Thrustmaster Ferrari F1 RS – страница 4

Инструкция к Устройству ввода Thrustmaster Ferrari F1 RS

6/18

Waarschuwing Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik

* Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen.

* Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de zijkanten van de pedalen.

* Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de achterkant van de pedalen.

* Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de voorkant van de pedalen.

ALTIJD NOOIT NOOIT

Waarschuwing Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik

* Berg de pedaalset op een veilige plaats op, buiten het bereik van kinderen.

DE FIRMWARE VAN HET RACESTUUR BIJWERKEN

De firmware in de voet van het racestuur kan worden bijgewerkt naar een nieuwere verbeterde versie

wanneer een dergelijke versie beschikbaar komt.

Om de huidige versie van de firmware van het racestuur weer te geven en deze bij te werken indien

gewenst: ga op een pc naar http://ts.thrustmaster.com. Klik in de sectie Updates and Downloads op

PlayStation

/ Wheels / T300 RS, selecteer Driver/Firmware en volg de instructies voor het

downloaden en installeren.

7/18

HET RACESTUUR INSTALLEREN OP DE VOET

Positioneer de connectoren met behulp van de pijlen:

Connector op voet (1): pijl die omhoog wijst

Connector op stuur (2): pijl die omhoog wijst

Draai zodra de connectoren correct zijn gepositioneerd de ring van de Thrustmaster Quick Release (12)

op zijn plaats tegen de wijzers van de klok in terwijl u het racestuur vasthoudt (2) .

Draai vervolgens de ring zo strak mogelijk vast door deze op zijn plaats te houden en het stuur met de

wijzers van de klok mee te draaien.

Zodra u het racestuur hebt geïnstalleerd, draait u het 180° om (kijkend naar het stuur, moet het

PlayStation®-logo nu ondersteboven staan) voor toegang tot de kleine bevestigingsschroef onder op de

Thrustmaster Quick Release (12). Gebruik een grote kruiskopschroevendraaier om de kleine

bevestigingsschroef met de wijzers van de klok mee vast te draaien (gebruik geen overmatige kracht).

Gebruik geen overmatige kracht om de kleine bevestigingsschroef vast te draaien.

Gebruik een kruiskopschroevendraaier!

Stop met het aandraaien van de schroef zodra u enige weerstand voelt.

8/18

DE HOOGTE EN TUSSENRUIMTE VAN DE PEDALEN AANPASSEN

Gebruik een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) om de twee bevestigingsschroeven te

verwijderen waarmee de pedalen aan de pedaalstangen zijn bevestigd.

Stel de hoogte en de tussenruimte van de pedalen zo in dat ze perfect passen bij uw rijstijl.

- het gaspedaal kent 6 mogelijke standen

- ook het rempedaal kent 6 mogelijke standen

Wanneer de pedalen op de gewenste hoogte staan en de gewenste tussenruimte hebben, schroeft u

de pedalen weer vast op de pedaalstangen.

HET RACESTUUR BEVESTIGEN

Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen

1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vlak en stabiel oppervlak.

2. Plaats de bevestigingsschroef (11) in het bevestigingssysteem (10) en draai de schroef aan (tegen

de klok in) zodat deze vast komt te zitten in het schroefgat (9) onder het racestuur en het stuur

volledig stabiel is.

ALTIJD NOOIT

WAARSCHUWING: draai de schroef nooit in het racestuur zonder het

bevestigingssysteem!

(Daarmee kunt u het racestuur beschadigen).

9/18

BEVESTIGEN /

VERWIJDEREN

RICHTING

Vastdraaien:

Draai de schroef

linksom vast (tegen

de wijzers van de

klok in).

Losdraaien:

Draai de schroef

rechtsom los (met de

wijzers van de klok

mee).

10/18

De voet van het racestuur aan een cockpit bevestigen

1. Plaats de voet van het racestuur op het cockpitpaneel.

2. Draai twee M6-schroeven (niet meegeleverd) door het cockpitpaneel en in de twee kleine

schroefgaten aan de onderkant van het racestuur.

Belangrijk: de M6-schroeven mogen niet langer zijn dan de dikte van het paneel + 12 mm.

