Peg-Perego Pliko X-Lite: instruction

Class: Automotive Parts

Type:

Manual for Peg-Perego Pliko X-Lite

background image

FI000603I62

Pliko

 X-Lite

 Istruzioni 

d

ʼ

uso IT

Instructions for use  EN

 Notice 

d

ʼ

emploi FR

 Gebrauchsanleitung 

DE

Instrucciones de uso  ES

Instruções para uso  PT

 Gebruiksaanwijzing 

NL

 Brugsanvisning 

DK

 Käyttöohjeet 

FI

Návod na použití  CZ

Návod na použitie  SK

 Használati 

útmutató 

HU

Navodila za uporab  SL

Инструкции

по

пользованию

 RU

 Kullanim 

klavuzu 

TR

ΟΔΗΓΙΕΣ

ΧΡΗΣΕΩΣ

 EL

background image

OK

A

click

A

B

C

3

2

1

4

5

6

background image

B

C

A

7

8

9

11

10

12

background image

A

B

3

2

1

1

2

3

15

16

17

13

14

18

background image

1

2

3

20

19

24

22

23

21

background image

A

A

B

Ganciomatic

System

GM

29

27

28

26

25

30

background image

Ganciomatic

System

GM

B

A

Ganciomatic

System

GM

31

32  Pliko X-Lite+Primo Viaggio

33  Accessory

45  Accessory

34  Accessory

35  Accessory

36  Accessory

background image

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

16

17

15

14

1

18

Pliko X-Lite

background image

1

 ITPLIX00NL65

2

 IRTR0007GR

3

 SPST5846DGR

  

SPST5846SGR

4

 SPST5352GR

5

 ASPI0043DN

  

ASPI0043SN

6

 ARPI0415L31NGR

7

 ARPI0277NGR

8

 SPST4023N

9

 SAPI5753GRN

10

 SPST5468N

11

 MMRP0718

12

 SAPI5368JNGR

13

 SAPI5365NGR

14

 ERSHPC•

15

 MUCI5P16GRN

16

 BCAPXL•

17

 BSAPXL•

18

 BRSPPL•

 IT•   Ricambi disponibili in piú colori da specificare 

nella richiesta.

 EN•    Spare parts available in different colours to be 

specified when ordering.

 FR•   Pièces de rechange disponibles en plusieurs 

couleurs à spécifier dans la demande.

 DE•    Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der 

Anfrage spezifiziert werden müssen.

 ES•   Repuestos disponibles en otros colores que se 

especificarán en el pedido.

 PT•    Peças de reposição disponíveis em cores 

alternativas a serem especificadas no pedido.

 NL•    Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere 

kleuren, bij bestelling te specificeren.

 DK•   Reservedele kan leveres i flere farver som bør 

specificeres ved bestillingen.

 FI•  

 Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri 

tilauksessa.

 CZ•    U náhradních díl

ů

, které jsou k dispozici ve více 

barvách, je nutné na objednávce specifikovat 

p

ř

íslušnou barvu.

 SK•    Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo 

viacerých farbách, je potrebné pri objednávke 

špecifikova

ť

 želanú farbu.

 HU•   A tartalék alkatrészek különböz

ő

 színekben 

elérhet

ő

k, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.

 SL•   Rezervni deli so na voljo v ve

č

 barvah, ki jih je 

treba navesti pri naro

č

ilu.

 RU•    

Запчасти

имеются

различных

цветов

необходимый

указать

в

запросе

.

 TR•    Sipari

ş

te belirtilen de

ğ

i

ş

ik renklerdeki yedek 

parçalari mevcuttur.

 EL•   

Ανταλλακτικά

διαθέσιμα

σε

διάψορα

χρώματα

Προσδιορίστε

όταν

παραγγείλετε

.

Pliko X-Lite

   IMPORTANTE: leggere attentamente queste 

istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo.

    La sicurezza del bambino potrebbe essere messa 

a rischio se non si eseguono queste istruzioni.

•   Peg Perego potrà apportare in qualunque 

momento modifiche ai modelli descritti in questa 

pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o 

commerciale.

  Peg Perego S.p.A. è certificata ISO 9001

.

  La certificazione offre ai clienti e 

ai consumatori la garanzia di una 

trasparenza e fiducia nel modo di lavorare 

dell'impresa.

