Kaiser S 60 I 60 XL – страница 5
Инструкция к Стиральной Машиной С Сушкой Kaiser S 60 I 60 XL
81
DE
RU
Reinigung der Außenflächen
Zum Reinigen der Außenflächen und der
Gummiteile des Geschirrspülers dürfen keine
Lösungs-, oder Scheuermittel benutzt werden.
Verwenden Sie lieber nur ei
n Tuch und warmes
Seifenwasser.
Zum Entfernen von Flecken oder Schmutz an der
Innenfläche benutzen Sie ein mit Wasser
befeuchtetes Tuch und etwas weißen Essig, oder
ein extra für Geschirrspüler hergestelltes
Reinigungsprodukt.
Zum Reinigen des Steu
erfeldes benutzen Sie ein
leicht feuchtes Tuch un
d trocknen dann gründlich
nach.
Zum Reinigen des Randes rund um die Tür sollten
Sie nur ein weiches, mit warmem Wasser
befeuchtetes Tuch benutzen.
Um zu verhindern, dass Wasser in das Türschloss
oder in d
ie elektrischen Komponenten eindringt,
dürfen Sie keine Reinigungssprays irgendwelcher
Art benutzen.
Benutzen Sie auch nie Scheuermittel oder
Scheuerkissen an den Außenflächen, da diese die
Oberfläche zerkratzen würden.
Reinigen der Filter
Für bessere
Leistung und Ergebnisse muss die
Filtergruppe gereinigt werden.
Der Filter entfernt Essenspartikel effizient aus dem
Waschwasser, wodurch es während des Zyklus
wieder durchgeleitet werden kann.
Entfernen Sie größere Speisepartikel, die sich im
Filter v
erfangen haben, nach jedem Waschgang,
indem Sie den halbrunden Filter und seine Schale
unter fließendem Wasser abspülen. Kontrollieren
Sie nach jedem Spülvorgang die Filter und
überzeugen Sie sich, dass diese nicht verstopft
sind.
Wenn Sie den Filterzylinder (Filter in Zylinderform)
aufschrauben, können Sie das gesamte
Filtersystem herausnehmen. Entfernen Sie die
vorhandenen Speisereste und reinigen Sie die
Filter unter fließendem Wasser.
Чистка внешних поверхностей
Для чистки внешних поверхностей и резиновых
частей нельзя применять никаких
растворяющих или абразивных чистящих
средств.
Используйте только тряпку и теплую мыльную
воду.
Для удаления пятен или грязи на внутренних
поверхностях используйте увлажненную водой
тряпку и немного уксуса, или же чистящее
средство, выпускаемое специально для
посудомоечной машины.
Панель управления нужно чистить слегка
увлажненной тряпкой, после чего хорошо
высушить.
Для чистки кромки двери по периметру
посудомоечной машины следует использовать
только мягкую, увлажненную теплой водой
тряпку.
Чтобы предотвратить попадание влаги в
дверной замок или в электрические
компоненты, не разрешается использование
любого вида чистящих аэрозолей.
Никогда не используйте острые предметы,
грубые губки или агрессивные очистители для
чистки любых деталей посудомоечной машины.
Чистка фильтров
Для достижения оптимальных результатов в
работе машины нужно периодически чистить
фильтры.
Основной фильтр эффективно удаляет
частички пищи из моющей воды, вследствие
чего она снова может использоваться во время
цикла.
Удаляйте крупные частички пищи, застрявшие в
фильтре, после каждого цикла мойки, промывая
полукруглый фильтр и его кожух под проточной
водой. Осматривайте задерживающие фильтры
каждый раз, после того как использовали
посудомоечную машину.
Выкрутите цилиндр фильтра и удалите систему
фильтрации. Удалите любые остатки пищи и
почистите фильтры под проточной водой.
82
EN
To clean the coarse filter and the fine filter, use a
cleaning brush.
Step 1: Contra rotate the filter cylinder, and then lift
it up;
Step 2: Lift the main filter up;
Step 3: Lift the fine filter.
NOTE:
If do it from step1 to step 3, the filter system will be
removed; while if do it from step3 to step 1, the
filter system will be installed.
Improper replacement of the filter may reduce the
performance level of the appliance and damage
dishes and utensils.
Cleaning the Spray Arms
It is necessary to clean the spray arms regularly,
for hard water chemicals can
clog the spray arm
jets and bearings.
To remove the spray arm:
• Screw off the nut 2 to take out the washer
on top of th
e spray arm and remove the
arm,
•
Wash the arms in soapy and warm water
and use a soft brush to clean the jets,
• Replace them after rinsing thoroughly.
Protecting Against Freezing
If your dishwasher is left in an unheated place
during the winter, ask a service technician to:
• Cut off electrical power to the dishwasher.
Remove fuses or trip circuit breaker,
•
Turn off the water supply and disconnect
the water inlet pipe from the faucet,
• Drain water from the inlet pipe and faucet,
•
Reconnect the water inlet pipe to the
faucet.
Remove the plastic sump cover of the bottom tub.
Use a sponge to soak up water in the rubber boot.
2
Caution! Never run the dishwasher without
filters.
83
DE
RU
Zum Reinigen des Grobfilters und des feinen
Filters verwenden Sie eine Geschirrspülbürste.
Schritt 1: Drehen Sie den Filterzylinder in die
Gegenrichtung und heben Sie ihn an;
Schritt 2: Heben Sie den Hauptfilter an;
Schritt 3: Heben Sie den Feinfilter an.
BEMERKUNG:
Entfernen Sie das Filtersystem gemäß dem in den
Schritten 1 bis 3 beschreibenden Verfahren. Zum
erneuten Einbau des Filtersystems verfahren Sie in
umgekehrter Reihenfolge.
Wenn der Filter nicht wieder richtig eingesetzt wird,
kann das die Leistung des Geräts verringern und
Geschirr bzw. Küchengeräte beschädigen.
