One For All URC 7140 Essence 4: DVD

DVD: One For All URC 7140 Essence 4

background image

WWW.ONEFORALL.COM

105

D V D

Xenon

1923  

Xiron

1383  

XLogic

1832  0770  0768  1152  

XMS

0788  0770  

Xoro

1251  

Yakumo

1004  0652  

Yamada

1004  0872  1493  1416  1158

0652  1623  2139  

Yamaha

1840  0539  0646  0817  0490

1158  1354  

Yamakawa

0872  

Yukai

0730  1917  

Zenith

0503  0741  

708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt  30-05-12  10:43  Pagina 105

background image

106

WWW.ONEFORALL.COM

In the UK

0901-5510010 

(£ 0,50 per minute)

FAX: +31 53 432 9816

ofahelp@uebv.com (*)

Ireland

016015986

FAX: +31 53 432 9816

ofahelp@uebv.com (*)

Australia

1 300 888 298

FAX: 02 9972 7143

New Zealand

0508 663 4 255

FAX: 06 878 2760

South Africa

0860 100551  

011 417 3074 / 

011 417 3075

FAX: 011 417 3275 /

011 417 3274

support@oneforall.co.za

Deutschland

06966984962

FAX: +31 53 432 9816

ofahelp@uebv.com (*)

España

917873180

FAX: +31 53 432 9816

ofahelp@uebv.com (*)

France

0173036536

FAX: +31 53 432 9816

ofahelp@uebv.com (*)

Italia

0248296093

FAX: +31 53 432 9816

ofahelp@uebv.com (*)

Luxemburg/Luxembourg

4066615632

FAX: +31 53 432 9816

ofahelp@uebv.com (*)

Portugal

800-831397

FAX: +31 53 432 9816

ofahelp@uebv.com (*)

Schweiz/Suisse/Svizzera

0443420449

FAX: +31 53 432 9816

ofahelp@uebv.com (*)

Österreich/Austria

01790876064

FAX: +31 53 432 9816

ofahelp@uebv.com (*)

Nederland

0205174790

FAX: +31 53 432 9816

ofahelp@uebv.com (*)

België/Belgique

022750851

FAX: +31 53 432 9816

ofahelp@uebv.com (*)

(*)        Just send a blank message, you’ll get auto-reply

(*)

Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt eine 

automatische Rückantwort.

(*)

Envoyez juste un message ‘blanc’, vous obtiendrez automatiquement un

questionnaire à remplir.

(*)

Por favor envíenos un mensaje en blanco, a su vez recibirá una respuesta 

automática con un formulario a rellenar.

(*)

Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco,porque você 

receberá um e-mail de volta.

(*)

Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta 

automatica).

(*)

U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan spoedig een

auto-reply (met daarin een gegevensformulier dat u kan invullen en terug

sturen).

708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt  30-05-12  10:43  Pagina 106

background image

WWW.ONEFORALL.COM

107

Magyar/Hungary

017774974

Polska

0-08003111302

www.oneforall.com

Türkiye

www.oneforall.com

Česká/Czech

0239000517

oneforall@solid-

czech.cz

Slovenská/Slovakia

+420 491 512 080

oneforall@solid-

czech.cz

Ykpaïha/Ukraine

www.oneforall.com

Danmark

+45 4434 0811 (8:30 -

16:00)

FAX: +45 4434 0829

ofasupport@fovitech.dk

www.fovitech.dk

Norge

22971712

www.oneforall.com

Sverige

087515266

www.oneforall.com

Suomi/Finland

0800-9-0323

FAX: 09-8678 0250

Info@oneforall.fi

www.avkomponentti.fi

Ελληνική/Hellas/

Greece

2410 555599

FAX: 2410 579092

info@oneforall.gr

www.digitech.gr

Русский/Russia

0495 787 3211

FAX: 0495 251 9132

sales@oneforall.ru

www.oneforall.ru

България/Bulgaria

www.oneforall.com

România

www.oneforall.com

Hrvatska/Croatia

+385-1-4816-806

FAX: +385-1-4816-807

info@tehnocentar.hr

India

• Toll Free number

(Airtel/BSNL/Tata

Indicom/BPL

subscribers only): 

1800-102-3299

• Other subscribers: 

080-40351700

support@oneforall.co.in 

Although all customer service information is updated before printing it may

happen that during the time of use changes have occurred. Please check

our website (www.oneforall.com) for our latest customer service information. 

708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt  30-05-12  10:43  Pagina 107

background image

108

WWW.ONEFORALL.COM

India

UEI Electronics Private Ltd offers you, the customer, 

ONE YEAR WARRANTY

for your Remote.

The Remote is warranted against manufacturing defects arising from faulty design, poor workmanship and materials for a period of 

One year 

(“the period”) from the date

of its original purchase by you, on the following terms and conditions.  

To obtain warranty service, please call us at the numbers applicable to your local area mentioned on the Customer Service Page of the User Manual or available on

www.oneforall.co.in

This warranty will be valid only when the original invoice/ purchase receipt (indicating date of purchase, product description, dealer’s name etc.) is presented with the

defective Remote. Universal reserves the right to refuse free-of-charge warranty replacement if the above document cannot be presented or if the information contained

in it is incomplete, illegible or incorrect. This Warranty does not apply if the type, serial number on the Remote has been altered, deleted, removed or otherwise made illeg-

ible. Universal’s liability, under this warranty, shall be strictly limited to the first/original sale by the dealer/retailer to you (the first user), and will not apply or extend to any

secondary or subsequent sale/transfer of the Remote by you.

You shall be liable for all expenses incurred in delivering the defective Remote to us at the applicable addresses, however, we shall bear the cost of delivery to you for the

replacement Remote. While Universal shall make all efforts to replace the defective Remote at the earliest, it is made expressly clear that Universal is under no obligation to

do so in a specified period of time. Universal reserves the right to retain the defective Remote, at its own discretion. Please note that the replacement of the Remote, shall

not extend the warranty period beyond one year from the original purchase. No fresh warranty shall apply to the replacement Remote.

This Warranty covers only manufacturing defects in the Remote which occur under conditions of normal operation of the Remote and in consonance with their proper and

prescribed use. This Warranty does not cover the damage resulting from adaptations, adjustments, modifications made to the Remote or normal wear and tear, misuse,

reckless use, damages caused due to natural disasters, Acts of God. This Warranty does not extend to accessories or products used with the Remote, batteries, broken or

marred cabinets, cartons, carrying cases or any other item used in connection with the Remote. This Warranty does not apply if the Remote has been tampered with,

altered, serviced by any agency, person not authorized by Universal. It is your

responsibility to check and verify from Universal, the authenticity of the authorization, which any servicing agency may represent to you.

This Warranty is in lieu of all implied conditions and warranties under applicable law and is confined to replacement of the defective Remote and does not cover any spe-

cial, consequential, incidental or resulting liability, damage, loss arising from such defects. This warranty, in no event, shall extend to the payment of any monetary consid-

eration or compensation whatsoever.  This Warranty does not affect your statutory rights under applicable Indian laws. This Warranty is valid only within the territory of India.

In the event of a dispute arising in relation to or connected with this Warranty, the decision of Universal shall be final and binding.

For more information, write to: 

UEI Electronics Private Ltd

5th Floor, East Wing

Khanija Bhavan

# 49 Race course Road

Bangalore 560 001

Dansk

Universal Electronics Inc./ONE FOR ALL garanterer hermed over for den oprindelige køber, at dette produkt ikke bør fremvise materielle eller tekniske fejl ved normal og

korrekt brug inden for en periode af et (1) år fra den oprindelige købsdato. Produktet erstattes u/b, hvis det har vist sig at være defekt inden for garantiperioden på et (1)

år. Denne garanti omfatter ikke emballage, etui, batterier, ødelagte/skæmmede kabinetter eller andre enheder, der er benyttet sammen med produktet.

Erstatningspligten gælder kun under de ovenfor anførte forhold.  Opstår der fejl inden for garantiperioden, bedes De venligst ringe til os på nummeret nævnt under

"Kundeservice" i manualen.  Bemærk venligst, at vi skal have Deres købsnota for at kunne fastslå, hvorvidt De er berettiget til garantiservice.

Hvis du har købt dette produkt med et formål der ikke har relation til dit erhverv, forretning eller branche så husk, at du muligvis har legale rettigheder under din nationale

lovgivnings bestemmelser om salg af forbrugervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheder.

Norsk

UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garanterer dette produktet for materielle og tekniske feil som oppstår ved normal og riktig bruk for en periode på 1 år fra

kjøpsdato. Produktet vil bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg å være defekt innen 1 år. Denne garantien gjelder ikke pakning, emballasje, batterier, ødelagte eller

skadede kabinett eller noen annen gjenstand brukt i forbindelse med produktet. Annet ansvar enn nevnt over gjelder ikke. For å få garantiservice i garantiperioden,

vennligst ring oss på det telefonnummeret som står på kundeservice-siden. Vennligst merk at vi trenger gyldig kvittering fra forhandler. 

Hvis du har kjøpt dette produktet til formål som ikke har relasjon til ditt erhverv, forretning eller bransje, så husk at du kan ha legale rettigheter etter nasjonale lovgivnings

bestemmelser om salg av forbrukervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheter. 

Svenska

UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL lämnar till köparen ett års garanti från inköpsdatum - att denna produkt är felfri avseende material och tillverkning. Om

produkten är felaktig under normal användning bytes denna mot en ny utan kostnad för köparen under garanti-tiden. Garantin omfattar ej förpackning, bärväska,

batterier - skadat hölje eller andra enheter som används i anslutning till produkten. För att erhålla garanti-service under garanti-tiden vänligen kontakta  vår kundsupport

på det  telefonnummer som återfinns på sidan för kundservice i bruksanvisningen. Spar ditt inköpskvitto för att styrka din garanti på produkten.

Om du har köpt denna produkt för ett syfte som inte är besläktad till din bransch, affärsverksamhet eller yrke kom ihåg att du kan ha andra nationella lagar som täcker

försäljning av konsumentvaror. Denna garanti påverkar inte dessa rättigheter.

Suomi

UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL myöntää tuotteilleen yhden (1) vuoden takuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien koskien tuotteissa takuuaikana ilmeneviä

materiaali- ja valmistusvikoja. Tuote vaihdetaan takuunalaisissa vikatapauksissa veloituksetta uuteen samanlaiseen tai vähintään vastaavilla ominaisuuksilla varustettuun

tuotteeseen. Takuu ei koske mm. paristoja, kantolaukkuja, pakkauksia, suojakoteloita tai muita oheistuotteita. Toimintaohjeet takuuhuoltoa varten saat soittamalla

puhelinnumeroon, joka on mainittu Asiakaspalvelu-sivulla. Muista liittää lähetykseen kopio ostokuitista. Huomaa, että tuotteemme eivät yleensä sisällä käyttäjän

huollettavaksi tarkoitettuja osia, joten esim. laitteen kuoren avaaminen johtaa takuun raukeamiseen.

Jos olet hankkinut tämän tuotteen tarkoitukseen, joka ei liity kauppaan, liiketoimintaan tai ammattiin, sinulla saattaa olla oikeuksia, jotka perustuvat  oman maasi

kansalliseen kuluttajatuotteita koskevaan lainsäädäntöön. Tämä takuu ei koske näitä oikeuksia. 

EÏÏËÓÈο

∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËӠηٷÛ΢‹ ÙÔ˘

οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÂÈÛ΢·ÛÙ› Î·È ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¯ˆÚ›˜

¯Ú¤ˆÛË ·Ó ·Ô‰ÂȯÙ› fiÙȠ›ӷȠÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi Ì¤Û· ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜. ∆· ÌÂÙ·ÊÔÚÈο ¤ÍÔ‰·  ı· ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔӠοÙÔ¯Ô. ∆· ¤ÍÔ‰· ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜ ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙË UNIVER-

SAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂӠηχÙÂÈ ˙ËÌÈ¿ ‹ ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·  Ô˘ ÚÔηÏ›ٷȠ·fi ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ˘ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE

FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ·ÙÔ˘Ó ·fi Ìˠηϋ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ fiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ·ÔÈËı›/

ÂÈÛ΢·ÛÙ› ·fi ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·, Î·Î‹ ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË, ·Ì¤ÏÂÈ·, Î·Î‹ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹, Î·Î‹ ÂÁηٿÛÙ·ÛË,

η΋ ‰È·Ù‹ÚËÛË, ÌÂÙ·ÙÚÔ‹, ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ÊˆÙÈ¿, ÓÂÚfi, Ê˘ÛÈΤ˜ Î·Ù·ÛÙÚÔʤ˜, Î·Î‹ ¯Ú‹ÛË ‹ ·ÚÔÛÂÍ›·.. °È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÂÁÁ‡ËÛË service ÁÈ· ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘,

·Ú·Î·ÏÒ ¤¯ÂÙ ˘’ fi„ÈÓ Û·˜ fiÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ¤¯ÂÙ ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ‰Èη›ˆÌ· service. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ  ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘Ó¿‰Ô˘Ó Ì ÙËÓ

ÂÌÔÚÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ‹ ÂȉÈÎfiÙËÙ·, ·Ú·Î·ÏÒ Ó· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ ÓÔÌÈο ‰ÈηÈÒÌ·Ù· ‚¿ÛÂÈ Ù˘ ÓÔÌÔıÂÛ›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡ÂÈ ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜  ÁÈ· ÙËÓ ÒÏËÛˠηٷӷψÙÈÎÒÓ

·Á·ıÒÓ. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ‰ÈηÈÒÌ·Ù·.

Русский

Компания (Компания Барнсли - Роминокс) Юниверсел Электроникс /Oneforall гарантирует покупателю отсутствие дефектов материалов и нарушений в работе данного

товара при условии корректной эксплуатации в течении (1) одного года  с даты покупки. Данный товар будет подвергнут замене  в обязательном порядке без каких –

либо дополнительных выплат в том случае, если  в течение (1) одного года  доказан факт брака в его производстве. Гарантийные обязательства не касаются картонных

коробок, упаковки, батареек, транспортных упаковок, загрязнения упаковки, или других наименований, используемых с товаром. Любые другие обязательства, кроме

перечисленных выше, исключаются. Для выяснения каких-либо вопросов по сервисному обслуживанию, пожалуйста, обращайтесь по телефону сервисного центра

указанному выше. Пожалуйста, помните, что понадобится гарантийный талон, который выдается при покупке данного товара для получения полноценного

обслуживания. 

В том случае, если Вы приобрели данный продукт с намерениями, связанными с Вашим бизнесом, профессиональными потребностями или для

продажи, пожалуйста,  примите к сведению, что необходимо иметь специальное разрешение от государственных органов на продажу конечному покупателю. Данная

гарантия не является соответствующим разрешением.

708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt  30-05-12  10:43  Pagina 108

background image

WWW.ONEFORALL.COM

109

Türkçe

UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ürünü ilk satın alan kişiye, bu ürünün, satın alma tarihinden itibaren bir (1) yıllık süre içinde normal ve doğru kullanımda malzeme

ve işçilik hataları içermeyeceğini garanti etmektedir. Bir (1) yıllık garanti süresi içinde arızalı olduğu tespit edildiğinde bu ürün onarılacak ya da gerekiyorsa değiştirilecektir.

Ürünün gönderilmesi masrafı, ürünün sahibine, geri gönderilmesi masrafı da UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL'a aittir. Bu garanti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE

FOR ALL tarafından sağlanmayan ürünler ya da hizmetlerin neden olduğu ya da ürünün, kılavuzdaki talimatlara uygun olarak monte edilmemesinden kaynaklanan

hasarları ya da arızaları kapsamamaktadır. Bu kapsam dışı durumu, aynı zamanda ürün, UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL dışındaki kişilerce değiştirildiğinde /

onarıldığında ya da arıza, bir kaza, yanlış kullanım, kötü kullanım, ihmal, yanlış taşıma, yanlış

uygulama, hatalı montaj, uygun olmayan bakım, değişiklik, ürün üzerinde oynama, yangın, su, yıldırım çarpması, doğal afetler, hatalı kullanım ya da dikkatsizlikten kaynak-

landığında da geçerlidir. Garanti süresi içinde garanti hizmeti almak için lütfen hizmet almaya hakkınız olduğunu ispatlayacak olan orijinal satın alma belgenize gereksinim

duyacağımızı unutmayın.  Bu ürünü, ticaretiniz, işiniz ya da mesleğinizle ilgili olmayan bir amaç için satın aldıysanız, tüketici mallarının satışıyla ilgili ulusal yasalarınıza bağlı

yasal haklara sahip olabilirsiniz. Bu garanti, ilgili haklarınızı etkilememektedir.

Magyar

A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és megfelelő használat esetén az eredeti vásárlás napjától

számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje

ingyenes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A

jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a

kézikönyv útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem

terjed ki. Nem érvényes továbbá a garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/ javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által történt, vagy ha a

hiba baleset, helytelen vagy rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód, helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás,

módosítás, tűz, víz, villám, természeti csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni,

ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra. Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy

szakmájához nem kapcsolódó célra vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthatnak Önnek. A jelen

garancia nem érinti ezeket a jogokat.

Polski

UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego

i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on

odpowiednio naprawiony lub

bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie

obejmuje uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niez-

godnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL,

lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie,

nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica,

klęski żywiołowe, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwarancyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zaku-

pu, co umożliwi nam określenie uprawnień serwisowych.  W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać,

że mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych. Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.

Česky

Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento výrobek nebude při normálním a správném

používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude

bezplatně opraven, nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE

FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či poruchy způsobené výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo

způsobené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než

společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením,

chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bleskem, přírodní katastrofou, chybným použitím nebo

neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí předložit originální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou služ-

bu. Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí, můžete mít zákonná práva vyplývající z národních

právních předpisů upravujících prodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou touto zárukou nijak dotčena.

Slovenčina

UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ručí pôvodnému kupujúcemu, že tento výrobok nebude mať počas obdobia jedného (1) roka od dátumu jeho prvotnej kúpy

žiadne materiálové ani výrobné chyby, ak sa bude používať normálnym a správnym spôsobom. Ak sa dokáže, že bol tento výrobok počas jedného (1) roka záručnej lehoty

chybný, vymení sa bezplatne. Táto záruka sa netýka kartónových obalov, prepravných škatúľ, batérií, poškodených alebo zničených krytov ani žiadnej inej položky, ktorá sa

používa v spojitosti s týmto výrobkom. Akýkoľvek záväzok iný, ako uvedený vyššie, je vylúčený. Ak chcete počas záručnej doby ísť do záručného servisu, zavolajte prosím

na telefónne číslo uvedené na strane Zákaznícky servis. Uvedomte si prosím, že na to, aby sme si overili oprávnenosť pre tento servisný zásah, potrebujeme váš doklad o

kúpe. Ak ste si tento výrobok kúpili na účely, ktoré sa netýkajú vášho podnikania, obchodu alebo povolania, uvedomte si prosím, že na základe svojej miestnej legislatívy,

ktorá sa týka predaja spotrebného tovaru, môžete mať určité zákonné práva. Táto záruka nemá na tieto práva žiaden vplyv.

Hrvatski

UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom normalne i pravilne uporabe u razdoblju od

jedne (1) godine od datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako je dokazano da je neispravan i to unutar jedne (1) godine jamstvenog razdoblja. Ovo jamstvo

ne pokriva ljepenke, torbe, baterije, slomljene ili spojene police ili drugi dio korišten zajedno s proizvodom. Osim gore navedenih, izuzete su daljne obveze. Da biste

ostvarili pravo na servis za vrijeme jamstvenog razdoblja, molimo nazovite nas na broj naveden na stranici službe za korisnike. Molimo imajte na umu da trebamo

originalnu potvrdu o kupnji kako bi utvrdili vašu podobnost za servis. Ako ste kupili ovaj proizvod u svrhu koja se ne tiče vaše djelatnosti, posla ili zanimanja, molimo

sjetite se da imate zakonska prava pod vašom nacionalnom legislativom koja upravlja prodajom potrošačke robe. Ovo jamstvo ne utječe na ta prava.

Română

UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări

normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un

(1) an. Această garanţie nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, carcasele deteriorate sau defecte sau alte articole utilizate împreună cu produsul.

Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă. Pentru a obţine service pe durata garanţiei, vă rugăm să ne apelaţi la numărul menţionat la pagina

Servicii clienţi. Vă rugăm să reţineţi că avem nevoie de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service. Dacă aţi

cumpărat acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi că este posibil să aveţi drepturi legale în baza legislaţiei

dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Această garanţie nu afectează respectivele drepturi.

Български

UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL 

гарантира на първоначалния купувач, че този продукт няма да има дефекти на материалите и изработката при

нормална и правилна употреба за период от една (1) година от датата на първоначалното закупуване. Този продукт ще бъде заменен безплатно, ако се докаже,

че е дефектен в рамките на гаранционния период от една (1) година. Настоящата гаранция не включва кашони, куфарчета, батерии, счупени или повредени

шкафове или всякакви други предмети, използвани във връзка с продукта. Всякакви други задължения, освен посочените по-горе, са изключени. За да получите

сервизно обслужване по време на гаранционния период, моля, свържете се с нас на номера, посочен на страницата за Обслужване на клиенти. Отбележете, че

ни е необходим вашият касов бон за покупка, с който да се установи дали отговаряте на критериите за допустимост за обслужване.

Ако сте закупили този продукт за цели, които не са свързани с вашата дейност, бизнес или професия, моля, не забравяйте, че вероятно имате законови права,

определени от вашето национално законодателство в областта на продажбите на потребителски стоки. Настоящата гаранция не засяга тези права.

708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt  30-05-12  10:43  Pagina 109

background image

110

WWW.ONEFORALL.COM

English

UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and

correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one

(1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product.

Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer

Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.

If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national

legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.

Deutsch

UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres

volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines

Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird.

Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit

dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in

Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir

Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.

Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte

unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.

Français

UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période

d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement

s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait

couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en

combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la

période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires.  Veuillez noter que la preuve

d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.

Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre

pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.

Español

UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la

fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda

demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre

embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos  utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además

de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona

en la página de Servicio de Atención al Cliente.  Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio. 

Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación

de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.

Português

A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de

uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada

qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após  o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não

cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será

tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período  a este destinado,  para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do

Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este

serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam  relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta  que você pode ter direitos

legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.

Italiano

La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio

di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello

scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono

ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per  accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla

pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino  affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità,  per richiedere un nostro servizio. 

Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali

previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.

Nederlands

UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor

een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt

gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor

verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere

verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de

Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.

Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale

rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.

708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt  30-05-12  10:43  Pagina 110

background image

WWW.ONEFORALL.COM

111

TV

lcd

plasma

Ace

Ace

Ace

Ace

Ace

Ace

Ace

Ace

Ace

Ace

SAT

(set-top-box)

sat. receiver

cable box

SAT/CBL

SAT/CBL

DVD

AMP/TUNER

e.g.: 

after 

pressing

“Combi Control” 

control 

TV + SAT

TV

lcd

plasma

Acer 

Acer 

Acer 

Acer 

Acer 

Acer 

SAT/CBL

SAT/CBL

DVD

AMP/TUNER

SAT

TV

TV

SAT/CBL

SAT/CBL

DVD

AMP/TUNER

SAT

TV

SAT

SAT/CBL

SAT/CBL

DVD

AMP/TUNER

Master Power

e.g. :  

“Combi Control”  

Combination 1

ONE FOR ALL Combi Control

e.g.: 

after 

pressing

“Combi Control” 

control 

TV 

SAT/CBL

SAT/CBL

DVD

AMP/TUNER

SAT

TV

TV

SAT/CBL

SAT/CBL

DVD

AMP/TUNER

SAT

TV

AMP

SAT/CBL

DVD

AMP/TUNER

AMP/TUNER

Master Power

e.g. :  

“Combi Control”  

Combination 2

708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt  30-05-12  10:43  Pagina 111

background image

TV : 

Television / HDTV / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector 

..........

92

SAT : 

Satellite Receiver / Set-Top-Box / IPTV / DVB-S / DVB-T /

Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD 

...............................

97

CBL : 

Cable Converter / Set-Top-Box / IPTV / DVB-C 

........................................

101

VAC : 

Video Accessory like Media Centres / AV Accessories /

AV Selectors 

.............................................................................................................

101

DVD :

DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema / 

DVD Combi / DVD/HDD 

......................................................................................

102

LASER :  Laserdisc 

....................................................................................................................

102

MIS : 

Miscellaneous Audio 

............................................................................................

101

AMP : 

Audio / Amplifier / Active Speaker System 

...............................................

101

TUNER :  Audio / Audio Receiver/Tuner/Amplifier / (DVD) Home

Cinema 

........................................................................................................................

101

TV

SAT

AMP

DVD

• If the LED’s become dim; please replace the batteries.

•Wenn die LED verdunkelt, bitte Batterien auswechseln.

• Si la luz del LED se vuelve tenue, sustituya las pilhas.

• Si l'intensité des diodes diminue, remplacez les piles.

• Se o LED brilhar difuso, substitua as pilhas.

• Se l’intensità del LED diminuisce, sostituire le pile.

• Vervang de batterijen als de LED-lichtsterkte afneemt.

• Jeśli LEDzaczną słabiej świecić, należywymienić baterie.

•Pohasíná-li světlovydávanéLED, jezapotřebívyměnitbaterie.

• Ha a LED fénye elhalványul, cserélje ki az akkumulátort.

• Ako LED indikatori slabo svijetle, zamijenite baterije.

• Ak začne dióda LED svietiť tlmene, vymeňte batérie.

•Hvis lysdioderne lyser svagt, skal du udskifte batterierne.

•Hvis lampene blir svake,må du skifte ut batteriene.

•Omlysdioderna lyser svagt byter du ut batterierna.

• Josmerkkivalot himmenevät, vaihda paristot.

•Αν η λυχνία LEDγίνει αμυδρή, αντικαταστήστε τις μπαταρίες.

При снижении яркости индикаторов замените батареи.

• 

LED’ler loş ışık vermeye başlarsa, lütfen aküleri değiştirin.

•Dacă ledurile îşi pierd luminozitatea, înlocuiţi bateriile.

Акосветлинатанасветодиодитеотслабне,моля,сменетебатериите.

URC-7140

708981

RDN-2300512

Universal Electronics BV

Europe & International

P.O. Box 3332

7500 DH, Enschede

The Netherlands

• 

AV/Input

20 

C/P 

(in TV)

• 

TV/SAT

” / 

TV/DTV 

(in SAT) 

• 

TV/DVD

20 

(in DVD)

• 

Function/Source selection

(in AMP)

• 

Source Selection

” (in AMP)

(e.g. “1” = TUNER, “2” = DVD etc.) 

• 

16:9

(in TV/SAT)

• 

open/close

(in DVD/AMP) 

• 

Previous Channel 

(in TV/SAT/DVD)

• 

Repeat 

(in AMP)

• 

Power

• 

Master Power (

in “Combi Control”) 

• 

Combi Contol

x2

708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt  30-05-12  10:43  Pagina 112

background image

• What is my 

“Set Up Code again?

Find out which code is currently

set under each of the 4 device 

modes.

My Code is?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

e.g. Macro on “red key” 

STOP 

& OFF

English

Extra features URC-7140

+

e.g. 

Original 

LOST

or 

BROKEN

remote

• Key Magic®

Allows you to obtain functions 

from your LOST or BROKEN 

original remote control.

• Mode Reassignment

How to set up two (or more) 

devices of the same type.

• Macro

Allows you to send a sequence 

of commands with the press 

of a single key.

Com

man

d 3

page 2

Key Magic®

Missing function after

Set Up procedure

Philips

Sony

TV1

TV2

Com

man

d 1

Com

man

d 2

Macro on “red key” =

command 1: 

dvd STOP

command 2: 

dvd OFF

command 3: 

tv OFF

Obtain your Missing function through

our Customer Service requesting a

(5-digit) Key Magic® function code. 

Then, simply follow the procedure

from page 3.

page 3

page 4

page 5

background image

4

5

Press and release

the 

magic

key.

6

Congratulations! You have successfully reassigned  “sat” mode to become a 

second “tv” mode.

Now simply follow “ONE FOR ALL SimpleSet”, “Direct Code Set Up” or the

“Search Method” to program your television in sat mode.

How to reset a device mode to its original mode?

1)  Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.

2)  Press 9 9 2.

3)  Select the corresponding device mode you wish to reset to its original mode

(e.g. select sat).

4)  Press the MAGIC key twice. The blue LED will blink twice.

Press and release the 

magic

key.                -->  The blue LED will blink twice.

Select the 

destination 

device e.g. 

sat

1

Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.

Press 

9 9 2

.

--> The blue LED will blink twice.

2

This feature gives you the possibility to program 2 (or more) of the same device types onto the ONE FOR ALL remote (e.g. two tv’s).

In the following example you wish to set up an additional television. Therefore we will reassign (change) “sat” mode into “tv” mode.

e.g. How to reassign “sat” into “tv” so you can control your second

televion as well: 

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Mode Reassignment

3 sec.

x2

Select the 

corresponding 

device e.g. 

TV

< select >

< select >

3 sec.

background image

Select the 

source 

device e.g. 

tv

Key Magic®

3

2

3

How to reset a key to obtain its original function?

1)  Select the corresponding device mode (e.g. tv).

2)  Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) 

stays lit.

3)  Press 9 9 4.

4)  Press the corresponding key (e.g. red) twice.

Congratulations! You have successfully programmed the “I/II (mono/streo)” 

function from your original remote control onto your ONE FOR ALL remote 

control. NOW whenever you press the “red key” (in tv mode) you will obtain the

“I/II (mono/streo)” function.

Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.

Press 

9 9 4

.

--> The blue LED will blink twice.

4

5

Enter the 

5-digit function-code

provided by Customer Service.

(e.g. 00123)

-->

The blue LED will blink twice.

6

Press the 

key to which the function will

be assigned (e.g. red key).

Example: How to get the “I/II (mono/stereo)“ function from your original LOST or 

BROKEN remote onto the “red key” on your ONE FOR ALL remote control.

Key

 Ma

gic®

e.g. 

