Peg-Perego aria on track: FI_Suomi

FI_Suomi: Peg-Perego aria on track

kalechen er monteret.

FI_Suomi

22• Løft styrets to håndtag opad og drej styret frem, indtil der

høres et klik, for at lukke klapvognen.

23• Herefter skubbes ryglænet og kalechen ned mod

Kiitos, kun olet valinnut

klapvognen, og håndtaget sænkes, indtil det er helt

Peg-Pérego-tuotteen.

nede på plads. Kontroller at klapvognen er lukket rigtigt

sammen på sikkerhedsspændet. Når klapvognen er

Peg-Pérego S.p.A. heeft een ISO 9001

klappet sammen, kan den stå oprejst alene.

certificaat.

De certificering biedt klanten en

TRANSPORT

consumenten de garantie van

24• Klapvognens kan ved hjælp af håndtaget transporteres

transparantie en vertrouwen in de

nemt og bekvemt, når den er lukket.

werkwijze van de onderneming.

SÅDAN TAGES POLSTRINGEN AF

25• For at tage stoffet af klapvognen fjernes dækslet på siden

HUOMAA

ved at presse det opad. Skub tappen opad og

TÄRKEÄÄ: lue ohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne

26• skub den herefter udad. Træk tappen ud fra øjet på

myöhempää tarvetta varten. Lapsen turvallisuus

køreposen. Det samme gøres på den anden side.

saattaa vaarantua, jos näitä käyttöohjeita ei

27• For at tage posen af sædet, trækkes mellemremmen

noudateta.

væk ved at trække nedefra og knappe den af som vist på

Tämä tuote on suunniteltu yhden lapsen kuljettamiseen

tegningen.

istuinosassa.

28• Skru remmen fri på begge sider og træk herefter posen

Älä käytä tuotetta lasten kuljettamiseen, jos niiden

væk.

lukumäärä ylittää valmistajan antamat ohjeet.

Tämä tuote on hyväksytty käytettäväksi lapsien

kuljettamiseen istuinosassa 6 kuukauden iästä lähtien

ekstraudstyr

enintään 15 kg painoon asti.

29• Taske til bleskift: Taske med indbygget underlag for

Tuotteen saa koota ja valmistella käyttöä varten vain

bleskift; kan hægtes på klapvognen.

aikuiset ihmiset.

30• Regnslag: Regnslag i gennemsigtigt med elastik; kan

Älä käytä tuotetta, jos siitä puuttuu osia tai jokin osa on

tilsluttes kalechen på klapvognen Aria.

rikki.

Käytä aina 5-pisteturvavöitä. Käytä aina vyöhön yhdistettyä

rengøring og vedligeholdelse

haarahihnaa.

Produktet har kun brug for et minimum af

Lapsen jättäminen yksin ilman valvontaa saattaa olla

vedligeholdelse. Rengøring og vedligeholdelse må kun

vaarallista.

udføres af voksne.

Paikallaan oltaessa käytä aina jarruja.

Det anbefales at holde alle bevægelige dele rene og om

Ennen käyttöönottoa varmista, että kaikki

nødvendigt smøre dem med en let olie.

kiinnitysmekanismit on kytketty oikein.

Tør produktets metaldele af for at undgå rust. .

Varo sormien laittamista mekanismien väliin.

Rengør delene i plastik regelmæssigt med en fugtig klud;

Pidä lasta tarkasti silmällä kun säädät mekanismeja

brug ikke opløsningsmidler eller lignende produkter..

(työntöaisa, selkänoja).

Stofdelene skal børstes for at fjerne støv.

Tavaroiden ripustaminen työntöaisaan tai kahvoihin

Hold hjulene rene for støv og sand.

voi tehdä tuotteesta epävakaan. Noudata valmistajan

Beskyt produktet mod vejrforholdene, vand, regn eller sne;

enimmäiskuormituksesta antamia ohjeita.

mange materialer vil skifte farve, såfremt de udsættes for

Suojakaarta ei ole suunniteltu kestämään lapsen painoa.

sollys i længere tid.

Suojakaarta ei ole suunniteltu pitämään lasta istuimessa

Opbevar produktet på et tørt sted.

eikä se korvaa turvavöitä.

For vask af posen følges de følgende anvisninger.

Älä aseta koriin kuormia, joiden paino ylittää 5 kg.

Älä aseta juomanpidikkeeseen esineitä, joiden paino

ylittää pidikkeeseen merkityn painorajan, äläkä koskaan

kuumia juomia. Älä laita kuomujen taskuihin (jos kuuluu

Serviceafdeling

varustuksiin) esineitä, joiden paino ylittää 0,2 kg.

Skulle det ske, at dele af modellen mistes eller

Älä käytä tuotetta portaiden tai askelmien läheisyydessä.

beskadiges, må der kun anvendes originale Peg-Pérego

Älä käytä paikoissa, joissa lapsen käsien ulottuvilla on

reservedele. For eventuelle reparationer, udskiftninger,

lämmönlähteitä, avotulta tai vaarallisia esineitä.

produktoplysninger, salg af originale reservedele og

Muiden kuin valmistajan hyväksymien lisävarusteiden

tilbehør bedes du kontakte Serviceafdelingen hos Peg-

käyttö saattaa olla vaarallista.