Reinigen der Sprüharme
Die Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt
werden, da Chemikalien für hartes Wasser die
Düsen der Sprüharme und ihre Lager verstopfen
können.
Zum Entfernen des Sprüharms:
• Schrauben Sie die Schraubenmutter ab 2,
nehmen Sie den Sprüharm ab,
•
Waschen Sie die Arme in warmem
Seifenwasser und verwenden Sie zum
Reinigen der Düsen eine weiche Bürste,
• Das Gan
ze gründlich abspülen und dann
wieder einbauen.
Frostschutz
Wenn Ihr Geschirrspüler im Winter in einem
ungeheizten Raum stehen bleiben soll, bitten Sie
Ihren Servicetechniker um folgendes:
•
Trennen der Stromleitung zum
Geschirrspüler. Entfernen der Sicherungen
oder Auslösen der Kippsicherung,
•
Abschalten der Wasserzufuhr und
Abmontieren des Wassereinlassrohrs von
der Wasserleitung,
•
Ablassen des Wassers aus dem
Wasser
zulaufsschlauch und dem
Wasserhahn,
• Wasserzulaufsschlauch
wieder an die
Wasserleitung anschließen.
Die Abdeckung des Plastik-Auffangbehälters in der
Bodenwanne entfernen und mit einem Schwamm
das Wasser in der Gummiauskleidung aufwischen.
Для чистки фильтра грубой очистки и тонкого
фильтра используйте щетку для мытья посуды.
Шаг 1: Поверните цилиндр фильтра против
часовой стрелки и затем вытащите его;
Шаг 2: Вытащите основной фильтр;
Шаг 3: Вытащите тонкий фильтр.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы идёте от шага 1 до шага 3, то система
фильтрации будет удалена; чтобы установить
систему фильтрации повторите процесс в
обратном порядке от шага 3 до шага 1.
Если фильтр вставлен неправильно, это может
снизить производительность и привести к
повреждениям посуды и столовых приборов.
Чистка разбрызгивателей
Разбрызгиватели должны регулярно чиститься,
поскольку химикаты, смягчающие жесткую воду,
могут забивать разбрызгиватели и их форсунки.
Чтобы извлечь разбрызгиватель:
• Открутите гайку 2 и снимите сам
разбрызгиватель,
• Помойте его в теплой мыльной воде, а
для чистки форсунок используйте мягкую
щеточку,
• Все тщательно прополоскайте и
установите на место.
Защита от мороза
Если ваша посудомоечная машина остается на
зиму в неотапливаемом помещении, попросите
специалиста сервисной службы о следующем:
• Отсоединить посудомоечную машину от
электросети. Удалить плавкие
предохранители или разомкнуть
автоматический выключатель,
• Перекрыть подвод воды и отсоединить
от водопровода подающий шланг,
• Слить воду из подающего шланга и
водяного крана,
• Снова подсоединить к водопроводу
подающий шланг.
Удалить крышку пластиковой водосборной
емкости в ванне посудомойки и удалить губкой
воду с резиновой облицовки.
Внимание! Ни в коем случае не
используйте машину без фильтров.
Achtung! Lassen Sie nie den
Geschirrspüler ohne eingesetzte Filter
laufen.
84
EN
Alternate inspection
Besides the current maintenance the user is duty
bound to the following actions:
• Alternate check and maintenan
ce of
dishwasher elements and assemblies,
•
Let the dishwasher be checked by the
customer service after expiration of the
warranty once in two years,
• Abolishment of noticed errors.
Note! All installing and maintenance actions
mentioned on the top as well as reparations are to
be accomplished by an authorized installer.
The user is responsible for the irreproachable
condition and professional use of the unit. If the
customer service is called because of an operating
mistake, the visit is liable to
pay costs in the
warranty, too.
Damages, which are caused through not following
this instruction, are not approved.
What to do, if?
Every damage:
•
Disconnect the apparatus from the power
supply,
•
Acquaint the exigency of a reparation
Service-Centre o
r another organisation,
which has the corresponding rights.
Problems and mistakes can happen during the
usage of the unit. Some remote mistakes the user
can abolish on his or her own through following the
advices mentioned in the table below. Before
contacting the customer service the following points
are to be checked consecutively:
85
DE
RU
Periodische Besichtigung
Außer den laufenden Wartungsarbeiten ist der
Benutzer zu folgenden Tätigkeiten verpflichtet:
•
Periodische Überprüfung und Wartung von
Elementen und Baugruppen,
•
Nach Ablauf der Garantieperiode jede zwei
Jahre den Geschirrspüler vom Kundendienst
durchsehen lassen,
• Beseitigung von entdeckten Störungen.
Alle oben angeführten Einstell- und
Nachstelltätigkeiten, sowie Reparaturen müssen
durch eine Kundendienststelle oder einen
autorisierten Installateur durchgeführt werden.
Der Benutzer ist für den einwandfreien Zustand des
Geräts und die fachgerechte Benutzung
verantwortlich. Wenn der Kundendienst wegen
eines Bedienfehlers gerufen w
ird, ist der Besuch
auch während der Garantiezeit kostenpflichtig.
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung
verursacht wurden, werden
nicht anerkannt.
Was ist, wenn?
Bei jeder Störung:
• Stromversorgung
des Geschirrspülers
abschalten,
•
Die Notwendigkeit der Reparatur bei
Service-
Center oder eine andere
Organisation, die entsprechende Rechte hat,
melden.
Bei der Benutzung des Gerätes können manchmal
Probleme und Fehler auftreten. Einige geringe
Fehler kann der Benutzer eigenständig beheben, in
dem er die Hinweise befolgt, die in der
nachstehenden Tabelle angeführt sind. Bevor Sie
sich an den Kundendienst wenden, sind folgende
Punkte der Tabelle nacheinander zu überprüfen:
Периодический осмотр
Кроме операций, связанных с текущим уходом
за посудомоечной машиной, следует:
• Производить периодические проверки
исправности органов управления и
рабочих узлов,
• После истечения срока гарантии, по
крайней мере один раз в два года,
следует поручить сервисному центру
проведение технического осмотра
посудомоечной машины,
• Устранять обнаруженные
неисправности.