Original 

LOST 

or 

BROKEN

remote

1

Key Magic® is an exclusive ONE FOR ALL feature. The design of the ONE FOR ALL ensures that many functions of your original remote control can be operated - even those that do not have

their own key on the ONE FOR ALL keypad. Frequently used functions can be assigned to a key of your choice using the Key Magic® feature of your ONE FOR ALL. In order to program a certain

function with Key Magic® you need to know the corresponding function code. As the function codes vary with different types of devices, they cannot be found in the manual. You can request

your function codes through our consumer service help-line or by letter, fax or e-mail.

When you contact us please make sure to mention the following:

• The Current code you are using (see “What is my Set Up Code again?” )

• Device-type, Brand & Model-number of the corresponding device.

• Model-number of the original LOST or BROKEN remote control.

• How the function was labeled on your original remote control.

then;

Customer Service will provide you:

• A funcion-code (5-digit) for every requested function.

Once you obtain your function code(s) from customer service, programming

the code is easy:

x2

3 sec.

Press and release

the 

magic

key.

< select >

background image

Press the 

key to which

the function will be

assigned (e.g. red key).

Macro

4

7

8

9

Press and hold magic for 3 seconds --> The blue LED will blink twice and then switch off.

Congratulations! You have successfully programmed a macro on the “red” key. 

NOW, when you press the red key:  1st:  dvd will  STOP, 2nd: dvd switches OFF, 

3rd: tv switches OFF. The remote will do this in every device mode whenever you

press the red key.

DVD

DVD

OFF

Command 1: 

dvd STOP

Command 2: 

dvd OFF

Command 3: 

tv OFF

STOP 

& OFF

Press the red key

You can program your ONE FOR ALL to issue a sequence of commands at the press of one single key. Any sequence of commands you regularly use can be reduced to one key press for 

your convenience. 

For example, you may want to create the following macro:

1st command: 

dvd --> STOP

2nd command: 

dvd --> OFF

3rd command: 

tv --> OFF

To set up the Macro mentioned above on the e.g. “Red” key on your ONE FOR ALL:

1

2

Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.

Press 

9 9 5

.

--> The blue LED will blink twice.

3

4

5

6

Press the STOP key

Co

m

m

an

1

Co

m

m

an

2

Co

m

m

an

3

How to reset the macro key to obtain its original function?

1)  Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) 

stays lit.

2)  Press 9 9 5.

3)  Press the corresponding macro key (e.g. the red key).

4)  Press and hold magic key for 3 sec. --> The blue LED will blink twice.

Press the POWER key

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Press the POWER key

Select the 

corresponding 

device e.g. 

DVD

< select >

Select the 

corresponding 

device e.g.

TV

background image

What is my “Set Up Code” again?

5

Congratulations! You have successfully blinked out your current Set Up Code in tv

mode.

7

Press 

4

for the 1st digit of your 4-digit set up code and 

count how many times the LED

blinks

. If the LED does not blink, the digit is “0”. 

Your “Set Up Codes” :

You either set up your ONE FOR ALL by:

• ONE FOR ALL SimpleSet

• Direct Code Set Up

• Search Method

Example! How to find out which “Set Up Code” is currently set in tv mode:

1

3

Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.

Press 

9 9 0

.

--> The blue LED will blink twice.

4

2

5

Press 

1

for the 1st digit of your 4-digit set up code and 

count how many times the

LED blinks

. If the LED does not blink, the digit is “0”. 

Press 

2

for the 1st digit of your 4-digit set up code and 

count how many times the

LED blinks

. If the LED does not blink, the digit is “0”. 

Operational Reset

The Operational reset will erase all learned functions across all modes and some

other programmed functions like Key Magic and Macros.

1)  Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) 

stays lit.

2)  Press 

9 8 0

. The blue LED will blink twice.

6

Press 

3

for the 1st digit of your 4-digit set up code and 

count how many times the

LED blinks

. If the LED does not blink, the digit is “0”. 

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Select the 

corresponding 

device e.g.

TV

background image

DVD

DVD

OFF

Makro auf „rote Taste“ 

STOP 

& OFF

Deutsch

Zusätzliche Merkmale

z. B. 

VERLORENGEGANGENE

oder 

DEFEKTE 

Original-Fernbedienung

• Key Magic®

Ermöglicht das Einstellen von 

Funktionen aus einer 

VERLORENGEGANGENEN oder 

DEFEKTEN Original-Fernbedienung.

• Moduszuweisung

Einrichtung von zwei 

(oder mehreren) Geräten 

desselben Typs.

• Macro

Ermöglicht das Senden einer 

Befehlsequenz durch Drücken 

einer einzigen Taste..

Befe

hl 3

page 1

Key Magic®

Fehlende Funktion

nach Einrichtung.

TV1

TV2

Befe

hl 1

Befe

hl 2

Makro auf „rote Taste“ =

Befehl 1: 

dvd STOP

Befehl 2: 

dvd OFF

Befehl 3: 

tv OFF

Erhalten Sie über unseren Kunden-

dienst einen (5-stelligen) Key Magic®-

Funktionscode, um die Fehlende

Funktion nachzuprogrammieren.

Folgen Sie einfach den

Anweisungen ab Seite 3.

page 2

page 3

page 4

+

Philips

Sony

Mein Code

lautet?

1 5 5 6

• Mein actueller Code 

lautet?

Finden Sie heraus, welcher Code 

aktuell unter jedem der 4

Gerätemodi eingerichtet ist.

background image

Die 

magic

Taste kurz

drücken.

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben den „SAT“-Modus erfolgreich als zweiten

„TV“-Modus zugewiesen.

Folgen Sie nun „One For All SimpleSet“, „Direkte Code-Einrichtung“

oder „ Suchmethode“, um Ihren Fernseher im SAT-Modus zu

programmieren.

Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden     --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.

lang gedrückt.

Wählen Sie das 

Quellgerät aus, 

z. B. 

SAT

.

< select >

4

5

6

Zurücksetzen eines Gerätemodus auf den Originalmodus.

1)  Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige

(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.

2)  Drücken Sie 9 9 2.

3)  Wählen Sie den entsprechenden Gerätemodus aus, den Sie auf den

Originalmodus zurücksetzen möchten (z. B. SAT).

4)  Drücken Sie die Magic-Taste zweimal. --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.

Mit diesem Merkmal können Sie eine ONE FOR ALL-Fernbedienung für 2 (oder mehr) Geräte desselben Typs programmieren

(z. B. zwei Fernseher). Im folgenden Beispiel möchten Sie einen weiteren Fernseher einrichten. Daher ist eine Neuzuweisung

(Änderung) des Modus erforderlich, z. B. „SAT“ zu „TV“.

2

Moduszuweisung

1

Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige

(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.

Drücken Sie 

9 9 2

.

--> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.

2

Beispiel. Zuweisen von „SAT“ oder „TV“:

Philips

Sony

TV1

TV2

+

3

3 sec.

x2

Wählen Sie das 

Quellgerät aus, 

z. B. 

tv

.

< select >

3 sec.

background image

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben die Funktion „I/II (mono/stereo)“

der Original-Fernbedienung auf die ONE FOR ALL-Fernbedienung programmiert.

Jedes Mal, wenn Sie JETZT die rote Taste (im TV-Modus) drücken, wird die

Funktion „I/II (mono/stereo)“ ausgeführt.

Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige

(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.

Drücken Sie  

9 9 4

.

--> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.

Geben Sie den 5-stelligen Funktionscode ein, den Sie vom

Kundendienst erhalten haben (z. B. 00123).

--> Die blaue LED-Anzeige blinkt

zweimal.

Drücken Sie die Taste, der die Funktion

zugewiesen werden soll (z. B. rote Taste). 

x2

3 sec.

Drücken Sie die 

Magic

-

Taste, und lassen Sie

sie wieder los.

3

2

3

Zurücksetzen einer Taste auf die Original-Funktion

1)  Wählen Sie den entsprechenden Gerätemodus aus (z. B. TV).

2)  Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-An-

zeige (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.

3)  Drücken Sie 9 9 4.

4)  Drücken Sie die entsprechende Taste (z. B. rote Taste) zweimal.

4

5

6

Beispiel: Einrichten der Funktion „I/II (mono/stereo) der VERLORENGEGANGENEN

oder DEFEKTEN Original-Fernbedienung auf der roten Taste der ONE FOR ALL-

Fernbedienung.

KeyMagic® ist ein exklusives ONE FOR ALL-Merkmal. ONE FOR ALL gewährleistet, dass viele Funktionen der Original-Fernbedienung bedient werden können. Dies gilt sogar für Funktionen,

für die keine eigene Taste auf dem ONE FOR ALL-Tastenfeld vorhanden ist. Mithilfe des KeyMagic®-Merkmals von ONE FOR ALL können häufig verwendete Funktionen einer Taste Ihrer Wahl

zugewiesen werden. Um eine bestimmte Funktionmit KeyMagic® zu programmieren, brauchen Sie den entsprechenden Funktionscode. 

Da die Funktionscodes je nach Gerätetyp unterschiedlich sind, können sie nicht im Handbuch aufgeführt werden. Sie können die Funktionscodes über unsere Kundendienst-Hotline oder

per Post, Fax oder E-Mail erfragen.

Wenn Sie sich an uns wenden, benötigen wir folgende Informationen:

• Aktuell verwendeter Code (siehe„Wie lautet der Einrichtungscode?“).

• Gerätetyp, Marke und Modell des entsprechenden Geräts.

• Modellnummer der VERLORENGEGANGENEN oder DEFEKTEN Original-

Fernbedienung.

• Bezeichnung der Funktion auf der Original-Fernbedienung.

Dann;

Der Kundendienst teilt Ihnen Folgendes mit:

• Einen Funktionscode (5-stellig) für jede angefragte Funktion.

Nachdem Sie die Funktionscodes vom Kundendienst erhalten haben, ist das 

Programmieren des Codes ganz einfach:

Key Magic®

Wählen Sie das

entsprechende 

Gerät aus, z. B. TV.

Key

 Ma

gic®

z. B. 

VERLORENGEGANGENE

oder 

DEFEKTE 

Original-Fernbedienung

1

< select >

background image

4

Sie können ONE FOR ALL so programmieren, dass durch Drücken einer einzigen Taste eine Sequenz von Befehlen gesendet wird.

Jede Befehlsequenz, die Sie häufig verwenden, kann so ganz bequem auf einen Tastendruck reduziert werden. 

Beispiel: Sie möchten folgendes Makro erstellen:

Befehl 1: 

dvd --> STOP

Befehl 2: 

dvd --> OFF

Befehl 3: 

tv --> OFF

So richten Sie dieses Makro z. B. für die rote Taste der ONE FOR ALL-Fernbedienung ein:

Zurücksetzen einer Makro-Taste auf die Original-Funktion

1)  Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige

(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.

2)  Drücken Sie 9 9 5.

3)  Drücken Sie die entsprechende Makro-Taste (z. B. rote Taste).

4)  Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. --> Die blaue LED-Anzeige

blinkt zweimal.

Macro

Drücken Sie die Taste,

der die Funktion zugewiesen 

werden soll

(z. B. 

rote Taste

).

7

8

9

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben erfolgreich ein Makro für die rote Taste

programmiert. Wenn Sie nun die rote Taste drücken, wird zunächst die DVD

angehalten, dann ausgeschaltet und zuletzt der Fernseher ausgeschaltet. Dieses

Makro funktioniert unabhängig vom Gerätemodus bei jedem Drücken der roten

Taste.

DVD

DVD

OFF

Befehl 1: 

dvd STOP

Befehl 2: 

dvd OFF

Befehl 3: 

tv OFF

STOP 

& OFF

Drücken Sie die rote Taste

1

2

Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige

(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.

Drücken Sie  

9 9 5

.

--> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.

3

4

5

6

Drücken Sie die 

STOP

Taste.

Be

fe

hl

 1

Be

fe

hl

 2

Be

fe

hl

 3

Drücken Sie

die 

POWER

Taste.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Drücken Sie

die 

POWER

Taste.

Wählen Sie

das entsprechende

Gerät  aus, z. B. 

dvd

.

< select >

Wählen Sie

das entsprechende 

Gerät aus, z. B.

tv

.

Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Die blaue LED-Anzeige blinkt

zweimal und erlischt.

background image

5

Betriebs-Reset

Durch den Betriebs-Reset werden alle gelernten Funktionen aller Modi und

einige andere

programmierten Funktionen wie Key Magic® und Makros gelöscht.

1)  Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-An-

zeige (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.

2)  Drücken Sie 9 8 0. --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.

Wie lautet der Einrichtungscode?

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben erfolgreich den aktuellen Einrichtungscode im

TV-Modus ermittelt.

7

Drücken Sie

4

für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie nach,

wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet, ist die

erste Ziffer „0“.

Ihre Einstellcodes:

Die ONE FOR ALL kann auf folgende Weise eingerichtet werden:

• ONE FOR ALL SimpleSet

• Direkte Codeeinrichtung

• Suchmethode

Mit den folgenden Schritten finden Sie heraus, welcher Einrichtungscode aktuell unter jedem Gerätemodus eingerichtet ist.

1

3

Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige

(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.

Drücken Sie 

9 9 0

.

--> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.

4

2

5

Drücken Sie 

1

für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie

nach, wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet,

ist die erste Ziffer „0“.

Drücken Sie 

2

für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie

nach, wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet,

ist die erste Ziffer „0“.

6

Drücken Sie 

3

für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie

nach, wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet,

ist die erste Ziffer „0“.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Wählen Sie

das entsprechende

Gerät aus, z. B.

tv

.

background image

Françai

s

Fonctions supplémentaires

• Quel est mon code 

de configuration ?

Retrouvez le code actuellement

programmé pour chacun des 4 

modes d'appareil

Mon code est le?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

Par ex. Macro sur

la touche rouge.

STOP 

& OFF

+

par ex., 

télécommande 

d'origine 

PERDUE

OU 

CASSÉE

• Key Magic®

Permet d'utiliser des fonctions 

de votre ancienne télécommande, 

même si cette dernière est 

PERDUE OU CASSÉE.

• Mode Réassignation

Permet de configurer au moins 

deux appareils du même type

• Macro

Permet d'envoyer une série 

de commandes en appuyant sur 

une seule touche.

Com

man

de 3

page 2

Key Magic®

Fonction manquante après

la procédure de configuration

Philips

Sony

TV1

TV2

Com

man

de 1

Com

man

de 2

Macro on “red key” =

Commande 1: 

dvd STOP

Commande 2: 

dvd OFF

Commande 3: 

tv OFF

Vous pouvez réactiver votre fonction

manquante en contactant notre

service d'assistance pour demander un

code de fonction KeyMagic®

(à 5 chiffres).

Suivez ensuite la procédure décrite

à la page 3

page 3

page 4

page 5

background image

Cette fonction vous permet de programmer au moins deux appareils du même type sur votre télécommande ONE FOR ALL (par exemple, deux téléviseurs).

L'exemple suivant illustre la procédure de configuration d'un téléviseur supplémentaire. Dans cet exemple, vous devez réassigner

(modifier) le mode « sat » au mode « tv ».

Pour rétablir le mode d'origine d'un appareil :

1)  Maintenez la touche

magic

enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que

le voyant de mode (diode bleu) reste allumé.

2)  Appuyez sur les touches 9 9 2.

3)  Sélectionnez le mode d'appareil que vous souhaitez réinitialiser (sélectionnez

sat, par exemple).

4)  Appuyez deux fois sur la touche magic. La diode bleu clignotera deux fois

.

2

Mode Réassignation

4

5

Appuyez une fois sur

la touche magic

6

Félicitations ! Vous avez réussi à configurer le mode « sat » en 

deuxième mode « tv ».

Il ne vous reste plus qu'à suivre la méthode « Mode SimpleSet

de la télécommande ONE FOR ALL », « Configuration par code » ou «

Configuration par recherche » pour configurer votre récepteur satellite

en mode sat.

Appuyez une fois sur la touche magic.         --> La diode bleu clignotera deux fois

.

Sélectionnez 

l'appareil de 

destination 

(par exemple, SAT).

1

Maintenez la touche

magic

enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant

de mode (diode bleu) reste allumé.

Appuyez 

9 9 2

.

--> La diode bleu clignotera deux fois

.

2

Exemple Pour réassigner le mode « sat » au mode « tv » :

Philips

Sony

TV1

TV2

+

3

3 sec.

x2

Sélectionnez 

l'appareil source 

(par exemple, TV).

< select >

< select >

3 sec.

background image

Key Magic®

3

Pour rétablir la fonction d'origine d'une touche :

1) Sélectionnez le mode d’appareil correspondant (par exemple, tv).

2)  Maintenez la touche

magic

enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que

le voyant de mode (diode bleu) reste allumé.

3)  Appuyez sur les touches 9 9 4.

4)  Appuyez deux fois sur la touche correspondante (par exemple,

la touche rouge).

Exemple : programmation de la fonction « I/II (mono/stéréo) »

de votre télécommande d'origine PERDUE ou CASSÉE sur la touche rouge

de votre télécommande ONE FOR ALL.

KeyMagic® est une fonction exclusive ONE FOR ALL. La télécommande ONE FOR ALL vous permet d'utiliser un grand nombre des fonctions de votre télécommande d'origine, même si aucune

touche spécifique ne correspond sur le clavier ONE FOR ALL. Vous pouvez associer les fonctions que vous utilisez fréquemment à la touche de votre choix à l'aide de la fonction KeyMagic® de

votre télécommande ONE FOR ALL. Pour programmer une fonction avec KeyMagic®, vous devez connaître le code de fonction correspondant. Les codes de fonction ne figurent pas dans ce

manuel car ils varient en fonction du type d'appareil. Vous pouvez demander vos codes de fonction auprès de notre service d'assistance en ligne ou par courrier, fax ou e-mail.

Pour toute communication, veillez indiquer les informations suivantes :

• Le code que vous utilisez actuellement (voir « Quel est mon code de 

configuration ? »).

• Le type, la marque et le numéro de modèle de l'appareil correspondant.

• Le numéro de modèle de la télécommande d'origine PERDUE ou CASSÉE.

• Le libellé précis de la fonction que vous recherchez sur votre télécommande d'origine.

Ensuite:

Notre service d'assistance vous indiquera :

• Un code de fonction (à 5 chiffres) pour chaque fonction demandée.

Après avoir obtenu vos codes de fonction auprès du service d'assistance, vous pouvez

les programmer en toute simplicité :

Sélectionnez

l'appareil correspondant

(par exemple, tv).

2

3

Félicitations ! Vous avez réussi à programmer la fonction « I/II (mono/stéréo) » de

votre télécommande d'origine sur votre télécommande ONE FOR ALL. Désormais,

à chaque fois que vous appuierez sur la touche rouge (en mode tv), vous acti-

verez la fonction « I/II (mono/stéréo) ».

Maintenez la touche

magic

enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant

de mode (diode bleu) reste allumé.

Appuyez sur les touches

9 9 4

.

--> La diode bleu clignotera deux fois

.

4

5

Saisissez le 

code de fonction à 5 chiffres

fourni par

le service d'assistance (par exemple, 00123).

--> La diode bleu clignotera deux fois

.

6

Appuyez sur la touche à laquelle vous

souhaitez associer la fonction

(par exemple, la touche rouge). 

Key

 Ma

gic®

par exemple, 

télécommande d'origine 

PERDUE 

ou 

CASSÉE

1

x2

3 sec.

Appuyez une fois sur la

touche magic.

< select >

background image

4

Vous pouvez programmer votre télécommande ONE FOR ALL afin d'envoyer une série de commandes en appuyant sur une seule touche.

Chaque série de commandes que vous utilisez régulièrement peut être obtenue en appuyant sur la touche de votre choix.

Par exemple, vous pouvez créer la macro suivante :

Commande 1: 

dvd --> STOP

Commande 2: 

dvd --> OFF

Commande 3: 

tv --> OFF

Pour configurer cette macro sur la touche rouge de votre télécommande ONE FOR ALL :

Pour rétablir la fonction d'origine de la touche assignée à une macro :

1)  Maintenez la touche

magic

enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que

le voyant de mode (diode bleu) reste allumé.

2)  Appuyez sur les touches 9 9 5.

3)  Appuyez sur la touche assignée à la macro (par exemple, la touche rouge).

4)  Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes. --> La diode bleu

clignotera deux fois

.

Macro

Appuyez sur la touche

à laquelle vous

souhaitez 

associer une fonction

(par exemple,

la touche rouge).

7

8

9

Félicitations ! Vous avez réussi à programmer une macro sur la touche rouge.

Désormais, lorsque vous appuierez sur la touche rouge : 1) le DVD s'arrêtera, 2) le

lecteur DVD s'éteindra, 3) le téléviseur s'éteindra. Quel que soit le mode d'appareil

actif, la télécommande effectuera ces commandes quand vous

appuierez sur la touche rouge.

DVD

DVD

OFF

Commande 1: 

dvd STOP

Commande 2: 

dvd OFF

Commande 3: 

tv OFF

STOP 

& OFF

Appuyes la touche rouge

1

2

Maintenez la touche

magic

enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant

de mode (diode bleu) reste allumé.

Appuyez 

9 9 5

.

--> La diode bleu clignotera deux fois

.

3

4

5

6

Appuyez sur

la touche STOP.

Co

m

m

an

de

 1

Co

m

m

an

de

 2

Co

m

m

an

de

 3

Appuyez sur la 

touche POWER.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Appuyez sur la touche

POWER.

Sélectionnez 

l'appareil 

correspondant 

(par exemple, dvd).

< select >

Sélectionnez l'appareil 

correspondant 

(par exemple, tv).

Maintenez la touche magic

enfoncée pendant 3 secondes.

--> La diode bleu clignotera deux fois

avant de s'éteindre.

background image

Quel est mon code de configuration ?

Vous pouvez configurer votre télécommande ONE FOR ALL à l'aide d'une des méthodes suivantes :

• Mode SimpleSet de la télécommande ONE FOR ALL

• Configuration par code

• Configuration par recherche

Pour rechercher le code de configuration actuellement programmé pour chaque mode d'appareil, suivez les étapes suivantes :

5

Félicitations ! Vous avez réussi à retrouver votre code de configuration actuel en

mode tv.

7

Appuyez sur la touche 

4

pour obtenir le premier chiffre de votre code de configuration

à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode. Si la diode ne clignote

pas, le chiffre est « 0 ».

Vos codes de configuration :

1

3

Maintenez la touche

magic

enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant

de mode (diode bleu) reste allumé.

Appuyez 

9 9 0

.

--> La diode bleu clignotera deux fois

.

4

2

5

Appuyez sur la touche 

1

pour obtenir le premier chiffre de votre code

de configuration à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode.

Si la diode ne clignote pas, le chiffre est « 0 ».

Appuyez sur la touche 

2

pour obtenir le premier chiffre de votre code

de configuration à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode.

Si la diode ne clignote pas, le chiffre est « 0 ».

Réinitialisation opérationnelle

Ce type de réinitialisation supprime toutes les fonctions acquises pour

chaque mode et certaines autres fonctions programmées, telles que la

fonction Key Magic® et les macros.

1)

Maintenez la touche

magic

enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que

le voyant de mode (diode bleu) reste allumé.

2)

Appuyez sur les touches 9 8 0. La diode bleu clignotera deux fois

.

6

Appuyez sur la touche 

3

pour obtenir le premier chiffre de votre code

de configuration à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode.

Si la diode ne clignote pas, le chiffre est « 0 ».

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Sélectionnez l'appareil 

correspondant 

(par exemple, tv).

background image

Español

Funciones adicionales

• ¿Ha olvidado

el código

de configuración?

Consulte el código que está

configurado actualmente en cada

uno de los 4 modos de dispositivo.

¿Es

mi código?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

Macro en la tecla roja

STOP 

& OFF

+

P. ej.,

mando a

distancia

original

PERDIDO o

ROTO

• Key Magic®

Le permite recuperar funciones

de su mando a distancia original

incluso si lo ha PERDIDO o

está ROTO.

• Reasignación

de modo

Configuración de dos (o más)

aparatos del mismo tipo.

• Macro

Le permite enviar una

secuencia de comandos

con sólo pulsar una tecla.

Com

man

do 3

p. 2

Key Magic®

5

5

6

Función que falta tras

el procedimiento

de configuración

Philips

Sony

TV1

TV2

Com

man

do 1

Com

man

do 2

Macro en la tecla roja =

Comando 1: 

dvd STOP

Comando 2: 

dvd OFF

Comando 3: 

tv OFF

Obtenga la función que falta

solicitando al servicio de atención

al cliente un código de función

KeyMagic® (5 dígitos).

A continuación, siga el procedimiento

desde la página 3.

p. 3

p. 4

p. 5

background image

Restablecimiento del dispositivo a su modo original

1)  Mantenga pulsada la tecla

magic

durante 3 segundos, hasta que permanezca

encendido un indicador de modo (LED de color azul).

2)  Pulse 9 9 2.

3)  Seleccione el modo de dispositivo que desea restablecer a su modo original

(p. ej., sat).

4)  Pulse la tecla magic dos veces. El LED de color azul se iluminará dos veces.

Esta función le permite programar dos o más aparatos del mismo tipo en el mando a distancia ONE FOR ALL (por ejemplo, dos televisores).

En el siguiente ejemplo, se configura un televisor adicional. Para ello, debe reasignar (cambiar), por ejemplo, el modo “sat” a “tv”.

2

Reasignación de modo

4

5

Pulse la tecla

magic.

6

¡enhorabuena! Se ha reasignado correctamente el modo “sat” a un segundo

modo“ tv”.

Ahora, tan sólo tiene que seguir los pasos de “ONE FOR ALL SimpleSet”, 

“Configuración por código directo” o “Método de búsqueda” para programar

el televisor en modo “sat”.

Pulse la tecla 

magic

.                             --> El LED de color azul se iluminará dos veces.

Seleccione el dispositivo

de destino; p. ej., 

sat.

1

Mantenga pulsada la tecla

magic

durante 3 segundos, hasta que 

permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).

Pulse 

9 9 2

.

--> El LED de color azul se iluminará dos veces.

2

Ejemplo. Reasignación de “sat” a “tv”:

Philips

Sony

TV1

TV2

+

3

3 sec.

x2

Seleccione el

dispositivo

de origen; p. ej.,

tv.

< select >

< select >

3 sec.

background image

Key Magic®

3

Restablecimiento de una tecla a su función original

1)  Seleccione el modo de dispositivo correspondiente (p. ej., tv).

2)  Mantenga pulsada la tecla

magic

durante 3 segundos, hasta que

permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).

3)  Pulse 9 9 4.

4)  Pulse la tecla correspondiente (p. ej., la tecla roja) dos veces.

Mantenga pulsada la tecla

magic

durante 3 segundos, hasta que 

permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).

Ejemplo: Activación de la función “I/II (mono/estéreo)” del mando a distancia original

PERDIDO o ROTO en la tecla roja del mando a distancia ONE FOR ALL.

KeyMagic® es una función exclusiva de ONE FOR ALL. El diseño de ONE FOR ALL garantiza el uso de muchas de las funciones del mando a distancia original, incluso aquellas que no tienen su

propia tecla en el teclado ONE FOR ALL. Puede asignar las funciones que usa frecuentemente a la tecla que desee con la función KeyMagic® del mando ONE FOR ALL. Para programar una 

función con KeyMagic® necesita conocer el código de función correspondiente. Dado que los códigos de función varían en función del tipo de dispositivo, éstos no se pueden encontrar en el

manual. Puede solicitar los códigos de función a través del teléfono de ayuda del servicio de atención al cliente o a través del correo postal, fax o correo electrónico. 

ofahelp@uebv.com

Cuando se ponga en contacto con nosotros, compruebe que indica lo siguiente:

• El código actual que está usando (consulte “¿Ha olvidado el código de configuración?”

en la página 5).

• Tipo de dispositivo, marca y número de modelo del dispositivo correspondiente.

• Número de modelo del mando a distancia original PERDIDO o ROTO.

• Etiqueta de la función en el mando a distancia original.

A continuación:

El servicio de atención al cliente le proporcionará:

• Un código de función (5 dígitos) para cada función que solicite.

Una vez que obtenga el código de función del servicio de atención al cliente, la

programación del código resulta muy sencilla:

Seleccione el

dispositivo

correspondiente;

p. ej., 

tv

2

3

¡Enhorabuena! Se ha programado correctamente la función “I/II (mono/estéreo)”

del mando a distancia original en el mando a distancia ONE FOR ALL. Ahora,

cada vez que pulse la tecla roja (en el modo tv), obtendrá la función “I/II

(mono/estéreo)”.

Pulse 

9 9 4

.

--> El LED de color azul se iluminará

dos veces.

4

5

Introduzca el 

código de función de 5 dígitos

que le

ha proporcionado el servicio de atención al cliente. (p. ej., 00123)

--> El LED de color azul se iluminará

dos veces.

6

Pulse la tecla 

al que desea asignar

la función (p. ej., la tecla roja). 

Key

 Ma

gic®

P. ej.,

mando

a distancia

original

PERDIDO o ROTO

1

x2

3 sec.

Pulse la tecla 

magic

.

< select >

background image

Macro

4

Puede programar el mando a distancia ONE FOR ALL para que emita una secuencia de comandos al pulsar un sólo botón. Para mayor comodidad, puede reducir cualquier secuencia

de comandos que use de forma regular a un sólo botón.

Por ejemplo, si desea crear la macro siguiente:

Primer comando: dvd 

--> STOP

Segundo comando: dvd 

--> OFF

Tercer comando: tv

--> OFF

Para configurar la macro anterior en la tecla roja del mando ONE FOR ALL:

Mantenga pulsada la tecla

magic

durante 3 segundos, hasta que 

permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).

Restablecimiento de una tecla a su función original

1)  Mantenga pulsada la tecla

magic

durante 3 segundos, hasta que permanezca

encendido un indicador de modo (LED de color azul).

2)  Pulse 9 9 5.

3)  Pulse la tecla de macro correspondiente (p. ej., la tecla roja).

4)  Mantenga pulsado la tecla magic durante 3 segundos. --> El LED de color azul

se iluminará dos veces.

Pulse la tecla 

al que

desea asignar

la función

(p. ej., la tecla roja).

7

8

9

¡Enhorabuena! Se ha programado correctamente una macro en la tecla roja.

Ahora, cada vez que pulse la tecla roja: primero, se detendrá el reproductor de

dvd; segundo, se apagará el reproductor de dvd, y; tercero, se apagará el televisor.