Langere schroeven kunnen de componenten in de voet van het racestuur beschadigen.

3. Zet indien nodig het standaardbevestigingssysteem vast door de bevestigingsschroef in het

grote schroefgat te draaien.

De pedaalset aan een cockpit bevestigen

1. Bevestig de pedaalset met behulp van de kleine schroefdraden onderop de pedaalset.

2. Draai twee M6-schroeven (niet meegeleverd) door het cockpitpaneel en in de twee kleine

schroefgaten aan de onderkant van de pedaalset.

Belangrijk: de M6-schroeven mogen niet langer zijn dan de dikte van het paneel + 10 mm.

Langere schroeven kunnen de componenten in de pedaalset beschadigen.

Schema's voor cockpits (voor het plaatsen van de voet van het racestuur en/of de pedaalset) zijn

beschikbaar op http://ts.thrustmaster.com. Klik in de sectie Updates and Downloads op

PlayStation

/ Wheels / T300 RS en selecteer Manual/Help file.

MAPPING VOOR PLAYSTATION®3 EN PLAYSTATION®4

11/18

HET RACESTUUR GEREED MAKEN VOOR DE PLAYSTATION®3 OF

PLAYSTATION®4

1. Sluit de pedaalset aan op de connector (17) aan de achterkant van de voet van het racestuur.

2. Sluit de netstroomkabel aan op de connector (14) aan de achterkant van de voet van het racestuur.

3. Sluit de netstroomkabel aan op een stopcontact met de correcte netspanning.

Raadpleeg voor meer informatie over dit onderwerp de sectie HET RACESTUUR

AANSLUITEN OP EEN STOPCONTACT op pagina 3 van deze handleiding.

4. Zet de USB-keuzeschakelaar (5) op de voet van het racestuur in de gewenste stand: PS3 of

PS4™.

5. Sluit de USB-connector (15) van het stuur aan op een van de USB-poorten van de console.

6. Zodra de console stroom krijgt, kalibreert het stuur zichzelf.

7. Als de USB-keuzeschakelaar in de stand PS4staat, drukt u op de PlayStation

®4 op de PS-knop

(8) op het racestuur en gaat u naar uw Sony Entertainment Network account om het stuur te

kunnen gebruiken.

Nu kan er gespeeld worden!

Belangrijke opmerkingen:

- De USB-keuzeschakelaar (5) op de voet van het racestuur moet altijd op de correcte stand

(PS3 of PS4) worden gezet voordat de USB-kabel van het stuur op de console wordt

aangesloten. Als u de stand van de keuzeschakelaar wilt veranderen, koppelt u de USB-kabel

los van de console, verandert u de stand en sluit u de USB-kabel weer aan op de console.

- Op de PlayStation®3 moet de USB-keuzeschakelaar (5) altijd in de stand PS3 staan:

* Het stuur wordt in de meeste games herkend als een T500RS-stuur.

* Het stuur werkt in compatibele games en in consolemenu's.

* De PS-functie op het stuur werkt.

- Op de PlayStation®4 met de USB-keuzeschakelaar (5) in de stand PS3™:

* Het stuur wordt in de meeste games herkend als een T500RS-stuur.

* Het stuur werkt in compatibele games, maar niet in consolemenu's.

* De SHARE- en de PS-functie op het stuur werken niet.

- Op de PlayStation®4 met de USB-keuzeschakelaar (5) in de stand PS4™:

* Vergeet niet op de PS-knop (8) op het stuur te drukken om het stuur te kunnen gebruiken.

* Het stuur wordt in de meeste games herkend als een T300 RS-stuur.

* Het stuur werkt in compatibele games en in consolemenu's.

* De SHARE- en de PS-functie op het stuur werken.

- De lijst met PlayStation®3- en PlayStation®4-games die compatibel zijn met de T300 RS en de

daarvoor benodigde stand van de USB-keuzeschakelaar (5) is beschikbaar op:

http://ts.thrustmaster.com (in de sectie Updates and Downloads,

klik op PlayStation

/ Wheels / T300 RS).

Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt.

12/18

HET RACESTUUR INSTALLEREN OP UW PC

Belangrijke opmerking:

Op een pc moet de USB-schuifschakelaar (5) op de voet van het racestuur altijd in de stand PS3

staan.

