση

Αποθήκευση των εγγράφων 

χρησιμοποιώντας τον πίνακα 

λειτουργίας της συσκευής

1

2

3

Δεδομένα

Έγγραφα

Αποθήκευση των εγγράφων 

χρησιμοποιώντας λειτουργίες 

από υπολογιστή

Σάρωση με το MF Toolbox

1

2

3

Δεδομένα

Έγγραφα

Σάρωση από εφαρμογή

Σάρωση με χρήση του 

προγράμματος οδήγησης WIA***

Ρυθμίσεις δικτύου****

Αυτή η συσκευή διαθέτει περιβάλλον 

εργασίας δικτύου με το οποίο 

μπορείτε να δημιουργήσετε εύκολα 

ένα περιβάλλον δικτύου. Μπορείτε 

να εκτυπώσετε ένα έγγραφο, 

να χρησιμοποιήσετε το φαξ με 

υπολογιστή και να χρησιμοποιήσετε 

τη σάρωση δικτύου από όλους τους 

υπολογιστές που είναι συνδεδεμένοι 

στη συσκευή. Η συσκευή υποστηρίζει 

την αύξηση της απόδοσης εργασίας 

ως κοινόχρηστη συσκευή στο 

γραφείο.

Remote UI (Απομακρυσμένο 

περιβάλλον εργασίας)****

Μπορείτε να κατανοήσετε την 

κατάσταση της συσκευής από τους 

υπολογιστές στο δίκτυο. Μπορείτε 

να αποκτήσετε πρόσβαση στη 

συσκευή και να διαχειρίζεστε 

εργασίες ή να καθορίζετε διάφορες 

ρυθμίσεις μέσω δικτύου.

Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή. Οι παρακάτω λειτουργίες είναι η προεπισκόπηση 

των κύριων λειτουργιών που μπορείτε να χρησιμοποιείτε καθημερινά.

* Μόνο MF4890dw/MF4870dn          ** Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750         *** Μόνο Windows XP/Vista/7/8         **** Μόνο MF4890dw/MF4870dn/MF4780w

background image

75

El

Αφαίρεση μπλοκαρισμένων χαρτιών

Εάν εμφανιστεί η ακόλουθη οθόνη, έχει μπλοκάρει χαρτί στον τροφοδότη ή στο 

εσωτερικό της συσκευής. Ακολουθήστε τη διαδικασία που εμφανίζεται στην οθόνη 

για να αφαιρέσετε το έγγραφο ή το χαρτί που έχει μπλοκάρει. Το παρόν εγχειρίδιο 

υποδεικνύει μόνο περιοχές όπου έχει μπλοκάρει χαρτί. Για λεπτομέρειες σχετικά με 

την κάθε λειτουργία, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.

  Εμπλοκή χαρτιού.

Πατήστε [  ] για

εμφάνιση βημάτων.

Στο εσωτερικό του 

μηχανήματος

Δίσκος πολλαπλών 

χρήσεων

Κασέτα χαρτιού

Πίσω κάλυμμα  

(Μόνο MF4890dw/MF4870dn)

MF4890dw

MF4870dn/MF4780w/MF4750/MF4730

Τροφοδότης

background image

76

El

Αντικατάσταση κασέτας γραφίτη

Οι κασέτες γραφίτη είναι αναλώσιμα προϊόντα. Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί ή έχει εξαντληθεί πλήρως κατά 

την εκτέλεση μίας εργασίας, εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη ή ενδέχεται να προκύψουν τα ακόλουθα προβλήματα. 

Προβείτε αντίστοιχα στην κατάλληλη ενέργεια.

Όταν εμφανίζεται ένα μήνυμα

Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί κατά την εκτέλεση μίας εργασίας, εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη.

Μήνυμα

Όταν στην οθόνη 

εμφανίζεται το μήνυμα

Περιγραφή και λύσεις

<Ετοιμάστε 

κασέτα 

γραφίτη.>

Η κασέτα γραφίτη 

πρέπει να 

αντικατασταθεί 

σύντομα.

Ανακινήστε την κασέτα γραφίτη για να διανεμηθεί ομοιόμορφα ο 

γραφίτης μέσα στην κασέτα.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

Συνιστάται η αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη πριν την εκτύπωση 

εγγράφων μεγάλου όγκου.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

<Ο γραφίτης 

σχεδόν 

τελείωσε.>

Όταν η κασέτα γραφίτη 

έχει προσεγγίσει το 

τέλος της διάρκειας 

ζωής της.