El mando a distancia realizará esta acción en todos los modos de dispositivo cada

vez que pulse la tecla roja.

DVD

DVD

OFF

Comando 1: 

dvd STOP

Comando 2: 

dvd OFF

Comando 3: 

tv OFF

STOP 

& OFF

Pulse la tecla roja.

1

2

Pulse 

9 9 5

.

--> El LED de color azul se iluminará dos veces.

3

4

5

6

Pulse la tecla para

detener.

Co

m

an

do

 1

Co

m

an

do

 2

Co

m

an

do

 3

Pulse la tecla

de encendido.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Pulse la tecla de encendido

Seleccione el dispositivo

correspondiente;

p. ej., 

dvd

< select >

Seleccione

el dispositivo

correspondiente;

p. ej.,

tv

Mantenga pulsada la tecla magic

durante 3 segundos.

-->  El LED de color azul se iluminará

dos veces y, luego, se apagará.

background image

¿Ha olvidado el código de configuración?

5

Puede configurar su mando ONE FOR ALL mediante:

• ONE FOR ALL SimpleSet

• Configuración por código directo

• Método de búsqueda

En los siguientes pasos, se muestra cómo consultar el código de configuración definido actualmente en cada modo de dispositivo.:

Mantenga pulsada la tecla

magic

durante 3 segundos, hasta que 

permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).

Restablecimiento de funciones

Con el restablecimiento de funciones, se borrarán todas las funciones memorizadas

en todos los modelos y algunas funciones programadas como KeyMagic® y las

macros.

1)  Mantenga pulsada la tecla

magic

durante 3 segundos, hasta que 

permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).

2) Pulse 

9 8 0

.  El LED de color azul se iluminará dos veces.

¡Enhorabuena! Ha obtenido correctamente el código de configuración actual del

modo tv.

7

Pulse 

4

para el primer dígito del código de configuración de 4 dígitos y cuente las veces

que parpadea el LED. Si el LED no parpadea, el dígito es “0”.

Mis códigos de configuración:

1

3

Pulse 

9 9 0

.

--> El LED de color azul se iluminará

dos veces.

4

2

5

Pulse 

1

para el primer dígito del código de configuración de 4 dígitos y cuente las

veces que parpadea el LED. Si el LED no parpadea, el dígito es “0”.

Pulse 

2

para el primer dígito del código de configuración de 4 dígitos y cuente las

veces que parpadea el LED. Si el LED no parpadea, el dígito es “0”.

6

Pulse 

3

para el primer dígito del código de configuración de 4 dígitos y cuente las

veces que parpadea el LED. Si el LED no parpadea, el dígito es “0”.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Seleccione

el dispositivo

correspondiente;

p. ej., 

tv

background image

• Qual è il "Codice

impostato"?

Trovare il codice già impostato

in una qualsiasi delle

4 modalità del dispositivo.

Il codice è?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

Macro sul tasto rosso 

STOP 

& OFF

Italiano

Caratteristiche aggiuntive

+

es.

telecomando 

originale

PERSO o

DANNEGGIATO

• Key Magic®

Consente di attivare le funzioni

del telecomando originale,

anche se viene PERSO

o DANNEGGIATO.

• Nuova assegnazione

modalità

Come configurare due (o più)

dispositivi dello stesso tipo.

• Macro

Consente di inviare una sequenza

di comandi premendo

un singolo tasto.

Com

and

o 3

page 2

Key Magic®

6

Funzione mancante

dopo la procedura

di configurazione

Philips

Sony

TV1

TV2

Com

and

o 1

Com

and

o 2

Macro sul tasto rosso =

Comando 1: 

interruzione dvd

Comando 2: 

spegnimento dvd

Comando 3: 

spegnimento tv

Attivare la funzione mancante

richiedendo al Servizio clienti un

codice funzione Key Magic® (di 5 cifre). 

Quindi, è sufficiente seguire

le istruzioni da pagina 3.

page 3

page 4

page 5

background image

4

5

Premere e rilasciare

il tasto 

"magic".

6

Congratulazioni! La modalità "sat" è stata riassegnata correttamente per

diventare una seconda modalità "tv".

Ora, è sufficiente seguire "ONE FOR ALL SimpleSet", "Configurazione diretta

del codice" o il "Metodo di ricerca" per programmare il televisore in modalità

sat.

Come reimpostare la modalità originale di un dispositivo?

1)  Tenere premuto il tasto 

magic

per 3 secondi fino a quando l'indicatore

di modalità (LED blu) resta acceso.

2)  Premere 9 9 2.

3)  Selezionare la modalità corrispondente del dispositivo che si desidera riportare

all'impostazione originale (ad esempio selezionare sat).

4)  Premere due volte il tasto "magic". --> Il LED blu lampeggerà due volte.

Premere e rilasciare il tasto

"magic". 

--> Il LED blu lampeggerà due volte.

Selezionare il dispositivo

di destinazione,

ad esempio il 

sat.

1

Tenere premuto il tasto 

magic

per 3 secondi fino a quando l'indicatore di modalità

(LED blu) resta acceso.

Premere

9 9 2

--> Il LED blu lampeggerà due volte.

2

Questa funzione consente di programmare 2 (o più) dispositivi dello stesso tipo sul telecomando ONE FOR ALL (ad esempio due tv).

Nel seguente esempio è illustrato come configurare una televisione aggiuntiva. Quindi è necessario riassegnare (modificare), ad esempio, la modalità "sat" in modalità "tv".

Esempio. Come riassegnare "sat" in "tv":

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Nuova assegnazione modalità

3 sec.

x2

Selezionare

il dispositivo

di origine,

ad esempio

tv

< select >

< select >

3 sec.

background image

Selezionare

il dispositivo

corrispondente,

ad esempio il 

tv.

Key Magic®

3

2

3

Come reimpostare un tasto per attivare la funzione originale?

1)  Selezionare la modalità del dispositivo corrispondente (ad esempio il tv).

2)  Tenere premuto il tasto 

magic

per 3 secondi fino a quando l'indicatore di

modalità (LED blu) resta acceso.

3)  Premere 9 9 4.

4)  Premere due volte il tasto corrispondente (ad esempio il tasto rosso).

Congratulazioni! La funzione "I/II (mono/stereo)" del telecomando originale è

stata programmata correttamente sul telecomando ONE FOR ALL. ORA, ogni

qualvolta verrà premuto il tasto rosso (in modalità tv) si attiverà la funzione "I/II

(mono/stereo)".

Tenere premuto il tasto 

magic

per 3 secondi fino a quando l'indicatore di modalità

(LED blu) resta acceso.

Premere 

9 9 4

.

--> Il LED blu lampeggerà due volte.

4

5

Immettere il 

codice funzione a 5 cifre

fornito dal Servizio clienti.

(ad esempio 00123)

--> Il LED blu lampeggerà due volte.

6

Premere il 

tasto a cui verrà assegnata la

funzione (ad esempio il tasto rosso). 

Key

 Ma

gic®

ad esempio,

telecomando

originale

PERSO o DANNEGGIATO

1

KeyMagic® è una funzione esclusiva di ONE FOR ALL. ONE FOR ALL garantisce il funzionamento di numerose funzioni del telecomando originale: anche di quelle che non dispongono di un

proprio tasto sul tastierino numerico di ONE FOR ALL. È possibile assegnare le funzione utilizzate di frequente a un tasto a scelta, tramite la funzione KeyMagic® di ONE FOR ALL. Per program-

mare una determinata funzione con KeyMagic®, è necessario conoscere il codice funzione corrispondente. Poiché i codici funzione variano a seconda dei diversi tipi di dispositivi, non è possi-

bile trovarli nel manuale. È possibile richiedere i codici funzione mediante l'assistenza telefonica del servizio clienti o tramite lettera, fax o e-mail. 

ofahelp@uebv.com

When you contact us please make sure to mention the following:

Quando si contatta l'assistenza, è necessario menzionare quanto segue:

• Il codice attualmente in uso (vedere Cos'è il nuovo "Codice di configurazione"?

a pagina5).

• Tipo di dispositivo, marca e numero di modello del dispositivo corrispondente.

• Numero di modello del telecomando originale PERSO o DANNEGGIATO.

• Come è stata etichettata la funzione sul telecomando originale.

Quindi,

il servizio clienti fornirà:

• Un codice funzione (5 cifre) per ogni funzione richiesta.

Una volta ottenuti i codici funzione dal servizio clienti, la programmazione

del codice è semplice:

x2

3 sec.

Premere e rilasciare

il tasto 

"magic"

.

< select >

background image

Premere il 

tasto a cui

verrà assegnata

la funzione (ad esempio

il tasto rosso).

Macro

4

7

8

9

Congratulazioni! La macro è stata programmata correttamente sul tasto rosso.

ORA, se il tasto rosso viene premuto una volta, il dvd si interrompe, il dvd si

spegne ed il tv si spegne. Il telecomando eseguirà queste operazioni in qualsiasi

modalità del dispositivo, ogni qualvolta verrà premuto il tasto rosso.

DVD

DVD

OFF

Comando 1: 

interruzione dvd

Comando 2: 

spegnimento dvd

Comando 3: 

spegnimento tv

STOP 

& OFF

Premere il tasto rosso

È possibile programmare ONE FOR ALL affinché esegua una sequenza di comandi premendo un singolo tasto. Per comodità, è possibile impostare l'esecuzione di qualsiasi sequenza di 

comandi utilizzata regolarmente premendo un singolo tasto.

Ad esempio, è possibile creare la seguente macro:

Primo comando: dvd 

--> si interrompe

Secondo comando: dvd 

--> si spegne

Terzo comando: tv 

--> si spegne

Per configurare la macro riportata sopra, ad esempio sul tasto rosso di ONE FOR ALL:

1

2

Tenere premuto il tasto 

magic

per 3 secondi fino a quando l'indicatore di modalità

(LED blu) resta acceso.

Premere 

9 9 5

.

--> Il LED blu lampeggerà due volte.

3

4

5

6

Premere il tasto STOP.

Co

m

an

do

 1

Co

m

an

do

 2

Co

m

an

do

 3

Come reimpostare il tasto della macro per attivare la funzione originale?

1)  Tenere premuto il tasto 

magic

per 3 secondi fino a quando l'indicatore

di modalità (LED blu) resta acceso.

2)  Premere 9 9 5.

3)  Premere il tasto della macro corrispondente (ad esempio il tasto rosso).

4)  Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED blu

lampeggerà due volte.

Premere il tasto POWER.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Premere il tasto POWER

Selezionare il dispositivo

corrispondente,

ad esempio il 

dvd

< select >

Selezionare il dispositivo

corrispondente,

ad esempio il 

tv

Premere il tasto "

magic

" per salvare

le impostazioni.

-->  Il LED blu lampeggerà due volte,

quindi si spegnerà.

background image

Cos'è il nuovo "Codice di configurazione"?

5

Congratulazioni! Il codice di configurazione corrente in modalità tv è stato

individuato.

7

Premere 

4

per la prima cifra del codice di configurazione a 4 cifre e contare quante volte

lampeggia il LED. Se il LED non lampeggia, la cifra è "0".

I "Codici di configurazione":

È possibile configurare ONE FOR ALL tramite:

• ONE FOR ALL SimpleSet

• Configurazione diretta del codice

• Metodo di ricerca

I seguenti passaggi mostrano come trovare il "Codice di configurazione" attualmente impostato in ogni modalità del dispositivo.

1

3

Tenere premuto il tasto 

magic

per 3 secondi fino a quando l'indicatore di modalità

(LED blu) resta acceso.

Premere 

9 9 0

.

--> Il LED blu lampeggerà due volte.

4

2

5

Premere 

1

per la prima cifra del codice di configurazione a 4 cifre e contare quante

volte lampeggia il LED. Se il LED non lampeggia, la cifra è "0".

Premere 

2

per la prima cifra del codice di configurazione a 4 cifre e contare quante

volte lampeggia il LED. Se il LED non lampeggia, la cifra è "0".

Reimpostazione operativa

La reimpostazione operativa eliminerà tutte le funzioni copiate in tutte le modalità e

alcune altre funzioni programmate, quali Key Magic® e Macro.

1)  Tenere premuto il tasto 

magic

per 3 secondi fino a quando l'indicatore di

modalità (LED blu) resta acceso.

2) Premere 

9 8 0

.  Il LED blu lampeggerà due volte.

6

Premere 

3

per la prima cifra del codice di configurazione a 4 cifre e contare quante

volte lampeggia il LED. Se il LED non lampeggia, la cifra è "0".

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Selezionare il dispositivo

corrispondente,

ad esempio il 

tv

background image

• Qual é mesmo o

meu Código de

Configuração?

Saiba qual é o código que está

actualmente definido em cada

um dos 4 modos do dispositivo.

O meu código é ?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

Macro na “tecla vermelha”

STOP 

& OFF

Portugu

ês

Características adicionais

+

por ex.

Telecomando

original

PERDIDO ou

DANIFICADO

• Key Magic®

Permite-lhe recuperar funções

do seu telecomando original

PERDIDO ou DANIFICADO.

• Reatribuição

de Modo

Como configurar dois (ou mais)

dispositivos do mesmo tipo.

• Macro

Permite enviar uma sequência

de comandos premindo

apenas uma tecla.

Com

and

o 3

pag. 2

Key Magic®

5

6

Função perdida depois

do procedimento de

Configuração

Philips

Sony

TV1

TV2

Com

and

o 1

Com

and

o 2

Macro na “tecla vermelha” =

Comando 1: 

PARAR dvd

Comando 2: 

DESLIGAR dvd

Comando 3: 

DESLIGAR tv

Recupere a sua Função perdida através

do nosso Serviço de Assistência

pedindo um código de função Key

Magic® (5 dígitos). Em seguida, basta

seguir o procedimento apresentado

na página 3.

pag. 3

pag. 4

pag. 5

background image

4

5

Prima e solte a tecla

magic.

6

Parabéns! Reatribuiu com sucesso o modo “sat”, que se tornou num segundo

modo "tv".

Agora, basta seguir a “Configuração Simples do ONE FOR ALL”, a “Configuração

de Código Directo” ou o “Método de Pesquisa” para programar o seu televisor

no modo de sat.

Como repor o modo original de um modo de dispositivo?

1)  Prima sem largar 

MAGIC

durante 3 segundos até que um sinal luminoso

(LED azul) se acenda.

2)  Prima 9 9 2.

3)  Seleccione o modo de dispositivo correspondente no qual pretende repor o

modo original (por ex., seleccione sat).

4)  Prima duas vezes a tecla magic. O LED azul pisca duas vezes

Prima e solte a tecla 

magic.

--> O LED azul pisca duas vezes

Seleccione o dispositivo

de destino,

por exemplo, 

sat.

1

Prima sem largar 

MAGIC

durante 3 segundos até que um sinal luminoso

(LED azul) se acenda.

Prima 

9 9 2

.

-->  O LED azul pisca duas vezes

2

Esta funcionalidade permite-lhe programar 2 (ou mais) dispositivos do mesmo tipo no comando ONE FOR ALL (por ex., dois televisores).

No exemplo seguinte pretende-se configurar um televisor adicional. Para isso, é necessário reatribuir (alterar), por exemplo, o modo “sat” para o modo “tv”.

Exemplo. Como reatribuir “sat” para “tv”:

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Reatribuição de Modo

3 sec.

x2

Seleccione o dispositivo

de origem,

por exemplo, 

tv.

< select >

< select >

3 sec.

background image

Seleccione

o dispositivo

correspondente,

por ex., 

TV.

Key Magic®

3

2

3

Como repor a função original de uma tecla?

1)  Seleccione o modo de dispositivo correspondente (por ex., tv).

2)  Prima sem largar 

MAGIC

durante 3 segundos até que um sinal luminoso

(LED azul) se acenda.

3)  Prima 9 9 4.

4)  Prima duas vezes a tecla correspondente (por ex., vermelha).

Parabéns! Programou com êxito a função “I/II (mono/estéreo)” do telecomando

original para o telecomando ONE FOR ALL. AGORA sempre que premir a “tecla

vermelha” (no modo de tv) obterá a função “I/II (mono/estéreo)”.

Prima sem largar 

MAGIC

durante 3 segundos até que um sinal luminoso

(LED azul) se acenda.

Prima 

9 9 4

.

--> O LED azul pisca duas vezes

4

5

Introduza o 

código de função de 5 dígitos

fornecido pelo

Serviço de Assistência. (por ex., 00123)

--> O LED azul pisca duas vezes

6

Prima a 

tecla à qual pretende atribuir a

função (por ex., tecla vermelha). 

Exemplo: Como atribuir a função “I/II (mono/estéreo)“ do seu telecomando original

PERDIDO ou DANIFICADO à “tecla vermelha” no seu telecomando ONE FOR ALL.

Key

 Ma

gic®

por ex

Telecomando

original

PERDIDO

ou

DANIFICADO 

1

KeyMagic® é uma funcionalidade ONE FOR ALL exclusiva. O ONE FOR ALL garante o funcionamento de muitas funções do seu telecomando original – mesmo aquelas que não têm a sua

própria tecla no teclado ONE FOR ALL. As funções mais frequentes podem ser atribuídas a uma tecla à sua escolha através da funcionalidade KeyMagic® do seu ONE FOR ALL. Para programar

uma determinada função com o KeyMagic®, necessita do código de função correspondente. Os códigos de função não se encontram no manual, uma vez que variam com os diferentes tipos

de dispositivos. Pode pedir os seus códigos de função através da nossa linha de apoio ao consumidor ou por carta, fax ou e-mail.

Ao contactar-nos, forneça as seguintes informações:

• O código que utiliza actualmente (consulte “Qual é mesmo o meu Código de Configu-

ração?” na página 5).

• Tipo de dispositivo, marca e número de modelo do dispositivo correspondente.

• Número de modelo do telecomando original PERDIDO ou DANIFICADO.

• Qual era o rótulo da função no seu telecomando original.

em seguida;

o Serviço de Assistência fornecer-lhe-á:

• um código de função (5 dígitos) para cada função pedida.

Assim que o Serviço de Assistência lhe fornecer o(s) código(s) de função, a progra-

mação será fácil:

x2

3 sec.

Prima e solte

a tecla 

magic.

< select >

background image

Prima a 

tecla à qual

a função será atribuída

(por ex., tecla vermelha).

Macro

4

7

8

9

Parabéns! Programou com sucesso uma macro na tecla “vermelha”.

AGORA, quando premir a tecla vermelha: 1.º: o dvd irá PARAR, 2.º: o dvd irá

DESLIGAR-SE, 3.º: a tv irá DESLIGAR-SE. O telecomando fará isto em todos os

modos de dispositivo sempre que premir a tecla vermelha.

DVD

DVD

OFF

Comando 1: 

dvd STOP

Comando 2: 

dvd OFF

Comando 3: 

tv OFF

STOP 

& OFF

Prima a tecla vermelha

Pode programar o seu ONE FOR ALL para enviar uma sequência de comandos premindo apenas uma tecla.. Para sua comodidade, qualquer sequência de comandos que utilize regular-

mente pode ser reduzida a uma única tecla.

Por exemplo, pode ser útil criar a seguinte macro:

1.º comando: 

dvd --> STOP

2.º comando: 

dvd --> OFF

3.º comando: 

tv --> OFF

Para configurar a Macro anteriormente referida, por exemplo, na tecla "Vermelha” do seu ONE FOR ALL:

1

2

Prima sem largar 

MAGIC

durante 3 segundos até que um sinal luminoso

(LED azul) se acenda.

Prima 

9 9 5

.

--> O LED azul pisca duas vezes

3

4

5

6

Prima a tecla PARAR.

Co

m

an

do

 1

Co

m

an

do

 2

Co

m

an

do

 3

Como repor a função original da tecla da macro?

1)  Prima sem largar 

MAGIC

durante 3 segundos até que um sinal luminoso

(LED azul) se acenda.

2) Prima 9 9 5.

3) Prima a tecla da macro correspondente (por ex., a tecla vermelha).

4)  Prima sem largar a tecla magic durante 3 seg. --> O LED azul pisca duas vezes

Prima a tecla

LIGAR/DESLIGAR.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Prima a tecla

LIGAR/DESLIGAR.

Seleccione o dispositivo

correspondente,

por ex., 

dvd

< select >

Seleccione o dispositivo

correspondente,

por ex., 

tv

Prima sem largar 

magic

durante

3 segundos 

-->  O LED azul pisca duas vezes e depois

apaga-se.

background image

5

Qual é mesmo o meu “Código de Configuração”?

5

Parabéns! Descobriu com sucesso qual o Código de Configuração actualmente

definido no modo de tv.

7

Prima 

4

para obter o 1.º dígito do seu código de configuração de 4 dígitos e conte

quantas vezes o LED se acende. Se o LED não acender o dígito é “0”.

Os seus “Códigos de Configuração”:

Pode configurar o seu ONE FOR ALL por:

• Configuração Simples do ONE FOR ALL

• Configuração de Código Directo

• Método de Pesquisa

Os próximos passos irão mostrar-lhe como descobrir qual o “Código de Configuração” que está actualmente definido em cada um dos modos de dispositivo.

1

3

Prima sem largar 

MAGIC

durante 3 segundos até que um sinal luminoso

(LED azul) se acenda.

Prima 

9 9 0

.

--> O LED azul pisca duas vezes

4

2

5

Prima 

1

para obter o 1.º dígito do seu código de configuração de 4 dígitos e conte

quantas vezes o LED se acende. Se o LED não acender o dígito é “0”.

Prima 

2

para obter o 1.º dígito do seu código de configuração de 4 dígitos e conte

quantas vezes o LED se acende. Se o LED não acender o dígito é “0”.

Reposição de funcionamento

A Reposição de funcionamento irá eliminar todas as funções de todos os modos e

outras funções programadas como Key Magic® e Macros.

1) Prima sem largar 

MAGIC

durante 3 segundos até que um sinal luminoso

(LED azul) se acenda.

2) Prima

9 8 0

. O LED azul pisca duas vezes

6

Prima 

3

para obter o 1.º dígito do seu código de configuração de 4 dígitos e conte

quantas vezes o LED se acende. Se o LED não acender o dígito é “0”.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Seleccione o dispositivo

correspondente, por ex., 

tv

background image

• Wat is mijn

installatiecode?

Controleer welke

code momenteel 

is ingesteld onder elk van

de 4 apparaatmodi.

Mijn code is?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

Macro op de "rode toets"

STOP 

& OFF

Nederla

nds

Extra functies

+

Uw

oorspronke-

lijke afstandsbe-

diening is

bijvoorbeeld

KWIJT of

DEFECT

• Key Magic®

Hiermee kunt u functies van uw

oorspronkelijke afstandsbediening

verkrijgen als deze KWIJT of

DEFECT is.

• Modus opnieuw

toewijzen

Het instellen van twee (of meer)

apparaten van hetzelfde type.

• Macro

Hiermee kunt u een reeks

opdrachten verzenden

via één druk op een toets.

Opd

rach

t  3

pag. 2

Key Magic®

Ontbrekende functie

na installatieprocedure

Philips

Sony

TV1

TV2

Opd

rach

t  1

Opd

rach

t  2

Macro op de "rode toets" =

Opdracht 1: 

dvd STOPPEN

Opdracht 2: 

dvd UITSCHAKELEN

Opdracht 3: 

tv UITSCHAKELEN

U kunt de ontbrekende functie

verkrijgen door een 5-cijferige Key

Magic®-functiecode aan te vragen via

onze klantenservice. 

Volg vervolgens de stappen vanaf

pagina 3.

pag. 3

pag. 4

pag. 5

background image

4

5

Druk op

de 

Magic

-toets.

6

Gefeliciteerd! U hebt de sat-modus opnieuw toegewezen zodat deze nu

fungeert als een tweede tv-modus.

Volg nu de instructies voor "ONE FOR ALL SimpleSet", "Direct codes instellen"

of "Zoekmethode" om uw televisie in sat-modus te programmeren.

Een apparaatmodus herstellen naar de oorspronkelijke modus

1)  Houd 

magic

3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED)

blijft branden.

2)  Druk op 9 9 2.

3)  Selecteer de bijbehorende apparaatmodus van uw keuze en herstel de in-

stelling naar de oorspronkelijke modus (bijv. sat).

4)  Druk tweemaal op de Magic-toets. De blauwe LED knippert twee  keer.

Druk op de 

Magic

-toets                              --> De blauwe LED knippert twee  keer.

Selecteer het

doelapparaat, bijv. 

sat.

1

Houd 

magic

3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED)

blijft branden.

Druk op 

9 9 2

--> De blauwe LED knippert twee  keer.

2

Met deze functie kunt u 2 (of meer) dezelfde typen apparaten programmeren op de ONE FOR ALL-afstandsbediening (bijv. twee tv's). In het onderstaande voorbeeld stelt u een

extra televisie in. 

Hiervoor dient u bijvoorbeeld de sat-modus te wijzigen in de tv-modus.

Voorbeeld. "Sat" wijzigen in "tv":

Philips

Sony

TV1

TV2

+

3

Modus opnieuw toewijzen

3 sec.

x2

Selecteer het

bronapparaat, bijv. 

tv

< select >

< select >

2

3 sec.

background image

Houd 

magic

3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft

branden.

Selecteer het

bijbehorende

apparaat, bijv. 

tv.

Key Magic®

3

2

3

Een toets herstellen naar de oorspronkelijke functie

1)  Selecteer de bijbehorende apparaatmodus (bijv. tv).

2)  Houd 

magic

3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED)

blijft branden.

3)  Druk op 9 9 4.

4)  Druk op de bijbehorende toets (bijv. rood).

Gefeliciteerd! U hebt de functie "I/II (mono/stereo)" op uw oorspronkelijke

afstandsbediening geprogrammeerd op uw ONE FOR ALL-afstandsbediening.

Nu wordt telkens wanneer u op de "rode toets" drukt (in de tv-modus) de functie

"I/II (mono/stereo)" geactiveerd.

Druk op 

9 9 4

.

--> De blauwe LED knippert twee  keer.

4

5

Voer de 

5-cijferige functiecode

in die u van de klantenservice

hebt ontvangen. (bijv. 00123)

--> De blauwe LED knippert twee  keer.

6

Druk op de 

toets waaraan de functie

dient te worden toegewezen (bijv. de

rode toets). 

Voorbeeld: hoe kunt u de functie "I/II (mono/stereo)" op uw oorspronkelijke

afstandsbediening die KWIJT of DEFECT is overzetten naar de "rode toets" op uw ONE

FOR ALL-afstandsbediening?

Key

 Ma

gic®

Uw oorspronkelijke

afstandsbediening is

bijvoorbeeld

KWIJT of DEFECT

1

KeyMagic® is een exclusieve ONE FOR ALL-functie. Dankzij ONE FOR ALL kunt u veel functies van uw oorspronkelijke afstandsbediening gebruiken, zelfs de functies zonder eigen toets op het

ONE FOR ALL-toetsenblok. Veelgebruikte functies kunnen aan een toets naar keuze worden toegewezen met de KeyMagic®-functie van uw ONE FOR ALL. Om een bepaalde functie te kunnen

programmeren met KeyMagic® dient u de corresponderende functiecode te weten. Deze functiecode is afhankelijk van het type apparaat en is dus niet in de handleiding te vinden. U kunt

functiecodes aanvragen door onze klantenservice te bellen of per brief, fax of e-mail. 

ofahelp@uebv.com

Als u contact met ons opneemt, dient u de volgende gegevens te vermelden:

• Uw huidige code (zie "Wat is mijn installatiecode?" op pagina 5).

• Apparaattype, merk en modelnummer van het bijbehorende apparaat.

• Modelnummer van de oorspronkelijke afstandsbediening die KWIJT of DEFECT is.

• Hoe de functie op de oorspronkelijke afstandsbediening werd weergegeven.

Vervolgens:

De klantenservice geeft u:

• Een 5-cijferige functiecode voor elke aangevraagde functie.

Zodra u de functiecode(s) van de klantenservice hebt ontvangen,

is het programmeren heel eenvoudig:

x2

3 sec.

Druk op

de 

Magic

-toets.

< select >

background image

Druk op de 

magic

-toets en houd deze

ingedrukt om uw instellingen op te slaan.

--> De blauwe LED knippert twee 

keer en gaat uit.

Houd 

magic

3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft

branden.

Druk op de 

toets

waaraan de functie

dient te worden toegewezen

(bijv. de rode toets).

Macro

4

7

8

9

Gefeliciteerd! U hebt een macro geprogrammeerd op de "rode toets".

Wanneer u nu op de rode toets drukt, stopt eerst de dvd-speler. Vervolgens wordt

de dvd-speler uitgeschakeld en daarna wordt de tv uitgeschakeld. Telkens

wanneer u op de rode toets drukt, voert de afstandsbediening deze reeks

opdrachten in elke apparaatmodus uit.

DVD

DVD

OFF

Opdracht 1: 

dvd STOPPEN

Opdracht 2: 

dvd UITSCHAKELEN

Opdracht 3: 

tv UITSCHAKELEN

STOP 

& OFF

Druk op de rode toets.

U kunt ONE FOR ALL programmeren om een reeks opdrachten te geven met één druk op de knop. Een reeks opdrachten die u regelmatig gebruikt kan voor uw gemak worden ingekort tot

één druk op de knop.

U wilt bijvoorbeeld de volgende macro maken:

Eerste opdracht: dvd 

--> STOPPEN

Tweede opdracht:  dvd 

--> UITSCHAKELEN

Derde opdracht: tv 

--> UITSCHAKELEN

Om de bovenstaande macro in te stellen op de "rode toets" op uw ONE FOR ALL dient u het volgende te doen:

1

2

Druk op  

9 9 5

.

--> De blauwe LED knippert twee  keer.

3

4

5

6

Druk op de knop

STOPPEN.

O

pd

ra

ch

t

1

O

pd

ra

ch

t

2

O

pd

ra

ch

t

3

De macrotoets herstellen om de oorspronkelijke functie te verkrijgen

1)  Houd 

magic

3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft

branden.

2)  Druk op 9 9 5.

3)  Druk de bijbehorende macrotoets in (bijv. de rode toets).

4)  Druk op de Magic-toets en houd deze 3 seconden ingedrukt.  De blauwe LED

knippert twee  keer.

Druk op

de AAN/UIT-knop.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Druk op de AAN/UIT-knop.

