Peg-Perego Pliko X-Lite: ATENÇÃO

ATENÇÃO: Peg-Perego Pliko X-Lite

background image

passeio, retire o divisor de pernas do cinto de 

segurança debaixo do assento. Solte os botões 

da vestidura do assento e retire a vestidura dos 

ganchos do repousa-pés.

 26•   Retire as fitas das alças do cinto de segurança da 

parte de trás do encosto,  e retire as alças dos 

cintos das costas.

 27•   Para retirar os cintos das costas, sendo presos 

entre si, é preciso retirá-los das fissuras da 

vestidura, como na figura.

 28•   Solte os botões da vestidura lateralmente, como 

na figura. Retire a vestidura lateralmente do 

chassis a puxar para cima suas laterais, como na 

figura.

 29•   Desprenda o cintinho (somente de um lado) como 

na figura, a manter o dedo sob a porca. Retire 

o cintinho solto anteriormente da cadeira de 

passeio, da fissura da vestidura assim como na 

figura.

 • 

 Para remontar a vestidura na cadeira de passeio, 

proceda no sentido inverso.

GANCIOMATIC SYSTEM

O Ganciomatic System é um sistema prático e rápido 

que permite enganchar a cadeira de passeio, graças 

aos encaixes Ganciomatic, a cadeira para automóvel 

Primeira Viagem, também dotada de Ganciomatic 

System, pode ser comprada separadamente.

Primeira Viagem se desengancha de sua base (que fica 

no automóvel) e se engancha à cadeira de passeio para 

transportar a criança sem incomodá-la.

   ENCAIXES GANCIOMATIC DA CADEIRA DE 

PASSEIO

 30•   Para levantar os encaixes Ganciomatic da cadeira 

de passeio, levante a vestidura nos cantos do 

assento e gire os dois encaixes para cima até 

fazer clique.

 31•   Para baixar os encaixes Ganciomatic da 

cadeira de passeio, puxe a alavanca para fora e 

simultaneamente, gire os encaixes para baixo 

assim como na figura.

   PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO

 32•     Para enganchar a cadeira para automóvel àquela 

para passeio, é preciso:

 - 

 travar a cadeira de passeio;

 - 

 retirar a capota da cadeira de passeio;

 - 

 baixar completamente o encosto da cadeira de 

passeio;

 - 

 levantar o repousa-pés da cadeira de passeio para 

a posição mais alta;

 - 

 levantar os encaixes Ganciomatic da cadeira de 

passeio;

 - 

 colocar a cadeirinha para automóveis virada em 

direcção ao encosto da cadeira de passeio, de 

forma que os ganchos dianteiros da cadeirinha 

para automóveis corresponda com os encaixes da 

cadeira de passeio, empurre então a cadeirinha 

para automóveis para baixo até sentir o clique.

 • 

 Para desenganchar a cadeira para automóvel da 

cadeira de passeio consulte o seu manual de 

instruções.

LINHA DE ACESSÓRIOS

 33•   Bolsa de Troca: Bolsa com colchãozinho para a 

troca do bebé, que pode ser enganchada à cadeira 

de passeio.

 34•   Plástico protector de chuva: Plástico protector de 

chuva com fecho aplicável à capota com fecho.

 35•   Rede mosquiteiro: Mosqueteiro com fecho, 

aplicável à capota com fecho.

 36•   Mala para viagem: Prática bolsa para o transporte 

aéreo da cadeira de passeio.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

O seu produto necessita de um mínimo de 

manutenção. As operações de limpeza e de 

manutenção devem ser feitas somente por pessoas 

adultas.

•   Aconselha-se de manter limpas todas as partes em 

movimento e se for necessário, lubrificá-las com 

óleo leve.

•   Enxugar as partes de metal do produto para prevenir 

contra a ferrugem.

•   Periodicamente limpar as partes de plástica com um 

pano húmido, não usar solventes ou outros produtos 

semelhantes.

•   Passar uma escova nas partes de tecido para eliminar 

a poeira.

•   Manter as rodas limpas sem poeira e areia.

•   Proteger o produto contra os agentes atmosféricos, 

água, chuva ou neve; a exposição continua e 

prolongada ao sol pode causar mudanças de cor em 

muitos materiais.

•   Conservar o produto em um lugar seco.

•   Para a lavagem da vestidura, siga as seguintes 

indicações.

ATENÇÃO

•   ESTE VEÍCULO FOI PROJECTADO PARA TRANSPORTAR 

UMA CRIANÇA SENTADA.

•     ESTE VEÍCULO É HOMOLOGADO PARA CRIANÇAS DE 

6 MESES OU ATÉ 15 KG A SENTAR. USADO COMO 

TRAVEL SYSTEM EM CONJUNTO COM A CADEIRINHA 

PARA AUTOMÓVEL DO GRUPO 0+, ESTE VEÍCULO É 

CONSIDERADO A PARTIR DO NASCIMENTO.