SERVIZIO ASSISTENZA

Se fortuitamente parti del modello vengono perse o 

danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali 

Peg Perego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, 

informazioni sui prodotti, la vendita di ricambi 

originali e accessori, contatta il Servizio Assistenza 

Peg-Perego:

tel.:0039-039-60.88.213, 

fax: 0039-039-33.09.992, 

e-mail: assistenza@pegperego.it, 

www.pegperego.com

La Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori 

per soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per 

questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, è per noi 

estremamente importante e prezioso. Le saremo 

quindi molto grati se, dopo aver utilizzato un 

ns. prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO 

SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in 

internet al seguente indirizzo: www.pegperego.com/

SSCo.html.it, 

segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.

ISTRUZIONI D

ʼ

USO

   

   APERTURA

 1•     Prima di aprire il passeggino occorre togliere i 

due tappi di protezione dei ganci come in figura, 

altrimenti il passeggino non verrà correttamente 

aperto.

 2•   Per aprire il passeggino, occorre tirare verso l

ʼ

alto 

le due leve sui manici e

 3•   contemporaneamente sollevare il passeggino che 

si aprirà automaticamente. Per verificare che il 

passeggino sia correttamente aperto, controllare i 

due ganci laterali (vedi figura).

   ASSEMBLAGGIO DEL PASSEGGINO

 4•   Per montare le ruote anteriori, abbassare la leva A 

e infilare la ruota come in figura fino al click.

 5•   Per montare le ruote posteriori infilare il gruppo 

ruote come in figura fino al click.

 6•   Per montare il cestello, infilare le asole ai ganci 

anteriori A e ai ganci posteriori B e C.

 7•   La figura mostra il cestello agganciato.

 8•   Il portabibite é applicabile alla maniglia sinistra o 

destra del passeggino, grazie alle due fascette. 

 • 

 Per applicare il portabibite alla maniglia, allargare 

la fascetta, tenendo il lato sagomato della fascetta 

all'interno della maniglia in corrispondenza del 

rilievo.

 9•   Infilare la fascetta nel portabibite fino al click.

   Si consiglia di non inserire nel portabibite bevande 

calde e con un peso superiore a 1 Kg (2,2 lbs).

IT•ITALIANO

background image

   CAPOTTINA

 • 

 La capottina è dotata di cerniera per applicare 

il parapioggia o la zanzariera con cerniera (vedi 

Linea Accessori).

 10•   Per montare la capottina, spingere verso il basso 

gli attacchi fino al click come in figura.

 11•   Abbottonare la capottina come in figura all

ʼ

interno 

del bracciolo e allo schienale del passeggino.

 12•   Per tendere la capottina, spingere verso il basso 

il compasso. La capottina può essere reclinata 

seguendo l

ʼ

inclinazione dello schienale.

 13•   Per togliere la capottina, occorre sbottonarla 

dal passeggino, allentare i compassi e alzare le 

alette degli attacchi spingendo verso l'interno del 

passeggino.

   FRENO

 14•   Per frenare il passeggino, abbassare col piede 

le leve posizionate sulle ruote posteriori come 

in figura. Per sbloccare i freni, agire in senso 

contrario. Da fermi, azionare sempre i freni del 

passeggino.

   CINTURA DI SICUREZZA

 15•   A: Assicurarsi che la bretella sia correttamente 

inserita spingendo come in figura. B: Agganciare 

la cintura agendo come in figura.

 16•   Per sganciare la cintura, premere ai lati della fibbia 

e contemporaneamente tirare verso l

ʼ

esterno, il 

cinturino girovita.

   REGOLAZIONE POGGIAGAMBE

 17•   Il poggiagambe é regolabile in tre posizioni. Per 

abbassare il poggiagambe, tirare le due levette 

laterali verso il basso e contemporaneamente 

abbassarlo. Per alzare il poggiagambe, spingerlo 

verso l

ʼ

alto fino al click. 

   REGOLAZIONE SCHIENALE

 18•   Lo schienale é reclinabile in tre posizioni. Per 

abbassare lo schienale, impugnare con entrambe 

le mani i due regola schienale e spingerli verso di 

sè. Per alzarlo, spingere lo schienale verso l

ʼ

alto.

   RUOTE PIROETTANTI

 19•   Per rendere le ruote anteriori piroettanti, occorre 

abbassare la leva come in figura. Per renderle 

fisse, agire sulla leva in senso contrario.