1. Ga naar http://ts.thrustmaster.com en download de drivers en de Force Feedback software voor de pc.

Klik in de sectie Updates and Downloads op PC / Wheels / T300 RS en selecteer Drivers.

2. Start de installatie nadat de download is voltooid en volg de instructies op het scherm om de USB-

stekker van het stuur aan te sluiten op uw computer en de installatie te voltooien.

3. Klik nadat de installatieprocedure is afgerond op Voltooien om de computer opnieuw te starten.

4. Kies Start / Alle programma's / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Configuratiescherm om het venster

Game Controllers openen.

Het venster Game Controllers geeft T300 RS Racing Wheel als naam voor het racestuur met de status

OK.

5. Klik op Eigenschappen om het stuur te configureren in het T300 RS configuratiescherm:

Tabblad "Test Input": hiermee kunnen de actieknoppen, richtingsknoppen, het stuur en de

pedaalassen getest en bekeken worden. Ook is het mogelijk de draaihoek van het stuur in pc-games aan

te passen.

Tabblad "Test Forces": hiermee kunnen 12 Force Feedback effecten worden getest.

Tabblad "Gain Settings": hiermee kan de kracht van de Force Feedback effecten in pc-games worden

aangepast.

Nu kan er gespeeld worden!

Algemene opmerkingen:

- Klik op de pc op OK om het venster Game Controllers te sluiten voordat u de game start.

- Op de pc worden aanpassingen gemaakt in het venster Game Controllers alleen opgeslagen op de

computer en hebben dus geen effect op de PlayStation®3 of PlayStation®4.

- De firmware-versie van uw stuur wordt rechtsboven in de T300 RS configuratiescherm-tabbladen

vermeld.

13/18

MAPPING OP PC

14/18

HET RACESTUUR EN DE PEDAALSET AUTOMATISCH KALIBREREN

Het stuur kalibreert zichzelf automatisch wanneer u het stuur op een stopcontact aansluit en de USB-

connector van het stuur op de console aansluit.

Tijdens deze kalibratie zal het stuur snel 900 graden linksom en rechtsom draaien voordat het stopt in

de middenstand.

WAARSCHUWING:

Tijdens het automatisch kalibreren mag u het stuur niet aanraken.

(Raakt u het stuur toch aan, dan kan dit leiden tot een onjuiste kalibratie en/of persoonlijk letsel).

AUTOMATISCH KALIBREREN VAN DE PEDAALSET

Sluit de pedaalset nooit aan op de voet van het racestuur of koppel deze nooit los van de voet terwijl het

is aangesloten op de console of tijdens het gamen. Doet u dit toch, dan kan dat leiden tot een onjuiste

kalibratie.

Sluit altijd eerst de pedaalset aan voordat u het racestuur aansluit op de console.

Nadat de kalibratie van het racestuur gereed is en de game gestart is, zijn de pedalen automatisch

gekalibreerd na een paar keer intrappen.

WAARSCHUWING:

Trap de pedalen nooit in

tijdens het zelfkalibreren van het stuur of tijdens het laden van de game.

(Dit kan leiden tot een onjuiste kalibratie).

Als het racestuur en de pedaalset niet goed werken of niet goed gekalibreerd lijken te zijn:

zet de console uit en koppel alle aansluitingen van het stuur los. Sluit daarna alle kabels weer aan,

inclusief de voedingskabel en de pedaalset, en herstart de console en de game.

INTERNE TEMPERATUURSENSOR

Het stuur wordt gekoeld door een koellichaam en een ventilator.

De temperatuur van het stuur wordt continu gemeten door een thermostaat.

Wanneer het stuur wordt gebruikt in een game:

- Het stuur wordt warm en zodra een bepaalde temperatuur is bereikt, slaat de koelventilator aan

(na enkele minuten gamen en afhankelijk van de intensiteit van de Force Feedback-effecten).

- De intensiteit van de Force Feedback-effecten neemt automatisch af als het stuur erg warm

wordt (om de motor te beschermen). De intensiteit van deze effecten neemt automatisch toe

zodra de temperatuur weer iets zakt.