•   ESTE ASSENTO NÃO È INDICADO PARA CRIANÇAS 

COM MENOS DE 6 MÊSES DE IDADE.

•   USE UM SISTEMA DE RETENÇÃO LOGO QUE A 

CRIANÇA SEJA CAPAZ DE FICAR SENTADA AUTONO-

MAMENTE.

•   ESTE VEÍCULO FOI PROJECTADO PARA SER USADO 

CONJUNTAMENTE COM OS PRODUTOS PEG PEREGO 

GANCIOMATIC: PRIMO VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP.

•   AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM E PREPARAÇÃO DO 

PRODUTO DEVEM SER EFECTUADAS SOMENTE POR 

ADULTOS.

•   NÃO UTILIZE O PRODUTO SE APRESENTAR DEFEITOS 

OU SE FALTEM PEÇAS.

•   UTILIZE SEMPRE CINTOS COM CINCO PONTOS; 

UTILIZE SEMPRE O DIVISOR DE PERNAS DO CINTO 

COMBINADO COM CINTINHO DA CINTURA.

•   PODERIA SER PERIGOSO DEIXAR SUA CRIANÇA 

SOZINHA.

•   QUANDO PARADO, ACCIONE SEMPRE OS TRAVÕES.

•   ANTES DE USAR, CERTIFIQUE-SE QUE TODOS 

OS MECANISMOS DE ENCAIXE ESTEJAM PRESOS 

CORRECTAMENTE.

•   ANTES DE USAR, CERTIFIQUE-SE QUE A CADEIRA 

PARA AUTOMÓVEL OU O ASSENTO ESTEJAM PRESOS 

CORRECTAMENTE.

•   EVITE INTRODUZIR OS DEDOS NOS MECANISMOS.

•   PRESTE ATENÇÃO À PRESENÇA DA CRIANÇA 

QUANDO EFECTUAR OPERAÇÕES DE REGULAGEM 

DOS MECANISMOS (MANILHA E ENCOSTO).

•   TODA E QUALQUER CARGA PENDURADA NAS 

MANILHAS PODE FAZER COM QUE O PRODUTO 

TORNE-SE INSTÁVEL; SIGA AS INDICAÇÕES DO 

FABRICANTE, COM RELAÇÃO ÀS CARGAS MÁXIMAS 

QUE PODEM SER USADAS.

•   O POUSA-MÃOS NÃO FOI PROJECTADO PARA 

SUPORTAR O PESO DE UMA CRIANÇA; O POUSA-

MÃOS NÃO FOI DESENHADO PARA SEGURAR A 

background image

CRIANÇA NO ASSENTO E NÃO SUBSTITUI O CINTO DE 

SEGURANÇA.

•   NÃO COLOQUE NO CESTINHO DE PACOTES UM PESO 

SUPERIOR A 5 KG. NÃO INTRODUZA NOS PORTA-

BEBIDAS PESOS MAIORES DE QUANTO ESPECIFICADO 

NO PRÓPRIO PORTA-BEBIDAS E JAMAIS BEBIDAS 

QUENTES. NÃO INTRODUZA NOS BOLSOS DA CAPOTA 

(SE PRESENTES) PESOS SUPERIORES A 0,2 KG.

•   NÃO UTILIZE O PRODUTO PRÓXIMO À ESCADAS OU 

DEGRAUS, NÃO UTILIZE-O PRÓXIMO A FONTES DE 

CALOR, CHAMAS LIVRES E OBJECTOS PERIGOSOS AO 

ALCANCE DA CRIANÇA.

•   PODERIA SER PERIGOSO UTILIZAR ACESSÓRIOS NÃO 

APROVADOS PELO FABRICANTE.

•  

 ESTE PRODUTO NÃO É INDICADO PARA O JOGGING 

OU CORRIDA COM PATINS.

•   BELANGRIJK: lees aandachtig deze instructies en 

bewaar ze ook voor later.

    U brengt uw kind in gevaar als u deze instructies 

niet naleeft.

•   Peg Perego kan op ieder gewenst moment 

wijzigingen aanbrengen op de modellen die in 

deze publicatie beschreven worden, om reden van 

technische of commerciële aard.

  Peg Perego S.p.A. heeft een ISO 9001-

certificaat.

  De certificiëring biedt klanten 

en consumenten de garantie van 

doorzichtigheid en vertrouwen in de 

manier van werken van het bedrijf.