   CHIUSURA

   Prima di chiudere il passeggino, se é applicata la 

capottina, allentare i compassi e se lo schienale é 

abbassato, alzarlo.

 20•   É possibile chiudere il passeggino con una sola 

mano: tirare verso l

ʼ

alto prima una leva e poi 

l

ʼ

altra fino allo scatto.

 21•   Impugnare la maniglia centrale e tirarla verso 

l

ʼ

alto fino alla chiusura come in figura.

 22•   Verificare la corretta chiusura del passeggino dal 

gancio di sicurezza. Il passeggino chiuso rimane 

in piedi da solo.

   TRASPORTO

 23•   Il passeggino si può trasportare comodamente 

(tenendo le ruote anteriori non piroettate) 

impugnando la maniglia centrale come in figura.

 24•   Si può trasportare anche grazie alla maniglia 

laterale come in figura.

   SFODERABILITÀ

 25•   Per sfoderare il passeggino, sfilare lo spartigambe 

della cintura di sicurezza da sotto la seduta. 

Sganciare i bottoni della sacca dalla seduta e 

sfilare la sacca dai ganci del poggiagambe.

 26•   Sfilare dal retro dello schienale le fibbie delle 

bretelle della cintura di sicurezza e sfilare le 

bretelle dai due spallacci.

 27•   Per sfilare gli spallacci, essendo attaccati tra di 

loro, occorre sfilarli dalle fessure della sacca come 

in figura.

 28•     Sganciare i bottoni della sacca lateralmente come 

in figura. Sfilare la sacca lateralmente dal telaio, 

tirando verso l'alto i laterali della sacca come in 

figura.

 29•       Svitare il cinturino (solo da un lato) come in figura 

tenendo il dito sotto al dado. Sfilare il cinturino 

precedentemente svitato dal passeggino dalla 

fessura della sacca come in figura.

 • 

 Per rimontare la sacca al passeggino, procedere in 

senso contrario facendo attenzione a riavvitare il 

cinturino.

GANCIOMATIC SYSTEM

Il Ganciomatic System è il sistema pratico e veloce 

che permette di agganciare al passeggino, grazie agli 

attacchi Ganciomatic, il seggiolino auto Primo Viaggio, 

anch

ʼ

esso dotato di Ganciomatic System, acquistabile 

separatamente. Primo Viaggio si sgancia dalla sua 

base (che rimane in auto) e si aggancia al passeggino 

per trasportare, senza disturbare, il bambino.

   ATTACCHI GANCIOMATIC DEL PASSEGGINO

 30•   Per alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino, 

sollevare la sacca negli angoli della seduta e 

ruotare verso l

ʼ

alto i due attacchi fino al click.

 31•   Per abbassare gli attacchi Ganciomatic del 

passeggino, tirare verso l

ʼ

esterno la levetta e 

contemporaneamente, ruotare verso il basso gli 

attacchi come in figura.

   

PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO

 32•     Per agganciare il seggiolino auto al passeggino, 

occorre:

 - 

frenare 

il 

passeggino;

 - 

 togliere la capottina del passeggino;

 - 

 abbassare completamente lo schienale del 

passeggino;

 - 

 alzare il poggiagambe del passeggino nella 

posizione più alta;

 - 

 alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino;

 - 

 posizionare il seggiolino auto rivolto verso lo 

schienale del passeggino facendo corrispondere 

i ganci anteriori del seggiolino con gli attacchi 

del passeggino, spingere poi il seggiolino verso il 

basso fino al click.

 • 

 Per sganciare il seggiolino auto dal passeggino 

consultare il suo manuale istruzioni.

LINEA ACCESSORI

 33•   Borsa Cambio: Borsa con materassino per il 

cambio del bebè, agganciabile al passeggino.

 34•   Parapioggia: Parapioggia con zip applicabile alla 

capottina con zip

 35•   Zanzariera: Zanzariera con zip, applicabile alla 

capottina con zip.

 36•   Borsa Viaggio: Pratica borsa per il trasporto aereo 

del passeggino.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Il vostro prodotto necessita un minimo di 

manutenzione. Le operazioni di pulizia e manutenzione 

devono essere effettuate solo da adulti.

•   Si raccomanda di tenere pulite tutte le parti in 

movimento e se occorre, lubrificarle con olio leggero.