Selecteer het

bijbehorende apparaat,

bijv. 

dvd.

< select >

Selecteer het bijbehorende

apparaat, bijv.

tv.

background image

Houd 

magic

3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft

branden.

Wat is mijn installatiecode?

5

Gefeliciteerd! U hebt uw huidige installatiecode in de tv-modus gevonden.

7

Druk op 

4

voor het eerste cijfer van uw 4-cijferige installatiecode en tel hoe vaak de LED

knippert. Als de LED niet knippert, is het cijfer “0”.

Uw installatiecodes:

Stel uw ONE FOR ALL met een van de volgende manieren in:

• ONE FOR ALL SimpleSet

TM

• Direct codes instellen

• Zoekmethode

De volgende stappen begeleiden u bij het uitzoeken welke installatiecode zich momenteel onder elke apparaatmodus bevindt.

1

3

Druk op  

9 9 0

.

--> De blauwe LED knippert twee  keer.

4

2

5

Druk op 

1

voor het eerste cijfer van uw 4-cijferige installatiecode en tel hoe vaak de LED

knippert. Als de LED niet knippert, is het cijfer “0”.

Druk op 

2

voor het eerste cijfer van uw 4-cijferige installatiecode en tel hoe vaak de LED

knippert. Als de LED niet knippert, is het cijfer “0”.

Oorspronkelijke instellingen herstellen

Hierbij worden alle geleerde functies in alle modi en enkele andere geprogram-

meerde functies als Key Magic® en macro's gewist.

1)  Houd 

magic

3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED)

blijft branden.

2) Druk op 

9 8 0

.  De blauwe LED knippert twee  keer.

6

Druk op 

3

voor het eerste cijfer van uw 4-cijferige installatiecode en tel hoe vaak de LED

knippert. Als de LED niet knippert, is het cijfer “0”.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Selecteer het

bijbehorende

apparaat, bijv. 

tv

background image

• Jaki jest mój „Kod 

konfiguracji”?

Dowiedz się, który kod jest 

aktualnie ustawiony w każdym 

z 4 trybów urządzeń.

Mój kod to?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

e.g. Macro on “red key” 

STOP 

& OFF

Polski

Dodatkowe funkcje

+

np. z

oryginalnego

pilota, którysię

ZGUBIŁ 

lub 

ZEPSUŁ.

• Key Magic®

Umożliwia zaprogramowanie 

funkcji oryginalnego pilota, nawet

jeśli się ZGUBIŁ lub ZEPSUŁ.

• Zmiana trybu

Jak ustawić dwa (lub więcej)

urządzenia tego samego typu..

• Macro

Umożliwia wysyłanie sekwencji 

poleceń po naciśnięciu 

jednego przycisku.

Pole

cen

ie

3

trony

2

Key Magic®

Brak funkcji po proce-

durze konfiguracji

Philips

Sony

TV1

TV2

Pole

cen

ie

1

Pole

cen

ie

2

Makro na „czerwonym przycisku”

Polecenie 1: dvd STOP

Polecenie 2: dvd WYŁ

Polecenie 3: tv WYŁ

Brakujące funkcje możesz uzyskać

kontaktując się z działem Obsługi

klienta, którego pracownicy podadzą

Ci 5-cyfrowy kod funkcji Key Magic®. 

Następnie wystarczy wykonać

instrukcje ze strony 3.

strony

3

strony

4

strony

5

background image

4

5

Naciśnij i puść 

przycisk magic 

6

Gratulacje! Udało Ci się zmienić tryb „sat” na drugi tryb „tv”.

Wystarczy teraz użyć trybów pilota ONE FOR ALL – „Szybkie ustawianie”,

„Konfiguracja za pomocą kodu” lub „Wyszukiwanie”, aby skonfigurować

odbiornik satelitarny w trybie sat.

Jak przywrócić oryginalny tryb pilota?

1) 

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (niebieska

dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.

2) Naciśnij przyciski 9 9 2.

3) Wybierz tryb, którego oryginalne ustawienia chcesz przywrócić (np. wybierz sat).

4) Naciśnij dwukrotnie przycisk magic.  Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie.

Naciśnij i puść przycisk magic .                    --> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie

Wybierz urządzenie 

docelowe, np. sat.

1

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu

(niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.

Naciśnij przyciski 9 9 2.

--> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie

2

Ta funkcja umożliwia ustawienie 2 (lub więcej) urządzeń tego samego typu na pilocie ONE FOR ALL (np. dwóch telewizorów). W poniższym przykładzie dodamy jeszcze jeden

telewizor. W tym przypadku musisz zmienić np. tryb „sat” na tryb „tv”.

Przykład. Jak zmienić tryb „sat” na tryb „tv”:

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Zmiana trybu

3 sec.

x2

Wybierz urządzenie 

źródłowe, np. tv.

< select >

< select >

3 sec.

background image

Wybierz 

odpowiednie 

urządzenie, np. tv.

Key Magic®

3

2

3

Jak zresetować przycisk do oryginalnej funkcji?

1) Wybierz odpowiedni tryb urządzenia, (np. tv).

2) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu

(niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.

3) Naciśnij przyciski 9 9 4.

4) Naciśnij dwukrotnie dany przycisk.

Gratulacje! Udało się uzyskać funkcję „I/II (mono/stereo)” z oryginalnego pilota

do pilota ONE FOR ALL. TERAZ po każdym naciśnięciu „czerwonego przycisku” w

trybie tv zadziała funkcja „I/II (mono/stereo)”.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu

(niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.

Naciśnij przyciski 9 9 4.

--> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie

4

5

Wprowadź5-cyfrowy kod funkcji otrzymany od działu Obsługi

klienta. (np. 00123)

--> Niebieski pierścień zaświeci

dwukrotnie

6

Naciśnij przycisk, do którego chcesz

przypisać funkcję (np. czerwony przycisk). 

Przykład:  Jak uzyskać funkcję „I/II (mono/stereo)” z oryginalnego pilota

na „czerwony przycisk” pilota ONE FOR ALL

Key

 Ma

gic®

np. z oryginalnego 

pilota, którysię 

ZGUBIŁ 

lub 

ZEPSUŁ.

1

KeyMagic® to funkcja spotykana tylko w pilocie ONE FOR ALL. Pilot ONE FOR ALL umożliwia sterowanie funkcjami jak z oryginalnego pilota nawet wtedy, gdy dla danej funkcji nie ma przy-

cisku na klawiaturze pilota ONE FOR ALL. Często używane funkcje mogą zostać przypisane dowolnemu przyciskowi pilota ONE FOR ALL dzięki funkcji KeyMagic®. Aby zaprogramować daną

funkcję za pomocą KeyMagic®, musisz znać odpowiedni kod funkcji. Ponieważ kody są różne dla różnych typów urządzeń, nie są one zawarte w instrukcji. Możesz zamówić kody funkcji kon-

taktując się z działem Obsługi klienta telefonicznie, listowo, za pomocą faksu lub poczty e-mail.

Podczas kontaktu, należy podać następujące informacje:

• Bieżący używany kod (patrz część „Jaki jest mój kod konfiguracji” na stronie 5).

• Typ, markę i numer modelu urządzenia.

• Numer modelu oryginalnego pilota, który się ZGUBIŁ lub ZEPSUŁ.

• Sposób, w jaki dana funkcja została opisana na tym pilocie.

następnie;

dział Obsługi klienta poda Ci:

• Kod funkcji (5-cyfrowy) dla każdej żądanej funkcji.

Po otrzymaniu kodów od działu Obsługi klienta, programowanie kodu jest bardzo

łatwe:

x2

3 sec.

Naciśnij i puść 

przycisk magic .

< select >

background image

Naciśnij przycisk, do którego

chcesz przypisać funkcję (np.

czerwony przycisk).

Macro

4

7

8

9

Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sek. --> Niebieski pierścień zaświeci 

dwukrotnie

Gratulacje! Udało Ci się zaprogramować makro na „czerwonym” przycisku.

TERAZ, gdy naciśniesz czerwony przycisk: 1: dvd zatrzyma się, 2: dvd wyłączy się,

3: telewizor wyłączy się. Pilot będzie wykonywać to w każdym trybie po naciśnię-

ciu czerwonego przycisku.

DVD

DVD

OFF

Polecenie 1: dvd STOP

Polecenie 2: dvd WYŁ

Polecenie 3: tv WYŁ

STOP 

& OFF

Naciśnij czerwony przycisk

Możesz zaprogramować pilota ONE FOR ALL, aby wysyłał sekwencję komend po naciśnięciu jednego przycisku. Każdą, często używaną sekwencję komend można zredukować dla wygody

do jednego naciśnięcia przycisku.

Możesz np. stworzyć następujące makro:

1. komenda: dvd --> STOP

2. komenda: dvd --> WYŁ

3. komenda: tv --> WYŁ

Aby przypisać powyższe makro do jednego z przycisków, np. „czerwonego” przycisku na pilocie ONE FOR ALL:

1

2

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu

(niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.

Naciśnij przyciski 9 9 5.

--> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie

3

4

5

6

Naciśnij przycisk STOP.

Po

lec

en

iel

 1

Po

lec

en

iel

 2

Po

lec

en

iel

 3

Jak zresetować przycisk makro do oryginalnej funkcji?

1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu

(niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.

2) Naciśnij przyciski 9 9 5.

3) Naciśnij odpowiedni przycisk makro (np. czerwony przycisk).

4) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sek. --> Niebieski pierścień zaświeci

dwukrotnie

Naciśnij przycisk POWER.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Naciśnij przycisk 

POWER.

Wybierz odpowiednie

urządzenie, np. dvd

< select >

Wybierz odpowiednie 

urządzenie, np. tv

background image

Jaki jest mój „Kod konfiguracji”?

5

Gratulacje! Udało Ci się odczytać kod konfiguracji dla trybu tv.

7

Naciśnij przycisk 

4

, aby uzyskać pierwszą cyfrę 4-cyfrowego kodu i obserwuj ile razy

zaświeci się dioda LED. W przypadku cyfry „0” dioda LED nie zaświeci się.

Twoje „kody konfiguracji”:

Możesz skonfigurować pilota ONE FOR ALL za pomocą:

• ONE FOR ALL – tryb SimpleSet

• Konfiguracja za pomocą kodu

• Wyszukiwanie

Poniższe kroki pomogą Ci dowiedzieć się, jaki „kod konfiguracji” jest obecnie ustawiony dla każdego trybu.

1

3

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu

(niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.

Naciśnij przyciski 9 9 0.

--> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie

4

2

5

Naciśnij przycisk 

1

, aby uzyskać pierwszą cyfrę 4-cyfrowego kodu i obserwuj ile razy

zaświeci się dioda LED. W przypadku cyfry „0” dioda LED nie zaświeci się.

Naciśnij przycisk 

2

, aby uzyskać pierwszą cyfrę 4-cyfrowego kodu i obserwuj ile razy

zaświeci się dioda LED. W przypadku cyfry „0” dioda LED nie zaświeci się.

Resetowanie operacyjne

Resetowanie operacyjne spowoduje usunięcie wszystkich przyuczonych funkcji

we wszystkich trybach oraz inne przypisane funkcje, jak Key Magic® i Makra.

1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu

(niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.

2) Naciśnij przyciski 9 8 0. Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie.

6

Naciśnij przycisk 

3

, aby uzyskać pierwszą cyfrę 4-cyfrowego kodu i obserwuj ile razy

zaświeci się dioda LED. W przypadku cyfry „0” dioda LED nie zaświeci się.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Wybierz odpowiednie 

urządzenie, np. tv

background image

• Mi is a 

„Beállítókódom”?

Megtudhatja, melyik kód 

van éppen beállítva a 4 

készülékmódban.

A kódom?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

A „piros gombhoz” tartozó makró

STOP 

& OFF

Magyar

Speciális funkciók

+

pl. Eredeti 

ELVESZETT vagy 

TÖRÖTT 

távvezérlő

• Key Magic®

Lehetővé teszi az ELVESZETT vagy 

TÖRÖTT eredeti távvezérlő 

funkcióinak átvételét.

• Üzemmód-módosítás

Kettő (vagy több) azonos típusú 

készülék beállítása..

• Macro

Lehetővé teszi parancsok 

sorozatának küldését egyetlen 

gomb megnyomásával.

par

anc

s

3

P. 

2

Key Magic®

Hiányzó funkció a beál-

lítási eljárás után

Philips

Sony

TV1

TV2

par

anc

s

1

par

anc

s

2

Macro on “red key” =

command 1: 

dvd STOP

command 2: 

dvd OFF

command 3: 

tv OFF

Állítsa be a Hiányzó funkciót az Ügy-

félszolgálatunktól kért (5 számjegyű)

Key Magic® funkciókód segítségével. 

Majd kövesse lépéseket a(z) 3 oldaltól.

P. 

3

P. 

4

P. 

5

background image

4

5

Nyomja meg és engedje

fel a magic gombot.

6

Gratulálunk! Ön sikeresen módosította az „sat” üzemmódot, hogy az legyen a

második „tv” üzemmód.

Most már csak követnie kell a „ONE FOR ALL SimpleSet”, a „Direkt kódbeállítás”

vagy a „Kereső mód” alatt leírtakat a televízió sat üzemmódra való

beprogramozásához.

Hogyan lehet a készülék-üzemmódot az eredeti üzemmódra visszaállítani?

1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a 

magic

gombot 3 másodpercig, hogy

az üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

2) Nyomja meg a 9 9 2 gombokat.

3) Válassza ki a megfelelő készülék-üzemmódot, amelyet vissza kíván állítani az 

eredeti üzemmódra (pl. sat üzemmód kiválasztása).

4) Nyomja meg kétszer a magic gombot. --> A (folyamatosan világító) kék LED

kétszer elsötétül.

Nyomja meg és engedje fel a magic gombot. --> A (folyamatosan világító) kék LED

kétszer elsötétül.

Válassza ki a 

célkészüléket,

pl. sat.

1

Nyomja meg és tartsa lenyomva a 

magic

gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód

jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

Nyomja meg a 9 9 2 gombokat. 

--> A (folyamatosan világító) kék LED kétszer

elsötétül.

2

Ez a funkció lehetővé teszi 2 (vagy több) ugyanolyan típusú készülék programozását a ONE FOR ALL távvezérlőre (például két televízió). Az alábbi példában egy további televíz-

iókészüléket szeretne beállítani. Ezért például az „sat” üzemmódot „tv” üzemmódra kell módosítania.

Példa. Az „sat” üzemmód módosítása „tv” üzemmódra:

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Üzemmód-módosítás

3 sec.

x2

Válassza ki a 

forráskészüléket, 

pl. tv.

< select >

< select >

3 sec.

background image

Válassza ki a

megfelelő 

készüléket, pl. tv.

Key Magic®

3

2

3

Hogyan lehet egy gombot az eredeti funkciójára visszaállítani?

1) Válassza ki a megfelelő készülékmódot (pl. tv).

2) Nyomja meg és tartsa lenyomva a 

magic

gombot 3 másodpercig, hogy az

üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

3) Nyomja meg a 9 9 4 gombokat.

4) Nyomja meg kétszer a megfelelő gombot (pl. a pirosat).

Gratulálunk! Sikeresen beprogramozta az „I/II (mono/stereo)” funkciót eredeti

távvezérlőjéről a ONE FOR ALL távvezérlőre. MOSTANTÓL ha megnyomja a „piros

gombot” (tv-módban), azzal az „I/II (mono/stereo)” funkciót fogja elérni.

Nyomja meg és tartsa lenyomva a 

magic

gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód

jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

Nyomja meg a 9 9 4 gombokat.

--> A (folyamatosan világító) kék LED

kétszer elsötétül.

4

5

Adja meg az Ügyfélszolgálat által megadott 5 számjegyű

funkciókódot. (pl. 00123)

--> A (folyamatosan világító) kék LED

kétszer elsötétül.

6

Nyomja meg a gombot, amelyhez hozzá

kívánja rendelni a funkciót (pl. a piros

gombot). 

Példa: Hogyan rendelje hozzá az eredeti ELVESZETT vagy TÖRÖTT távvezérlő „I/II

(mono/stereo)” funkcióját a ONE FOR ALL távvezérlő „piros gombjához”?

Key

 Ma

gic®

pl. Eredeti 

ELVESZETT 

vagy 

TÖRÖTT 

távvezérlő

1

A KeyMagic® a ONE FOR ALL által kínált exkluzív funkció. A ONE FOR ALL biztosítja az eredeti távvezérlője számos funkciójának működtetését – még azokét is, amelyek nem rendelkeznek

saját gombbal a ONE FOR ALL billentyűzetén. A gyakran használt funkciók tetszés szerinti gombhoz hozzárendelhetők a ONE FOR ALL KeyMagic® funkciója segítségével. Egy adott funkció

programozásához a KeyMagic® használatával ismernie kell a megfelelő funkciókódot. Mivel a funkciókódok eltérőek a különböző készüléktípusok esetében, ezért nem találhatók meg a

használati utasításban. A funkciókódokat lekérheti az ügyfélszolgálati segélyvonalon keresztül, vagy még jobb, ha levélben, faxon, vagy e-mailben teszi ezt.

Amikor kapcsolatba lép velünk, mindenképpen tudassa velünk az alábbiakat:

• A jelenleg használt kód (lásd a „Mi is a beállítókódom” c. részt a(z) 5. oldalon).

• A megfelelő készülék készüléktípusa, márkája és típusszáma.

• Az eredeti ELVESZETT vagy TÖRÖTT távvezérlő típusszáma.

• Milyen néven szerepelt a funkció az eredeti távvezérlőn.

azután;

Az ügyfélszolgálat megad Önnek:

• Egy funkciókódot (5 számjegyű) minden egyes kért funkcióra.

Amikor megkapta az ügyfélszolgálattól a funkciókódot, már egyszerű

a programozás:

x2

3 sec.

Nyomja meg és engedje

fel a magic gombot.

< select >

background image

Nyomja meg a gombot,

amelyhez hozzá kívánja 

rendelni a funkciót (pl. a

piros gombot).

Macro

4

7

8

9

Gratulálunk! Ön sikeresen beállított egy makrót a „piros gombra”.

MOSTANTÓL, ha megnyomja a piros gombot: 1.: a dvd leáll (STOP), 2.: a dvd

kikapcsol (OFF), 3.: a tv kikapcsol (OFF). A távvezérlő ezt minden készülék-üzem-

módban végrehajtja, amikor Ön megnyomja a piros gombot.

DVD

DVD

OFF

Command 1: 

dvd STOP

Command 2: 

dvd OFF

Command 3: 

tv OFF

STOP 

& OFF

Nyomja meg a piros gombot

Lehetőség van a ONE FOR ALL távvezérlő beprogramozására úgy, hogy az egyetlen gombnyomásra parancsok sorozatát adja ki. A kényelem érdekében bármely gyakran használt paranc-

ssorozat leredukálható egyetlen gombnyomásra.

Például Ön létre kívánja hozni az alábbi makrót:

1. parancs: dvd --> STOP

2. parancs: dvd --> OFF

3. parancs: tv --> OFF

A fenti Makró beállításához nyomja meg például a „Piros” gombot a ONE FOR ALL távvezérlőn:

1

2

Nyomja meg és tartsa lenyomva a 

magic

gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód

jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

Nyomja meg a 9 9 5 gombokat. 

--> A (folyamatosan világító) kék LED

kétszer elsötétül.

3

4

5

6

Nyomja meg a LEÁLLÍTÁS

gombot.

Co

m

m

an

1

Co

m

m

an

2

Co

m

m

an

3

Hogyan lehet a makrógombot az eredeti funkciójára visszaállítani?

1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a 

magic

gombot 3 másodpercig, hogy az

üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

2) Nyomja meg a 9 9 5 gombokat.

3) Nyomja meg a megfelelő makrógombot (pl. a piros gombot).

4) Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig. 

--> A (folyamatosan világító) kék LED kétszer elsötétül.

Nyomja meg a 

BE-/KIKAPCSOLÓ gombot.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Nyomja meg a 

BE-/KIKAPCSOLÓ gombot

Válassza ki a megfelelő

készüléket, pl. dvd

< select >

Válassza ki a megfelelő 

készüléket, pl. tv

Nyomja meg és tartsa lenyomva a

magic

gombot 3 másodpercig.

--> A (folyamatosan világító) kék LED

kétszer elsötétül, majd kialszik.

background image

Mi is a „Beállítókódom”?

5

Gratulálunk! Ön sikeresen megállapította a felvillanások számából az Ön jelenlegi

Beállítókódját tv üzemmódban.

7

Nyomja meg a 

4

-es gombot négyjegyű beállítókódja első számjegyéhez, és számolja

meg, hányszor villan fel a LED-fény. Ha a LED-fény nem villan fel, akkor a számjegy 0.

Az Ön „Beállítókódjai”:

A ONE FOR ALL távvezérlő beállítható az alábbiak segítségével:

• ONE FOR ALL SimpleSet

• Direkt kódbeállítás

• Kereső mód

Az alábbi lépések bemutatják, hogyan tudhatja meg, melyik „Beállítókód” van jelenleg beállítva az egyes készülékmódok alatt.

1

3

Nyomja meg és tartsa lenyomva a 

magic

gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód

jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

Nyomja meg a 9 9 0 gombokat. 

--> A kör alakú kék LED kétszer felvillan.

4

2

5

Nyomja meg az 

1

-es gombot négyjegyű beállítókódja első számjegyéhez, és számolja

meg, hányszor villan fel a LED-fény. Ha a LED-fény nem villan fel, akkor a számjegy 0.

Nyomja meg a 

2

-es gombot négyjegyű beállítókódja első számjegyéhez, és számolja

meg, hányszor villan fel a LED-fény. Ha a LED-fény nem villan fel, akkor a számjegy 0.

Üzemi visszaállítás

Az Üzemi visszaállítás minden üzemmódban törli az összes „betanított” funkciót,

valamint egyéb programozott funkciókat is, mint például a Key Magic® és a

Makrók.

1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a 

magic

gombot 3 másodpercig, hogy az

üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

2) Nyomja meg a 9 8 0 gombokat. A kör alakú kék LED kétszer felvillan.

6

Nyomja meg a 

3

-as gombot négyjegyű beállítókódja első számjegyéhez, és számolja

meg, hányszor villan fel a LED-fény. Ha a LED-fény nem villan fel, akkor a számjegy 0.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Válassza ki a 

megfelelő készüléket, pl. tv

background image

• Koja je moja šifra 

za postavljanje??

Saznajte koja je šifra trenutno

postavljena za svaki od 4 načina 

rada za uređaje

Moja šifra je ?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

e.g. Macro on “red key” 

STOP 

& OFF

Hrvatsk

i

Dodatne zna

č

ajke

+

e.g. 

npr. originalni

daljinski upravljač

je 

IZGUBLJEN

ili 

NEISPRAVAN

• Key Magic®

Omogućuje vam obnovu funkcija 

s vašeg IZGUBLJENOG ili 

NEISPRAVNOG originalnog 

daljinskog upravljača.

• Promjena dodjele 

načina rada

Kako istovremeno postaviti dva 

istovrsna uređaja (ili više njih).

• Makronaredba

Omogućuje slanje slijeda 

naredbi pritiskom jedne tipke.

Nar

edb

a 1

stranice

2

Key Magic®

Nakon postupka post-

avljanja nedostaje 

funkcija

Philips

Sony

TV1

TV2

Nar

edb

a 3

Nar

edb

a 2

Makronaredba na crvenoj tipki =

Naredba 1: ZAUSTAVI dvd

Naredba 2: ISKLJUČI dvd

Naredba 3: ISKLJUČI tv

Funkciju koja nedostaje možete vratiti

tako da od Korisničke podrške zatražite

(5-znamenkastu) Key Magic® šifru

funkcije. Zatim jednostavno pratite

upute od stranice 5.

stranice

3

stranice

4

stranice

5

background image

4

5

Pritisnite i otpustite

tipku 

magic.

6

Čestitamo! Uspješno ste promijenili dodjelu načina rada "sat" na drugi način

rada "tv".

Sada jednostavno pratite "ONE FOR ALL SimpleSet", "Izravno postavljanje

šifre" ili "Pretraživanje" kako biste programirali satelitski prijemnik u sat

načinu rada.

Kako način rada uređaja ponovo postaviti na izvorni način rada?

1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada

(plavi LED indikator) ne ostane uključen.

2) Pritisnite 9 9 2.

3) Odaberite način rada uređaja koji želite ponovo postaviti na izvorni način rada 

(npr. sat).

4) Dvaput pritisnite tipku magic. --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.

Pritisnite i otpustite tipku 

magic

.            --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.

Odaberite odredišni

uređaj, npr. 

sat

.

1

Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada

(plavi LED indikator) ne ostane uključen.

Pritisnite 9 9 2.

--> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.

2

Ova značajka omogućuje vam programiranje 2 istovrsna uređaja (ili više njih) na jednom ONE FOR ALL daljinskom upravljaču (npr. dva televizora). U sljedećem primjeru prikazano

je postavljanje dodatnog televizora. Stoga trebate promijeniti dodjelu npr. načina rada "sat" na način rada "tv".

Primjer. Kako dodjelu načina rada "sat" promijeniti na "tv":

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Promjena dodjele na

č

ina rada

3 sec.

x2

Odaberite izvorni

uređaj, 

npr. 

tv

< select >

< select >

3 sec.

background image

--> Plavi LED indikator dvaput 

će zatreperiti.

Pritisnite tipku kojoj želite dodijeliti

funkciju (npr. crvenu tipku). 

Odaberite

odgovarajući uređaj, 

npr. 

tv

.

Key Magic®

3

2

3

Kako ponovo postaviti tipku kako bi se vratila njena izvorna funkcija?

1) Odaberite odgovarajući uređaj (npr. televizor).

2) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada

(plavi LED indikator) ne ostane uključen.

3) Pritisnite 9 9 4.

4) Dvaput pritisnite odgovarajuću tipku (npr. crvenu tipku).

Čestitamo! Uspješno ste programirali funkciju "I/II (mono/stereo)” s originalnog

daljinskog upravljača na ONE FOR ALL daljinski upravljač. Sad ćete svakim

pritiskom crvene tipke (u tv načinu rada) pozvati funkciju "I/II (mono/stereo)".

Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada

(plavi LED indikator) ne ostane uključen.

Pritisnite 9 9 4.

--> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.

4

5

Unesite  5-znamenkastu šifru funkcije koju ste dobili od

korisničke podrške (npr. 00123).

6

Primjer:  Kako funkciju "I/II (mono/stereo)" s originalnog IZGUBLJENOG ili NEIS-

PRAVNOG daljinskog upravljača programirati na "crvenu tipku" ONE FOR ALL daljins-

kog upravljača.

Key

 Ma

gic®

npr. originalni daljinski

upravljač je 

IZGUBLJEN 

ili 

NEISPRAVAN 

1

KeyMagic® je ekskluzivna ONE FOR ALL značajka. ONE FOR ALL omogućuje korištenje svih funkcija vašeg izvornog daljinskog upravljača - čak i onih za koje ne postoji zasebna tipka na ONE

FOR ALL daljinskom upravljaču. Često korištene funkcije mogu se dodijeliti tipki po izboru pomoću značajke KeyMagic® na ONE FOR ALL daljinskom upravljaču. Kako biste određenu funkciju

programirali pomoću značajke KeyMagic®, potrebna vam je odgovarajuća šifra funkcije. Kako se na različitim vrstama uređaja koriste različite šifre funkcija, one se ne mogu pronaći u pri-

ručniku. Šifre funkcija možete zatražiti od naše korisničke podrške telefonom, poštom, faksom ili e-poštom.

Kada nas kontaktirate, svakako spomenite sljedeće:

• Trenutnu šifru koju koristite (pogledajte odjeljak "Koja je moja šifra za postavljanje?" 

na stranici 5).

• Vrstu uređaja, proizvođača i broj modela odgovarajućeg uređaja.

• Broj modela originalnog IZGUBLJENOG ili NEISPRAVNOG daljinskog upravljača.

• Način na koji je funkcija bila označena na originalnom daljinskom upravljaču.

zatim;

Korisnička podrška će vam dati:

• Šifru funkcije (peteroznamenkastu) za svaku zatraženu funkciju.

Kada od korisničke podrške dobijete svoje šifre funkcija, programiranje šifre vrlo je jed-

nostavno:

x2

3 sec.

Pritisnite i otpustite

tipku 

magic.

< select >

background image

Pritisnite tipku kojoj želite

dodijeliti funkciju (npr. 

crvenu tipku).

Makronaredba

4

7

8

9

Čestitamo! Uspješno ste na crvenoj tipki programirali makronaredbu.

SADA kad pritisnete crvenu tipku: 1.: dvd će se ZAUSTAVITI, 2.: dvd će se

ISKLJUČITI, 3: televizor će se ISKLJUČITI. Daljinski upravljač će to izvršiti u bilo

kojem načinu rada uređaja prilikom pritiska crvene tipke.

DVD

DVD

OFF

Naredba 1: ZAUSTAVI dvd

Naredba 2: ISKLJUČI dvd

Naredba 3: ISKLJUČI televizor

STOP 

& OFF

Pritisnite crvenu tipku.

ONE FOR ALL daljinski upravljač možete programirati za davanje niza naredbi prilikom pritiska jedne tipke. Bilo koji niz naredbi koji redovito koristite može se programirati na jednu tipku

radi jednostavnije upotrebe.

Možda, na primjer, želite napraviti sljedeću makronaredbu:

1. naredba: dvd --> ZAUSTAVI

2. naredba: dvd --> ISKLJUČI

3. naredba: tv --> ISKLJUČI

Za postavljanje gore definirane makronaredbe na npr. crvenu tipku ONE FOR ALL daljinskog upravljača:

1

2

Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada

(plavi LED indikator) ne ostane uključen.

Pritisnite 9 9 5.

--> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.

3

4

5

6

Pritisnite tipku STOP.

Co

m

m

an

1

Co

m

m

an

2

Co

m

m

an

3

Kako ponovo postaviti tipku makronaredbe kako bi se vratila njena izvorna funkcija?

1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada

(plavi LED indikator) ne ostane uključen.

2) Pritisnite 9 9 5.

3) Pritisnite odgovarajuću tipku makronaredbe (npr. crvena tipka).

4) Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku Magic. --> Plavi LED indikator dvaput

će zatreperiti.

Pritisnite tipku za uključi-

vanje/isključivanje.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Pritisnite tipku POWER.

Odaberite odgovarajući 

uređaj, npr. 

dvd.

< select >

Odaberite odgovarajući 

uređaj, npr. 

tv

Pritisnite i 3 sekunde zadržite

tipku Magic. 

--> Plavi LED indikator dvaput će 

zatreperiti i isključiti se

background image

Koja je moja šifra za postavljanje?

5

Čestitamo! Uspješno ste provjerili aktivnu šifru za postavljanje u načinu rada za

televizor.

7

Pritisnite 

4

za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je puta

zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je “0”.

Vaše "Šifre za postavljanje":

ONE FOR ALL daljinski upravljač može se postaviti na sljedeće načine:

• ONE FOR ALL SimpleSet

• Izravno postavljanje šifre

• Pretraživanje

Pomoću sljedećih koraka možete saznati koja je "šifra za postavljanje" trenutno postavljena za svaki od načina rada uređaja.

1

3

Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada

(plavi LED indikator) ne ostane uključen.

Pritisnite 

9 9 0

--> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.

4

2

5

Pritisnite 

1

za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je

puta zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je “0”.

Pritisnite 

2

za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je

puta zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je “0”.

Ponovno postavljanje funkcija

Ponovno postavljanje funkcija izbrisat će sve naučene funkcije u svim načinima

rada te neke od programiranih funkcija, poput Key Magic® i makronaredbi.

1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada

(plavi LED indikator) ne ostane uključen.

2) Pritisnite 9 8 0. --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.

6

Pritisnite 

3

za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je

puta zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je “0”.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Odaberite odgovarajući 

uređaj, npr. 

tv

background image

• Ako ešte raz znie 

môj inštalačný kód?

Zistite, ktorý kód je momentálne

nastavený pod jednotlivými 

spomedzi 4 režimov pre zariadenia

Môj kód znie?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

Makro na „červenom tlačidle“

STOP 

& OFF

Slovens

ky

Doplnkové funkcie

+

napr. pô-

vodné 

STRATENÉ 

alebo 

POKAZENÉ 

diaľkové ovládanie

• Key Magic®

Umožňuje vám získať funkcie 

zo STRATENÉHO alebo 

POKAZENÉHO pôvodného 

diaľkového ovládača.

• Zmena priradeného 

režimu

Ako nastaviť dve (alebo viac) 

zariadení rovnakého typu.

• Macro

AUmožňuje vám odoslať 

sekvenciu príkazov stlačením 

jediného tlačidla.

Prík

az

3

strany

2

Key Magic®

1 blink

5 blinks

5 blinks

6 blinks

1st nr.

1

2nd nr.

5

3rd nr.

5

4th nr.

6

Chýbajúca funkcia po

procedúre nastavenia

Philips

Sony

TV1

TV2

Prík

az

1

Prík

az

2

Makro na „červenom tlačidle“

Príkaz 1: ZASTAVIŤ dvd

Príkaz 2: VYPNÚŤ dvd

Príkaz 3: VYPNÚŤ televízor

Chýbajúcu funkciu prevezmite

prostredníctvom nášho zákazníckej

servisu. Žiadajte (5-ciferný) kód funkcie

Key Magic®. Potom postupujte podľa

pokynov od strany 5.

strany

3

strany

4

strany

5

background image

4

5

Stlačte a uvoľnite

tlačidlo magic.

6

Gratulujeme! Úspešne ste zmenili priradenie režimu „sat“ tak, aby sa z neho

stal druhý režim „tv“.

Teraz jednoducho postupujte podľa pokynov v časti „ONE FOR ALL SimpleSet“

alebo „Priame nastavenie kódu“ a naprogramujte svoj televízor do režimu

koncového prijímača.

Ako obnoviť pôvodný režim zariadenia?

1) Stlačte tlačidlo 

magic

a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti

indikátor režimu (modrý LED indikátor).

2) Stlačte 9 9 2.

3)  Vyberte príslušný režim zariadenia, ktorý chcete obnoviť do pôvodného 

režimu (napr. vyberte koncový prijímač).

4) Dvakrát stlačte tlačidlo magic. --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.

Stlačte a uvoľnite tlačidlo magic.                --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.

Vyberte cieľové

zariadenie, 

napr

.sat

..

1

Stlačte tlačidlo 

magic

a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti

indikátor režimu (modrý LED indikátor).

Stlačte 9 9 2. --> 

--> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.

2

Táto funkcia vám dáva možnosť naprogramovať 2 (alebo viac) zariadení rovnakého typu pre jedno diaľkového ovládanie ONE FOR ALL (napr. dva televízory). V nasledujúcom prík-

lade popisujeme situáciu, ak by ste chceli nainštalovať ďalšiu televíziu. Za týmto účelom musíte zmeniť priradenie napr. režimu „sat“ na režim „tv“.

Príklad. Ako zmeniť priradenie režimu „sat“ na „tv“:

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Zmena priradeného režimu

3 sec.

x2

Vyberte cieľové

zariadenie, 

napr. 

tv

.

< select >

< select >

3 sec.

background image

Vyberte

príslušné

zariadenie, napr. 

tv

.

Key Magic®

3

2

3

Ako obnoviť pôvodnú funkciu, ktorá bola priradená k danému tlačidlu?

1) Vyberte príslušný režim zariadenia (napr. tv).

2) Stlačte tlačidlo 

magic

a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti

indikátor režimu (modrý LED indikátor).

3) Stlačte 9 9 4.

4) Dvakrát stlačte príslušné tlačidlo (napr. červené).

Gratulujeme! Úspešne ste naprogramovali funkciu „I/II (mono/stereo)“ z vášho

pôvodného diaľkového ovládača do diaľkového ovládača ONE FOR ALL. TERAZ

vždy po stlačení „červeného“ tlačidla (v režime tv) vyvoláte funkciu „I/II

(mono/stereo)“.

Stlačte tlačidlo 

magic

a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti

indikátor režimu (modrý LED indikátor).

Stlačte 9 9 4.

--> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.

4

5

Zadajte 5-ciferný kód funkcie, ktorý ste získali od služieb

zákazníkom. (napr. 00123)

--> Modrý LED indikátor dvakrát

blikne.

6

Stlačte tlačidlo, ku ktorému chcete funkciu

priradiť (napr. červené tlačidlo).

Príklad: Ako dostať funkciu „I/II (mono/stereo)“ z vášho pôvodného STRATENÉHO

alebo POŠKODENÉHO diaľkového ovládača na „červené tlačidlo“ diaľkového ovládača

ONE FOR ALL.

Key

 Ma

gic®

napr. pôvodné 

STRATENÉ 

alebo 

POKAZENÉ 

diaľkové ovládanie

1

KeyMagic® je exkluzívna funkcia diaľkového ovládača ONE FOR ALL. Diaľkový ovládač ONE FOR ALL zaručuje, že všetky funkcie vášho pôvodného diaľkového ovládača bude možné

používať - dokonca aj tie, ktoré nemajú vlastné tlačidlo na klávesnici diaľkového ovládača ONE FOR ALL. Často používané funkcie možno priradiť k želanému tlačidlu pomocou funkcie

KeyMagic® vášho diaľkového ovládača ONE FOR ALL. Ak chcete naprogramovať niektorú z funkcií v rámci systému KeyMagic®, je potrebné, aby ste poznali príslušný kód funkcie. Keďže kódy

funkcií sa u jednotlivých typov zariadení odlišujú, v príručke ich nenájdete. Kódy funkcií si môžete vyžiadať prostredníctvom linky pomoci nášho zákazníckeho servisu, prípadne listom, faxom

alebo e-mailom.

Keď nás budete kontaktovať, nezabudnite uviesť nasledovné údaje:

• Aktuálne používaný kód (pozrite si časť „Ako ešte raz znie môj inštalačný kód?“

na strane 5).

• Typ, značku a modelové označenie príslušného zariadenia.

• Modelové označenie pôvodného STRATENÉHO alebo POKAZENÉHO diaľkového

ovládača.

• Označenie funkcie na vašom pôvodnom diaľkovom ovládači.

Potom

vám služby zákazníkom poskytnú:

• Kód funkcie (5-ciferný) pre každú požadovanú funkciu.

Keď obdržíte svoje kódy funkcií od služieb zákazníkom, môžete kód jednoducho

naprogramovať:

x2

3 sec.

Stlačte a uvoľnite

tlačidlo 

magic

.

< select >

background image

Stlačte tlačidlo, ku ktorému

chcete funkciu priradiť (napr.

červené tlačidlo).

Macro

4

7

8

9

Gratulujeme! Úspešne ste naprogramovali makro na „červené“ tlačidlo.

TERAZ, keď stlačíte červené tlačidlo: 1.: dvd sa ZASTAVÍ, 2.: dvd sa VYPNE, 3.: tv sa

VYPNE. Diaľkové ovládanie po stlačení červeného tlačidla vykoná tieto činnosti

nech sa nachádzate v režime ľubovoľného zariadenia.

DVD

DVD

OFF

Príkaz 1: ZASTAVIŤ dvd

Príkaz 2: VYPNÚŤ dvd

Príkaz 3: VYPNÚŤ tv

STOP 

& OFF

Stlačte červené tlačidlo.

Diaľkové ovládanie ONE FOR ALL môžete naprogramovať tak, aby odosielalo sekvenciu príkazov stlačením jediného tlačidla. Svoje pohodlie môžete zvýšiť tým, že ľubovoľnú pravidelne

používanú sekvenciu klávesov zredukujete na stlačenie jediného tlačidla.

Môžete mať napríklad záujem o vytvorenie nasledovného makra:

1. príkaz: dvd --> ZASTAVIŤ

2. príkaz: dvd --> VYPNÚŤ

3. príkaz: tv --> VYPNÚŤ

Ak chcete naprogramovať vyššie uvedené makro napríklad na „červené“ tlačidlo na diaľkovom ovládači ONE FOR ALL:

1

2

Stlačte tlačidlo 

magic

a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti

indikátor režimu (modrý LED indikátor).

Stlačte 9 9 5.

--> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.

3

4

5

6

Stlačte tlačidlo STOP 

(ZASTAVIŤ).

Pr

íka

z 1

Pr

íka

z 2

Pr

íka

z 3

Ako obnoviť funkciu, ktorá bola pôvodne priradená k tlačidlu makra?

1) Stlačte tlačidlo 

magic

a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti

indikátor režimu (modrý LED indikátor).

2) Stlačte 9 9 5.

3) Dvakrát stlačte príslušné tlačidlo makra (napr. červené tlačidlo).

4) Stlačte a na 3 sek. podržte stlačené tlačidlo magic. Modrý LED indikátor dvakrát

blikne.

Stlačte tlačidlo POWER

(NAPÁJANIE).

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Stlačte tlačidlo POWER 

(NAPÁJANIE).

Vyberte príslušné 

zariadenie, napr.

dvd

.

< select >

Vyberte príslušné 

zariadenie, napr. 

tv

.

Stlačte tlačidlo MAGIC a podržte

ho stlačené 3 sekundy.        

--> Modrý LED indikátor dvakrát 

blikne a zhasne úplne.

background image

Ako ešte raz znie môj „inštala

č

ný kód“?

5

Gratulujeme! Úspešne ste blikaním nastavili svoj inštalačný kód v režime tv.

7

Stlačte tlačidlo 

4

pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,

koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.

Vaše „inštalačné kódy“:

Vaše diaľkové ovládanie ONE FOR ALL nastavujete jedným z nasledovných nástrojov:

• ONE FOR ALL SimpleSet

• Nastavenie priameho kódu

• Metóda vyhľadávania

Nasledujúce kroky vám priblížia systém vyhľadávania „inštalačného kódu“, ktorý je momentálne nastavený pre režimy jednotlivých zariadení.

1

3

Stlačte tlačidlo 

magic

a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti

indikátor režimu (modrý LED indikátor).

Stlačte 9 9 0.

--> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.

4

2

5

Stlačte tlačidlo 

1

pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,

koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.

Stlačte tlačidlo 

2

pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,

koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.

Prevádzkový reset

Prevádzkový reset vymaže všetky naučené funkcie vo všetkých režimoch, ako aj

niektoré ďalšie naprogramované funkcie, ako sú napr. Key Magic® a makrá.

1) Stlačte tlačidlo 

magic

a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti

indikátor režimu (modrý LED indikátor).

2) Stlačte 9 8 0. Modrý LED indikátor dvakrát blikne.

6

Stlačte tlačidlo 

3

pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,

koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Vyberte príslušné

zariadenie, 

napr. 

tv.

background image

• Hvad er min

"opsætningskode"?

Find ud af, hvilken kode

der aktuelt er indstillet under

hver af de 4 enhedsfunktioner.

Min kode er?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

Makro på den "røde tast"

STOP 

& OFF

Danish

Ekstra funktioner

+

f.eks. 

original

FORSVUNDEN

eller 

DEFEKT

fjernbetjening

• Key Magic®

Lader dig få funktioner fra din

FORSVUNDNE eller DEFEKTE

originale fjernbetjening.

• Gentildeling af

funktioner

Sådan sættes to (eller flere)

enheder af samme type op.

• Makro

Lader dig sende en række

kommandoer ved et tryk på

en enkelt tast.

Kom

man

do 3

side

2

Key Magic®

1

Manglende funktion efter

opsætningsproceduren

Philips

Sony

TV1

TV2

Kom

man

do 1

Kom

man

do 2

Makro på den "røde tast" =

Kommando 1: 

dvd STOP

Kommando 2: 

dvd FRA

Kommando 3: 

tv FRA

Få din manglende funktion via vores

kundeservice ved at bede om en

(5-cifret) Key Magic®-funktionskode. 

Følg derefter proceduren fra side 3.

side

3

side 

4

side 

5

background image

Tryk på 

magic

og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt

(blå lysdiode).

2

4

5

Tryk på 

magic

-tasten,

og slip den.

6

Tillykke! Du har nu gentildelt "sat"-funktionen til at blive en anden

"tv"-funktion.

Nu skal du blot følge "ONE FOR ALL SimpleSet", "Direkte kodeopsætning"

eller "Søgemetode" for at programmere dit tv i sat-funktion.

Sådan nulstilles en enhedsfunktion til dens originale funktion.

1)  Tryk på 

magic

og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt

(blå lysdiode).

2)  Tryk på 9 9 2.

3)  Vælg den tilsvarende enhedsfunktion, som du vil nulstille til dens originale

funktion (vælg f.eks. sat).

4)  Tryk to gange på magic-tasten. Den blå ring blinker to gange.

Tryk på 

magic

-tasten, og slip den.                          --> Den blå ring blinker to gange.

Vælg målenheden,

f.eks. 

sat.

1

Tryk på 

9 9 2

--> Den blå ring blinker to gange.

2

Med denne funktion kan du programmere 2 (eller flere) af samme enhedstype til ONE FOR ALL-fjernbetjeningen (f.eks. to tv'er).

I følgende eksempel vil du opsætte yderligere et tv. Derfor er du nødt til at gentildele (ændre) f.eks. "sat"-funktion til "tv"-funktion.

Eksempel. Sådan gentildeler du "sat" til "tv":

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Gentildeling af funktioner

3 sec.

x2

Vælg kildeenheden,

f.eks. 

tv

.

< select >

< select >

3 sec.

background image

Vælg den tilsvarende

enhed, f.eks.

tv.

Key Magic®

3

2

3

Sådan nulstilles en tast for at få dens originale funktion.

1)  Vælg den tilsvarende enhedsfunktion (f.eks. tv)

2)  Tryk på 

magic

og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver

tændt (blå lysdiode).

3)  Tryk på 9 9 4.

4)  Tryk på den tilsvarende tast (f.eks. rød) to gange.

Tillykke! Du har programmeret funktionen "I/II (mono/stereo)" fra din originale

fjernbetjening til din ONE FOR ALL-fjernbetjening. Næste gang du trykker på den

"røde tast" (i tv-funktion), bruger du funktionen "I/II (mono/stereo)".

Tryk på 

magic

og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt

(blå lysdiode).

Tryk på  

9 9 4

.

--> Den blå ring blinker to gange.

4

5

Indtast den 

5-cifrede funktionskode

, du har fået fra

kundeservice. (f.eks. 00123)

--> Den blå ring blinker to gange.

6

Tryk på den

tast, som funktionen vil

blive tildelt (f.eks. den røde tast). 

Key

 Ma

gic®

f.eks.

original

FORSVUNDEN eller DEFEKT

fjernbetjening

1

KeyMagic® er en eksklusiv ONE FOR ALL-funktion. ONE FOR ALL sikrer, at mange funktioner fra din originale fjernbetjening kan bruges – selv dem, der ikke har deres egen tast på ONE FOR

ALL-tastaturet. Ofte brugte funktioner kan tildeles en tast efter eget valg ved at bruge KeyMagic®-funktionen på ONE FOR ALL. For at programmere en bestemt funktion med KeyMagic® skal

du kende den tilsvarende funktionskode. Da funktionskoderne varierer mellem forskellige typer enheder, findes de ikke i manualen. Du kan bede om dine funktionskoder gennem hjælpelin-

jen til vores forbrugerservice eller via brev, fax eller e-mail.

Når du kontakter os, skal du oplyse følgende:

• Den aktuelle kode, du bruger (se "Hvad er min opsætningskode" på side 5).

• Enhedstype, mærke og modelnummer på den tilsvarende enhed.

• Modelnummer på den originale FORSVUNDNE eller DEFEKTE fjernbetjening.

• Hvordan funktionen var navngivet på din originale fjernbetjening.

Derefter:

Kundeservice vil sende dig:

En funktionskode (5-cifret) til hver funktion, du har bedt om.

Når du har modtaget din(e) funktionskode(r) fra kundeservice, er det let at

programmere koden:

Eksempel:  Sådan får du "I/II (mono/stereo)"-funktionen fra din originale

FORSVUNDNE eller DEFEKTE fjernbetjening ind på den "røde tast" på din

ONE FOR ALL-fjernbetjening.

x2

3 sec.

Tryk på 

magic

-tasten,

og slip den.

< select >

background image

Tryk på den

tast, som funk-

tionen vil blive tildelt

(f.eks. den røde tast).

Macro

4

7

8

9

Tryk på 

magic-tasten, og hold den

nede i 3 sek

.  

--> Den blå ring blinker to gange    

Tillykke! Du har nu programmeret en makro på den "røde" tast.

Næste gang du trykker på den "røde tast": 1.: dvd vil stoppe, 2.: dvd slukkes, 3.: tv

slukkes. Fjernbetjeningen vil gøre dette i hver enhedsfunktion, når du trykker på

den røde tast.

DVD

DVD

OFF

Kommando 1: 

dvd STOP

Kommando 2: 

dvd FRA

Kommando 3: 

tv FRA

STOP 

& OFF

Tryk på den 

røde

tast

Du kan programmere din ONE FOR ALL til at udsende en række kommandoer ved et tryk på en enkelt tast. Enhver række af kommandoer, som du bruger regelmæssigt, kan reduceres til et

bekvemt tryk på én tast.

Du vil f.eks. oprette følgende makro:

kommando: dvd

--> STOP

kommando: dvd

--> FRA

kommando: tv 

--> FRA

Sådan sætter du ovennævnte makro op på f.eks. den "røde tast" på din ONE FOR ALL:

1

2

Tryk på 

magic

og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt

(blå lysdiode).

Tryk på  

9 9 5

.

--> Den blå ring blinker to gange.

3

4

5

6

Tryk på 

STOP

-tasten.

Ko

m

m

an

do

 1

Ko

m

m

an

do

 2

Ko

m

m

an

do

 3

Sådan nulstilles makrotasten for at få dens originale funktion.

1)  Tryk på 

magic

og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt

(blå lysdiode).

2)  Tryk på 9 9 5.

3)  Tryk på den tilsvarende makrotast (f.eks. den røde tast).

4)  Tryk på magic-tasten, og hold den nede i 3 sek. --> Den blå ring blinker to

gange.

Tryk på

POWER

-tasten.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Tryk på 

POWER

-tasten.

Vælg den tilsvarende

enhed, f.eks.  

dvd.

< select >

Vælg den tilsvarende

enhed, f.eks. 

tv

background image

Tryk på 

magic

og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt

(blå lysdiode).

Hvad er min "opsætningskode"?

5

Tillykke! Du har nu blinket frem din aktuelle opsætningskode i tv-funktion.

7

Tryk på 

4

for det første ciffer i din 4-cifrede opsætningskode, og tæl, hvor mange gange

LED-indikatoren blinker. Hvis LED-indikatoren ikke blinker, er det første ciffer "0".

Dine "opsætningskoder":

Du sætter din ONE FOR ALL op ved enten:

• ONE FOR ALL SimpleSet

• Direkte kodeopsætning

• Søgemetode

De følgende trin viser dig, hvordan du kan finde ud af, hvilken "opsætningskode" der aktuelt er sat op under hver enhedsfunktion.

1

3

Tryk på  

9 9 0

.

--> Den blå ring blinker to gange.

4

2

5

Tryk på 

1

for det første ciffer i din 4-cifrede opsætningskode, og tæl, hvor mange gange

LED-indikatoren blinker. Hvis LED-indikatoren ikke blinker, er det første ciffer "0".

Tryk på 

2

for det første ciffer i din 4-cifrede opsætningskode, og tæl, hvor mange gange

LED-indikatoren blinker. Hvis LED-indikatoren ikke blinker, er det første ciffer "0".

Betjeningsnulstilling

Betjeningsnulstilling vil slette alle indlæste funktioner på tværs af alle funktioner og

nogle andre programmerede funktioner som Key Magic® og Makroer.

1)  Tryk på 

magic

og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver

tændt (blå lysdiode).

2) Tryk på 

9 8 0

. Den blå ring blinker to gange.

6

Tryk på 

3

for det første ciffer i din 4-cifrede opsætningskode, og tæl, hvor mange gange

LED-indikatoren blinker. Hvis LED-indikatoren ikke blinker, er det første ciffer "0".

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Vælg den tilsvarende

enhed, f.eks. 

tv.

background image

• Hva er

konfigurasjons-

koden min?

Finn ut hvilken kode som for

øyeblikket er angitt for hver av

de 4 enhetsmodiene.

Hva er koden min?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

Makro for den røde tasten

STOP 

& OFF

Norsk

Ekstrafunksjoner

+

f.eks. 

opprinnelig

fjernkontroll

som er 

ødelagt

eller er blitt

borte 

• Key Magic®

Gir deg tilgang til funksjoner

fra opprinnelige fjernkontroller

som er ødelagt eller blitt borte.

• Ny tildeling av

modus

Slik konfigurerer du to

(eller flere) enheter av same type.

• Makro

Gir deg muligheten til å

sende en sekvens med

kommandoer med ett tastetrykk.

Kom

man

do  

3

side

2

Key Magic®

5

Manglende funksjon etter

konfigurasjonsprosedyre

Philips

Sony

TV1

TV2

Com

man

d 1

Kom

man

do  

2

Makro for den røde tasten =

Kommando 1: 

dvd STOPP

Kommando 2: 

dvd AV

Kommando 3: 

tv AV

Du kan få tilgang til den manglende

funksjonen ved å be vår kundeservice

om en (femsifret) KeyMagic®-funks-

jonskode. Deretter følger du ganske

enkelt fremgangsmåten fra side 3.

side

3

side

4

side

5

background image

Trykk på og hold nede 

magic

i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser

konstant.

4

5

Trykk på og slipp

Magic

-tasten.

6

Gratulerer! Du har endret tildeling av modus slik at sat nå er en ekstra

tv-modus.

Nå er det bare å følge fremgangsmåten i ONE FOR ALL SimpleSet, Direkte

kodekonfigurasjon eller Søkemetoden for å programmere TV-en i sat-modus

Hvordan tilbakestilles en enhetsmodus til den opprinnelige modusen?

1)  Trykk på og hold nede 

magic

i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser

konstant.

2)  Trykk på 9 9 2.

3) Velg den tilsvarende enhetsmodusen som du vil tilbakestille til sin opprinnelige

modus (f.eks. velg sat).

4) Trykk to ganger på Magic-tasten. 

--> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.

Trykk på og slipp 

Magic

-tasten             

--> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.

Velg målenheten,

f.eks. 

sat.

1

Trykk på 

9 9 2

--> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.

2

Med denne funksjonen kan du programmere to (eller flere) enheter av samme type (f.eks. to TV-er) på ONE FOR ALL-fjernkontrollen.

I det følgende eksempelet er målet å konfigurere en ekstra TV. Dette betyr at du må endre tildeling av modus, f.eks. fra sat til tv.

Eksempel. Slik endrer du tildeling av modus fra sat til tv:

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Ny tildeling av modus

3 sec.

x2

Velg kildeenheten,

f.eks.

tv.

< select >

< select >

3 sec.

background image

Trykk på og hold nede 

magic

i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser

konstant.

Velg den

tilsvarende enheten,

f.eks. 

TV.

Key Magic®

3

2

3

Hvordan tilbakestilles en tast til sin opprinnelige funksjon?

1)  Velg den tilsvarende enhetsmodusen (f.eks. TV).

2) Trykk på og hold nede 

magic

i 3 sekunder til en modusindikator (blå

lampe) lyser konstant.

3) Trykk på 9 9 4.

4) Trykk to ganger på den tilsvarende tasten (f.eks. den røde).

Gratulerer! Du har programmert funksjonen I/II (mono/stereo) fra den

opprinnelige fjernkontrollen til ONE FOR ALL-fjernkontrollen. Hver gang du nå

trykker på den røde tasten (i TV-modus), får du funksjonen I/II (mono/stereo).

Trykk på  

9 9 4

.

--> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.

4

5

Angi den 

femsifrede funksjonskoden

du har fått fra

kundeservice (f.eks. 00123).

--> Den blå lampen vil blinke (slukkes)

to ganger.

6

Trykk på 

den tasten som funksjonen

skal tilordnes til (f.eks. den røde tasten) 

Key

 Ma

gic®

f.eks. opprinnelig

fjernkontroll som er 

ødelagt

eller er blitt borte

1

KeyMagic® er en eksklusiv ONE FOR ALL-funksjon. Med ONE FOR ALL kan du bruke mange funksjoner fra den opprinnelige fjernkontrollen – selv funksjoner som ikke har sin egen tast på ONE

FOR ALL-tastaturet. Mye brukte funksjoner kan tilordnes den knappen du ønsker, ved hjelp av KeyMagic®-funksjonen til ONE FOR ALL. Hvis du skal programmere en bestemt funksjon med

KeyMagic®, må du vite hva den tilsvarende funksjonskoden er. Funksjonskoder varierer mellom ulike enheter, derfor finner du dem ikke i brukerhåndboken. Du kan be om funksjonskodene

via hjelpelinjen vår for forbrukerservice eller via brev, faks eller e-post. 

ofahelp@uebv.com

Når du kontakter oss, må du la oss vite følgende:

• Den nåværende koden du bruker (se Hva er konfigurasjonskoden min? på side 5).

• Enhetstype, merke og modellnummer for den tilsvarende enheten.

• Modellnummeret for den opprinnelige fjernkontrollen som er ødelagt eller blitt borte.

• Hvordan funksjonen var merket på den opprinnelige fjernkontrollen.

Deretter:

Kundeservice gir deg:

En funksjonskode (femsifret) for alle funksjonene du spør etter.

Når du har fått funksjonskoden(e) fra kundeservice, er det enkelt å programmere

koden:

Eksempel: Slik henter du funksjonen I/II (mono/stereo) fra den opprinnelige

fjernkontrollen til den røde tasten på ONE FOR ALL-fjernkontrollen.

x2

3 sec.

Trykk på og slipp

Magic

-tasten.

< select >

background image

Trykk på 

den tasten som

funksjonen skal tilordnes til

(f.eks. den røde tasten).

Macro

4

7

8

9

Gratulerer! Du har programmert en makro for den røde tasten.

Når du trykker på den røde tasten: 1: DVD-spilleren stopper, 2: DVD-spilleren slås

av, 3: TV-en slås av. Fjernkontrollen vil gjøre dette i alle enhetsmodi hver gang du

trykker på den røde tasten.

DVD

DVD

OFF

Kommando 1: 

dvd STOP

Kommando 2: 

dvd OFF

Kommando 3: 

tv OFF

STOP 

& OFF

Trykk på den røde tasten

Du kan programmere ONE FOR ALL til å sende en sekvens med kommandoer med ett tastetrykk. En hvilken som helst sekvens av kommandoer du bruker ofte, kan reduseres til ett praktisk

tastetrykk.

Du kan for eksempel opprette den følgende makroen:

kommando: dvd ––> STOP

kommando: dvd ––> OFF

kommando: tv ––> OFF

Slik konfigurerer du makroen som beskrives ovenfor, for f.eks. den røde tasten på ONE FOR ALL:

1

2

Trykk på og hold nede 

magic

i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser

konstant.

Trykk på 

9 9 5

.

--> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.

3

4

5

6

Trykk på STOP-tasten.

Ko

m

m

an

do

 1

Ko

m

m

an

do

 2

Ko

m

m

an

do

 3

Hvordan tilbakestilles makrotasten til sin opprinnelige funksjon?

1)  Trykk på og hold nede 

magic

i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe)

lyser konstant.

2)  Trykk på 9 9 5.

3)

Trykk på den tilsvarende makrotasten (f.eks. den røde tasten).

4)  Trykk på og hold nede Magic-tasten i tre sekunder. --> 

Den blå lampen vil blinke

(slukkes) to ganger.

Trykk på

POWER-tasten.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Trykk på POWER-tasten.

Velg den tilsvarende

enheten, f.eks. 

DVD.

< select >

Velg den tilsvarende

enheten, f.eks. 

TV.

Trykk på og hold nede 

magic

-tasten

for å lagre dine innstillingene.   

Den blå lampen vil blinke to ganger

og deretter slukkes.

background image

Trykk på og hold nede 

magic

i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser

konstant.

Hva er konfigurasjonskoden min?

5

Gratulerer! Du har blinket frem den gjeldende konfigurasjonskoden i TV-modus.

7

Trykk på 

4

for det første tallet i den firesifrede konfigurasjonskoden, og tell hvor mange

ganger LED-lampen blinker. Hvis LED-lampen ikke blinker, er tallet 0.