ASSISTENTIEDIENST

Indien delen van het model per ongeluk verloren 

gaan of beschadigd raken dan dient u alleen originele 

reserveonderdelen van Peg Perego te gebruiken. Voor 

eventuele reparaties of vervanging van de producten, 

alsmede voor informatie over de producten, 

de verkoop van originele reserveonderdelen 

en accessoires, neemt u contact op met de 

Assistentiedienst van Peg-Perego:

tel.: 0039-039-60.88.213, 

fax: 0039-039-33.09.992, 

e-mail: assistenza@pegperego.it, 

www.pegperego.com

Peg Perego staat ter beschikking van de Consument 

om zo goed mogelijk aan diens wensen tegemoet te 

komen. Daarom is het voor ons uiterst belangrijk om 

de mening van onze klanten te kennen. Wij zullen u 

daarom dankbaar zijn indien u, na het gebruik van 

één van ozne producten, de VRAGENLIJST TEVREDEN 

KLANTEN wilt invullen die u in het internet vindt, op 

het volgende adres: “www.pegperego.com/SSCo.html.

it”, waarbij u opmerkingen kunt plaatsen of suggesties 

kunt doen.

INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK

   OPENEN

 1•   Alvorens de wandelwagen te openen moeten de 

twee doppen die als bescherming van de haken 

dienen worden weggenomen, zoals de afbeelding 

toont, anders kan de wandelwagen niet correct 

geopend worden.

 2•   Om de wandelwagen te openen moeten de twee 

hendels op de handgrepen omhoog getrokken 

worden.

 3•   Til op hetzelfde moment de wandelwagen 

omhoog, die dan automatisch open gaat. Om na 

te kijken of de wandelwagen correct geopend 

is moeten de twee haken aan de zijkanten 

gecontroleerd worden (zie afbeelding).

   ASSEMBLAGE VAN DE WANDELWAGEN

 4•   Om de voorwielen te monteren duwt u hendel A 

omlaag en steekt u het wiel naar binnen, zoals de 

afbeelding toont, tot de klik.

 5•   Om de achterwielen te monteren, de wielengroep 

naar binnen steken zoals de afbeelding toont, tot 

de klik.

 6•   Om de mand te monteren bevestigt u de sleuven 

aan de voorste haken A en aan de achterste haken 

B en C.

 7•   De afbeelding toont de bevestigde mand.

 8•   De flesjeshouder wordt aan de linker of rechter 

handgreep van de wandelwagen bevestigd met 

NL•NEDERLANDS

background image

behulp van de twee klemelementen. 

 • 

 Om de flesjeshouder aan de handgreep te 

bevestigen opent u het klemelement waarbij u de 

geprofileerde zijde van het klemelement aan de 

binnenzijde van de handgreep plaatst, ter hoogte 

van het reliëf.

 9•   Steek het andere klemelement naar binnen, tot u 

de klik hoort.

   Plaats geen warme dranken in de flesjeshouder, 

en met een gewicht van meer dan 1 Kg (2,2 lbs).

   KAP

 • 

 De kap heeft een rits voor de bevestiging van het 

regenscherm of het muggenscherm met rits (zie 

de Accessoires).

 10•   Om de kap te monteren duwt u de aansluitpunten 

omlaag, tot u de klik hoort, zoals de afbeelding 

toont.

 11•   Knoop de kap vast, zoals de afbeelding toont, 

aan de binnenkant van de armleuning en aan de 

rugleuning van de wandelwagen.

 12•   Om de kap te openen duwt u de passer omlaag. 

De kap kan schuin geplaatst worden door de 

schuine stand van de rugleuning te volgen. 

 13•   Om de kap weg te nemen knoopt u hem los van 

de wandelwagen, ontspant u de passers en zet u 

de lipjes van de aansluitpunten omhoog door ze 

in binnenwaartse richting van de wandelwagen te 

duwen.

   REM

 14•   Om het wandelwagentje te remmen moet u met 

uw voet de hendels omlaag drukken die op de 

achterwielen geplaatst zijn, zoals de afbeelding 

toont. Om de remmen te deblokkeren gaat u in 

omgekeerde volgorde te werk. Wanneer u stilstaat 

moet u altijd de remmen van de wandelwagen 

activeren.

   VEILIGHEIDSGORDEL

 15•   A: Controleer of de riem correct bevestigd is, door 

te duwen zoals de afbeelding toont. B: Koppel de 

riem vast door te werk te gaan zoals de afbeelding 

toont.

 16•   Om de riem los te koppelen drukt u aan beide 

zijden van de gesp en trekt u op hetzelfde 

moment de tailleriem in buitenwaartse richting.

   INSTELLING BENENSTEUN

 17•   De benensteun kan in drie standen worden gezet. 

Om de benensteun omlaag te plaatsen trekt u 

de twee hendeltjes aan de zijkanten omlaag en 

op hetzelfde moment plaatst u de benensteun 

omlaag. Om de benensteun omhoog te plaatsen 

duwt u de steun omhoog tot u de klik hoort.