•   Asciugare le parti in metallo del prodotto per 

prevenire la ruggine.

•   Periodicamente pulire le parti in plastica con un 

panno umido, non usare solventi o altri prodotti 

simili.

•   Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la 

background image

polvere.

•   Tenere pulite le ruote da polvere e sabbia.

•   Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua, 

pioggia o neve; l

ʼ

esposizione continua e prolungata 

al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in 

molti materiali.

•   Conservare il prodotto in un posto asciutto.

•   Per il lavaggio della sacca, seguire le suguenti 

indicazioni.

     ATTENZIONE

•   QUESTO VEICOLO È STATO PROGETTATO PER IL 

TRASPORTO DI 1 BAMBINO NELLA SEDUTA.

•   QUESTO VEICOLO E

ʼ

 OMOLOGATO PER BAMBINI DA 

6 MESI FINO A 15 KG NELLA SEDUTA. USATO COME 

TRAVEL SYSTEM IN ABBINAMENTO  AL SEGGIOLINO 

AUTO DI GRUPPO 0+, QUESTO VEICOLO E

ʼ

 INTESO 

DALLA NASCITA.

•   QUESTA SEDUTA NON E

ʼ

 ADATTA A BAMBINI DI ETA

ʼ

INFERIORE A 6 MESI.

•   USARE UN SISTEMA  DI RITENUTA  APPENA 

IL BAMBINO È IN GRADO DI STARE SEDUTO 

AUTONOMAMENTE.

•   QUESTO VEICOLO E

ʼ

 STATO PROGETTATO PER 

ESSERE USATO IN COMBINAZIONE CON I PRODOTTI 

PEG PEREGO GANCIOMATIC: PRIMO VIAGGIO, PRIMO 

VIAGGIO SIP.

•   LE OPERAZIONI DI ASSEMBLAGGIO E PREPARAZIONE 

DELL

ʼ

 ARTICOLO DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA 

ADULTI.

•   NON UTILIZZATE IL PRODOTTO SE PRESENTA PARTI 

MANCANTI O ROTTURE.

•   UTILIZZATE SEMPRE LE CINTURE A CINQUE PUNTI; 

UTILIZZATE SEMPRE LO SPARTIGAMBE DELLA 

CINTURA IN COMBINAZIONE CON IL GIROVITA.

•   POTREBBE ESSERE PERICOLOSO LASCIARE IL VOSTRO 

BAMBINO INCUSTODITO.

•   DA FERMI UTILIZZARE SEMPRE I FRENI.

•   PRIMA DELL

ʼ

 USO ASSICURARSI CHE TUTTI I 

MECCANISMI DI AGGANCIO SIANO INGAGGIATI 

CORRETTAMENTE.

•   PRIMA DELL

ʼ

 USO ASSICURARSI CHE IL SEGGIOLINO 

AUTO O LA SEDUTA RIPORTATA SIANO 

CORRETTAMENTE AGGANCIATI.

•   EVITARE DI INTRODURRE LE DITA NEI MECCANISMI.

•   PRESTARE ATTENZIONE ALLA PRESENZA DEL 

BAMBINO QUANDO SI EFFETTUANO OPERAZIONI 

DI REGOLAZIONE DEI MECCANISMI (MANIGLIONE, 

SCHIENALE).

•   OGNI CARICO APPESO AL MANIGLIONE O ALLE 

MANIGLIE PUÒ RENDERE INSTABILE IL PRODOTTO; 

SEGUIRE LE INDICAZIONI DEL COSTRUTTORE 

RIGUARDO AI MASSIMI CARICHI UTILIZZABILI.

•   IL FRONTALINO NON È PROGETTATO PER REGGERE 

IL PESO DEL BAMBINO; IL FRONTALINO NON È 

DISEGNATO PER MANTENERE IL BAMBINO NELLA 

SEDUTA E NON SOSTITUISCE IL CINTURINO DI 

SICUREZZA.

•   NON INTRODURRE NEL CESTELLO CARICHI PER 

UN PESO SUPERIORE A 5 KG. NON INSERIRE NEI 

PORTABIBITE PESI SUPERIORI A QUANTO SPECIFICATO 

NEL PORTABIBITE STESSO E MAI BEVANDE CALDE. 

NON INSERIRE NELLE TASCHE DELLE CAPOTTE (SE 

PRESENTI) PESI SUPERIORI A 0.2 KG.