Все ремонты и операции по регулировке,
должны производиться сервисным центром
или монтёром, обладающим соответствующей
квалификацией.
Пользователь отвечает за безупречное
состояние прибора и правильное
обслуживание. Если по причине
неправильного обслуживания вызывается
служба Сервисного Центра, вызов платный,
даже при ещё действующей гарантии.
Поломки, которые вызваны несоблюдением
настоящей Инструкции, не признаются.
Что делать, если?
В случае любой неисправности, следует:
• Отключить электропитание
посудомоечной машины,
• Заявить о необходимости ремонта в
сервисный центр или другую
организацию, обладающую
соответствущими правами.
В период эксплуатации посудомоечной
машины появляются иногда проблемы и
неполадки, некоторые из которых потребитель
в состоянии удалить самостоятельно при
условии соблюдения правил, приведенных в
таблице ниже. До вызова работника
сервисного обслуживания, внимательно
прочтите и выполните следующие
рекомендации:
86
EN
Fault
Cause
Remedial action
Dish-
washer
doesn't
run
Fuse blown, or
the circuit
breaker unplug
Power supply is
not turned on
Water pressure
is low
Replace fuse or reset circuit
breaker. Remove any other
appliances sharing the same
circuit with the dishwasher
Make sure the dishwasher is
switched on and the door is
closed securely
Make sure the power cord is
properly plugged into the wall
outlet
Check if the water supply is
connected properly and the
water is turned on
Drain
pump
doesn't
stop
Overflow
The system is designed to
detect an overflow. When it
does, it shuts off the
circulation pump and turns
on the drain pump
Cut off the water supply and
to contact an expert of the
service centre
Noise
Large rests of
food
Utensils are not
secure in the
baskets or some
small items have
dropped into the
basket
Improper basket
loading
Noise of crushing of the large
rests of food
Load utensils without large
rests of food
Ensure everything is secure
in the dishwasher
Make sure that the action of
the detergent dispenser and
spray arms are not blocked
by large dishware
Knock in a
waterpipe
Possible mistake
at installation of a
water pipe
It does not influence function
of a dishwasher
Stained
tub interior
Improper
detergent
Use only the special dish-
washer detergent to avoid
suds
Smudges
on glass-
ware
Rinse agent
dispenser is
empty
Make sure that the rinse
agent dispense is filled
87
DE
RU
Störung
Mögliche
Ursache
Hinweise
Geschirr-
spüler
läuft nicht
Sicherung
durchgebrannt
oder
Kippsicherung
ausgelöst
Stromversorgung
ist nicht
eingeschaltet
Wasserdruck ist
zu niedrig
Ersetzen Sie die Sicherung,
oder schalten Sie die
Kippsicherung wieder ein.
Nehmen Sie andere Geräte,
die den gleichen Stromkreis
wie
der Geschirrspüler
benutzen, vom Netz
Vergewissern Sie sich, dass
der Geschirrspüler
eingeschaltet und die Tür
fest geschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass
der Stecker des Stromkabels
richtig in der Wandsteckdose
sitzt
Prüfen Sie, ob der Wässer-
An
schluss richtig sitzt und
das Wasser aufgedreht ist
Die
Abfluss-
pumpe
stoppt
nicht
Überlauf
Das System hat ein
Überlaufen entdeckt. In
diesem Fall schaltet sich die
Umwälzpumpe ab und die
Ablaufpumpe ein. Die
Wasserzufuhr einstellen und
einen Techniker des
Kundendienstes herbeirufen
Lärm
Die großen
Nahrungsreste
Küchengeräte
liegen nicht
sicher in den
Körben, oder
etwas Kleines ist
in den Korb
gefallen
Körbe
ungeeignet
beladen
Der Lärm ist durch die
Zerkleinerung der großen
Nahrungsreste verursacht.
Beladen Sie das Geschirr
ohne große Nahrungsreste
Stellen Sie sicher, dass alles
im Geschirrspüler gesichert
eingelegt ist
Vergewissern Sie sich, dass
der Spülmittelspender und
die Sprüharme nicht von
Geschirr blockiert werden
Schlagen-
des
Geräusch
In der
Wasser-
leitung
Die Ursache liegt
eventuell an
bauseitiger
Verlegung bzw.
am zu geringen
Querschnitt der
Wasserleitung
Die Funktion des
Geschirrspülers wird dadurch
nicht beeinflusst. Aber Sie
können trotzdem einen
Installateur fragen
Fleckiges
Inneres
der Wanne
Unpassendes
Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur
Spezialspülmittel für
Geschirrspüler, um
Laugenbildung zu vermeiden
Die Flecks
auf dem
Glas-
geschirr
Spender für
Klarspüler ist leer
Vergewissern Sie sich,
dass der Spender für
Klarspüler gefüllt ist
Проблемы
Возможные
причины
Решения
Машина
не
включает-
ся
Перегорел
плавкий
предохрани-
тель или от-
ключился ав-
томатический
выключатель
Машина не
подключена к
электросети
Напор воды
слишком низок
Замените предохрани-
тель или снова вклю-
чите автомат. Отклю-
чите другие устройства,
питающиеся от той же
самой электрической
цепи, что и
посудомоечная машина
Удостоверьтесь, что
машина включена и
дверца ее плотно
закрыта. Убедитесь, что
вилка электрического
кабеля сидит правильно
в настенной сетевой
розетке
Проверьте правильно
ли соединен заливной
шланг и открыт ли кран
подачи воды
Сточный
насос не
останав-
ливается
Перелив
Система обнаружила
перелив. При этом
включается сточный
насос. Перекрыть кран
подачи воды и вызвать
работника сервисного
обслуживания
Шум
Крупные
остатки пищи
Посуда в
корзинах раз-
мещена неус-
тойчиво или
что-то мелкое
упало на дно
Неправильно
загружены
корзины
Шум измельчения
крупных остатков пищи.