Konfigurasjonskodene dine:

Du kan konfigurere ONE FOR ALL ved hjelp av følgende:

• ONE FOR ALL SimpleSet

• Direkte kodekonfigurasjon

• Søkemetoden

De følgende trinnene viser hvordan du finner ut hvilken konfigurasjonskode som for øyeblikket er angitt under hver enhetsmodus.

1

3

Trykk på 

9 9 0

.

--> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.

4

2

5

Trykk på 

1

for det første tallet i den firesifrede konfigurasjonskoden, og tell hvor mange

ganger LED-lampen blinker. Hvis LED-lampen ikke blinker, er tallet 0.

Trykk på 

2

for det første tallet i den firesifrede konfigurasjonskoden, og tell hvor mange

ganger LED-lampen blinker. Hvis LED-lampen ikke blinker, er tallet 0.

Tilbakestilling av funksjoner

Tilbakestilling av funksjoner vil fjerne alle lærte funksjoner på tvers av alle modi samt

enkelte andre programmerte funksjoner som Magic®-tasten og makroer.

1)  Trykk på og hold nede 

magic

i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe)

lyser konstant.

2) Trykk på 

9 8 0

--> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.

6

Trykk på 

3

for det første tallet i den firesifrede konfigurasjonskoden, og tell hvor mange

ganger LED-lampen blinker. Hvis LED-lampen ikke blinker, er tallet 0.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Velg den tilsvarende

enheten, f.eks. 

TV.

background image

• Vilken är min

konfigurationskod

nu igen?

Ta reda på vilken kod som för

närvarande är inställd i vart och

ett av de 4 enhetslägena.

Min kod är?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

Makro på ”röd knapp”

STOP 

& OFF

Svenska

Extrafunktioner

+

t.ex. den

FÖRSVUNNA

eller TRASIGA

originalfjärrkon-

trollen

• Key Magic®

Gör att du kan komma åt

funktioner i originalfjärrkontrollen

som FÖRSVUNNIT eller

GÅTT SÖNDER.

• Omkodning av läge

Hur du ställer in två (eller fler)

enheter av samma typ.

• Makro

Gör att du kan skicka en

serie kommandon med ett

enda knapptryck.

Kom

man

do  

3

sidan

2

Key Magic®

5

En funktion saknas efter

inställningsproceduren

Philips

Sony

TV1

TV2

Kom

man

do 1

Kom

man

do  

2

Makro på ”röd knapp” =

Kommando 1: 

dvd STOPP

Kommando 2: 

dvd AV

Kommando 3: 

tv AV

Få tillgång till de funktioner som du sa-

knar genom vår kundtjänst och en

(femsiffrig) Key Magic®-funktionskod. 

Följ sedan proceduren på sidan 3.

sidan

3

sidan

4

sidan

5

background image

4

5

Tryck på och släpp

magic

-knappen.

6

Grattis! Du har omkodat ”sat”-läget till ett andra ”tv”-läge.

Följ nu ”ONE FOR ALL SimpleSet”, ”Ställ in direktkod” eller ”Sökmetoden” för

att programmera TV:n i sat-läge.

Hur återställer jag ett enhetsläge till dess ursprungsläge?

1) 

Tryck på och håll ned knappen 

magic

i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)

lyser med fast sken.

2)  Tryck på 9 9 2.

3)  Välj motsvarande enhetsläge som du vill återställa till ursprungsläget (t.ex.

mp3).

4)  Tryck två gånger på magic-knappen. Den blå lysdioden blinkar två gånger.

Tryck på och släpp 

magic

-knappen.              --> Den blå lysdioden blinkar två gånger.

Välj mottagarenhet,

t.ex. sat.

1

Tryck på och håll ned knappen 

magic

i 3 sekunder tills en lägesindikator

(blå lysdiod) lyser med fast sken.

Tryck på 

9 9 2

--> Den blå lysdioden blinkar två gånger.

2

Med den här funktionen kan du programmera två (eller fler) enheter av samma typ till ONE FOR ALL-fjärrkontrollen (t.ex. två TV-apparater).

I följande exempel ska ytterligare en TV ställas in. Därför måste du omkoda (ändra) t.ex. ”sat”-läge till ”tv”-läge.

Exempel: Hur du omkodar ”sat” till ”tv”

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Omkodning av läge

3 sec.

x2

Välj källenhet, t.ex. tv.

< select >

< select >

3 sec.

background image

Tryck på och håll ned knappen 

magic

i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod) lyser

med fast sken.

Välj motsvarande

enhet, t.ex. 

tv.

Key Magic®

3

2

3

Hur återställer du en knapp till dess ursprungsfunktion?

1)  Välj motsvarande enhetsläge (t.ex. tv).

2) 

Tryck på och håll ned knappen 

magic

i 3 sekunder tills en lägesindikator

(blå lysdiod) lyser med fast sken.

3)  Tryck på 9 9 4.

4)  Tryck två gånger på motsvarande knapp (t.ex. röd).

Grattis! Du har programmerat funktionen ”I/II (mono/stereo)” från din

originalfjärrkontroll till din ONE FOR ALL-fjärrkontroll. Nu när du trycker på den

”röda knappen” (i tv-läge) aktiverar du funktionen ”I/II (mono/stereo)”.

Tryck på  

9 9 4

.

--> Den blå lysdioden blinkar två gånger.

4

5

Ange den 

femsiffriga funktionskod

som du fått av kundtjänst.

(t.ex. 00123)

--> Den blå lysdioden blinkar två gånger.

6

Tryck på den 

knapp som du vill att

funktionen ska tilldelas (t.ex. den

röda knappen). 

Key

 Ma

gic®

t.ex. den

FÖRSVUNNA eller

TRASIGA

originalfjärrkontrollen

1

KeyMagic® är en exklusiv ONE FOR ALL-funktion. Med ONE FOR ALL kan du utföra många av de funktioner som fanns på originalfjärrkontrollen – även om det inte finns någon knapp för funk-

tionen i ONE FOR ALL-knappsatsen. Funktioner som används ofta kan tilldelas en valfri knapp med hjälp av KeyMagic®-funktionen på din ONE FOR ALL-fjärrkontroll. Om du vill programmera

in en viss funktion med KeyMagic® måste du veta vad funktionen har för funktionskod. Eftersom funktionskoden varierar beroende på enhetstyp går det inte att hitta koden i handboken. Du

kan be om funktionskoder genom kundtjänsts hjälplinje eller via brev, fax eller e-post.

Tänk på att nämna följande när du kontaktar oss:

• Den kod som du för närvarande använder (se ”Vilken är min konfigurationskod nu

igen?” på sidan 5).

• Enhetstyp, märke och modellnummer på motsvarande enhet.

• Modellnummer på den FÖRSVUNNA eller TRASIGA originalfjärrkontrollen.

• Hur funktionen var utmärkt på originalfjärrkontrollen.

Därefter:

kommer kundtjänst att tillhandahålla:

En funktionskod (femsiffrig) för varje begärd funktion.

När du har fått dina funktionskoder från kundtjänst är det enkelt att programmera

koden.

Exempel: Så här flyttar du ”I/II (mono/stereo)”-funktionen på den försvunna/

trasiga originalfjärrkontrollen till den ”röda knappen” på ONE FOR ALL-

fjärrkontrollen.

x2

3 sec.

Tryck på och släpp

magic

-knappen.

< select >

background image

Tryck på och håll ned knappen 

magic

i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)

lyser med fast sken.

Tryck på den 

knapp som du

vill att funktionen ska

tilldelas (t.ex. den röda

knappen).

Macro

4

7

8

9

Grattis! Du har programmerat ett makro på den ”röda” knappen.

När du nu trycker på den röda knappen händer följande: 1. DVD:n stannar, 2.

DVD:n stängs av, och 3. TV:n stängs av. Det här utför fjärrkontrollen i samtliga

enhetslägen varje gång du trycker på den röda knappen.

DVD

DVD

OFF

Kommando 1: 

dvd STOPP

Kommando 2:

dvd AV

Kommando 3: 

tv AV

STOP 

& OFF

Tryck på den röda knappen

Du kan programmera ONE FOR ALL-fjärrkontrollen så att den sänder ut en hel kommandosekvens med ett enda knapptryck. Kommandosekvenser som används regelbundet kan reduceras

till ett enda knapptryck på valfri knapp.

Till exempel så kanske du vill kanske skapa följande makro:

Första kommandot: dvd --> STOPP

Andra kommandot: dvd --> AV

Tredje kommandot: tv --> AV

Ställa in makrot som nämns ovan på t.ex. den ”röda” knappen på ONE FOR ALL-fjärrkontrollen:

1

2

Tryck på 

9 9 5

.

--> Den blå lysdioden blinkar två gånger.

3

4

5

6

Tryck på

STOPPKNAPPEN.

Ko

m

m

an

do

 1

Ko

m

m

an

do

 2

Ko

m

m

an

do

 3

Hur återställer du en makroknapp till dess ursprungsfunktion?

1) 

Tryck på och håll ned knappen 

magic

i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)

lyser med fast sken.

2)  Tryck på 9 9 5.

3)  Tryck på motsvarande makroknapp (t.ex. den röda knappen).

4)  Tryck på och håll ned knappen ”magic” i 3 sekunder. --> Den blå lysdioden blinkar

två gånger.

Tryck på

STRÖMKNAPPEN.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Tryck på STRÖMKNAPPEN

Välj motsvarande

enhet, t.ex. 

dvd

< select >

Välj motsvarande

enhet, t.ex.

tv.

Tryck på och håll ned knappen ”magic”

för att spara inställningarna.      

--> Den blå lysdioden blinkar två gånger 

och släcks.

background image

Vilken är min konfigurationskod nu igen?

5

Grattis! Du har fått fram den aktuella konfigurationskoden för tv-läge.

7

Tryck på 

4

för den första siffran i den fyrsiffriga konfigurationskoden och räkna antalet

gånger som lysdioden blinkar. Om lysdioden inte blinkar är siffran ”0”.

Dina konfigurationskoder:

Du kan konfigurera din ONE FOR ALL-fjärrkontroll med någon av följande metoder:

• ONE FOR ALL SimpleSet

• Ställ in direktkod

• Sökmetoden

I följande steg får du veta hur du tar reda på vilken konfigurationskod som för närvarande är inställd i varje enhetsläge.

1

3

Tryck på och håll ned knappen 

magic

i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)

lyser med fast sken.

Tryck på

9 9 0

.

--> Den blå lysdioden blinkar två gånger.

4

2

5

Tryck på 

1

för den första siffran i den fyrsiffriga konfigurationskoden och räkna antalet

gånger som lysdioden blinkar. Om lysdioden inte blinkar är siffran ”0”.

Tryck på 

2

för den första siffran i den fyrsiffriga konfigurationskoden och räkna antalet

gånger som lysdioden blinkar. Om lysdioden inte blinkar är siffran ”0”.

Funktionsåterställning

Vid funktionsåterställning raderas alla konfigurerade funktioner i alla lägen. Även

vissa andra programmerade funktioner raderas, som Key Magic® och makron.

1) 

Tryck på och håll ned knappen 

magic

i 3 sekunder tills en lägesindikator

(blå lysdiod) lyser med fast sken.

2) Tryck på 

9 8 0

. Den blå lysdioden blinkar två gånger.

6

Tryck på 

3

för den första siffran i den fyrsiffriga konfigurationskoden och räkna antalet

gånger som lysdioden blinkar. Om lysdioden inte blinkar är siffran ”0”.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Välj motsvarande

enhet, t.ex.

tv.

background image

• Mikä olikaan

määrityskoodi?

Katso kuhunkin

4 laitetilaan määritetyt koodit.

Koodi on?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

Makro punaisessa

painikkeessa

STOP 

& OFF

Suomi

Lisäominaisuudet

+

Esim.

alkuperäinen 

KA-

DONNUT tai RIK-

KOUTUNUT

kauko-ohjain

• Key Magic®

Voit hakea alkuperäisen

KADONNEEN tai RIKKOUTUNEEN

kauko-ohjaimen toimintoja.

• Tilan

uudelleenmääritys

Kahden (tai useamman)

samantyyppisen laitteen

määrittäminen.

• Makro

Voit lähettää useita komentoja

yhden painikkeen painalluksella.

Kom

ent

o  3

sivun

2

Key Magic®

5

Puuttuva toiminto

määrittämisen jälkeen

Philips

Sony

TV1

TV2

Kom

ent

o 1

Kom

ent

o  2

Makro punaisessa

painikkeessa

Komento 1: 

dvd-PYSÄYTYS

Komento 2: 

dvd-SAMMUTUS

Komento 3: 

tv-SAMMUTUS

Hae kadonnut toiminto pyytämällä

asiakaspalvelustamme (5-numeroinen)

Key Magic® -toimintokoodi. 

Seuraa sitten sivun 5 ohjeita.

sivun

3

sivun

4

sivun

5

background image

4

5

Paina 

magic

-

painiketta.

6

Onnittelut! sat-tila on muutettu tv-tilaksi.

Ohjelmoi seuraavaksi televisio sat-tilaan. Katso ohjeet kohdasta ONE FOR ALL

SimpleSet, Määritys koodeilla tai Hakumenetelmä.

Miten laitetilaksi palautetaan alkuperäinen tila?

1)  Pidä 

magic

-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo

(sininen LED) jää palamaan.

2)  Paina 9 9 2.

3)  Valitse laitetila, jonka haluat palauttaa alkuperäiseen tilaan (esim. valitse sat).

4)  Paina magic-painiketta kahdesti. --> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.

Paina 

magic

-painiketta.                 -          --> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.

Valitse kohdelaite,

esim.

sat.

1

Pidä 

magic

-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen

LED) jää palamaan.

Paina 

9 9 2

--> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.

2

Tällä toiminnolla voit ohjelmoida 2 samantyyppistä laitetta (tai useampia) ONE FOR ALL -kauko-ohjaimeen (esim. kaksi TV:tä).

Seuraavassa esimerkissä määritetään ylimääräinen televisio. Tällöin on määritettävä uudelleen (muutettava) esim. sat-tila tv-tilaksi.

Esim. sat-tilan muuttaminen tv-tilaksi:

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Tilan uudelleenmääritys

3 sec.

x2

Valitse lähdelaite,

esim. tv.

< select >

< select >

3 sec.

background image

Valitse laite,

esim. 

tv.

Key Magic®

3

2

3

Miten painikkeeseen palautetaan sen alkuperäinen toiminto?

1)  Valitse laitetila (esim. tv).

2) Pidä 

magic

-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo

(sininen LED) jää palamaan.

3)  Paina 9 9 4.

4)

Paina vastaavaa painiketta (esim. punaista) kahdesti.

Onnittelut! I/II (mono/stereo) -toiminto on ohjelmoitu alkuperäisestä kauko-

ohjaimesta ONE FOR ALL -kauko-ohjaimeen. Nyt voit käyttää I/II (mono/stereo) -

toimintoa milloin tahansa painamalla punaista painiketta (TV-tilassa).

Pidä 

magic

-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen

LED) jää palamaan.

Paina 

9 9 4

.

--> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.

4

5

Anna asiakaspalvelusta saamasi 

5-numeroinen toimintokoodi.

(esim. 00123)

--> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu

kahdesti.

6

Paina 

painiketta, johon toiminto

määritetään (esim. punainen painike). 

Key

 Ma

gic®

Esim.

alkuperäinen

KADONNUT tai

RIKKOUTUNUT

kauko-ohjain

1

KeyMagic® on ainutlaatuinen ONE FOR ALL -ominaisuus. ONE FOR ALL varmistaa, että monia alkuperäisen kauko-ohjaimen toimintoja voi käyttää – vaikka toiminnoille ei olisi omaa painiketta

ONE FOR ALL -kauko-ohjaimessa. Voit määrittää usein käytettyjä toimintoja haluamaasi painikkeeseen ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen KeyMagic®-ominaisuudella Tietyn toiminnon KeyMa-

gic®-ohjelmointiin tarvitaan vastaava toimintokoodi. Toimintokoodit vaihtelevat erityyppisissä laitteissa, joten niitä ei löydy käyttöohjeesta. Voit pyytää toimintokoodeja asiakaspalvelus-

tamme puhelimitse, kirjeitse, faksilla tai sähköpostilla.

Ottaessasi yhteyttä ilmoita seuraavat tiedot:

• Nykyisin käyttämäsi koodi (katso Mikä olikaan määrityskoodi? sivulla 5).

• Laitteen tyyppi, tuotemerkki ja mallinumero.

• Alkuperäisen KADONNEEN tai RIKKOUTUNEEN kauko-ohjaimen mallinumero.

• Toiminnon nimi alkuperäisessä kauko-ohjaimessa.

Seuraavaksi:

Saat asiakaspalvelusta:

Toimintokoodin (5-numeroisen) jokaiseen pyytämääsi toimintoon.

Kun olet saanut asiakaspalvelusta toimintokoodin/-koodit, niiden ohjelmointi käy

helposti:

Esimerkki: Alkuperäisen KADONNEEN tai RIKKOUTUNEEN kauko-ohjaimen I/II

(mono/stereo) -toiminnon ohjelmoiminen ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen

punaiseen painikkeeseen.

x2

3 sec.

Paina 

magic-

painiketta.

< select >

background image

Pidä 

magic

-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen LED)

jää palamaan.

Paina 

painiketta, johon toiminto

määritetään (esim. punainen

painike).

Macro

4

7

8

9

Onnittelut! Makro on ohjelmoitu punaiseen painikkeeseen.

Nyt voit punaista painiketta painamalla lähettää seuraavat komennot: 1. dvd:n

pysäytys, 2. dvd:n sammutus, 3. tv:n sammutus. Kauko-ohjain tekee tämän

kaikissa laitetiloissa, kun painat punaista painiketta.

DVD

DVD

OFF

Komento 1: 

dvd-PYSÄYTYS

Komento 2: 

dvd-SAMMUTUS

Komento 3: 

tv-SAMMUTUS

STOP 

& OFF

Paina punaista painiketta

ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen voi ohjelmoida lähettämään useita komentoja yhden painikkeen painalluksella. Usein käytetyt komentoyhdistelmät voi keskittää kätevästi yhteen

painikkeeseen.

Voit luoda esimerkiksi seuraavan makron:

komento: dvd --> PYSÄYTYS

komento: dvd --> SAMMUTUS

komento: tv --> SAMMUTUS

Yllä mainittu makro määritetään ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen punaiseen painikkeeseen seuraavasti:

1

2

Paina 

9 9 5

.

--> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.

3

4

5

6

Paina

pysäytyspainiketta.

Ko

m

en

to

 1

Ko

m

en

to

 2

Ko

m

en

to

 3

Miten makropainikkeeseen palautetaan sen alkuperäinen toiminto?

1)  Pidä 

magic

-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen

LED) jää palamaan.

2)  Paina 9 9 5.

3)  Paina makropainiketta (esim. punaista painiketta).

4)  Pidä magic-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. --> Sininen LED-merkkivalo

vilkkuu kahdesti.

Paina

virtapainiketta.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Paina virtapainiketta.

Valitse laite,

esim. 

dvd.

< select >

Valitse laite,

esim. 

tv

Tallenna asetukset pitämällä 

--> Sininen rengas välähtää kahdesti.

magicpainiketta painettuna. 

background image

Pidä 

magic

-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen

LED) jää palamaan.

Mikä olikaan määrityskoodi?

5

Onnittelut! tv-tilan nykyinen määrityskoodi on välkytetty.

7

Paina 

4

-painiketta 4-numeroisen määrityskoodin 1. numeroa varten ja laske, montako

kertaa LED-merkkivalo välähtää. Jos LED-merkkivalo ei välähdä, numero on 0.

Määrityskoodit:

ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen voi määrittää seuraavilla menetelmillä:

• ONE FOR ALL SimpleSet

• Määritys koodeilla

• Hakumenetelmä

Seuraavilla ohjeilla saat tietää kussakin laitetilassa käytettävät nykyiset määrityskoodit.

1

3

Paina 

9 9 0

.

--> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.

4

2

5

Paina 

1

-painiketta 4-numeroisen määrityskoodin 1. numeroa varten ja laske, montako

kertaa LED-merkkivalo välähtää. Jos LED-merkkivalo ei välähdä, numero on 0.

Paina 

2

-painiketta 4-numeroisen määrityskoodin 1. numeroa varten ja laske, montako

kertaa LED-merkkivalo välähtää. Jos LED-merkkivalo ei välähdä, numero on 0.

Toimintojen nollaus

Toimintojen nollaus poistaa kaikki opitut toiminnot kaikista tiloista ja joitakin muita

ohjelmoituja toimintoja, kuten Key Magic® ja makrot.

1)  Pidä 

magic

-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo

(sininen LED) jää palamaan.

2)

Paina 

9 8 0

. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.

6

Paina 

3

-painiketta 4-numeroisen määrityskoodin 1. numeroa varten ja laske, montako

kertaa LED-merkkivalo välähtää. Jos LED-merkkivalo ei välähdä, numero on 0.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Valitse laite,

esim.

tv

background image

• "Ποιος είναι ο

δικός μου Κωδικός

Ρύθμισης;"

Μάθετε ποιος είναι ο κωδικός

καθεμίας από τις 4 λειτουργίες

συσκευής.

Ο κωδικός μου είναι ?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

Μακροεντολή στο "κόκκινο

πλήκτρο"

STOP 

& OFF

EÏÏËÓÈ

ο

Ε

π

ι

π

λέον χαρακτηριστικά

+

π.χ.

Αρχικό

τηλεχειριστήριο

που ΧΑΘΗΚΕ ή

ΕΣΠΑΣΕ. 

• Key Magic®

Σας επιτρέπει να επανακτήσετε

λειτουργίες από το αρχικό σας

τηλεχειριστήριο που ΧΑΘΗΚΕ

ή ΕΣΠΑΣΕ.

• Εκ νέου αντιστοίχιση

τύπου συσκευής

Πώς να ρυθμίσετε δύο

(ή και περισσότερες) συσκευές

ίδιου τύπου.

• Μακροεντολή

Σας επιτρέπει να στείλετε μια

ακολουθία εντολών με το

πάτημα ενός μόνο πλήκτρου.

Ace

Ace

Ace

Ace

Εντ

ολή

3

σελίδα  

2

Key Magic®

Λειτουργία που λείπει

μετά τη ρύθμιση

Philips

Sony

TV1

TV2

Εντ

ολή

1

Ace

Ace

Εντ

ολή

2

Μακροεντολή στο "κόκκινο

πλήκτρο"

Εντολή 1: 

ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ dvd

Εντολή 2: 

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ dvd

Εντολή 3: 

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ τηλεόρασης

Ανακτήστε τη χαμένη λειτουργία μέσω

του τμήματος Εξυπηρέτησης Πελατών,

ζητώντας τον 5ψήφιο κωδικό

λειτουργίας Key Magic®. 

Στη συνέχεια, απλά ακολουθήστε τη

διαδικασία που περιγράφεται στη

σελίδα 3.

σελίδα  

3

σελίδα  

4

σελίδα 

5

background image

Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις

λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

4

5

Πατήστε σύντομα το

πλήκτρο 

magic .

6

Συγχαρητήρια! Αλλάξατε με επιτυχία τη λειτουργία του αποκωδικοποιητή

"sat" σε μια δεύτερη λειτουργία τηλεόρασης "tv".

Τώρα, απλά ακολουθήστε την ''ONE FOR ALL SimpleSet'', την ''Απευθείας

ρύθμιση κωδικού'' ή τη ''Λειτουργία αναζήτησης'' για να προγραμματίσετε την

τηλεόρασή σας σε λειτουργία sat.

Πώς επαναφέρουμε μια λειτουργία συσκευής στην αρχική της αντιστοίχιση;

1)  Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις

λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

2)  Πατήστε 9 9 2.

3)  Επιλέξτε τη λειτουργία συσκευής που θέλετε να επαναφέρετε στην αρχική της

αντιστοίχιση (π.χ. επιλέξτε sat).

4)  Πατήστε το πλήκτρο magic δύο φορές.  Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο

φορές.

Πατήστε σύντομα το πλήκτρο

magic 

--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει

δύο φορές.

Επιλέξτε την καινούρια

λειτουργία, π.χ 

sat.

1

Πατήστε

9 9 2

--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

2

Αυτό το χαρακτηριστικό σάς δίνει τη δυνατότητα να προγραμματίσετε 2 (ή περισσότερες) συσκευές ίδιου τύπου στο τηλεχειριστήριο ONE FOR ALL (π.χ. δύο τηλεοράσεις).

Για παράδειγμα, ας υποθέσουμε πως θέλετε να εγκαταστήσετε μία επιπλέον τηλεόραση. Πρέπει να αντιστοιχίσετε εκ νέου (να αλλάξετε) κάποια λειτουργία π.χ. του αποκωδικοποι-

ητή "SAT" και να την αντιστοιχίσετε και αυτή με λειτουργία τηλεόρασης "tv".

Παράδειγμα: Πώς αλλάζουμε τη λειτουργία του

αποκωδικοποιητή "SAT"σε λειτουργία τηλεόρασης "TV":

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Εκ νέου αντιστοίχιση τύ

π

ου συσκευής

3 sec.

x2

Επιλέξτε τη λειτουργία

που θα αλλάξετε,

π.χ. 

tv.

< select >

< select >

3 sec.

background image

Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις

λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

Επιλέξτε την

αντίστοιχη

συσκευή, π.χ.

tv.

Key Magic®

3

2

3

Πώς επαναφέρουμε ένα πλήκτρο στην αρχική του λειτουργία;

1)  Επιλέξτε την αντίστοιχη λειτουργία συσκευής (π.χ. τηλεόραση).

2)  Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από

τις λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

3)  Πατήστε 9 9 4.

4)  Πατήστε το αντίστοιχο πλήκτρο (π.χ. κόκκινο) δύο φορές.

Συγχαρητήρια! Ολοκληρώσατε με επιτυχία τον προγραμματισμό της λειτουργίας

"I/II (μονοφωνικό/στερεοφωνικό)" από το αρχικό σας τηλεχειριστήριο στο

τηλεχειριστήριο ONE FOR ALL. Τώρα, όποτε πατάτε το "κόκκινο πλήκτρο"

(με επιλεγμένη τη λειτουργία τηλεόρασης) θα ενεργοποιείται η λειτουργία "I/II

(μονοφωνικό/στερεοφωνικό)".

Πατήστε 

9 9 4

.

--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

4

5

Εισαγάγετε τον 

5ψήφιο κωδικό λειτουργίας 

που σας έδωσε το

τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. (π.χ. 00123)

--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει

δύο φορές.

6

Πιέστε το 

πλήκτρο στο οποίο θα

αντιστοιχιστεί η λειτουργία

(π.χ. κόκκινο πλήκτρο). 

Key

 Ma

gic®

π.χ. Αρχικό

τηλεχειριστήριο

που ΧΑΘΗΚΕ ή ΕΣΠΑΣΕ. 

1

Το KeyMagic® είναι αποκλειστικό χαρακτηριστικό του ONE FOR ALL. Το ONE FOR ALL διασφαλίζει πως μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πολλές λειτουργίες του αρχικού σας τηλεχειριστηρίου,

ακόμα και εκείνες που δεν έχουν αντίστοιχο πλήκτρο στο πληκτρολόγιο του ONE FOR ALL. Με το KeyMagic® του ONE FOR ALL, μπορείτε να αντιστοιχίσετε λειτουργίες που χρησιμοποιείτε

συχνά σε ένα πλήκτρο της επιλογής σας. Για να προγραμματίσετε μια συγκεκριμένη λειτουργία με το KeyMagic®, πρέπει να γνωρίζετε τον αντίστοιχο κωδικό λειτουργίας. Καθώς οι κωδικοί λει-

τουργίας διαφέρουν από συσκευή σε συσκευή, δεν μπορείτε να τους βρείτε στο εγχειρίδιο. Μπορείτε να μάθετε τους κωδικούς σας μέσω της τηλεφωνικής μας γραμμής για την εξυπηρέτηση

των καταναλωτών, καθώς και μέσω επιστολής, fax ή e-mail.

Όταν επικοινωνήσετε μαζί μας, φροντίστε να μας αναφέρετε τα εξής:

• Τον τρέχοντα κωδικό (βλ. "Ποιος είναι ο δικός μου Κωδικός Ρύθμισης;" στη σελ. 5).

• Τον τύπο συσκευής, τη μάρκα και τον αριθμό μοντέλου της συσκευής.

• Τον αριθμό μοντέλου του αρχικού τηλεχειριστηρίου που ΧΑΘΗΚΕ ή ΕΣΠΑΣΕ.

• Ποιο ήταν το όνομα της λειτουργίας στο αρχικό σας τηλεχειριστήριο.

Στη συνέχεια,

το τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών θα σας δώσει:

• Έναν κωδικό λειτουργίας (5ψήφιο) για κάθε λειτουργία που ζητάτε.

Αφού λάβετε τον κωδικό λειτουργίας από το τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών, ο

προγραμματισμός του είναι εύκολος:

Παράδειγμα: Μεταφορά της λειτουργίας ''I/II (μονοφωνικό/στερεοφωνικό)'' από το

αρχικό σας τηλεχειριστήριο που ΧΑΘΗΚΕ ή ΕΣΠΑΣΕ, στο "κόκκινο πλήκτρο" του

τηλεχειριστηρίου ONE FOR ALL.

x2

3 sec.

Πατήστε σύντομα

το πλήκτρο 

magic.

< select >

background image

Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις

λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

Πατήστε το 

πλήκτρο στο οποίο θα

αντιστοιχιστεί η λειτουργία (π.χ.

κόκκινο πλήκτρο).

Macro

4

7

8

9

Συγχαρητήρια! Ολοκληρώσατε με επιτυχία τον προγραμματισμό μιας

μακροεντολής στο "κόκκινο" πλήκτρο. Τώρα, όταν πατάτε το κόκκινο πλήκτρο,

1ον: θα διακόπτεται η λειτουργία του dvd, 2ον: το dvd θα απενεργοποιείται και

3ον: θα απενεργοποιείται η τηλεόραση. Το τηλεχειριστήριο θα πραγματοποιεί

αυτή την ακολουθία εντολών κάθε φορά που πατάτε το κόκκινο πλήκτρο, σε

οποιαδήποτε λειτουργία συσκευής και

να είναι συντονισμένο.