•   NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VICINANZA DI 

SCALE O GRADINI; NON UTILIZZARE VICINO A FONTI 

DI CALORE, FIAMME LIBERE OD OGGETTI PERICOLOSI 

A PORTATA DELLE BRACCIA DEL BAMBINO.

•   POTREBBE ESSERE PERICOLOSO UTILIZZARE 

ACCESSORI NON APPROVATI DAL COSTRUTTORE.

•   QUESTO PRODOTTO NON E

ʼ

 ADATTO PER IL JOGGING 

O LA CORSA COI PATTINI.

•  

IMPORTANT: read these instructions carefully 

and keep them for future reference.

    Failure to follow these instructions could put the 

child

ʼ

s safety at risk.

•   PEG PEREGO reserves the right to make any 

necessary changes or improvements to the products 

shown at any time without notice.

  Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certified 

company.

  The fact that we are certified provides 

a guarantee of our honesty for our 

customers, and fosters trust in the 

company

ʼ

s way of working.

CUSTOMER SERVICE

If parts of the model are accidentally lost or damaged, 

use only original Peg Perego spare parts. Contact 

the Peg Perego Customer Service for all repair work, 

replacements, information about products, and sale of 

original spare parts and accessories, at the following:

tel.: 0039-039-60.88.213 

fax: 0039-039-33.09.992

e-mail: assistenza@pegperego.it, 

www.pegperego.com

Peg Perego is at the consumer's service, meeting 

every need in the best way possible. This is why our 

customers' opinions are so important and valuable 

to us. We would be very grateful if you would kindly 

fill in the CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE 

after using one of our products. You will find the 

questionnaire on the Internet at "www.pegperego.

com/SSCo.html.en-UK". 

Please note any observations or suggestions you may 

have on the questionnaire.

INSTRUCTIONS FOR USE

   OPENING

 1•   Before opening the stroller remove the two 

protective caps from the hooks as shown in 

the figure. Otherwise, the stroller will not open 

correctly.

 2•   To open the stroller, pull up the two levers on the 

handles and

 3•   at the same time, lift the stroller, which will open 

automatically. To make sure that the stroller has 

been set up correctly, check the two side hooks 

(see figure).

   ASSEMBLYING THE STROLLER

 4•   To mount the front wheels, lower Lever A and slip 

the wheels onto the axle, as shown in the figure. 

Press until the wheels click into place.

 5•   To mount the rear wheels, insert the wheel unit as 

indicated in the figure until you hear a click.

 6•   To mount the basket, slide the slots onto the front 

hooks A and the rear hooks B and C.

 7•   The figure shows the mounted basket.

 8•   The drink-holder can be attached to the left or the 

right handle of the stroller, using the two bands.

 • 

 To attach the drink-holder to the handle, widen 

the band, keeping the shaped side on the inside of 

the handle, in line with the raised surface.

 9•   Slide the clamp in the drink-holder until it clicks.

   Do not put hot drinks in the drink-holder, nor 

items weighing more than 1 kg (2.2 lbs).

   HOOD

 • 

 The hood comes with a zipper, for attaching 

EN•ENGLISH

background image

the zip-on rain canopy or mosquito netting (see 

Accessories Line).

 10•   To mount the hood, push the fittings down until 

they click, as shown in the figure.

 11•   As shown in the figure, button the hood inside the 

armrest and the backrest of the stroller.

 12•   To stretch out the hood, push the coupling 

downward. The hood can be reclined by following 

the inclination of the backrest. 

 13•   To remove the hood, you must unbutton it from 

the stroller, loosen the couplings and raise the 

tabs of the fasteners, pushing towards the inside 

of the stroller.

   BRAKE

 14•   To apply the brakes, push down with one foot the 

bars on the rear wheels, as shown in the figure. 

To release the brakes, draw the bar up. Always set 

the brakes on the stroller when it is not in motion.

   SAFETY BELT

 15•   A: Make sure that the brace is properly inserted by 

pushing as shown in the figure. B: Fasten the belt 

as shown in the figure.

 16•   To unfasten the belt, press on the buckle sides 

and pull out the waist strap.

   ADJUSTING THE FOOTBOARD

 17•   The footboard can be adjusted to three different 

positions. To lower the footboard, pull the two 

small levers downward while lowering. To lift the 

footboard, pull it up until it clicks into place. 