Загружайте посуду без
крупных остатков пищи
Обеспечьте устойчивое
расположение пред-
метов в посудомоечной
машине
Убедитесь, что емкость
для моющего средства
и рукава разбрызгива-
телей не блокируются
большой посудой
Стук в
водопро-
воде
Возможная
ошибка при
монтаже
водопровода
Это не влияет на
функцию посудомоеч-
ной машины
Пятна
внутри
ванны
Неподходящее
моющее
средство
Используйте только
специально предназна-
ченное моющее
средство
Подтеки
на стек-
лянной
посуде
Емкость для
ополаскивате-
ля пуста
Наполните емкость для
ополаскивателя
88
EN
Fault
Cause
Remedial action
Suds in the
tub
Improper
detergent
Use only special dish washer
detergent to avoid suds. If
this occurs, open the
dishwasher and let suds
evaorate
The
utensils do
not dry or
there are
spots on
glasses
and
cuttlery
Low dosage of a
rinse aid or rinse
aid dispenser
empty
Fill rinse aid dispenser,
increase a dosage of a rinse
aid or at further fillings use
other gra
de of a rinse aid
(Section see „
Care and
attendance”)
White
strike on
utensils, a
dairy strike
on glasses
and table-
ware
Low dosage of a
rinse aid
Water softener
for salt empty
Increase a dosage of a
conditioner (Section see
„Care and attendance”)
Fill water softener with
special salt (Section see
„Water softener”)
Brownish-
bluish
strike on
glasses.
The strike
is not
washed off
Old detergent
(see expiration
date)
Replace a detergent
Glasses
become
muddy and
change the
colour
These glasses
are not intended
for washing in a
dishwasher
Wash in a dishwasher only
the utensils intended for it
The tea
strike or
lipstick is
not
completely
eliminated
The chosen
program has low
temperature
Choose the program with a
higher temperature
The cover
of the
detergent
dispenser
not closed
Probably the
latch is blocked
by the rests of
the stuck
together
detergent
Eliminate the rests of the
detergent
89
DE
RU
Störung
Mögliche
Ursache
Hinweise
Laugen in
der Wanne
Unpassendes
Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur
Spezialspülmittel für
Geschirrspüler, um
Laugenbildung zu vermeiden
Das
Geschirr
trocknet
nicht oder
Flecke auf
Gläsern
und
Besteck
Die
Klarspülermenge
wird zu niedrig
dosiert oder der
Klarspüler-
behälter ist leer
Gießen Sie Klarspüler ein,
erhöhen Sie die
Dosiermenge oder
verwenden Sie beim
nächsten Nachfühlen ein
anderes Produkt (siehe
Kapitel „Klarspülerspender“)
Weißer
Film auf
dem
Geschirr,
milchiger
Belag auf
Gläsern
und
Besteck.
Die
Klarspülermenge
wird zu niedrig
dosiert.
Der Salzbehälter
ist leer
Erhöhen Sie die
Dosiermenge (siehe Kapitel
„Klarspülerspender“).
Füllen Sie Spezialsalz ein
(siehe Kapitel
„Wasserenthärter“)
Gläser
haben
einen
bräunlich-
bläulichen
Film. Die
Beläge
lassen sich
nicht
abwischen.
Der Spülmittel ist
zu alt (siehe
Ablaufsdatum).
Wechseln Sie das Spülmittel
Gläser
werden
trüb und
Die Gläser
sind für den
Geschirrspül
verfärben
sich
er nicht
geeignet
Nur maschinenbeständiges
Geschirr im Geschirrspüler
spülen
Belag vom
Tee oder
Lippenstift
nicht
vollständig
entfernt
Die Temperatur
bei dem
gewählten
Programm ist zu
Wählen das Programm
mit höherer Temperatur
niedrig
Der Deckel
des
Spülmittel-
spenders
lässt sich
nicht
schließen
Eventuell wird
der Verschluss
durch verklebte
Spülmittelreste
blockiert
Entfernen Sie die
Spülmittelreste
Проблемы
Возможные
причины
Решения
Накипь в
ванне
Неподходящее
моющее
средство
Используйте только
специально предназна-
ченное моющее
средство, чтобы
избежать образования
накипи
Посуда не
сохнет
или
возникают
пятна на
стаканах и
ст.
приборах
Малая
дозировка
ополаскивате-
ля или емкость
для
ополаскивате-
ля пустая
Наполните емкость
ополаскивателем,
увеличьте дозировку
ополаскивателя или при
следующем наполнении
используйте другой
сорт ополаскивателя
(см. раздел
„Обслуживание и уход“)
Белый
налет на
посуде,
молочный
налет на
стаканах и
столовых
приборах
Малая
дозировка
ополаскива-
теля.
Емкость для
соли пустая
Увеличьте дозировку
ополаскивателя (см.
раздел
„Обслуживание
и уход“).
Наполните емкость
специальной солью (см.
раздел
„Устройство для
снижения жесткости
воды“)
Коричне-
вато-
голубова-
тый налет
на
стаканах.