SAT/CBL

DVD

DVD

AMP/TUNER

OFF

Εντολή 1: 

ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ dvd

Εντολή 2: 

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ dvd

Εντολή 3: 

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ τηλεόρασης

STOP 

& OFF

Πατήστε το

κόκκινο πλήκτρο

Μπορείτε να προγραμματίσετε το ONE FOR ALL να εκτελεί μια ακολουθία εντολών με το πάτημα ενός μόνο πλήκτρου. Οποιαδήποτε ακολουθία εντολών χρησιμοποιείτε συχνά μπορεί να πε-

ριοριστεί στο πάτημα ενός και μοναδικού πλήκτρου, για ακόμη περισσότερη άνεση και ευκολία.

Για παράδειγμα, θέλετε να δημιουργήσετε την ακόλουθη μακροεντολή:

1η εντολή: dvd --> ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

2η εντολή: dvd --> ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

3η εντολή: τηλεόραση -->ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

Για να αντιστοιχίσετε αυτή τη μακροεντολή π.χ. στο "κόκκινο" πλήκτρο του ONE FOR ALL:

1

2

Πατήστε

9 9 5

.

--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

3

4

5

6

Πατήστε το πλήκτρο

STOP (ΔΙΑΚΟΠΗ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ).

Acer 

Acer 

Εν

το

λή

1

Acer 

Acer 

Εν

το

λή

2

Acer 

Acer 

Εν

το

λή

3

Πώς επαναφέρουμε ένα πλήκτρο με μακροεντολή στην αρχική του λειτουργία;

1)  Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις

λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

2)  Πατήστε 9 9 5.

3)  Πατήστε το αντίστοιχο πλήκτρο με μακροεντολή (π.χ. κόκκινο πλήκτρο).

4)  Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα. --> Η

μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

Πατήστε το πλήκτρο POWER

(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ).

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Πατήστε το πλήκτρο POWER

(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ).

Επιλέξτε την αντίστοιχη

συσκευή, π.χ. 

dvd.

< select >

Επιλέξτε την αντίστοιχη

συσκευή, π.χ. 

tv.

Πατήστε και κρατήστε πατημένο το

πλήκτρο magic για να αποθηκευτούν οι

ρυθμίσεις σας.

--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσε δύο

φορές και, στη συνέχεια, θα σβήσει.

background image

Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις

λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

Ποιος είναι ο δικός μου

"

Κωδικός Ρύθμισης

";

5

Συγχαρητήρια! Συγχαρητήρια! Μόλις μάθατε τον τρέχοντα Κωδικό Ρύθμισης για

την τηλεόραση.

7

Πατήστε 

4

για το 1ο ψηφίο του 4ψήφιου κωδικού ρύθμισης και μετρήστε πόσες φορές

αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία. Αν δεν αναβοσβήσει η ενδεικτική λυχνία, το ψηφίο

είναι ''0''.

Οι δικοί σας "Κωδικοί Ρύθμισης":

Μπορείτε να ρυθμίσετε το ONE FOR ALL με οποιονδήποτε από τους παρακάτω τρόπους:

• ONE FOR ALL SimpleSet

• Απευθείας ρύθμιση κωδικού

• Μέθοδος αναζήτησης

Για να μάθετε ποιος είναι ο "Κωδικός Ρύθμισης" της κάθε συσκευής, ακολουθήστε τα εξής βήματα:

1

3

Πατήστε 

9 9 0

.

--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

4

2

5

Πατήστε 

1

για το 1ο ψηφίο του 4ψήφιου κωδικού ρύθμισης και μετρήστε πόσες φορές

αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία. Αν δεν αναβοσβήσει η ενδεικτική λυχνία, το ψηφίο

είναι ''0''.

Πατήστε 

2

για το 1ο ψηφίο του 4ψήφιου κωδικού ρύθμισης και μετρήστε πόσες φορές

αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία. Αν δεν αναβοσβήσει η ενδεικτική λυχνία, το ψηφίο

είναι ''0''.

Επαναφορά λειτουργίας

Η Επαναφορά λειτουργίας θα διαγράψει όλες τις αποθηκευμένες λειτουργίες σε όλες

τις συσκευές, καθώς και κάποιες ακόμα λειτουργίες του προγράμματος, όπως το Key

Magic® και τις μακροεντολές.

1)  Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από

τις λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

2) Πατήστε 

9 8 0

. Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

6

Πατήστε 

3

για το 1ο ψηφίο του 4ψήφιου κωδικού ρύθμισης και μετρήστε πόσες φορές

αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία. Αν δεν αναβοσβήσει η ενδεικτική λυχνία, το ψηφίο

είναι ''0''.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Επιλέξτε την αντίστοιχη

συσκευή, π.χ.

tv.

background image

• "Ποιος είναι ο

δικός μου Κωδικός

Ρύθμισης;"

Μάθετε ποιος είναι ο κωδικός

καθεμίας από τις 4 λειτουργίες

συσκευής.

Ο κωδικός μου είναι ?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

Μακροεντολή στο "κόκκινο

πλήκτρο"

STOP 

& OFF

EÏÏËÓÈ

ο

Ε

π

ι

π

λέον χαρακτηριστικά

+

π.χ.

Αρχικό

τηλεχειριστήριο

που ΧΑΘΗΚΕ ή

ΕΣΠΑΣΕ. 

• Key Magic®

Σας επιτρέπει να επανακτήσετε

λειτουργίες από το αρχικό σας

τηλεχειριστήριο που ΧΑΘΗΚΕ

ή ΕΣΠΑΣΕ.

• Εκ νέου αντιστοίχιση

τύπου συσκευής

Πώς να ρυθμίσετε δύο

(ή και περισσότερες) συσκευές

ίδιου τύπου.

• Μακροεντολή

Σας επιτρέπει να στείλετε μια

ακολουθία εντολών με το

πάτημα ενός μόνο πλήκτρου.

Ace

Ace

Ace

Ace

Εντ

ολή

3

σελίδα  

2

Key Magic®

Λειτουργία που λείπει

μετά τη ρύθμιση

Philips

Sony

TV1

TV2

Εντ

ολή

1

Ace

Ace

Εντ

ολή

2

Μακροεντολή στο "κόκκινο

πλήκτρο"

Εντολή 1: 

ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ dvd

Εντολή 2: 

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ dvd

Εντολή 3: 

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ τηλεόρασης

Ανακτήστε τη χαμένη λειτουργία μέσω

του τμήματος Εξυπηρέτησης Πελατών,

ζητώντας τον 5ψήφιο κωδικό

λειτουργίας Key Magic®. 

Στη συνέχεια, απλά ακολουθήστε τη

διαδικασία που περιγράφεται στη

σελίδα 3.

σελίδα  

3

σελίδα  

4

σελίδα 

5

background image

Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις

λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

4

5

Πατήστε σύντομα το

πλήκτρο 

magic .

6

Συγχαρητήρια! Αλλάξατε με επιτυχία τη λειτουργία του αποκωδικοποιητή

"sat" σε μια δεύτερη λειτουργία τηλεόρασης "tv".

Τώρα, απλά ακολουθήστε την ''ONE FOR ALL SimpleSet'', την ''Απευθείας

ρύθμιση κωδικού'' ή τη ''Λειτουργία αναζήτησης'' για να προγραμματίσετε την

τηλεόρασή σας σε λειτουργία sat.

Πώς επαναφέρουμε μια λειτουργία συσκευής στην αρχική της αντιστοίχιση;

1)  Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις

λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

2)  Πατήστε 9 9 2.

3)  Επιλέξτε τη λειτουργία συσκευής που θέλετε να επαναφέρετε στην αρχική της

αντιστοίχιση (π.χ. επιλέξτε sat).

4)  Πατήστε το πλήκτρο magic δύο φορές.  Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο

φορές.

Πατήστε σύντομα το πλήκτρο

magic 

--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει

δύο φορές.

Επιλέξτε την καινούρια

λειτουργία, π.χ 

sat.

1

Πατήστε

9 9 2

--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

2

Αυτό το χαρακτηριστικό σάς δίνει τη δυνατότητα να προγραμματίσετε 2 (ή περισσότερες) συσκευές ίδιου τύπου στο τηλεχειριστήριο ONE FOR ALL (π.χ. δύο τηλεοράσεις).

Για παράδειγμα, ας υποθέσουμε πως θέλετε να εγκαταστήσετε μία επιπλέον τηλεόραση. Πρέπει να αντιστοιχίσετε εκ νέου (να αλλάξετε) κάποια λειτουργία π.χ. του αποκωδικοποι-

ητή "SAT" και να την αντιστοιχίσετε και αυτή με λειτουργία τηλεόρασης "tv".

Παράδειγμα: Πώς αλλάζουμε τη λειτουργία του

αποκωδικοποιητή "SAT"σε λειτουργία τηλεόρασης "TV":

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Εκ νέου αντιστοίχιση τύ

π

ου συσκευής

3 sec.

x2

Επιλέξτε τη λειτουργία

που θα αλλάξετε,

π.χ. 

tv.

< select >

< select >

3 sec.

background image

Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις

λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

Επιλέξτε την

αντίστοιχη

συσκευή, π.χ.

tv.

Key Magic®

3

2

3

Πώς επαναφέρουμε ένα πλήκτρο στην αρχική του λειτουργία;

1)  Επιλέξτε την αντίστοιχη λειτουργία συσκευής (π.χ. τηλεόραση).

2)  Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από

τις λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

3)  Πατήστε 9 9 4.

4)  Πατήστε το αντίστοιχο πλήκτρο (π.χ. κόκκινο) δύο φορές.

Συγχαρητήρια! Ολοκληρώσατε με επιτυχία τον προγραμματισμό της λειτουργίας

"I/II (μονοφωνικό/στερεοφωνικό)" από το αρχικό σας τηλεχειριστήριο στο

τηλεχειριστήριο ONE FOR ALL. Τώρα, όποτε πατάτε το "κόκκινο πλήκτρο"

(με επιλεγμένη τη λειτουργία τηλεόρασης) θα ενεργοποιείται η λειτουργία "I/II

(μονοφωνικό/στερεοφωνικό)".

Πατήστε 

9 9 4

.

--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

4

5

Εισαγάγετε τον 

5ψήφιο κωδικό λειτουργίας 

που σας έδωσε το

τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. (π.χ. 00123)

--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει

δύο φορές.

6

Πιέστε το 

πλήκτρο στο οποίο θα

αντιστοιχιστεί η λειτουργία

(π.χ. κόκκινο πλήκτρο). 

Key

 Ma

gic®

π.χ. Αρχικό

τηλεχειριστήριο

που ΧΑΘΗΚΕ ή ΕΣΠΑΣΕ. 

1

Το KeyMagic® είναι αποκλειστικό χαρακτηριστικό του ONE FOR ALL. Το ONE FOR ALL διασφαλίζει πως μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πολλές λειτουργίες του αρχικού σας τηλεχειριστηρίου,

ακόμα και εκείνες που δεν έχουν αντίστοιχο πλήκτρο στο πληκτρολόγιο του ONE FOR ALL. Με το KeyMagic® του ONE FOR ALL, μπορείτε να αντιστοιχίσετε λειτουργίες που χρησιμοποιείτε

συχνά σε ένα πλήκτρο της επιλογής σας. Για να προγραμματίσετε μια συγκεκριμένη λειτουργία με το KeyMagic®, πρέπει να γνωρίζετε τον αντίστοιχο κωδικό λειτουργίας. Καθώς οι κωδικοί λει-

τουργίας διαφέρουν από συσκευή σε συσκευή, δεν μπορείτε να τους βρείτε στο εγχειρίδιο. Μπορείτε να μάθετε τους κωδικούς σας μέσω της τηλεφωνικής μας γραμμής για την εξυπηρέτηση

των καταναλωτών, καθώς και μέσω επιστολής, fax ή e-mail.

Όταν επικοινωνήσετε μαζί μας, φροντίστε να μας αναφέρετε τα εξής:

• Τον τρέχοντα κωδικό (βλ. "Ποιος είναι ο δικός μου Κωδικός Ρύθμισης;" στη σελ. 5).

• Τον τύπο συσκευής, τη μάρκα και τον αριθμό μοντέλου της συσκευής.

• Τον αριθμό μοντέλου του αρχικού τηλεχειριστηρίου που ΧΑΘΗΚΕ ή ΕΣΠΑΣΕ.

• Ποιο ήταν το όνομα της λειτουργίας στο αρχικό σας τηλεχειριστήριο.

Στη συνέχεια,

το τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών θα σας δώσει:

• Έναν κωδικό λειτουργίας (5ψήφιο) για κάθε λειτουργία που ζητάτε.

Αφού λάβετε τον κωδικό λειτουργίας από το τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών, ο

προγραμματισμός του είναι εύκολος:

Παράδειγμα: Μεταφορά της λειτουργίας ''I/II (μονοφωνικό/στερεοφωνικό)'' από το

αρχικό σας τηλεχειριστήριο που ΧΑΘΗΚΕ ή ΕΣΠΑΣΕ, στο "κόκκινο πλήκτρο" του

τηλεχειριστηρίου ONE FOR ALL.

x2

3 sec.

Πατήστε σύντομα

το πλήκτρο 

magic.

< select >

background image

Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις

λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

Πατήστε το 

πλήκτρο στο οποίο θα

αντιστοιχιστεί η λειτουργία (π.χ.

κόκκινο πλήκτρο).

Macro

4

7

8

9

Συγχαρητήρια! Ολοκληρώσατε με επιτυχία τον προγραμματισμό μιας

μακροεντολής στο "κόκκινο" πλήκτρο. Τώρα, όταν πατάτε το κόκκινο πλήκτρο,

1ον: θα διακόπτεται η λειτουργία του dvd, 2ον: το dvd θα απενεργοποιείται και

3ον: θα απενεργοποιείται η τηλεόραση. Το τηλεχειριστήριο θα πραγματοποιεί

αυτή την ακολουθία εντολών κάθε φορά που πατάτε το κόκκινο πλήκτρο, σε

οποιαδήποτε λειτουργία συσκευής και

να είναι συντονισμένο.

SAT/CBL

DVD

DVD

AMP/TUNER

OFF

Εντολή 1: 

ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ dvd

Εντολή 2: 

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ dvd

Εντολή 3: 

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ τηλεόρασης

STOP 

& OFF

Πατήστε το

κόκκινο πλήκτρο

Μπορείτε να προγραμματίσετε το ONE FOR ALL να εκτελεί μια ακολουθία εντολών με το πάτημα ενός μόνο πλήκτρου. Οποιαδήποτε ακολουθία εντολών χρησιμοποιείτε συχνά μπορεί να πε-

ριοριστεί στο πάτημα ενός και μοναδικού πλήκτρου, για ακόμη περισσότερη άνεση και ευκολία.

Για παράδειγμα, θέλετε να δημιουργήσετε την ακόλουθη μακροεντολή:

1η εντολή: dvd --> ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

2η εντολή: dvd --> ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

3η εντολή: τηλεόραση -->ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

Για να αντιστοιχίσετε αυτή τη μακροεντολή π.χ. στο "κόκκινο" πλήκτρο του ONE FOR ALL:

1

2

Πατήστε

9 9 5

.

--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

3

4

5

6

Πατήστε το πλήκτρο

STOP (ΔΙΑΚΟΠΗ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ).

Acer 

Acer 

Εν

το

λή

1

Acer 

Acer 

Εν

το

λή

2

Acer 

Acer 

Εν

το

λή

3

Πώς επαναφέρουμε ένα πλήκτρο με μακροεντολή στην αρχική του λειτουργία;

1)  Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις

λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

2)  Πατήστε 9 9 5.

3)  Πατήστε το αντίστοιχο πλήκτρο με μακροεντολή (π.χ. κόκκινο πλήκτρο).

4)  Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα. --> Η

μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

Πατήστε το πλήκτρο POWER

(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ).

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Πατήστε το πλήκτρο POWER

(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ).

Επιλέξτε την αντίστοιχη

συσκευή, π.χ. 

dvd.

< select >

Επιλέξτε την αντίστοιχη

συσκευή, π.χ. 

tv.

Πατήστε και κρατήστε πατημένο το

πλήκτρο magic για να αποθηκευτούν οι

ρυθμίσεις σας.

--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσε δύο

φορές και, στη συνέχεια, θα σβήσει.

background image

Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις

λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

Ποιος είναι ο δικός μου

"

Κωδικός Ρύθμισης

";

5

Συγχαρητήρια! Συγχαρητήρια! Μόλις μάθατε τον τρέχοντα Κωδικό Ρύθμισης για

την τηλεόραση.

7

Πατήστε 

4

για το 1ο ψηφίο του 4ψήφιου κωδικού ρύθμισης και μετρήστε πόσες φορές

αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία. Αν δεν αναβοσβήσει η ενδεικτική λυχνία, το ψηφίο

είναι ''0''.

Οι δικοί σας "Κωδικοί Ρύθμισης":

Μπορείτε να ρυθμίσετε το ONE FOR ALL με οποιονδήποτε από τους παρακάτω τρόπους:

• ONE FOR ALL SimpleSet

• Απευθείας ρύθμιση κωδικού

• Μέθοδος αναζήτησης

Για να μάθετε ποιος είναι ο "Κωδικός Ρύθμισης" της κάθε συσκευής, ακολουθήστε τα εξής βήματα:

1

3

Πατήστε 

9 9 0

.

--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

4

2

5

Πατήστε 

1

για το 1ο ψηφίο του 4ψήφιου κωδικού ρύθμισης και μετρήστε πόσες φορές

αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία. Αν δεν αναβοσβήσει η ενδεικτική λυχνία, το ψηφίο

είναι ''0''.

Πατήστε 

2

για το 1ο ψηφίο του 4ψήφιου κωδικού ρύθμισης και μετρήστε πόσες φορές

αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία. Αν δεν αναβοσβήσει η ενδεικτική λυχνία, το ψηφίο

είναι ''0''.

Επαναφορά λειτουργίας

Η Επαναφορά λειτουργίας θα διαγράψει όλες τις αποθηκευμένες λειτουργίες σε όλες

τις συσκευές, καθώς και κάποιες ακόμα λειτουργίες του προγράμματος, όπως το Key

Magic® και τις μακροεντολές.

1)  Πατήστε το πλήκτρο 

magic

για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από

τις λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

2) Πατήστε 

9 8 0

. Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

6

Πατήστε 

3

για το 1ο ψηφίο του 4ψήφιου κωδικού ρύθμισης και μετρήστε πόσες φορές

αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία. Αν δεν αναβοσβήσει η ενδεικτική λυχνία, το ψηφίο

είναι ''0''.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Επιλέξτε την αντίστοιχη

συσκευή, π.χ.

tv.

background image

• Что такое

“Код настройки”?

Выясните, какой код

настройки присвоен

каждому из 4 режимов

работы устройства.

Какой код?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

Макрокоманда на “красной

клавише”

STOP 

& OFF

Русски

й

Дополнительные функции

+

Например,

если первона-

чальный ДУ

УТРАЧЕН или НЕ-

ИСПРАВЕН 

• Key Magic®

Позволяет программировать

функции с первоначального

пульта ДУ, даже если он

УТРАЧЕН или НЕИСПРАВЕН.

• Переназначение

режима

Настройка режима работы

двух (или более) однотипных

устройств.

• Макрокоманда

Позволяет отправлять

последовательность

команд одним нажатием

клавиши.

Ком

анд

а 3

стр

2

Key Magic®

1 blink

5 blinks

5 blinks

6 blinks

1st nr.

1

2nd nr.

5

3rd nr.

5

4th nr.

6

Отсутствующая

функция после процедуры

настройки

Philips

Sony

TV1

TV2

Ком

анд

а 1

Ком

анд

а 2

Макрокоманда на “красной клавише”

Команда 1: 

ОСТАНОВИТЬ DVD-проигрыватель

Команда 2: 

ВЫКЛ. DVD-проигрыватель

Команда 3: 

ВЫКЛ. TV (телевизор)

Получите отсутствующую функцию

в службе работы с клиентами,

запросив пятизначный код функции

клавиши Magic®. Затем просто

следуйте инструкции на стр. 3.

стр

3

стр

4

стр

5

background image

Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит

индикатор режима (синий индикатор).

4

5

Нажмите и отпустите

клавишу 

magic.

6

Поздравляем! Вы успешно изменили режим “sat” на режим второго

телевизора “tv”.

Теперь, чтобы запрограммировать телевизор в режим "sat", нужно

выполнить шаги настроек “ONE FOR ALL SimpleSet”, “Прямая настройка

кода”, либо “Метод поиска”.

Как сбросить настройки устройства в первоначальный режим?

1)  Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит

индикатор режима (синий индикатор).

2)  Нажмите 9 9 2.

3)  Выберите соответствующий режим устройства, настройки которого

следует сбросить на первоначальные (например, в режим "sat").

4)  Дважды нажмите клавишу magic. Синий индикатор мигнет дважды.

Нажмите и отпустите клавишу 

magic.  

--> Синий индикатор мигнет

дважды.

Выберите конечное

устройство,

например

sat

.

1

Нажмите 

9 9 2

--> Синий индикатор мигнет дважды.

2

Эта функция позволяет запрограммировать 2 (или более) однотипных устройства (например, два телевизора) с помощью одного ДУ ONE FOR ALL. Ниже показан

порядок настройки второго телевизора. Для этого необходимо переназначить (изменить), к примеру, режим “sat” на режим “tv”.

Пример. Как изменить режим “sat” на “tv”:

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Переназначение режима

3 sec.

x2

Выберите исходное

устройство,

например 

tv.

< select >

< select >

3 sec.

background image

Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит

индикатор режима (синий индикатор).

Выберите

соответствующее

устройство,

например 

tv.

Key Magic®

3

2

3

Как сбросить функцию клавиши и вернуть первоначальные

настройки?

1)  Выберите соответствующий режим устройства, например tv (телевизор)

2)  Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит

индикатор режима (синий индикатор).

3)  Нажмите 9 9 4.

4)  Дважды нажмите соответствующую клавишу (например, красную).

Поздравляем! Вы успешно запрограммировали и перенесли функцию "I/II

(моно/стерео)" с первоначального пульта ДУ на пульт ДУ ONE FOR ALL. В

ДАЛЬНЕЙШЕМ, при нажатии "красной клавиши" (в режиме tv) будет

выполняться функция "I/II (моно/стерео)".

Нажмите 

9 9 4

.

--> Синий индикатор мигнет дважды.

4

5

Введите 

5-значный код функции

, полученный в службе

работы с клиентами. (например 00123)

--> Синий индикатор мигнет дважды.

6

Нажмите 

клавишу, которой будет

назначена функция (например,

красную клавишу). 

Key

 Ma

gic®

Например,

если первоначальный

ДУ

УТРАЧЕН

или НЕИСПРАВЕН 

1

Клавиша Magic® есть только на ONE FOR ALL. ONE FOR ALL обеспечивает работу множества функций первоначального пульта ДУ, даже если для них не предусмотрены клавиши на

клавиатуре ONE FOR ALL. Клавиша Magic® позволяет, по собственному усмотрению, назначать клавишу на клавиатуре ONE FOR ALL для часто используемых функций. Чтобы с

помощью клавиши Magic® запрограммировать определенную функцию, необходимо знать соответствующий код функции. Вследствие разнообразия типов устройств в руководстве

могут отсутствовать некоторые коды функций. Коды функций можно получить в справочной службе работы с клиентами, либо отправить запрос на его получение по электронной

почте, факсу, или по телефону.

При отправке запроса необходимо указать следующие данные:

• Какой текущий код используется (см. “Что такое код настройки?” на стр. xx).

• Тип устройства, торговая марка и номер модели соответствующего устройства.

• Номер модели первоначального УТРАЧЕННОГО или НЕИСПРАВНОГО пульта ДУ.

• Какой ярлык был присвоен функции первоначального пульта ДУ.

затем;

Служба работы с клиентами высылает вам:

•  Пятизначный код для каждой функции, относительно которой был

направлен запрос.

После получения кодов функций, программирование кодов не вызывает

сложностей:

Пример:  Как настроить функцию “I/II (моно/стерео)“ с первоначального

УТРАЧЕННОГО или НЕИСПРАВНОГО пульта ДУ на “красную клавишу” пульта ДУ

ONE FOR ALL.

x2

3 sec.

Нажмите и отпустите

клавишу 

magic.

< select >

background image

Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит

индикатор режима (синий индикатор).

Нажмите 

клавишу, кото-

рой будет

назначена

функция (например,

красную клавишу).

Макрокоманда

4

7

8

9

Поздравляем! Вы успешно запрограммировали выполнение макрокоманды

при нажатии "красной" клавиши. В ДАЛЬНЕЙШЕМ, при нажатии красной

клавиши: 1) DVD-проигрыватель ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ, 2) DVD-проигрыватель

ВЫКЛЮЧАЕТСЯ, 3) TV (телевизор) ВЫКЛЮЧАЕТСЯ. Данная последователь-

ность команд будет выполняться всякий раз при нажатии красной клавиши и

в любом режиме работы устройства.

DVD

DVD

OFF

Команда 1: 

ОСТАНОВИТЬ DVD-проигрыватель

Команда 2: 

ВЫКЛ. DVD-проигрыватель

Команда 3: 

ВЫКЛ. TV (телевизор)

STOP 

& OFF

Нажмите красную клавишу

ONE FOR ALL можно запрограммировать так, чтобы при нажатии одной клавиши выполнялась последовательность команд. Для удобства, любую последовательность часто ис-

пользуемых команд можно свести к нажатию одной клавиши.

Например, необходимо создать следующую макрокоманду:

1 команда: ОСТАНОВИТЬ --> DVD-проигрыватель

2 команда: ВЫКЛ. --> DVD-проигрыватель

3 команда: ВЫКЛ. --> TV (телевизор)

Например, чтобы назначить вышеуказанную макрокоманду “красной” клавише ONE FOR ALL, выполните следующее:

1

2

Нажмите 

9 9 5

.

--> Синий индикатор мигнет дважды.

3

4

5

6

Нажмите клавишу

ОСТАНОВИТЬ.

Ко

ма

нд

а

1

Ко

ма

нд

а

2

Ко

ма

нд

а

3

Как сбросить макрокоманду клавиши и вернуть первоначальную

функцию?

1)  Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит

индикатор режима (синий индикатор).

2)  Нажмите 9 9 5.

3)  Нажмите соответствующую клавишу, которой назначена макрокоманда

(например красную).

4)  Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд. --> Синий индика-

тор мигнет дважды.

Нажмите клавишу

ПИТАНИЕ.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Нажмите клавишу

ПИТАНИЕ.

Выберите

соответствующее

устройство,

например dvd

< select >

Выберите

соответствующее

устройство, например tv

Натиснете и задръжте

MAGIC 

за

секунди

--> 

Синий индикатор мигнет

(

погаснет

дважды и погаснет

.

background image

Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит

индикатор режима (синий индикатор).

Что такое “Код настройки”?

5

Поздравляем! Вы узнали текущий код настройки режима tv.

7

Нажмите 

4

для первой цифры четырехзначного кода настройки и посчитайте,

сколько раз мигнет индикатор. Если индикатор не мигает, тогда эта цифра “0”.

Персональные “Коды настройки”:

Существует два режима настройки ONE FOR ALL:

• Режим ONE FOR ALL SimpleSet

• Прямая настройка кода

• Метод поиска

Ниже показано, как узнать “Код настройки” для каждого режима устройства.

1

3

Нажмите  

9 9 0

.

--> Синий индикатор мигнет дважды.

4

2

5

Нажмите 

1

для первой цифры четырехзначного кода настройки и посчитайте,

сколько раз мигнет индикатор. Если индикатор не мигает, тогда эта цифра “0”.

Нажмите 

2

для первой цифры четырехзначного кода настройки и посчитайте,

сколько раз мигнет индикатор. Если индикатор не мигает, тогда эта цифра “0”.

Оперативный сброс

Оперативный сброс стирает все занесенные в память функции и

некоторые программные функции, например клавиши Magic® и

Макрокоманды.

1)  Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит

индикатор режима (синий индикатор).

2) Нажмите 

9 8 0

. --> Синий индикатор мигнет дважды.

6

Нажмите 

3

для первой цифры четырехзначного кода настройки и посчитайте,

сколько раз мигнет индикатор. Если индикатор не мигает, тогда эта цифра “0”.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Выберите

соответствующее

устройство, например 

tv

background image

• “Kurulum Kodum" 

neydi?

4 cihazın modunun her birinde

hangi modun ayarlanmış 

olduğunu belirleyin.

My Code is?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

“Kırmızı tuş” üzerindeki makro

STOP 

& OFF

Türkçe

Ekstra Özellikler

+

örneğin

KAYBOLAN 

veya 

BOZULAN 

Orijinal uzaktan 

kumanda

• Key Magic®

KAYBOLAN veya BOZULAN 

orijinal uzaktan kumandanızın

işlevlerini kullanabilmenizi sağlar.

• Modun Yeniden 

Belirlenmesi

Aynı tipte iki (veya daha fazla) 

cihazın kurulması.

• Macro

Tek bir tuşa basarak bir dizi 

komut göndermenize olanak 

sağlar.

Kom

ut

3

p. 2

Key Magic®

5

Kurulum prosedürü

tamamlandıktan sonra

eksik işlev

Philips

Sony

TV1

TV2

Kom

ut

1

Kom

ut

2

“Kırmızı tuş” üzerindeki makro

Komut 1:  dvd DURDUR

Komut 2:  dvd KAPALI

Komut 3:  tv KAPALI

Eksik işlevinizi Müşteri Servisimizden

(5 basamaklı) bir Key Magic® işlev kodu

isteğinden bulunarak edinebilirsiniz. 

Sonra, sayfa 3'deki talimatları

uygulayarak devam edin.

p. 3

p. 4

p. 5

background image

4

5

Magic tuşuna basın 

ve bırakın

6

Tebrikler! “Sat” modunu ikinci bir “ tv” modu olarak yeniden ayarladınız.

Şimdi televizyonunuzu sat modunda programlamak için “ONE FOR ALL Sim-

pleSet” (ONE FOR ALL Basit Ayar), “Direct Code Set Up” (Doğrudan Kod Kuru-

lumu) veya “Search Method” (Arama Yöntemi) bölümlerindeki talimatları

izleyin.