   INSTELLING RUGLEUNING

 18•   De rugleuning kan in drie standen worden gezet. 

Om de rugleuning omlaag te plaatsen, tilt u de 

twee regelaars met beide handen op en duwt u ze 

naar u toe. Om de rugleuning omhoog te plaatsen, 

duwt u de rugleuning omhoog.

   ZWENKWIELEN

 19•   Om van de voorwielen zwenkwielen te maken 

moet u de hendel omlaag plaatsen, zoals de 

afbeelding toont. Om de wielen weer vast te 

zetten draait u de hendel tegen de wijzers van de 

klok in.

  

SLUITEN

   Voordat u de wandelwagen sluit, indien de kap 

aangebracht is, moeten de kompassen worden 

losgezet en de eventueel omlaag geplaatste 

rugleuning omhoog geplaatst worden.

 20•   Het is mogelijk de wandelwagen met één hand 

te sluiten: trek eerst één hendel omhoog en 

vervolgens de andere tot de klik.

 21•   Neem de middelste handgreep vast en trek 

deze omhoog tot sluiting plaatsvindt, zoals de 

afbeelding toont.

 22•   Controleer of de wandelwagen correct gesloten 

is door de veiligheidshaak. De gesloten 

wandelwagen moet alleen overeind blijven staan.

   VERVOER

 23•   De wandelwagen kan moeiteloos vervoerd worden 

(waarbij de voorwielen niet in de zwenkstand 

mogen staan), door de middelste handgreep vast 

te nemen, zoals de afbeelding toont.

 24•   De wandelwagen kan ook vervoerd worden met 

de handgreep aan de zijkant, zoals de afbeelding 

toont.

   WEGNEMEN VAN DE BEKLEDING

 25•   Om de bekleding van de wandelwagen los te 

maken, trekt u de benenscheider van onder de 

zitting los van de veiligheidsgordel. Maak de 

knopen van de zak los van de zitting en trek de 

zak los van de haken van de benensteun.

 26•   Trek de gespen van de riempjes van de 

veiligheidsgordel los van de achterzijde van 

de rugleuning en trek de riempjes uit de twee 

schouderelementen.

 27•   Om de aan elkaar bevestigde schouderelementen 

los te maken, trekt u ze uit de gleuven van de zak, 

zoals de afbeelding toont.

 28•   Maak de knopen van de zak aan de zijkanten los, 

zoals de afbeelding toont. Haal de zak zijdelings 

los van het frame. Trek de zijkanten van de zak in 

opwaartse richting, zoals de afbeelding toont.

 29•   Schroef het riempje (slechts aan één zijde) 

los, zoals de afbeelding toont, waarbij u uw 

vinger onder de moer houdt.Trek het eerder 

losgeschroefde riempje uit de wandelwagen via de 

gleuf van de zak, zoals de afbeelding toont.

 • 

 Om de zak opnieuw op de wandelwagen te 

monteren, gaat u in omgekeerde volgorde te werk. 

Zorg ervoor het riempje weer vast te schroeven.

GANCIOMATIC SYSTEM

Het Ganciomatic Systeem is het praktische en 

snelle systeem dat u  in staat stelt om, dankzij de 

Ganciomatic aansluitpunten, het autozitje  Primo 

Viaggio, dat ook over een Ganciomatic Systeem 

beschikt en los verkrijgbaar is, op de wandelwagen te 

bevestigen. De Primo Viaggio wordt van de basis (die 

in de auto blijft) losgekoppeld en op de wandelwagen 

vastgekoppeld om het kind te vervoeren zonder  het 

te storen.

   GANCIOMATIC AANSLUITPUNTEN VAN DE 

WANDELWAGEN

 30•   Om de Ganciomatic aansluitpunten van de 

wandelwagen omhoog te plaatsen, tilt u de zak 

op in de hoeken van de zitting en draait u de twee 

aansluitpunten omhoog tot de klik.

 31•   Om de Ganciomatic aansluitpunten van de 

wandelwagen omlaag te plaatsen, trekt u het 

hendeltje in buitenwaartse richting en draait u 

op hetzelfde moment de aansluitpunten omlaag, 

zoals de afbeelding toont.

   PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO

 32•   Om het autozitje op de wandelwagen te 

bevestigen gaat u als volgt te werk:

 - 

 rem de wandelwagen;

 - 

 verwijder de kap van de  wandelwagen;

 - 

 plaats de rugleuning van de wandelwagen volledig 

omlaag;

 - 

 zet de benensteun van de wandelwagen in de 

hoogste stand;

 - 

 plaats de Ganciomatig aansluitpunten van de 

wandelwagen omhoog;