Ανακινήστε την κασέτα γραφίτη για να διανεμηθεί ομοιόμορφα ο 

γραφίτης μέσα στην κασέτα.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

Αν δεν κλείσει αυτό το μήνυμα, αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

Αν εμφανιστεί αυτό το μήνυμα, το εισερχόμενο φαξ θα αποθηκευτεί 

στη μνήμη χωρίς να εκτυπωθεί. Επίσης, ενδέχεται να μην εκτυπωθούν 

αναφορές, ακόμη και αν έχει οριστεί η αυτόματη εκτύπωση.

Εάν το στοιχείο <Συνέχεια Εκτ. σε Χαμηλή Στάθμη Γραφίτη> στις 

<Ρυθμίσεις Εκτύπωσης λΨ> έχει οριστεί σε <On>, ωστόσο, η εκτύπωση 

συνεχίζεται, αλλά μπορεί να εμφανιστούν λευκές λωρίδες ή μουτζούρες 

στις εκτυπώσεις.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αυτόματη εκτύπωση της αναφοράς»

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Συνέχεια Εκτύπωσης σε Χαμηλή Στάθμη Γραφίτη»

Όταν λευκές ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι μερικώς ξεθωριασμένες:

Όταν εμφανίζονται λευκές λωρίδες στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι ξεθωριασμένες, η κασέτα γραφίτη έχει φτάσει 

σχεδόν στο τέλος της ζωής της, ακόμα και αν δεν εμφανίζονται μηνύματα στην οθόνη. Όταν η ποιότητα εκτύπωσης δεν 

είναι η κατάλληλη, δείτε την παρακάτω ενότητα για να διορθώσετε το πρόβλημα.

Όταν εμφανίζονται λευκές λωρίδες στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι ξεθωριασμένες

Όταν ο γραφίτης έχει σχεδόν εξαντληθεί, λευκές ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι εκτυπώσεις είναι μερικώς 

ξεθωριασμένες.

Δεν εμφανίζεται μήνυμα στην οθόνη ακόμα και ο γραφίτης 

έχει σχεδόν εξαντληθεί. Αντικαταστήστε το γραφίτη όταν 

λευκές ραβδώσεις εμφανίζονται στις εκτυπώσεις ή οι 

εκτυπώσεις είναι μερικώς ξεθωριασμένες.

Όταν εμφανιστεί αυτό το πρόβλημα:

Ακολουθήστε τα βήματα της παρακάτω διαδικασίας πριν αντικαταστήσετε την κασέτα γραφίτη. Η συσκευή συνεχίζει να 

εκτυπώνει έως ότου εξαντληθεί τελείως ο γραφίτης.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Πριν την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

Όταν η ποιότητα εκτύπωσης παραμένει ακατάλληλη:

Αν το πρόβλημα παραμένει και μετά την παρακάτω διαδικασία, αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη.

 Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη»

background image

77

El

Σημειωσεισ

background image

78

El

Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν 

εγχειρίδιο

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ύποδεικνύει προειδοποίηση για λειτουργίες που μπορεί να 

προκαλέσουν το θάνατο ή τον τραυματισμό ατόμων, εάν δεν 

πραγματοποιηθούν σωστά. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή 

με ασφάλεια, να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας αυτές τις 

προειδοποιήσεις.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

ύποδηλώνει προφύλαξη για λειτουργίες που μπορεί να οδηγήσουν 

σε θάνατο ή τραυματισμό ατόμων, εάν δεν εκτελεστούν σωστά. 

Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με ασφάλεια, να λαμβάνετε 

πάντοτε υπόψη σας αυτές τις προφυλάξεις.

Πλήκτρα και κουμπιά που χρησιμοποιούνται 

στο παρόν εγχειρίδιο

Τα παρακάτω ονόματα συμβόλων και πλήκτρων αποτελούν ένα 

μικρό παράδειγμα του πώς αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο τα 

πλήκτρα που πρέπει να πατήσετε.