Na gebruik van het stuur loopt de temperatuur slechts langzaam terug en zal de koelventilator blijven

draaien totdat de gewenste lagere temperatuur is bereikt. De koeling van het racestuur is op deze

wijze ontworpen om alle onderdelen maximaal te beschermen (het nakoelen kan 5 - 45 minuten

duren, afhankelijk van de tijdens het gamen bereikte temperatuur).

15/18

MODE-KNOP EN INDICATOR (6)

MODE-knop voor de pedaalset

De pedaalset geleverd bij de T300 RS heeft twee pedalen.

Let er bij het gebruik van deze pedaalset op dat de indicator rood blijft branden. Is dit niet het geval,

dan werkt het gaspedaal mogelijk niet correct.

De T300 RS is ook compatibel met de Thrustmaster-pedaalsets met drie pedalen (worden apart

verkocht). Op deze sets is het mogelijk de functie van het koppelingspedaal en het gaspedaal te

verwisselen.

Dit doet u door de MODE-knop (6) twee seconden ingedrukt te houden.

De door u ingestelde functie van de pedalen wordt opgeslagen in het interne geheugen van het

racestuur.

GASPEDAAL EN KOPPELINGSPEDAAL

Kleur van de MODE-indicator (6)

NORMAAL

ROOD

VERWISSELD

GROEN

Meer functies van de MODE-knop

Meer informatie over de MODE-knop en de indicator vindt u op http://ts.thrustmaster.com. Klik in de

sectie Updates and Downloads op PlayStation / Wheels / T300 RS en selecteer Manual/Help

file.

COMPATIBILITEIT MET ANDERE PRODUCTEN VAN THRUSTMASTER

De voet van de T300 RS is compatibele met:

De volgende afneembare Thrustmaster-sturen: Ferrari F1 Wheel Add-on*, Ferrari GTE Wheel

Add-on*, T300 RS PS Wheel, T500RS GT Wheel*”.

De Base Fixed Paddle Shifters*kit waarmee vaste schakelflippers op de voet geïnstalleerd

kunnen worden.

De volgende Thrustmaster-pedaalsets: T3PA*(Thrustmaster 3 Pedals Add-on) en de pedaalset

van het T500RS-racestuur.

De volgende Thrustmaster-schakelpoken (versnellingsbakken): TH8A*en TH8RS*”.

* Worden apart verkocht (meer informatie vindt u op http://www.thrustmaster.com/products/t300rs).

HELPBESTANDEN EN FAQS (NIET OPGENOMEN IN DEZE HANDLEIDING)

Ga naar http://ts.thrustmaster.com, klik in de sectie Updates and Downloads op PlayStation

/

Wheels / T300 RS en selecteer Manual/Help file.

16/18

TECHNISCHE ONDERSTEUNING

Mocht u problemen ondervinden met dit product, ga dan naar http://ts.thrustmaster.com en klik op

Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden

van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als

het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de

Thrustmaster product technical support service (Technical Support).

Per e-mail:

Voordat u gebruik kunt maken van technische ondersteuning per e-mail dient u zich eerst online te

registreren. Met de door u verstrekte informatie kan uw probleem sneller en beter worden opgelost.

Klik op Registration aan de linkerzijde van de pagina Technical Support en volg de aanwijzingen

op het scherm. Indien u reeds geregistreerd bent, vult u de velden Username en Password in en

klikt u op Login.

Per telefoon:

Openingsdagen en -uren en telefoonnummers kunnen gewijzigd worden. Ga naar

http://ts.thrustmaster.com voor de actuele contactgegevens van Technical Support.

078 16 60 56

België

Van maandag t/m vrijdag van 9:00 tot 20:00

Kosten van interlokaal gesprek

0900 0400 118

Nederland

Van maandag t/m vrijdag van 9:00 tot 20:00

Kosten van lokaal gesprek

17/18

Informatie met betrekking tot kopersgarantie

Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) de koper dat dit Thrustmaster-

product vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een garantieperiode gelijk aan de

tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit product te claimen. In landen van de

Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering

van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd

maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals

wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van

het Thrustmaster-product. Indien een dergelijk claimrecht niet wettelijk is vastgelegd in het

betreffende land, geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf datum aankoop van het

Thrustmaster-product.