Налет не
смыва-
ется
Старое
моющее
средство (см.
cрок годности)
Замените моющее
средство
Стаканы
стали
мутными
и
изменили
цвет
Эти стаканы
не предназна-
чены для
мытья в
посудомоеч-
ной машине
Мойте в посудомоечной
машине только
предназначенную для
этого посуду
Чайный
налет или
губная
помада не
полнос-
тью
устранены
Выбранная
прграмма
имеет низкую
температуру
Выберите программу с
более высокой
температурой
Не
закрывает
ся крышка
емкости
для
моющего
средства
Возможно
защелка
блокирована
остатками
склеенного
моющего
средства
Устраните остатки
моющего средства
90
EN
Fault
Cause
Remedial action
Dishes and
flatware
not clean
Improper
program
Low dosage of a
washing means
The utensils
incorrectly placed
in the machine
Filters are littered
or inserted
incorrectly. Are
littered jets of the
arms
Select a more intensive
program
Apply more detergent
Pay attention to the
instruction in section
“Dishwasher loading”
Whether check up if the
group of filters is correctly
inserted, probably they need
to be cleaned. If necessary,
also clean jets of the arms
(Section see „C
are and
attendance”)
The
detergent
dispenser
contains
stuck
together
rests of
detergent
The dispenser of
detergent was
damp during
filling
Fill only dry dispenser of
detergent
Tableware
and
glasses
remain
slippery
and have a
bluish
strike
Greater dosage
of a rinse aid
Reduce a dosage of a rinse
aid (Section see „Rinse aid
dispenser”)
White film
on inside
surface
Hard water
minerals
Adjust a dosage of salt for
mitigation of hardness of
water
To clean the interior, use a
damp sponge with
dishwasher det
ergent and
wear rubber gloves
Water in a
dishwash
er upon
terminatio
n of the
program
The group of
filters is littered
Drain hose is
bend
First of all switch off the
dishwasher and cut off the
water supply.
Clean the filters (Section see
„Care and attendance”)
Eliminate a handicap of a
drain hose
After the
wash
program is
over, the
walls
remain wet
It is not a
mistake, but a
normal
functioning of the
device
At slightly open door
humidity will evaporate in a
short time
91
DE
RU
Störung
Mögliche
Ursache
Hinweise
Das
Geschir
ist
nicht
sauber
Unpassendes
Programm
Die Dosierung
von Spülmittel ist
zu klein
Das Geschirr
wurde nicht
richtig
eingeordnet
Die Filter sind
nicht sauber oder
die Filtergruppe
ist falsch
eingesetzt. Als
folge sind evtl.
Sprüharmdüsen
verstopft
Wählen Sie ein stärkeres
Programm
Verwenden Sie mehr
Spülmittel
Achten Sie auf die Hinweise
im Kapitel „Geschirr
einordnen“
Prüfen Sie, ob die
Filtergruppe richtig sitzt und
nach Bedarf reinigen Sie sie.
Reinigen Sie, wenn nötig, die
Sprüharmdüsen (siehe
Kapitel „Pflege und
Wartung“)
Im
Spülmittel-
spender
bleiben
nach dem
Spülen
Spülmittel-
reste
Der Spülmittel-
behälter war bei
dem Auffüllen
feucht
Füllen Sie das Spülmittel nur
in einen trockenen Behälter
Besteck
und Gläser
bleiben
schmierig,
Gläser
haben
einen
bläulichen
Film
Die
Klarspülermenge
wird zu hoch
dosiert
Verringern Sie die
Dosiermenge am
Klarspülerspender (siehe
Kapitel „Klarspülerspender“)
Weißer
Film an
den Innen-
flachen
Minerale von
hartem Wasser
Passen Sie das Dosieren
des Salzes für die Mäßigung
des Wassers an.
Benutzen Sie zum Reinigen
der Innenflächen einen
feuchten Schwamm mit
etwas Geschirrspülmittel,
tragen Sie dabei
Gummihandschuhe
Nach dem
das
Programm
zu Ende
ist,
befindet
sich
Wasser im
Spülraum
Die Filtergruppe
ist verstopft.
Der Abfluss-
Schlauch ist
abgeknickt
Schalten Sie zuerst den
Geschirrspüler mit der
Hauptschalter-Taste aus.
Reinigen Sie die
Filtergruppe (siehe Kapitel
„Pflege und Wartung“)
Entfernen Sie den Knick aus
dem Abfluss-Schlauch
Nach dem
Programm
zu Ende
ist, bleiben
die Wände
feucht
Kein Fehler.
Normale
Funktionsweise
des Gerätes
Bei etwas geöffneter Tür
verdunstet die Feuchtigkeit
nach kurzer Zeit
Проблемы
Возможные
причины
Решения
Посуда не
достаточ-
но чистая
Неподходя-
щая програм-
ма
Малая
дозировка
моющего
средства
Посуда была
неправильно
размещена в
машине
Фильтры
засорены или
вставлены
неправильно.
Засорены
дюзы
разбрызгива-
телей
Выберите более
интенсивную программу
Применяйте большее
количество моющего
средства
Обратите внимание на
указание в разделе
„Размещение посуды в
машине“
Проверьте, правильно
ли вставлена группа
фильтров, возможно ее
нужно почистить. При
необходимости нужно
прочистить также дюзы
разбрызгивателей (см.
Раздел
„Обслуживание
и уход“)
В емкости
для
моющего
средства
содержат-
ся остатки
моющего
средства
Емкость для
моющего
средства была
во время
наполнения
влажной
Наполняйте моющим
средством только сухую
емкость
Столовые
приборы и
стаканы
остаются
скользки-
ми и
имеют
голубова-
тый налет
Большая
дозировка
ополаскивате-
ля
Сократите дозировку
ополаскивателя (см.
Раздел „Емкость для
ополаскивателя“)
Белая
пленка на
внутрен-
них
поверх-
ностях
машины
Минералы
жесткой воды
Отрегулируйте
дозировку соли для
смягчения воды
Для чистки внутренних
поверхностей исполь-
зуйте влажную губку и
немного средства для
мытья посуды
По
окончании
програм-
мы
наличие
воды в
ванной
посуд-
моечной
машины
Группа
фильтров
засорена.
Сточный
шланг
перегнут
Прежде всего
выключите посудомо-
ечную машину и за
к-
ройте кран подачи воды
Почистите фильтры (см.