Pérego:

Tämä tuote ei sovellu käytettäväksi hölkätessä tai

Tlf.: 0039-039-60.88.213

rullaluistellessa.

fax: 0039-039-33.09.992

Käytä jarruja asettaessasi lapsia rattaisiin ja pois rattaista.

e-mail: assistenza@pegperego.it

Internetside: www.pegperego.com

käyttöohjeet

Peg-Pérego forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt

AVAAMINEN

at foretage ændringer af de heri beskrevne modeller af

1• Avataksesi rattaat, vapauta kaksi koukkua samanaikaisesti

tekniske eller forretningsmæssige grunde.

kuvassa esitetyllä tavalla.

2• Nosta työntöaisaa päättäväisesti yläsuuntaan ja työnnä sitä

lad os høre din mening om os

sen jälkeen alasuuntaan, kunnes se naksahtaa lopullisesti

Peg-Pérego er til forbrugernes disposition med henblik

paikoilleen.

på at opfylde deres behov på bedste måde. Det er derfor

yderst vigtigt og værdifuldt for os at høre, hvad vores

RATTAIDEN KOKOAMINEN

kunder mener. Vi vil derfor være dig taknemmelige, hvis

3• Kiinnittääksesi takapyöräkokonaisuuden paikalleen paina

du efter anvendelsen af et af vores produkter udfylder

painike A pohjaan asti ja työnnä samanaikaisesti pyöriä

SPØRGESKEMAET VEDR. KUNDETILFREDSHED, som

pidemmälle, kunnes ne naksahtavat paikoilleen.

du finder på vores internetside, hvor du kan anføre

4• Etupyörät kiinnitetään pujottamalla pyörää paikalleen,

bemærkninger eller forslag: www.pegperego.com

kunnes se naksahtaa.

5• Kiinnitä suojakaari kuvassa esitetyllä tavalla.

SULKEMINEN

Jos rattaisiin on kiinnitetty kuomu, löysää salvat ennen

KUOMU

rattaiden sulkemista.

6• Kuomu kiinnitetään asettamalla kiinnittimet paikoilleen.

22• Sulkeaksesi rattaat, nosta työntöaisaan kuuluvaa kahta

7• Napita kuomu kiinni selkänojan takaosaan. Laske salvat

vipua ja käännä aisaa etusuuntaan, kunnes se naksahtaa

alas kuvassa esitetyllä tavalla.

paikoilleen.

8• Kun haluat irrottaa kuomun, paina sivuilla olevia

23• Työnnä sen jälkeen selkänojaa ja kuomua rattaita kohti ja

painikkeita ja vedä samanaikaisesti kuomua ylöspäin

laske työntöaisaa alas, kunnes se on kokonaan palannut

kuvassa esitetyllä tavalla.

paikalleen. Varmista turvakoukusta, että rattaat ovat

sulkeutuneet oikein. Kun rattaat ovat kiinni, ne pysyvät

JUOMANPIDIKE

pystyasennossa itsestään.

9• Rattaissa on kiinnike juomanpidikettä varten sekä oikealla

että vasemmalla: juomanpidikkeen voi siis kiinnittää

KULJETTAMINEN

kummalle puolelle tahansa. Kiinnitä juomanpidike

24• Suljettuina rattaita voidaan kuljettaa mukavasti niissä

napsauttamalla se paikalleen kuvassa A esitetyllä tavalla.

olevasta kahvasta.

Oikein kiinnitetty juomanpidike on esitetty kuvassa B.

VERHOILUN IRROTTAMINEN

JARRU

25• Kun haluat irrottaa rattaiden verhoilun, irrota sivulla oleva

10• Rattaita jarrutetaan painamalla jalalla jarruvipua, joka on

kansi vipumenetelmällä. Työnnä tappia ylöspäin ja

sijoitettu takapyöräkokonaisuuteen.

26• työnnä sitä sitten ulospäin. Vedä tappi sitten ulos

Vapauta jarru toimimalla päinvastaisella tavalla.

verhoilussa olevasta reiästä. Tee sama molemmille puolille.

27• Irrota verhoilu istuinosasta vetämällä jalkojen välistä

TURVAVYÖ

kulkeva osa alhaalta käsin ulos ja avaa sen napitus kuvassa

11• A: Varmista että hihna on oikein paikoillaan työntämällä

esitetyllä tavalla.

sitä kuvassa esitetyllä tavalla. B: Lukitse vyö kuvassa

28• Vedä turvavyö ulos molemmilta puolilta ja irrota verhoilu.

esitetyllä tavalla.

12• Kun haluat avata vyön, paina solkea reunoilta ja vedä

lisävarustevalikoima

samanaikaisesti vyötärön ympäri kulkevaa vyötä ulospäin.