•  Πλήκτρα πίνακα λειτουργίας: [Εικονίδιο πλήκτρου] + (Όνομα 

πλήκτρου)  

Παράδειγμα: [  ] (Στοπ)

•  Οθόνη: <Ορίστε προορισμό.>

•  Κουμπιά και στοιχεία στην οθόνη υπολογιστή: [Preferences] 

(Προτιμήσεις)

 Εικόνες και οθόνες που χρησιμοποιούνται 

στο παρόν εγχειρίδιο

Οι εικόνες και οι οθόνες που χρησιμοποιούνται στο παρόν 

εγχειρίδιο είναι από το MF4890dw, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Για να αποφύγετε τον κίνδυνο προσωπικού τραυματισμού ή 

βλάβης στον εξοπλισμό και για νομικές πληροφορίες, διαβάστε 

τη Νομική γνωστοποίηση και τις Σημαντικές πληροφορίες 

ασφαλείας στο Multi-lingual User Manual CD (CD Πολύγλωσσου 

εγχειριδίου χρήστη) που περιλαμβάνεται με το προϊόν.

Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας

Διαβάστε προσεχτικά τις «Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας» του 

παρόντος εγχειριδίου και του εγχειριδίου Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο 

προτού λειτουργήσετε τη συσκευή.

Δεδομένου ότι οι οδηγίες αυτές έχουν ως αντικείμενο την αποτροπή 

τραυματισμού του χρήστη ή άλλων ατόμων και την αποφυγή 

πρόκλησης υλικής ζημιάς, πρέπει πάντα να δίνετε προσοχή σε αυτές 

τις οδηγίες και τις απαιτήσεις λειτουργίας.

Σημειώστε ότι είστε υπεύθυνοι για τυχόν φθορές που οφείλονται στη 

μη τήρηση των παρεχόμενων οδηγιών, τη χρήση της συσκευής με 

τρόπο που δεν προβλέπεται ή σε επιδιορθώσεις ή τροποποιήσεις που 

έχουν πραγματοποιηθεί από τεχνικό μη εγκεκριμένο από την Canon.

Εγκατάσταση

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Μην τοποθετείται τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτες ουσίες, όπως 

προϊόντα με βάση την αλκοόλη ή διαλυτικά μπογιάς. Εάν αυτές 

οι ουσίες έρθουν σε επαφή με τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό 

της συσκευής μπορεί να προκληθεί ανάφλεξη αυτών των ουσιών 

οδηγώντας σε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Μην τοποθετείτε περιδέραια και άλλα μεταλλικά αντικείμενα ή δοχεία 

με υγρά πάνω στη συσκευή. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό 

της συσκευής έρθουν σε επαφή με ξένα αντικείμενα, μπορεί να 

προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. 

Εάν οποιοδήποτε από αυτά τα αντικείμενα πέσουν στο εσωτερικό της 

συσκευής, απενεργοποιήστε τη συσκευή αμέσως και επικοινωνήστε 

με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon.

•  Να μην χρησιμοποιείται κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό. Τα ραδιοκύματα 

που εκπέμπει η συσκευή ενδέχεται να επηρεάσει τον ιατρικό 

εξοπλισμό προκαλώντας σοβαρά ατυχήματα.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

•  Μην τοποθετείται τη συσκευή στα ακόλουθα μέρη. Εάν δεν το κάνετε 

αυτό, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός, πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

− Ασταθές μέρος

− Σε μέρος που υπόκειται σε υπερβολικούς κραδασμούς

− Σε μέρος που εμποδίζονται οι οπές αερισμού (πολύ κοντά σε τοίχο, 

κρεβάτι, χαλί και παρόμοια αντικείμενα)

− Σε μέρος με υγρασία ή σκόνη

− Σε μέρος που εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως ή σε εξωτερικό μέρος

− Σε μέρος που εκτίθεται σε υψηλές θερμοκρασίες 

− Κοντά σε γυμνές φλόγες

− Σε μέρος με κακό σύστημα αερισμού

•  Παρόλο που η συσκευή εκπέμπει όζον κατά τη διάρκεια της 

λειτουργίας της, δεν έχει επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου. 

Ωστόσο, εάν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλα 

χρονικά διαστήματα, βεβαιωθείτε ότι το μέρος όπου την έχετε 

τοποθετήσει αερίζεται καλά.

•  Μη συνδέετε μη εγκεκριμένα καλώδια σε αυτή τη συσκευή. Εάν 

κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Οι συσκευές με σκληρό δίσκο ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά, 

όταν χρησιμοποιούνται σε υψηλό υψόμετρο περίπου 3.000 μέτρων 

πάνω από το επίπεδο της θάλασσας ή μεγαλύτερο.