Bir cihazın modunun orijinal moduna sıfırlanması

1)  

magic

tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.

2)  9 9 2 rakamlarına basın.

3)  Orijinal moduna sıfırlamak istediğiniz ilgili cihaz modunu seçin (örneğin 

sat'yi seçin).

4)  Magic tuşuna iki kez basın. --> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.

magic tuşuna basın ve bırakın.                     --> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.

Hedef cihazı seçin, 

örneğin sat.

1

magic

tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.

9 9 2 rakamlarına basın.

--> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.

2

Bu özellik aynı tipte 2 (veya daha fazla) cihazı (örneğin iki TV'yi) ONE FOR ALL kumandaya programlamanızı sağlar. Aşağıdaki örnekte ek bir televizyon kurulumunu yapmak iste-

diğiniz durum gösterilmiştir. Bu nedenle örneğin "sat" modunu "tv" modu olarak yeniden belirlemeniz (değiştirmeniz) gerekir.

Örnek. “sat” modunun “tv” olarak yeniden belirlenmesi:

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Modun Yeniden Belirlenmesi

3 sec.

x2

Kaynak cihazı 

seçin, örneğin tv.

< select >

< select >

3 sec.

background image

İlgili cihazı

seçin, örneğin. tv.

Key Magic®

3

2

3

Orijinal işlevine dönmesi için bir tuşun sıfırlanması.

1) İlgili cihaz modunu seçin (örn. tv).

2) 

magic

tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye

basın.

3) 9 9 4 rakamlarına basın.

4) İlgili tuşa (örneğin kırmızı) iki kez basın.

Tebrikler! "I/II (mono/stereo) işlevini orijinal uzaktan kumandanızdan ONE FOR

ALL uzaktan kumandaya başarılı bir şekilde programladınız. ARTIK "kırmızı tuş"a

(tv modunda) her basışınızda "I/II (mono/stereo) işlevini elde edeceksiniz.

magic

tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.

9 9 4 rakamlarına basın.

--> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.

4

5

Müşteri Servisi tarafından verilen 5 basamaklı işlev kodunu girin.

(örneğin 00123)

--> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.

6

İşlevin atanacağı tuşa (örneğin kırmızı

tuş) basın. 

Örnek: KAYBOLAN veya BOZULAN orijinal kumandanızdaki “I/II (mono/stereo)“ işlevi-

nin ONE FOR ALL uzaktan kumandanızdaki "kırmızı tuşa" atanması.

Key

 Ma

gic®

örneğin  

KAYBOLAN 

veya 

BOZULAN 

Orijinal uzaktan 

kumanda

1

KeyMagic® özel bir ONE FOR ALL özelliğidir. ONE FOR ALL orijinal uzaktan kumandanızın pek çok işlevinin, hatta ONE FOR ALL tuştakımında ayrı bir tuşu olmayan işlevlerinin bile çalıştırılma-

sını sağlar. Sık kullanılan işlevler ONE FOR ALL kumandanızın KeyMagic® özelliğini kullanarak istediğiniz bir tuşa atanabilir. KeyMagic® ile belirli bir işlevi programlamak için ilgili işlev kodunu

bilmeniz gerekir. İşlev kodları farklı cihaz tiplerine göre değiştiğinden, kılavuzda yer almamaktadırlar. İşlev kodlarını tüketici servisi yardım hattından mektup, faks veya e-posta ile isteyebilirsi-

niz.

Bizimle iletişim kurduğunuzda aşağıdakileri belirttiğinizden emin olun:

• Kullanmakta olduğunuz kod (sayfa 5'te “Kurulum kodum neydi?” bölümüne 

bakın).

• İlgili cihazın tipi, Marka ve Model numarası.

• KAYBOLAN veya BOZULAN orijinal kumandanın model numarası.

• İşlevin orijinal uzaktan kumandanız üzerinde nasıl işaretlendiği.

sonra;

Müşteri Servisi size aşağıdakiileri sağlayacaktır:

• İstenen her bir işlev için bir işlev kodu (5 basamaklı).

İşlev kodlarını müşteri servisinden aldığınızda, kodun programlanması 

kolaydır:

x2

3 sec.

Magic tuşuna basın 

ve bırakın

< select >

background image

İşlevin atanacağı 

tuşa (örneğin kırmızı 

tuş) basın.

.

Makro

4

7

8

9

Tebrikler! “Kırmızı” tuşta bir makro programladınız.

ARTIK kırmızı tuşa bastığınızda: 1. olarak: dvd DURACAK, 2. olarak: dvd

KAPANACAK, 3. olarak: tv KAPANACAKTIR. Uzaktan kumanda bunu tüm cihaz

modlarında kırmızı tuşa bastığınız her seferde gerçekleştirecektir.

DVD

DVD

OFF

Komut 1: dvd DURDUR

Komut 2: dvd KAPALI

Komut 3: tv KAPALI

STOP 

& OFF

Kırmızı tuşa basın

ONE FOR ALL kumandanızı tek bir tuşa basarak bir dizi komut göndermesi için programlayabilirsiniz. Düzenli olarak kullandığınız tüm komut dizileri kolaylık sağlaması için tek bir tuşa in-

dirilebilir.

Örneğin aşağıdaki makroyu oluşturmak istiyorsunuz:

1. komut: dvd --> DURDUR

2. komut: dvd --> KAPALI

3. komut: tv --> KAPALI

Yukarıdaki Makroyu oluşturmak için örneğin ONE FOR ALL kumandanız üzerindeki "Kırmızı" tuşa basın:

1

2

magic

tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.

9 9 5 rakamlarına basın.

--> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.

3

4

5

6

STOP (DURDUR) tuşuna

basın.

Ko

m

ut

  1

Ko

m

ut

  2

Ko

m

ut

 3

Orijinal işlevine dönmesi için bir makro tuşunun sıfırlanması.

1) 

magic

tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.

2) 9 9 5 rakamlarına basın.

3) İlgili makro tuşuna (örneğin kırmızı tuş) basın.

4) Magic tuşuna basın ve 3 saniye basılı tutun. --> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.

POWER (GÜÇ) 

tuşuna basın.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

POWER (GÜÇ) 

tuşuna basın.

İlgili cihazı seçin, 

örneğin dvd

< select >

İlgili cihazı seçin, 

örneğin tv

--> Mavi daire iki kez yanacaktır.

Ayarlarınızı kaydetmek için Magic

tuşuna basılı tutun. 

background image

“Kurulum Kodum" neydi?

5

Tebrikler! Tv modundaki geçerli Kurulum Kodunuzu aldınız.

7

4 basamaklı kurulum kodunuzun 

4

. basamağı için 4 tuşuna basın ve LED ışığının kaç kez

yandığını sayın. LED ışığı yanmazsa, rakam “0”'dır.

“Kurulum Kodlarınız” :

ONE FOR ALL kumandanızı aşağıdaki şekilde ayarlayabilirsiniz

• ONE FOR ALL SimpleSet (ONE FOR ALL Kolay Ayar)

• Doğrudan Kod Kurulumu

• Arama Yöntemi

Aşağıdaki adımlar, her bir cihaz modunda hangi “Kurulum Kodunun” ayarlanmış olduğunu nasıl bulacağınızı gösterecektir.

1

3

magic

tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.

9 9 0 rakamlarına basın.

--> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.

4

2

5

4 basamaklı kurulum kodunuzun 

1

. basamağı için 1 tuşuna basın ve mavi dairenin

kaç kez yandığını sayın. LED ışığı yanmazsa rakam “0”'dır.

4 basamaklı kurulum kodunuzun 

2

. basamağı için 2 tuşuna basın ve LED ışığının kaç

kez yandığını sayın. LED ışığı yanmazsa, rakam “0”'dır.

İşlem Sıfırlaması

İşlem sıfırlaması tüm modlardaki tüm öğrenilen işlevleri ve Key Magic® ve

Makrolar gibi diğer programlanmış işlevleri  siler.

1)

magic

tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.

2)

9 8 0rakamlarına basın. --> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.

6

4 basamaklı kurulum kodunuzun 

3

. basamağı için 3 tuşuna basın ve LED ışığının kaç

kez yandığını sayın LED ışığı yanmazsa, rakam “0”'dır.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

İlgili cihazı seçin, 

örneğin  tv

background image

• Care este „Codul 

meu de configurare”

din nou?

Aflaţi care cod este configurat 

în prezent în cadrul fiecăruia 

dintre cele 4 moduri ale 

dispozitivului.

Codul meu este?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

Macro pe „tasta roşie”

STOP 

& OFF

Român

ă

Func

ţ

ii suplimentare

+

de

ex. Telecomandă

originală

PIERDUTĂ 

sau 

DEFECTĂ

• Key Magic®

Vă permite să obţineţi funcţii 

de la telecomanda originală 

PIERDUTĂ sau DEFECTĂ.

• Realocarea modului

Modalitatea de configurare a 

două (sau mai multor) dispozitive 

simultan.

• Macro

Vă permite să trimiteţi o 

secvenţă de comenzi prin 

apăsarea unei singure taste.

Com

and

a 3

pag. 2

Key Magic®

Funcţie lipsă după proce-

dura de configurare

Philips

Sony

TV1

TV2

Com

and

a 1

Com

and

a 2

Macro pe „tasta roşie”

Comanda 1: ÎNTRERUPERE dvd

Comanda 2: OPRIRE dvd

Comanda 3: OPRIRE tv

Obţineţi funcţia lipsă prin intermediul

Serviciului clienţi prin solicitarea unui

cod (de 5 cifre) al funcţiei Key Magic®. 

Apoi, urmaţi de la pagina 3.

pag. 3

pag. 4

pag. 5

background image

4

5

Apăsaţi şi eliberaţi tasta

magic.

6

Felicitări! Modul „decodor” a fost realocat cu succes pentru a deveni mod „tele-

vizor” suplimentar.

Acum pur şi simplu urmaţi configurarea „ONE FOR ALL SimpleSet”, „Configu-

rarea directă a codului” sau „Metoda de căutare” pentru a programa televi-

zorul dvs. în mod sat.

Cum se resetează un mod de dispozitiv în modul său original?

1) Apăsaţi continuu tasta 

magic

timp de 3 secunde până când un indicator de mod

(LED albastru) rămâne aprins.

2) Apăsaţi 9 9 2.

3) Selectaţi modul dispozitivului corespunzător pe care doriţi să-l resetaţi la 

modul său original (de ex. selectaţi sat).

4) Apăsaţi tasta magic de două ori. LED-ul albastru va clipi de două ori.

Apăsaţi şi eliberaţi tasta magic.                         --> LED-ul albastru va clipi de două ori.

Selectaţi dispozitivul 

sursă, de ex. 

sat

.

1

Apăsaţi continuu tasta 

magic

timp de 3 secunde până când un indicator de mod

(LED albastru) rămâne aprins.

Apăsaţi 9 9 2. 

--> LED-ul albastru va clipi de două ori.

2

Această funcţie vă oferă posibilitatea de a programa 2 (sau mai multe) dispozitive simultan pe telecomanda ONE FOR ALL (de ex. pentru două televizoare). În exemplul următor

doriţi să configuraţi un televizor suplimentar. Prin urmare, trebuie să realocaţi (schimbaţi) de ex. modul „decodor” în modul „televizor”.

Exemplu. Cum să realocaţi modul „decodor” în modul „televizor”:

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Realocarea modului

3 sec.

x2

Selectaţi dispozitivul 

receptor, de ex.

tv

.

< select >

< select >

3 sec.

background image

Selectaţi dispozitivul

corespunzător, 

de ex. 

tv

.

Key Magic®

3

2

3

Cum să resetaţi o tastă pentru a obţine funcţia sa originală?

1) Selectaţi modul dispozitivului corespunzător (de ex. televizor).

2) Apăsaţi continuu tasta 

magic

timp de 3 secunde până când un indicator de

mod (LED albastru) rămâne aprins.

3) Apăsaţi 9 9 4.

4) Apăsaţi tasta corespunzătoare (de ex. roşie) de două ori.

Felicitări! Aţi programat cu succes funcţia „I/II (mono/stereo)” de pe telecomanda

dvs. originală pe telecomanda ONE FOR ALL. ACUM, oricând apăsaţi „tasta roşie”

(în modul televizor) veţi obţine funcţia „I/II (mono/stereo)”.

Apăsaţi continuu tasta 

magic

timp de 3 secunde până când un indicator de mod

(LED albastru) rămâne aprins.

Apăsaţi 9 9 4.

--> LED-ul albastru va clipi de două ori.

4

5

Tastaţi codul de 5 cifre al funcţiei furnizat de Serviciul clienţi.

(de ex. 00123)

--> LED-ul albastru va clipi de două ori.

6

Apăsaţi tasta căreia îi va fi alocată funcţia

(de ex. tasta roşie). 

Exemplu: Cum să transferaţi funcţia „I/II (mono/stereo)” de la telecomanda originală

PIERDUTĂ sau DEFECTĂ la „tasta roşie” de pe telecomanda ONE FOR ALL.

Key

 Ma

gic®

de ex. 

Telecomandă originală 

PIERDUTĂ 

sau 

DEFECTĂ

1

KeyMagic® este o funcţie aferentă exclusiv telecomenzii ONE FOR ALL. ONE FOR ALL asigură funcţionalitatea a numeroase funcţii ale telecomenzii dvs. originale – chiar şi a celor care nu au

propria tastă pe tastatura ONE FOR ALL. Pot fi alocate funcţii utilizate frecvent unei taste alese de dvs. prin intermediul funcţiei KeyMagic® de pe ONE FOR ALL. Pentru a programa o anumită

funcţie prin intermediul KeyMagic® trebuie să cunoaşteţi codul corespunzător funcţiei. Întrucât codurile funcţiilor variază în funcţie de diferitele tipuri de dispozitive, acestea nu se găsesc în

manual. Puteţi solicita codurile funcţiilor dvs. prin intermediul liniei de asistenţă a serviciului clienţi sau trimiţând o scrisoare, un fax sau un e-mail.

Când ne contactaţi nu uitaţi să menţionaţi următoarele:

• Codul curent pe care îl utilizaţi (consultaţi „Care este codul meu de configurare 

din nou?” de la pagina 5).

• Tipul dispozitivului, Marca şi Numărul modelului dispozitivului corespunzător.

• Numărul modelului telecomenzii originale PIERDUTE sau DEFECTE.

• Cum a fost etichetată funcţia pe telecomanda dvs. originală.

apoi;

Serviciul clienţi vă va furniza:

• Un cod de funcţie (5 cifre) pentru fiecare funcţie solicitată.

Odată ce aţi obţinut codul(urile) funcţiei(iilor) de la serviciul clienţi, programarea

codului nu este dificilă:

x2

3 sec.

Apăsaţi şi eliberaţi tasta

magic.

< select >

background image

Apăsaţi tasta căreia îi va

fi alocată funcţia

(de ex. tasta roşie).

Macro

4

7

8

9

Felicitări! Aţi programat cu succes o secvenţă macro pe tasta „roşie”.

ACUM, de fiecare dată când veţi apăsa tasta roşie: 1: dvd-ul se va ÎNTRERUPE, 2:

dvd-ul se va OPRI, 3: televizorul se va OPRI. Telecomanda va realiza acest lucru în

fiecare mod al dispozitivului la fiecare apăsare a tastei roşii.

DVD

DVD

OFF

Comanda 1: ÎNTRERUPERE dvd

Comanda 2: OPRIRE dvd

Comanda 3: OPRIRE tv

STOP 

& OFF

Apăsaţi tasta roşie.

Puteţi programa telecomanda ONE FOR ALL să emită o secvenţă de comenzi în momentul apăsării unei singure taste. Orice secvenţă de comenzi pe care le utilizaţi frecvent poate fi redusă

în mod comod la apăsarea unei singure taste.

De exemplu, dacă doriţi să creaţi următorul macro:

1-a comandă: dvd --> ÎNTRERUPERE

a 2-a comandă: dvd --> DEZACTIVAT

a 3-a comandă: tv --> DEZACTIVAT

Pentru a configura secvenţa Macro menţionată mai sus de ex. pe tasta „roşie” de pe telecomanda ONE FOR ALL:

1

2

Apăsaţi continuu tasta 

magic

timp de 3 secunde până când un indicator de mod

(LED albastru) rămâne aprins.

Apăsaţi 9 9 5.

--> LED-ul albastru va clipi de două ori.

3

4

5

6

Apăsaţi tasta OPRIRE.

Co

m

an

da

 1

Co

m

an

da

 2

Co

m

an

da

 3

Cum să resetaţi o tastă macro pentru a obţine funcţia sa originală?

1) Apăsaţi continuu tasta 

magic

timp de 3 secunde până când un indicator de mod

(LED albastru) rămâne aprins.

2) Apăsaţi 9 9 5.

3) Apăsaţi tasta macro corespunzătoare (de ex. tasta roşie).

4) Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 sec. --> LED-ul albastru va clipi de două ori.

Apăsaţi tasta PORNIRE.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Apăsaţi tasta PORNIRE.

Selectaţi dispozitivul

corespunzător,

de ex. dvd-ul

< select >

Selectaţi dispozitivul 

corespunzător, de ex. tv

åApăsaţi continuu tasta magic

pentru a vă salva setările.         

--> LED-ul albastru va clipi de două ori şi 

se va stinge definitiv.

background image

Care este „Codul meu de configurare” din nou?

5

Felicitări! Aţi configurat cu succes Codul dvs. de configurare curent în

modul televizor.

7

Apăsaţi 

4

pentru prima cifră a codului dvs. de configurare din 4 cifre şi număraţi de câte

ori clipeşte LED-ul. Dacă LED-ul nu clipeşte, cifra este „0”.

„Codurile dvs. de configurare”:

Aţi configurat telecomanda ONE FOR ALL fie prin:

• configurarea ONE FOR ALL SimpleSet

• Configurarea directă a codului

• Metoda de căutare

Următoarele etape vă vor arăta cum să aflaţi care este „Codul de configurare” configurat în prezent în cadrul fiecărui mod al dispozitivului.

1

3

Apăsaţi continuu tasta 

magic

timp de 3 secunde până când un indicator de mod

(LED albastru) rămâne aprins.

Apăsaţi 9 9 0.

--> LED-ul albastru va clipi de două ori.

4

2

5

Apăsaţi 

1

pentru prima cifră a codului dvs. de configurare din 4 cifre şi număraţi de

câte ori clipeşte LED-ul. Dacă LED-ul nu clipeşte, cifra este „0”.

Apăsaţi 

2

pentru prima cifră a codului dvs. de configurare din 4 cifre şi număraţi de

câte ori clipeşte LED-ul. Dacă LED-ul nu clipeşte, cifra este „0”.

Resetare operaţională

Resetarea operaţională va şterge toate funcţiile calibrate din toate modurile şi

alte câteva funcţii programate cum ar fi Key Magic® şi Macros.

1) Apăsaţi continuu tasta 

magic

timp de 3 secunde până când un indicator de

mod (LED albastru) rămâne aprins.

2) Apăsaţi 9 8 0.  LED-ul albastru va clipi de două ori.

6

Apăsaţi 

3

pentru prima cifră a codului dvs. de configurare din 4 cifre şi număraţi de

câte ori clipeşte LED-ul. Dacă LED-ul nu clipeşte, cifra este „0”.

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Selectaţi dispozitivul 

corespunzător, de ex. tv

background image

• Какъв беше моят 

"код за настройка"?

Разберете кой код е настроен

в момента за всеки от 4-те 

режима на устройството.

Кодът ми е?

1 5 5 6

DVD

DVD

OFF

Макрокоманда на "червения

бутон"

STOP 

& OFF

Българ

ски

Допълнителни функции

+

напр.

Оригинално 

ЗАГУБЕНО 

или 

СЧУПЕНО 

дистанционно

• Key Magic®

Позволява ви да прехвърлите 

функции от вашето ЗАГУБЕНО 

или СЧУПЕНО оригинално 

дистанционно управление.

• Промяна на 

режим

Как да настроите две (или 

повече) устройства от 

еднакъв вид.

• Макрокоманда

Позволява ви да изпращате 

поредици от команди с 

натискане на един бутон.

Ком

анд

а

3

стр

2

Key Magic®

Липсваща функция

след процедура за на-

стройка

Philips

Sony

TV1

TV2

Ком

анд

а

1

Ком

анд

а

2

Макрокоманда на "червения

бутон"

Команда 1: dvd STOP (стоп на DVD плейъра)

Команда 2: dvd OFF (изключване на DVD

плейъра)

Команда 3: tv OFF (изключване на телевизора)

Получете липсващата функция от

нашия Център за обслужване на кли-

енти, като поискате (5-цифрен) код

за функцията Key Magic®. 

След това просто следвайте про-

цедурата от стр. 3

стр 

3

стр

4

стр

5

background image

4

5

Натиснете и 

отпуснете бутона

magic.

6

Честито! Успешно променихте режима “sat” във втори режим “tv”.

Сега просто следвайте някой от методите “ONE FOR ALL SimpleSet” (проста

настройка на универсалното дистанционно управление), “Direct Code Set

Up” (директна настройка на код) или “Search Method” (метод на търсене),

за да програмирате сателитния си приемник на режим sat (декодер).

Как да върнете режима на дадено устройство към първоначалния

режим?

1) Натиснете и задръжте 

magic

за 3 секунди, докато индикаторът за режим

(син светлинен индикатор) остане светнат.

2) Натиснете 9 9 2.

3) Изберете съответния режим на устройство, който искате за върнете в 

първоначалното му състояние (напр. изберете sat).

4) Натиснете бутона magic два пъти. --> Синият светлинен индикатор ще 

премигне два пъти.

Натиснете и отпуснете бутона magic.      --> Синият светлинен индикатор ще

премигне два пъти.

Изберете целевото 

устройство, напр. tv.

1

Натиснете и задръжте 

magic

за 3 секунди, докато индикаторът за режим

(син светлинен индикатор) остане светнат.

Натиснете 9 9 2.

--> Синият светлинен индикатор ще 

премигне два пъти.

2

Тази функция ви дава възможност да програмирате 2 (или повече) устройства от един и същи вид на универсалното дистанционно управление ONE FOR ALL (напр. два

телевизора). В следващия пример е описана настройката на допълнителен телевизор. За целта трябва да промените режима, напр. от “sat” (декодер) на “tv” (телевизор).

Пример. Как да промените режима от “sat” на “tv”:

Philips

Sony

TV1

TV2

+

2

3

Промяна на режим

3 sec.

x2

Изберете изходното 

устройство, напр. sat.

< select >

< select >

3 sec.

background image

Изберете съответното

устройство, 

напр. tv.

Key Magic®

3

2

3

Как да върнете оригиналната функция на бутон?

1) Изберете съответния режим на устройство (напр. tv (телевизия)).

2) Натиснете и задръжте 

magic

за 3 секунди, докато индикаторът за режим

(син светлинен индикатор) остане светнат.

3) Натиснете 9 9 4.

4) Натиснете съответния бутон (напр. червения) два пъти.

Честито! Вие програмирахте успешно функцията "І/II (моно/стерео)" от ори-

гиналното си дистанционно управление на универсалното дистанционно

управление ONE FOR ALL. СЕГА при всяко натискане на "червения бутон" (в

режим tv (телевизия)) ще получавате достъп до функцията "І/II (моно/

стерео)".

Натиснете и задръжте 

magic

за 3 секунди, докато индикаторът за режим

(син светлинен индикатор) остане светнат.

Натиснете 9 9 4

--> Синият светлинен индикатор ще 

премигне два пъти.

4

5

Въведете 5-цифрения код на функция, получен от Центъра за

обслужване на клиенти. (напр. 00123)

--> Синият светлинен индикатор ще 

премигне два пъти.

6

Натиснете бутона, на който ще зададете

функцията (напр. червения бутон). 

Пример: Как да зададете функцията “I/II (mono/stereo)“ от оригиналното си

ЗАГУБЕНО или СЧУПЕНО дистанционно управление на “червения бутон”

на вашето универсално дистанционно управление ONE FOR ALL.

Key

 Ma

gic®

напр. Оригинално 

ЗАГУБЕНО 

или 

СЧУПЕНО 

дистанционно

1

KeyMagic® е специална функция на универсалното устройство за дистанционно управление ONE FOR ALL. Устройството ONE FOR ALL ви гарантира, че ще можете да използвате

много от функциите на оригиналното си дистанционно управление – дори такива, които нямат собствен бутон на клавиатурата на ONE FOR ALL. Често използваните функции могат

да се зададат на бутон по ваш избор, като се използва функцията KeyMagic® на вашето устройство ONE FOR ALL. За да програмирате дадена функция с KeyMagic®, трябва да знаете

съответния код на функцията. Тъй като кодовете на функциите са различни при различните видове устройства, не можете да ги намерите в ръководството. Можете да поискате ва-

шите кодове на функции чрез телефонната линия за помощ на нашия център за обслужване на клиенти или с писмо, по факса или по електронната поща.

Когато се обръщате към нас, не забравяйте да посочите следното:

• Текущия код, който използвате (виж “Какъв беше моят код за настройка?” 

на стр. 5).

• Вида, марката и номера на модела на съответното устройство.

• Номера на модела на оригиналното ЗАГУБЕНО или СЧУПЕНО дистанционно 

управление.

• Какъв беше етикетът за функцията върху оригиналното ви дистанционно 

управление.

след това:

Центърът за обслужване на клиенти ще ви изпрати:

• Код на функцията (5-цифрен) за всяка функция, която сте заявили.

След като получите кода/кодовете на функциите от центъра за обслужване на

клиенти, програмирането на кода става лесно:

x2

3 sec.

Натиснете и отпуснете 

бутона magic.

< select >

background image

Натиснете бутона, 

на който ще зададете 

функцията (напр. 

червения бутон).

Макрокоманда

4

7

8

9

Честито! Вие програмирахте успешно макрокоманда на "червения" бутон.

СЕГА, ако натиснете червения бутон: 1-во: dvd плейърът ще спре (STOP), 2-ро:

dvd плейърът се изключва (OFF), 3-то: телевизорът (tv) се изключва (OFF).

Дистанционното управление ще изпълнява тези команди във всеки режим

на устройствата, когато натиснете червения бутон.

DVD

DVD

OFF

Команда 1: dvd STOP (DVD плейър

СТОП)

Команда 2: dvd OFF (DVD плейър

ИЗКЛ)

Команда 3: tv OFF (Телевизор ИЗКЛ)

STOP 

& OFF

Натиснете червения 

бутон.

Можете да програмирате вашето универсално дистанционно ONE FOR ALL да подава поредица от команди с натискане на един бутон. Всяка поредица от команди, която изпол-

звате редовно, може да се сведе до едно натискане на бутон за по-голямо удобство.. 

Например, можете да създадете следната макрокоманда:

1-ва команда: dvd --> STOP (DVD плейър --> СТОП)

2-ра команда: dvd --> OFF (DVD плейър --> ИЗКЛ)

3-та команда: tv --> OFF (Телевизор --> ИЗКЛ)

За да зададете горепосочената макрокоманда, напр. на "червения" бутон на вашето дистанционно ONE FOR ALL:

1

2

Натиснете и задръжте 

magic

за 3 секунди, докато индикаторът за режим

(син светлинен индикатор) остане светнат.

Натиснете 9 9 2

--> Синият светлинен индикатор ще  премигне два пъти.

3

4

5

6

Натиснете бутона STOP.

Co

m

m

an

1

Co

m

m

an

2

Co

m

m

an

3

Как да върнете оригиналната функция на бутон, на който е зададена 

макрокоманда?

1) Натиснете и задръжте 

magic

за 3 секунди, докато индикаторът за режим

(син светлинен индикатор) остане светнат.

2) Натиснете 9 9 5.

3) Натиснете съответния бутон за макрокоманда (напр. червения бутон).

4) Натиснете и задръжте бутона magic за 3 сек. --> Синият светлинен индикатор

ще  премигне два пъти.

Натиснете бутона 

POWER.

x2

3 sec.

< select >

3 sec.

Натиснете бутона 

POWER

Изберете съответното

устройство, напр. dvd

< select >

Изберете

съответното 

устройство,

напр. tv

Натиснете и задръжте бутона magic,

за да съхраните настройките си.

Синият светлинен индикатор ще

премигне два пъти и ще се изключи.

background image

Какъв беше моят

"

код за настройка

"?

5

Честито! Вие възпроизведохте успешно чрез мигане вашия текущ код за

настройка в режим tv (телевизор).

7

Натиснете 

4

за 1-та цифра от вашия 4-цифрен код за настройка и пребройте, колко

пъти ще мигне светодиодният (LED) индикатор. Ако LED индикаторът не мига,

цифрата е "0".

Вашите “кодове за настройка”:

Настройте вашето дистанционно управление ONE FOR ALL по един от следните методи:

• SimpleSet на ONE FOR ALL

• Директна настройка на код

• Метод на търсене

Следващите стъпки ще ви покажат, как да разберете кой "код за настройка" е зададен в момента за всеки режим на устройство.

1

3

Натиснете и задръжте 

magic

за 3 секунди, докато индикаторът за режим

(син светлинен индикатор) остане светнат.

Натиснете 9 9 0.

--> Синият светлинен индикатор ще 

премигне два пъти.

4

2

5

Натиснете 

1

за 1-та цифра от вашия 4-цифрен код за настройка и пребройте,

колко пъти ще мигне светодиодният (LED) индикатор. Ако LED индикаторът не

мига, цифрата е "0".

Натиснете 

2

за 1-та цифра от вашия 4-цифрен код за настройка и пребройте,

колко пъти ще мигне светодиодният (LED) индикатор. Ако LED индикаторът не

мига, цифрата е "0".

Нулиране на настройките

Нулирането на настройките ще изтрие всички заучени функции във

всички режими и някои други програмирани функции, като Key Magic®

и макрокомандите.

1) Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за

режим (син светлинен индикатор) остане светнат.

2) Натиснете 9 8 0. --> Синият светлинен индикатор ще 

премигне два пъти.

6

Натиснете 

3

за 1-та цифра от вашия 4-цифрен код за настройка и пребройте,

колко пъти ще мигне светодиодният (LED) индикатор. Ако LED индикаторът не

мига, цифрата е "0".

??

??

??

??

x2

3 sec.

< select >

Изберете съответното 

устройство, напр. tv