Ongacht het hierboven gestelde, geldt voor oplaadbare batterijen een garantieperiode van zes (6)

maanden vanaf datum aankoop.

Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan

onmiddellijk contact op met Technical Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als

het defect wordt bevestigd, dient het product te worden geretourneerd naar de plaats van aankoop

(of een andere locatie die wordt opgegeven door Technical Support).

Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de koper gerepareerd of

vervangen, zulks ter beoordeling van Technical Support. Indien toegestaan door van toepassing

zijnde wetgeving, beperkt de volledige aansprakelijkheid van Guillemot en haar

dochterondernemingen (inclusief de aansprakelijkheid voor vervolgschade) zich tot het repareren of

vervangen van het Thrustmaster-product. Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving,

wijst Guillemot elke garantie af met betrekking tot verhandelbaarheid of geschiktheid voor enig doel.

De wettelijke rechten van de koper die van toepassing zijn op de verkoop van consumentproducten

worden op generlei wijze door deze garantie beperkt.

Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is, of

beschadigd is ten gevolge van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk,

normale slijtage, of enige andere oorzaak die niet gerelateerd is aan een materiaal- of fabricagefout

(inclusief maar niet beperkt tot het combineren van het Thrustmaster-product met enig ongeschikt

element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander

element niet geleverd door Guillemot voor dit product); (2) indien u zich niet houdt aan de instructies

zoals verstrekt door Technical Support; (3) op software die onder een specifieke garantie valt; (4) op

verbruiksartikelen (elementen die tijdens de levensduur van het product worden vervangen zoals

bijvoorbeeld batterijen of pads van een headset of koptelefoon); (5) op accessoires (zoals

bijvoorbeeld kabels, behuizingen, hoesjes, etui's, draagtassen of polsbandjes); (6) indien het

product werd verkocht op een openbare veiling.

Deze garantie is niet overdraagbaar.

Aansprakelijkheid

Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot Corporation S.A. (hierna

te noemen “Guillemot”) en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade

veroorzaakt door één van de volgende oorzaken: (1) indien het product aangepast, geopend of

gewijzigd is; (2) de montage-instructies niet zijn opgevolgd; (3) oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik,

verwaarlozing, een ongeluk (bijvoorbeeld stoten); (4) normale slijtage. Indien toegestaan onder van

toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot en haar dochterondernemingen alle

aansprakelijkheid af voor enige schade aan dit product niet gerelateerd aan een materiaal- of

fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot enige schade direct of indirect veroorzaakt door enige

software, of door het combineren van het Thrustmaster-product met enig ongeschikt element

waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element

niet geleverd door Guillemot voor dit product).

18/18

COPYRIGHT

© 2014 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd

handelsmerk van Guillemot Corporation S.A.

, PlayStation, en zijn

geregistreerde handelsmerken van Sony Computer Entertainment, Inc.

is een

handelsmerk van hetzelfde bedrijf. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve

eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder

kennisgeving vooraf worden gewijzigd en kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China.

TouchSense®-technologie onder licentie van Immersion Corporation. Beschermd door een of meer

Amerikaanse patenten zoals vermeld op www.immersion.com/patent-marking.html en door andere

aangevraagde patenten.

AANBEVELINGEN VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU

In de Europese Unie: Gooi dit product na het einde van de levensduur niet weg

met het normale afval, maar breng het naar het door uw gemeente aangewezen

inzamelpunt voor elektrische en/of computerapparatuur.

Ter herinnering is hiertoe op het product, de gebruikshandleiding of de

verpakking een symbool aangebracht.

De meeste materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling en andere

methoden voor verantwoorde verwerking van afgedankte elektrische en

elektronische apparaten kunt u een belangrijke bijdrage leveren aan de

bescherming van het milieu.

Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u in de buurt.

In alle andere landen: houd u aan de plaatselijk milieuwetgeving voor elektrische en elektronische

apparaten.

Bewaar deze informatie. De kleuren en decoraties kunnen variëren.