Παροχή ρεύματος

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Μη χρησιμοποιείτε καλώδια ρεύματος πέραν του παρεχόμενου καλωδίου 

ρεύματος, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Μην τροποποιείτε ούτε λυγίζετε το καλώδιο ρεύματος και μην το 

τραβάτε ασκώντας μεγάλη δύναμη. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα 

πάνω στο καλώδιο ρεύματος. Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί φθορές, 

ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος με υγρά 

χέρια, καθώς μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.

•  Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης ή πολύπριζα με αυτή τη συσκευή. 

Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Μην τυλίγετε ή δένετε το καλώδιο ρεύματος σε κόμπο, καθώς μπορεί να 

προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Εισαγάγετε εντελώς το φις του καλωδίου ρεύματος μέσα στην πρίζα 

εναλλασσόμενου ρεύματος. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί 

πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Αφαιρέστε εντελώς το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα κατά 

τη διάρκεια καταιγίδας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί 

πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

•  Να χρησιμοποιείτε πάντα τροφοδοτικό που να πληροί τις απαιτήσεις 

τάσης που αναφέρονται στο παρόν. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να 

προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Μην τοποθετείτε εμπόδια μπροστά στην πρίζα στην οποία είναι 

συνδεδεμένη η συσκευή, ώστε να μπορείτε να την αποσυνδέετε εύκολα 

σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.

Χειρισμός

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Μην αποσυναρμολογήσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή. 

Στο εσωτερικό της συσκευής υπάρχουν εξαρτήματα υψηλής 

θερμοκρασίας και τάσης που μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή 

ηλεκτροπληξία.

•  Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν ή να παίζουν με το καλώδιο 

ρεύματος, τα καλώδια, τα εσωτερικά ή τα ηλεκτρικά μέρη. Σε 

αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.

•  Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon, 

εάν η συσκευή κάνει περίεργο θόρυβο, βγάζει ασυνήθιστες οσμές, 

καπνό ή υπερβολική θερμότητα. Τυχόν συνέχιση της χρήσης μπορεί 

να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. 

•  Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα σπρέι κοντά στη συσκευή. Εάν τα 

ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με 

εύφλεκτες ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

background image

79

El

 ΠΡΟΣΟΧΗ

•  Για τη δική σας ασφάλεια, βγάλτε από την πρίζα το καλώδιο 

ρεύματος, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για 

μεγάλο χρονικό διάστημα.

•  Να ανοίγετε και να κλείνετε με προσοχή τα καλύμματα προς 

αποφυγή τραυματισμών των χεριών σας.

•  Κρατάτε τα χέρια και τα ρούχα σας μακριά από τους κυλίνδρους 

στην περιοχή εξόδου. Εάν οι κύλινδροι πιάσουν τα χέρια σας ή τα 

ρούχα σας, μπορεί να τραυματιστείτε.

•  Το εσωτερικό τμήμα της συσκευής και η υποδοχή εξόδου εκπέμπουν 

μεγάλη θερμότητα κατά τη διάρκεια και αμέσως μετά τη χρήση. 

Μην έρχεστε σε επαφή με αυτές τις περιοχές προς αποφυγή 

εγκαυμάτων. Επίσης, το εκτυπωμένο χαρτί μπορεί να είναι ζεστό 

αμέσως μετά την εκτύπωσή του. Χειριστείτε το με προσοχή. Αν δεν 

το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθούν εγκαύματα.

Συντήρηση και επιθεωρήσεις

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε το καλώδιο ρεύματος από την 

πρίζα προτού καθαρίσετε τη συσκευή. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί 

να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Να αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα ρεύματος 

σε τακτικά χρονικά διαστήματα και να καθαρίζετε την περιοχή γύρω από 

τη βάση των μεταλλικών ακίδων του φις του καλωδίου ρεύματος και την 

πρίζα ρεύματος με ένα στεγνό πανί, προκειμένου να αφαιρεθεί όλη η 

σκόνη και η βρωμιά. Εάν είναι νωπό, η συγκεντρωμένη σκόνη μπορεί να 

προκαλέσει βραχυκύκλωμα ή πυρκαγιά

•  Χρησιμοποιήστε ένα νωπό, καλά στυμμένο πανί για να καθαρίσετε τη 

συσκευή. Να μουσκεύετε το πανί μόνο σε νερό. Μη χρησιμοποιείτε 

οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικό μπογιάς ή άλλες εύφλεκτες ουσίες. Εάν 

τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με 

αυτές τις ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

•  Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο ρεύματος και το φις του για φθορές. 