Раздел „Обслуживание
и уход“).
Устраните помеху
сточного шланга
По оконча-
нии прог-
раммы
тенки
остаются
мокрыми
Это не
ошибка, а
нормальное
функциониро-
вание
устройства
При слегка открытой
дверце влажность
испарится через
короткое время
92
EN
Fault codes
(MODELS S 45I70 XL, S 60I70 XL)
WARNING!
In case of an overflow, cut off
the main water
supply before calling the service centre. If there is
some water left in the bottom tub
caused by
overfilling or slight leakage
, the water should be
removed before restarting the dishwasher.
Fault
Cause
Remedial action
Traces of
rust on
tableware
Tableware
unstable agaist
rust
Wash only the tableware
intended for a dishwasher
Black or
gray marks
on dishes
Aluminium
utensils have
rubbed against
dishes
Wash in a dishwasher only
the utensils intended for it
Water
remaining
in the
bottom of
the tub
This is normal
A small amount of clean
water around the outlet on
the tub bottom at the back of
the tub keeps the water seal
lubricated
Plastic
items got
painted
Tomatoes,
carrots ketchup,
etc. contain
natural dyers. It
is the reason of
colouring
Quantity of a washing-up
liquid or bleaching effect for
this purpose are too
insignificant
Apply more washing-up
liquids (Section see
„Detergent dispenser”).
The painted details any more
will not get former colour
Codes
Meanings
Possible Causes
Е 1
Longer inlet time
Faucet is not opened
Е 4
Overfilled
Too much inlet water
Contact an expert of the
service centre
Е 9
Blocking of the
control panel
sensor buttons
Outside items or water on the
sensors
. Remove all the
items, wipe the panel.
93
DE
RU
Fehlerkode
(MODELLE S 45I70 XL, S 60I70 XL)
WARNUNG!
Sollte ein Überfließen passieren, drehen Sie den
Haupthahn der Wasserleitung zu, bevor Sie den
Service rufen. Wenn aufgrund eines Überlaufens
oder einer kleinen Undichtigkeit Wasser in der
Bodenwanne sein sollte, sollte dieses Wasser
entfernt werden, bevor der Geschirrspüler
wieder gestartet wird.
Störung
Mögliche
Ursache
Hinweise
Rost-
spuren auf
Besteck-
teilen
Diese
Besteckteile sind
nicht
ausreichend
rostbeständig
Nur maschinenbeständiges
Geschirr und Besteck im
Geschirrspüler spülen
Schwarze
oder graue
Flecken
auf
Geschirr
Aluminiumgeräte
haben sich an
den Tellern
gerieben
Nur maschinenbeständiges
Geschirr und Besteck im
Geschirrspüler spülen
Wasser
steht am
Boden der
Wanne
Das ist normal
Eine geringe Menge
sauberes Wasser rund um
den Abfluss der Wanne im
hinteren Teil lässt nicht die
Wasserdichtung austrocknen
Teile aus
Kunststoff
sind
verfärbt
Tomaten,
Karotten und
Ketchup etc.
enthalten
Naturfarbstoffe,
die dafür
Ursache sein
können.
Spülmittelmenge
oder
Bleichwirkung
des Mittels waren
für diese Stoffe
zu gering
Verwenden Sie mehr
Spülmittel (siehe Kapitel
„Spülmittelspender“).
Teile, die bereits verfärbt
sind, bekommen
ursprüngliche Farbe nicht
zurück
Code
Bedeutung
Mögliche Ursachen
Е 1
Längere
Enlaufzeit
Wasserhahn ist nicht (vll)
geöffnet
Е 4
Überfüllt
Zu viel Wassereinlauf.
Den Arbeiter des
Kundendienstes
herbeizurufen
Е 9
Die Sensoren auf
der
Bedienblende
blockiert
Flüssigkeit oder
Gegenstände auf der
Bedienblende. Gegenstände
entfernen bzw. die
Bedienblende putzen.
Коды ошибок
(МОДЕЛИ S 45I70 XL, S 60I70 XL)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если происходит перелив, закройте
главный кран водопровода, прежде чем
вызывать службу сервиса. Если
вследствие перелива или
незначительной неплотности в
поддоне ванны оказалась вода, ее
следует удалить прежде чем снова
запуститить посудомечную машину.
Проблемы
Возможные
причины
Решения
Следы
ржавчины
на
столовых
приборах
Столовые
приборы не
достаточно
коррозионно-
стойкие
Мойте в
посудомоечной
машине только
предназначенные для
этого приборы
Черные
или серые
пятна на
посуде
Алюминиевые
предметы
касались
посуды
Мойте в
посудомоечной
машине только
предназначенную для
этого посуду
Немного
воды
остается в
поддоне
ванны
Это нормально
Незначительное коли-
чество чистой воды
вокруг стока ванны не
дает уплотнению
пересхнуть
Окраси-
лись
детали из
пластика
Помидоры,
морковь, кетчуп
и т. д. содержат
натуральные
красители, что
стало причиной
окрашивания.
Количество мо-
ющего средс-
тва и отбелива-
ющий эффект
для этих ве-
ществ слишком
незначительны
Применяйте больше
моющего средства (см.
Раздел «Емкость для
моющего средства»).
Окрашенные детали
уже не преобретут
прежнего цвета
Код
Значение
Возможные причины
Е 1
Увеличенное
время залива
Водяной кран не
полностью открыт
Е 4
Перелив
Слишком большое
поступление воды
Вызвать работника
сервисного
обслуживания
Е 9
Блокировка
сенсоров
панели
управления
Посторонние
предметы ли
жидкость на панели
управления. Удалить
предметы, протереть
панель.
94
EN
RESPECT FOR THE ENVIRONMENT
The documentation provided with this oven has
been printed on chlo
rine free bleached paper or
recycled paper to show respect for the environment.
The packaging has also been designed to avoid
environmental impact. Packaging material is
ecological and can be re-used or recycled.