29• Vaihtovaatelaukku: Makuualusta ja laukku vauvan vaipoille

13• Uusi turvavyö on entistä helppokäyttöisempi ”kiinnitä

ja vaihtovaatteille; laukku voidaan kiinnittää rattaisiin.

ja irrota”-järjestelmän ansiosta. Tee näin: Ennen kuin

30• Sadesuoja: Läpinäkyvästä muovista valmistettu sadesuoja,

lukitset vyön, kiinnitä solki selkänojaan viemällä kieleke

joka voidaan kiinnittää kuminauhalla Aria-rattaiden

sille varattuun aukkoon kuvassa esitetyllä tavalla: kun

kuomuun.

olet lukinnut vyön lapsen ympärille, irrota se selkänojasta

niin, että lapsi voi liikkua vapaammin. Soljen täytyy jäädä

puhdistus ja huolto

lapsen hartioiden alapuolelle.

Tuotteenne vaatii erittäin vähän huoltoa. Puhdistus- ja

huoltotoimet saa suorittaa vain aikuinen.

SELKÄNOJAN SÄÄTÄMINEN

Suosittelemme, että pidät kaikki liikkuvat osat puhtaina ja

14• Kun haluat kallistaa selkänojaa taakse, paina selkänojan

voitelet ne tarvittaessa kevyellä öljyllä.

säätöpainiketta alaspäin ja työnnä selkänojaa samalla

Kuivaa tuotteen metalliosat, jotta ne eivät ruostu.

alas. Kun haluat nostaa selkänojaa, työnnä selkänojan

Puhdista muoviosat säännöllisesti kostealla kankaalla. Älä

säätöpainiketta ylöspäin, kuten kuvassa on esitetty.

käytä liuotteita tai muita vastaavia tuotteita.

Harjaa kangasosat niin, että pöly irtoaa niistä.

SIVUSUUNNASSA KÄÄNTYVÄT PYÖRÄT

Pidä pyörät puhtaina pölystä ja hiekasta.

15• Saat etupyörät pyörimään sivusuunnassa, kun lasket vivun

Suojaa tuote sateelta, lumelta ja vedeltä. Jatkuva

alas kuvassa esitetyllä tavalla. Jos haluat, että ne eivät

altistuminen auringonvalolle saattaa muuttaa monien

pyöri, nosta vipu ylös.

materiaalien väriä.

Säilytä tuotetta kuivassa paikassa.

SUOJAKAARI-PÖYTÄ

Noudata seuraavia ohjeita, kun peset verhoilun.

16• Suojakaari-pöytätaso voidaan avata ja sulkea niin, että

lapsi pääsee suuremmaksi kasvettuaan helposti rattaisiin

ja niistä pois. Kun haluat avata sen, paina toisella kädelläsi

painiketta ja käännä samanaikaisesti toisella kädelläsi

suojakaari ylös.

huoltopalvelu

17• Jos haluat irrottaa suojakaari-pöytätason, paina molempia

Jos mallin osia sattuu hukkaantumaan tai

painikkeita, kuten kuvassa on esitetty, ja vedä kaarta

vahingoittumaan, käytä vain alkuperäisiä Peg-Péregon

samanaikaisesti ylöspäin.

varaosia. Mahdollisia korjauksia, osien vaihtoja, tuotetietoa

ja alkuperäisten varaosien ja lisälaitteiden myyntiä varten,

KORIN VAIHTAMINEN

ota yhteyttä myynninjälkeiseen asiakaspalveluun

18• Jos kori on jostakin syystä vaihdettava, uusi kori

Puh: 0039-039-60.88.213

asennetaan kiinnittämällä se edestä koukkuihin kuvassa

Fax: 0039-039-33.09.992

esitetyllä tavalla.

E-mail: assistenza@pegperego.it

19• Kiinnitä se sitten takaa sulkemalla napit kuvassa esitetyllä

Internet-sivut: www.pegperego.com

tavalla.

Peg-Pérego voi koska tahansa tehdä muutoksia tässä

julkaisussa kuvattuihin malleihin teknisistä tai kaupallisista

PYÖRIEN IRROTTAMINEN

syistä.

Rattaiden pyörät voidaan irrottaa.

20• Etupyörien irrottamiseksi pyörät on vapautettava

mitä mieltä olette meistä?

pyörimään sivusuunnassa: paina sen jälkeen vipuja ja

Peg-Pérego haluaa palvella asiakkaitaan ja vastata

työnnä samanaikaisesti pyörää kuvassa esitetyllä tavalla,

parhaansa mukaan kaikkiin heidän tarpeisiinsa.

kunnes se irtoaa.

Siksi asiakkaidemme mielipiteet ovat meille erittäin

21• Takapyörien irrottamiseksi on painettava painiketta A

tärkeitä ja arvokkaita. Olisimmekin hyvin kiitollisia, jos

ja työnnettävä samanaikaisesti pyöriä alaspäin kuvassa

haluaisit tuotettamme käytettyäsi täyttää KULUTTAJAN

esitetyllä tavalla, kunnes ne irtoavat.

TYYTYVÄISYYSKYSELYYN mielipiteesi tai kehittämisideat.

Löydät kyselyn Internetistä osoitteesta: www.pegperego.

com