Ελέγξτε τη συσκευή για σκουριά, βαθουλώματα, γρατζουνιές, 

ρωγμές ή υπερβολική εκπομπή θερμότητας. Τυχόν συνέχιση της 

χρήσης εξοπλισμού με φθορές μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή 

ηλεκτροπληξία.

Αναλώσιμα

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες κασέτες γραφίτη σε γυμνές 

φλόγες. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ανάφλεξη 

οδηγώντας σε εγκαύματα ή πυρκαγιά.

•  Εάν χύσετε ή διασκορπίσετε κατά λάθος γραφίτη, σκουπίστε τον 

με ένα νωπό, απαλό πανί και αποφύγετε να εισπνεύσετε τη σκόνη 

γραφίτη. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα για να καθαρίσετε 

το γραφίτη που έχει διασκορπιστεί. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, ενδέχεται 

να προκληθεί δυσλειτουργία στην ηλεκτρική σκούπα ή να προκληθεί 

έκρηξη σκόνης λόγω αποφόρτισης στατικού ηλεκτρισμού.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

•  Κρατάτε τις κασέτες γραφίτη και τα άλλα αναλώσιμα σε σημεία 

στα οποία δεν έχουν πρόσβαση παιδιά μικρής ηλικίας. Εάν γίνει 

κατάποση του γραφίτη, συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό ή το 

κέντρο δηλητηριάσεων.

•  Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε την κασέτα γραφίτη. 

Ο γραφίτης μπορεί να διασκορπιστεί και να εισχωρήσει στα μάτια 

ή στο στόμα σας. Εάν μπει γραφίτης στα μάτια ή το στόμα σας, 

πλύνετέ τα αμέσως με κρύο νερό και συμβουλευτείτε έναν ιατρό.

•  Εάν ο γραφίτης χύνετε από την κασέτα γραφίτη, αποφύγετε 

να τον εισπνεύσετε ή να έρθει σε επαφή με το δέρμα σας. Αν ο 

γραφίτης έρθει σε επαφή με το δέρμα σας, ξεπλύνετέ τον αμέσως 

με σαπούνι. Εάν εισπνεύσετε το γραφίτη ή ερεθιστεί το δέρμα σας 

λόγω επαφής με το γραφίτη, συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό ή το 

κέντρο δηλητηριάσεων.

Άλλα

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Εάν χρησιμοποιείτε καρδιακό βηματοδότη: 

Η συσκευή δημιουργεί ένα μαγνητικό πεδίο χαμηλής 

έντασης. Εάν νιώσετε κάποια αδιαθεσία κατά τη διάρκεια της 

χρήσης της συσκευής, απομακρυνθείτε από τη συσκευή και 

συμβουλευτείτε αμέσως έναν γιατρό.

Νομικές παρατηρήσεις

Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του 

προϊόντος και των εικόνων

Η χρήση του προϊόντος για σάρωση, εκτύπωση ή με διαφορετικό 

τρόπο αναπαραγωγή συγκεκριμένων εγγράφων, καθώς και η 

χρήση τέτοιων εικόνων ως προϊόντα σάρωσης, εκτύπωσης ή με 

διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγής από το προϊόν, απαγορεύεται 

από το νόμο και μπορεί να επιφέρει αστικές και ποινικές κυρώσεις. 

Ακολουθεί ενδεικτική λίστα με τα συγκεκριμένα έγγραφα. Αυτή 

η λίστα είναι μόνο ένας οδηγός. Αν δεν είστε σίγουροι για τη 

νομιμότητα της χρήσης του προϊόντος για σάρωση, εκτύπωση ή με 

διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγή οποιουδήποτε εγγράφου ή/και 

για τη χρήση τέτοιων εικόνων ως προϊόντα σάρωσης, εκτύπωσης 

ή με διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγής από το προϊόν, πρέπει να 

συμβουλευτείτε εκ των προτέρων έναν νομικό σύμβουλο.