   ADJUSTING THE BACKREST

 18•   The backrest can be lowered to three different 

positions. To lower the backrest, pull the two 

adjustment levers towards you. To raise it, pull the 

backrest upwards.

   SWIVELLING WHEELS

 19•   To make the front wheels swivel, push down as 

shown in the figure. To fix the wheels, pull up the 

lever.

   CLOSING

   Before closing the stroller, loosen the braces if 

the hood is attached, and raise the backrest if it is 

lowered.

 20•   The stroller can be closed with one hand: pull first 

one lever up and then the other until it releases.

 21•   Grip the central handle and pull it upward until it 

closes, as shown in the figure.

 22•   Verify the correct closing of the stroller from the 

safety hook. The folded stroller can stand upright.

   TRANSPORT

 23•   The stroller can easily be carried (lock the 

swivelling front wheels) by gripping the central 

handle, as shown in the figure.

 24•   You can also use the side handle to carry it, as 

shown in the figure.

   REMOVABLE LINING

 25•   To remove the lining from the stroller, slip the 

leg divider off the safety belt from under the seat.  

Loosen the fabric sack buttons from the seat, and 

slip the sack off the hooks on the footboard.

 26•   Slip the safety belt buckles off the back of the 

backrest, and remove the straps from the two 

shoulder fasteners.

 27•   The shoulder fasteners are attached to each 

other. To remove them, slip them out through 

the openings in the fabric sack, as shown in the 

figure.

 28•   Loosen the buttons on the side of the fabric sack, 

as shown in the figure.

 29•   Loosen the safety belt on one side only, as shown 

in the figure, holding your finger under the nut. 

Slip the loosened safety belt off the stroller 

through the opening in the fabric sack, as shown 

in the figure.

 • 

 To remount the fabric sack on the stroller, follow 

the directions given above in the reverse order, 

making sure to fasten the safety belt properly.

GANCIOMATIC SYSTEM

The Ganciomatic System is the swift, practical 

system that allows one to fasten to the stroller, with 

Ganciomatic fasteners, the car seat Primo Viaggio, 

which can be bought separately and is also equipped 

with Ganciomatic System. Primo Viaggio can be 

detached from its base (which stays in the car) and 

attached to the Ganciomatic fasteners of the stroller to 

transport your child without disturbing him/her.

   STROLLER GANCIOMATIC HOOKS

 30•   To raise the Ganciomatic hooks on the stroller, 

pull the sack up at the corners of the seat and 

turn the two hooks upwards until they click into 

place.

 31•   To lower the Ganciomatic hooks on the stroller, 

pull the little lever outwards and turn the hooks 

upwards at the same time, as shown in the figure.

 PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO

 32•     To fasten the car seat to the stroller:

 - 

 set the brake on the stroller;

 - 

 remove the hood from the stroller;

 - 

 completely lower the backrest on the stroller;

 - 

 lift the footboard on the stroller to the highest 

position;

 - 

 raise the Ganciomatic hooks on the stroller;

 - 

 turn the child car seat towards the backrest on the 

stroller, lining up the front hooks on the car seat 

with the hooks on the stroller. Push the car seat 

downwards until it clicks into place.

 • 

 See the user

ʼ

s manual for instructions on how to 

detach the car seat from the stroller.

ACCESSORY LINE

 33•   Diaper-Changing Bag: Satchel with pad for 

changing baby

ʼ

s diaper. Attaches to the stroller.

 34•   Rain Canopy: Rain canopy zips onto the hood.

 35•   Mosquito Netting: Mosquito netting zips onto the 

hood.

 36•   Travel Bag: Practical duffle bag for transporting 

the stroller by plane.

CLEANING & MAINTENANCE

Your product requires only minimal maintenance. 

Cleaning and maintenance operations must be 

performed only by adults.

•   Be sure to keep all moving parts clean, lubricating 

them with light oil if necessary.

•   Dry off metal parts to prevent rusting.

•   Regularly clean the plastic parts with a damp cloth. 

Do not use solvents or similar products.

•   Brush the fabric parts to remove dust.

•   Remove any dust and sand from the wheels.

•   Protect the product against smog, water, rain and 

snow. Continued and extended exposure to sunlight 

can change the colours of many materials.

•   Store the product in a dry area.

• To wash the sack, follow the instructions below.

Annotation for Peg-Perego Pliko X-Lite in format PDF