By recycling the packaging, you will help save raw
materials as well as reducing the bulk of domestic
and industrial waste.
Disposing of the packaging
Please dispose of the packaging that came with
your appliance in an environmentally friendly way.
Recycling in this way saves on resources and cuts
down on waste.
Disposing of old appliances
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
95
DE
RU
UMWELTVERTRÄGLICHKEIT
Als Beitrag zum Umwelts
chutz wurde die
Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei
gebleichtes oder Recycling-Papier gedruckt.
Bei der Verpackung wurde auf deren
Umweltverträglichkeit Wert gelegt; sie kann
gesammelt oder recycelt werden, da es sich um
umweltschonendes Material handelt.
Durch Recycling der Verpackung wird zur
Reduzierung des Rohstoffverbrauchs und des
Volumens von Industrie- und Hausmüll beigetragen.
Verpackungs-Entsorgung
Entsorgen Sie die Transportverpackung möglichst
umweltgerecht.
Die Rückführe der Verp
ackungsmaterialien in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das
Müllaufkommen.
Altgeräte-Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesun
dheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demь
Sie das
Produkt gekauft haben.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
В качестве вклада в охрану окружающей среды,
вся документация к этому устройству была
напечатана на отбеленной, не содержащей
хлора или на пригодной ко вторичной
переработке бумаге.
И при изготовлении упаковки был сделан акцент
на соблюдение норм по охране окружающей
среды. Она также может быть вторично
переработана, поскольку изготовлена из
безвредных для окружающей среды
материалов.
Возможность переработки упаковочного
материала значительно снижает как
потребление природно-сырьевых ресурсов, так
и образование промышленного и бытового
мусора.
Утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку по возможности более
экологично.
Вторичная переработка материалов для
упаковки экономит сырьё и уменьшает
количество мусора.
Утилизация старых приборов
Такой символ на продукте или его упаковке
указывает на то, что этот продукт, по приходу в
негодность, нельзя рассматривать как обычный
домашний мусор, его следует сдать в пункт
сбора электрических и электронных устройств,
для их вторичной переработки.
Вашим взносом в правильную утилизацию этого
продукта Вы защищаете окружающую среду и
здоровье Ваших ближних.
Неправильная утилизация угрожает
окружающей среде и здоровью.
Дальнейшие сведения о вторичной переработке
этого продукта Вы можете получить в городской
администрации, службе вывоза мусора или в
магазине, в котором Вы купили этот продукт.
96
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
1. Гарантия на исправное действие прибора действительна на период 12 месяцев со дня покупки прибора
(подтверждена оттиском печати пункта розничной продажи и подписью продавца).
2. Фирма - изготовитель обеспечивает безвозмездный ремонт в случае обнаружения в гарантийный период
заводских дефектов (несоответствующая конструкция, монтаж, дефектные материалы и исполнение).
3. Данная гарантия распространяется только на изделия, использующиеся в некоммерческих, личных, семейных или
домашних целях. В противном случае гарантийный срок составляет 4 месяца с момента приобретения.
4. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно (включая стоимость работ, материалов и, при необходимости и с
учетом действующего законодательства, перевозки) уполномоченной сервисной компанией на дому у
потребителя или в мастерской, по усмотрению сервисной компании.
5. Любые претензии по качеству изделия рассматриваются только после проверки качества изделия
уполномоченной сервисной компанией и, при необходимости, после выдачи последней соответствующего
заключения.
6. Обмен прибора на свободный от дефектов в течение гарантийного срока осуществляется только в том случае,
если на основании заключения эксперта невозможно произвести ремонт или если после 3-х ремонтов прибор
остаётся неисправным.
7. Обмен прибора на исправный производит только организация, продавшая товар.
8. Ответственность по настоящей гарантии ограничивается, если иное не определено законом, указанными в
настоящем документе обязательствами.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
1. На изделия, отказы и неисправности которых вызваны транспортными повреждениями, неправильной установкой,
небрежным обращением или плохим уходом, подключением к неправильному напряжению питания,
использованием нерекомендованных чистящих и моющих средств, несоблюдением прилагаемой инструкции по
эксплуатации или если изделие подвергалось ремонту или конструктивным изменениям неуполномоченными
лицами, или если удален, не разборчив или изменен серийный номер изделия.
2. На изделия, эксплуатировавшиеся с неустраненными недостатками или проходившие техническое обслуживание
в компаниях, не являющихся нашими уполномоченными сервисными компаниями.
3. На неисправности, которые вызваны независящими от производителя причинами, такими как: перепады
напряжения питания, явления природы и стихийные бедствия, пожар, домашние и дикие животные, насекомые и
т.п.
4. На стеклянные и керамические поверхности, а также внешние элементы из пластмасс в случае, если дефект
наступил по вине пользователя, после подписания потребителем акта приёмки-сдачи.
5. На царапины, трещины и аналогичные механические внешние повреждения, возникшие в процессе эксплуатации.
6. На такие повреждения деталей, вероятность которых существенно выше обычной по характеру их эксплуатации
или которые произошли в результате естественного износа, ( включая расходные материалы) таких как: лампы,
фильтры и т. п., перемещаемые вручную пластмассовые детали.
7. На такие виды работ как регулировка, чистка и прочий уход за изделием, оговоренный в Инструкции по
эксплуатациию.
8. А также по другим причинам, возникшим по вине покупателя и не вызванными заводом-изготовителем — могут
устраняться исключительно за счёт покупателя.
Незаземленное оборудование является потенциально опасным.
Производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и
собственности, если это вызвано несоблюдением норм
установки или использованием неисправного оборудования
97
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
(Nr. соответствует номеру аппарата, смотри на задней обложке настоящей инструкции)
Данные гарантийные обязательства не ограничивают определенные законом права потребителей
Поздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества!