Plastic bevestigingen en hechtmaterialen moeten van het product worden verwijderd voordat het wordt

gebruikt.

www.thrustmaster.com

*Alleen van toepassing in de EU en Turkije

*

*

*

1/18

PER P

LAYSTATION®3 – PLAYSTATION®4

Manuale d'uso

ATTENZIONE:

Per far sì che il tuo T300 RS funzioni correttamente

con i giochi per PlayStation®3 o PlayStation®4,

potrebbe rendersi necessario installare gli aggiornamenti automatici dei giochi

(disponibili nel momento in cui la tua console viene collegata a internet).

2/18

CARATTERISTICHE TECNICHE

1 Base T300 RS

2 Volante PS

3 2 leve del cambio sequenziali (Up e Down)

4 D-Pad multidirezionale

5 Selettore USB PS4™ o PS3

6 Pulsante MODE + spia luminosa rosso/verde

7 Pulsanti SELECT/START su PS3™ e

SHARE/OPTIONS su PS4™

8 Pulsante PS

9 Ampio foro filettato (per sistema di

aggancio e vite di fissaggio)

10 Sistema di aggancio

11 Vite di fissaggio in metallo

12 Thrustmaster Quick Release

13 Pulsanti L3/R3

14 Connettore di alimentazione (tipo A o B)

(varia da una nazione all'altra)

15 Cavo USB e connettore del volante

16 Connettore per cambio (marce)

(venduto separatamente)

17 Connettore pedaliera

3/18

COLLEGARE IL VOLANTE A UNA PRESA DI CORRENTE: SI PREGA DI

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE!

L'alimentatore del tuo volante varia a seconda della nazione in cui hai acquistato la tua periferica.

L'alimentazione potrebbe essere:

Interna, con:

* Un alimentatore collocato direttamente nella base del volante, con un connettore tipo A

Un cavo di alimentazione da 220-240V

= compatibile solo con correnti elettriche a 220-240V.

Non collegare mai il cavo da 220-240V

a una presa elettrica a 100-130V!

Non collegare mai questo cavo a un adattatore!!!

Interna, con:

* Un alimentatore collocato direttamente nella base del volante, con un connettore tipo A

* Un cavo di alimentazione da 100-125V

= compatibile solo con correnti elettriche a 100-125V.

Non collegare mai il cavo da 100-125V

a una presa elettrica a 220-240V!!!

Non collegare mai questo cavo a un adattatore!!!

IMPORTANTE: se non conosci il voltaggio della corrente elettrica presente nell'area in cui

stai utilizzando il tuo volante, ti invitiamo a contattare il tuo fornitore di energia elettrica.

Esterna, con:

* un alimentatore esterno, con un connettore tipo B.

* un cavo di alimentazione.

= compatibile con tutti i tipi di voltaggio, da 110 a 240 V.

4/18

ATTENZIONE

Prima di utilizzare questo prodotto, ti invitiamo a leggere con attenzione il presente documento e a

conservare quest'ultimo in caso avessi bisogno di consultarlo nuovamente.

Attenzione Shock elettrico

* Conserva questo prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla polvere o alla luce del sole.

* Non torcere e non tirare i connettori e i cavi.

* Non versare liquidi sul prodotto o sui relativi connettori.

* Non cortocircuitare il prodotto.

* Non smontare questo prodotto; non gettarlo nel fuoco e non esporlo alle alte temperature.

* Non usare un altro cavo di alimentazione oltre a quello fornito assieme al tuo volante.

* Non utilizzare il cavo di alimentazione qualora quest'ultimo o i connettori dovessero risultare

danneggiati, divisi o rotti.

* Assicurati che il cavo di alimentazione si ben inserito in una presa di corrente e correttamente connesso

al connettore presente nella parte posteriore della base del volante.

* Non aprire il volante: all'interno non vi sono componenti utili all'utente. Qualunque riparazione dovrà

essere effettuata dal produttore, da un suo rappresentante autorizzato o da un tecnico qualificato.

* Usa unicamente sistemi di fissaggio/ accessori indicati dal produttore.

* Qualora il volante non dovesse funzionare correttamente (se dovesse generare un qualunque

suono inusuale, calore o odori), smetti immediatamente di utilizzarlo, scollega il cavo di

alimentazione dal relativo connettore e scollega tutti gli altri cavi.