− Χαρτονομίσματα

− Ταξιδιωτικές επιταγές

− Εντολές πληρωμής

− Κουπόνια τροφίμων

− Πιστοποιητικά καταθέσεως

− Διαβατήρια

− Γραμματόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)

− Έγγραφα σχετικά με την είσοδο και παραμονή αλλοδαπών

− Διακριτικά στοιχεία ή σήματα

− Χαρτόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)

− Έγγραφα κατάταξης

− Ομόλογα ή ομολογίες χρέους

− Επιταγές ή εντολές πληρωμής που εκδίδονται από κρατικές 

υπηρεσίες

− Αποδεικτικά κυριότητας μετοχών

− Άδειες για οχήματα και πιστοποιητικά τίτλων

− Έργα με κατοχυρωμένα δικαιώματα/Έργα τέχνης χωρίς την 

άδεια του κατόχου των πνευματικών δικαιωμάτων

Έχει γίνει σημαντική προσπάθεια ώστε τα εγχειρίδια του προϊόντος 

να μην περιέχουν ανακρίβειες και παραλείψεις. Ωστόσο, καθώς 

βελτιώνουμε συνεχώς τα προϊόντα μας, εάν χρειάζεστε μια 

συγκεκριμένη προδιαγραφή, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την 

Canon.

background image

80

Da

Om de medfølgende 

vejledninger

 

Startvejledning (Denne vejledning): 

Læs denne vejledning først. Denne 

manual beskriver installation af maskinen, 

indstillingerne og en forsigtighedsregel. 

Sørg for at læse denne vejledning, inden 

maskinen tages i brug.

 Guide til indstilling af trådløst LAN 

(kun MF4890dw/MF4780w):

Læs denne manual sammen med 

Startvejledning. I denne manual beskrives 

procedurerne for opsætning af trådløst 

LAN og årsagerne og løsninger til de 

problemer, der måske viser sig under 

opsætningen. Sørg for at læse denne 

vejledning, inden maskinen tages i brug.

 MF Driver Installation Guide 

(User Software CD (Cd med 

brugersoftware)):

Læs derefter denne vejledning. Denne 

manual beskriver softwareinstallation.

 

e-Manual (Multi-lingual User 

Manual CD (Cd med flersproget 

brugervejledning)):

Læs det kapitel, der passer til dine 

behov. e-Manual er inddelt i kategorier 

for hvert emne, så det er nemt at finde 

de ønskede oplysninger.

Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode

MF4890dw/MF4870dn/MF4780w/MF4750

OK 

▲▼◀▶

#

Taltaster

C

Menu

Tilbage

MF4730

OK 

▲▼◀▶

Menu

Tilbage

#

Taltaster

C

Navigation i menuen

Valg af emne eller flytning af 

markøren mellem menuemnerne

Vælg et emne med [▲] eller [▼]. 

Fortsæt til næste hierarki med [OK] 

eller [▶]. Vend tilbage til det forrige 

hierarki med [   ] (Tilbage) eller [◀].

Bekræftelse af indstillinger

Tryk på [OK]. Men hvis <Anvend> 

vises på displayet, skal du vælge 

<Anvend> og derefter trykke på [OK].

Indtastning af tekst

Ændring af indtastningstilstand

Tryk på [▼] for at vælge 

<Indtastningsstatus>, og tryk 

derefter på [OK]. Du kan også trykke 

på [ 

 ] (Tone) for at ændre 

indtastningstilstand.

Indtastning af tekst, symboler 

og tal

Indtast med taltaster eller  

 ] (SYMBOLER).

Du kan finde flere oplysninger om 

den omskiftelige tilstand eller den 

tilgængelige tekst på næste side.

Flytning af markøren (Indtastning 

af et mellemrum)

Flyt med [◀] eller [▶]. Flyt markøren 

til slutningen af teksten, og tryk på [▶] 

for at indtaste et mellemrum.

Sletning af tegn

Slet med [   ] (Ryd). Hvis du trykker 

på tasten [   ] (Ryd) og holder den 

nede, slettes alle tegn.

Visning af e-Manual fra cd'en

1 Isæt Multi-lingual User Manual CD (Cd med flersproget brugervejledning) i din 

computer.

2 Vælg sprog.

3 Klik på [Display Manuals] (Vis vejledning).

   Afhængigt af det operativsystem du bruger, vises en meddelelse om sikkerhedsbeskyttelse.