* Se pensi di non dover utilizzare il volante per un lungo periodo di tempo, scollega l'alimentatore dalla

presa di corrente.

Prese d'aria

Accertati di non ostruire nessuna delle prese d'aria presenti nella base del volante. per una

ventilazione ottimale, attieniti alle seguenti indicazioni:

* Colloca la base ad almeno 10cm di distanza dal muro.

* Non collocare la base in uno spazio angusto.

* Non coprire la base.

* Non lasciare che la polvere penetri nella prese d'aria.

Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o

indossando solamente i calzini.

®

THRUSTMASTER

DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI

DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.

Attenzione Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti

Giocare con un volante force-feedback potrebbe causare dolori muscolari o articolari. Per evitare

qualsiasi problema:

* Evita di giocare per lunghi periodi di tempo.

* Prenditi 10-15 minuti di pausa per ogni ora di gioco.

* Qualora dovessi avvertire fatica o dolore a mani, polsi, braccia, piedi o gambe, smetti di giocare e

riposati per alcune ore prima di ricominciare a giocare.

5/18

Attenzione Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito)

* Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere anche quando ricominci a giocare,

smetti di giocare e consulta il tuo medico.

* Tenere lontano dalla portata dei bambini.

* Nei giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, senza mai lasciarlo andare

completamente.

* Mentre giochi, non infilare mai le tue mani o le tue dita sotto ai pedali o in una qualunque posizione

nei pressi della pedaliera.

* Durante la calibrazione e mentre giochi, non infilare mai la tua mano o il tuo braccio attraverso le

aperture del volante.

* Assicurati che la base del volante sia ben fissata, così come indicato dalle istruzioni nel presente

manuale.

Prodotto maneggiabile solo da utenti

PRODOTTO PESANTE

Fai attenzione a non far cadere il prodotto

addosso a te o a chiunque altro!

SEMPRE MAI MAI

6/18

Attenzione Rischio di schiacciamento da pedaliera mentre giochi

* Tieni la pedaliera lontana dai bambini.

* Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sui pedali o nelle immediate vicinanze.

* Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sulla base posteriore dei pedali o nelle immediate

vicinanze.

* Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sulla base anteriore dei pedali o nelle immediate

vicinanze.

MAI MAI MAI

Attenzione Rischio di schiacciamento da pedaliera quando non giochi

* Conserva la pedaliera in un posto sicuro e tienila lontana dalla portata dei bambini.

AGGIORNARE IL FIRMWARE DEL TUO VOLANTE

Il firmware presente nella base del tuo volante può essere aggiornato ad una versione più recente, per

apportare migliorie al prodotto.

Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel tuo volante e, se necessario,

aggiornarla: su PC, collegati al sito http://ts.thrustmaster.com. Nella sezione Updates and

Downloads, clicca su PlayStation / Volanti / T300 RS, quindi scegli Driver/Firmware e segui le

istruzioni sulla procedura di download e installazione.

7/18

INSTALLARE IL VOLANTE SULLA SUA BASE

Allinea correttamente i connettori utilizzando le frecce:

Connettore della base (1): freccia rivolta verso l'alto

Connettore del volante (2): freccia rivolta verso l'alto

Dopo aver correttamente posizionato i connettori, non devi far altro che ruotare in senso antiorario

l'anello del sistema Thrustmaster Quick Release (12), tenendo il volante (2) fermo in posizione.

Dopodiché, stringi l'anello più a fondo che puoi; per far questo, tieni l'anello in posizione e ruota il volante

in senso orario.

Dopo aver installato il volante, ruotalo di 180° (guardando il volante, il logo PlayStation® deve apparire

ribaltato) per accedere alla piccola vita di fissaggio presente sull'anello del sistema Thrustmaster Quick

Release (12). Utilizzando un grande cacciavite Phillips, stringi la piccola vite di fissaggio (senza usare

troppa forza), facendola ruotare in senso orario.

Non utilizzare troppa forza per stringere la piccola vite di fissaggio (con un cacciavite Phillips)!

Smetti di avvitarla non appena avverti un po' di resistenza.