Пожалуйста ознакомьтесь с настоящим гарантийным свидетельством и проследите, чтобы оно было правильно
заполнено и имело штамп магазина. При отсутствии штампа и даты продажи гарантийный срок исчисляется с
момента изготовления изделия. Тщательно проверьте внешний вид изделия, все претензии по внешнему виду
предъявляйте продавцу при принятии товара. Сохраняйте гарантийный талон и чек на проданное изделие. По
вопросам неполного комплекта изделия и его замены обращайтесь в торговую организацию.
Для установки, подключения и по всем вопросам, связанным с техническим обслуживанием, обращаться
только в авторизированные сервисные центры. Подробная информация об уполномоченных на обслуживание
и ремонт сервисных центрах прилагается отдельным списком.
Мы сохраняем за собой право вносить изменения в конструкцию или технологию изготовления. Таковые изменения
не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных изделий
ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ:
□
Электрическая плита
□
Холодильник
□
Газовая плита
□
Стиральная машина
ИЗДЕЛИЕ □
Встраиваемая поверхность
□
Посудомоечная машина
□
Встраиваемая духовка
□
Вытяжка
□
Микроволновая печь
Модель: .............................................................................................................................................
Заводской №
: ...........................................................................................................................
Название магазина:
.................................................................................................................
Телефон:
...................................................................................................................................
Дата продажи
: " ____ " ______________ 20___ г.
СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ:
Установлено:
" ____ " ______________ 20___ г.
Владелец
(фамилия, имя, отчество) .........................................................................................................
Адрес, телефон
..........................................................................................................................
Подпись владельца
..................................................................................................................
Мастер
(фамилия, имя, отчество) ...........................................................................................................
Орг. установщик
.......................................................................................................................
Подпись мастера
......................................................................................................................
Изделие продано в заводской упаковке или проверено в моем присутствии, Инструкция по эксплуатации получена. С правилами эксплуатации
ознакомлен. Претензий по внешнему виду и комплектности не имею.
Подпись покупателя
................................................................................................................
98
Представительство «Каisеr» в России по сервисному обслуживанию и работе с потребителями:
Tел/
факс
: (495) 488-75-10, 488-76-10
www.kaiser.ru
E-Mail: service@kaiser.ru
Почтовый адрес: 127238, Москва, а/я 46.
Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров, обеспечивающих гарантийное и послегарантийное
обслуживание техники «Kaiser»:
1. Москва
Подключение и ремонт электрических плит, газовых плит, встраиваемых духовок и поверхностей,
микроволновых печей, вытяжек, стиральных и посудомоечных машин:
ООО «Кайзер Гарант», тел.: (495) 488-75-10, 488-76-10, Дмитровское шоссе, д.58
2. Санкт-Петербург
Подключение и ремонт электрических плит, встраиваемых духовок, поверхностей и вытяжек:
Подключение и ремонт газовых плит, стиральных и посудомоечных машин, холодильников:
ООО «ЭЛЕКТА», тел.: (812) 372-23-12, 372-23-13, 376-75-36 б-р Новаторов, д.11, лит. А, пом.17Н
3. Анапа: ИП Гладких Ю.И., тел.: (86133) 5-31-00, ул. Ленина, д.153, корп. 5
4. Архангельск: ИП «Сергушов А И. ул.Гагарина д.1 (8182) 27-60-66
5. Астрахань ЧП Кузнецов, тел.: (8512) 39-82-16, 36-83-37, ул. Яблочкова, 1-В
ИП Савин, тел.: (8512) 38-28-67, 38-35-84, 25-12-32, ул. Сен-Симона, 42-46
ИП «Пушкин, тел.: (8512) 63-00-81, А.С.» ул. Епишина д.23
6. Барнаул: ООО «Рембыттехника», тел.: (3852) 77-23-23, 35-77-44, пр-т Калинина, д. 24а
7. Белгород: ООО «Выбор-Сервис», тел.: (4722) 36-92-90, 36-95-16, пр-т Гражданский, д. 32
ИП Кожевников, тел.: (4722) 55-97-87, ул. 5 Августа, д.36 к. 2
8. Бийск: ООО « Февраль», тел.: (3854) 33-52-16, 32-70-02, ул. Озерная, д.6-Б
9. Биробиджан: ООО «Сервис Центр», тел.: (42622) 23-2-21, 4-07-21, ул. Биршоссе 2км.-23а
10. Благовещенск: ООО «Олакс», тел.: (4162) 522-000. 524-000, 520-500, ул. Ленина, д.27
11. Братск: ИП Швецова, тел.: (3953) 45-98-96, ул.Пионерская, 23
12. Брянск: ООО «МТК-сервис», тел.: (4832) 75-69-00, 75-68-42, ул. Красноармейская, д.170
13. Великий Новгород: ЧП Смирнов, тел: (8162) 33-20-03, ул. Великая, д.22
ООО «Армос Сервис», тел.: (8162) 78-28-31, ул. Б.Санкт-Петербургская, д. 39 стр.11
14. Владивосток: Сервисный центр «ЧП Корнейчук», тел.: (4232) 43-61-33, 42-90-10, Народный проспект, 43/2
ООО «ВЛ Сервис», тел.: (4232) 45-94-70, 45-94-43, 49-93-97, ул. Гоголя, 4
15. Владимир: «Рост-сервис», тел.: (4922) 30-50-55, ул. Юбилейная, д.60
ООО «Мастер Сервис», тел.: (4922) 33-10-79, ул. Тракторная, д.8
16. Волгоград: ИП «Манахова Л.Р», тел.: (8442) 23-41-36, пр-кт Ленина д.58
17. Волгодонск: ИП Рягузов, тел.: 6-06-61, ул. Горького, 81-21
ИП «Ибрагимов М.А.» тел.: (8639) 25-29-29, ул. Карла Маркса д. 30
18. Волжский: ООО «Фирма Мир видео 1», тел.: (8443) 56-60-22, ул. Дружбы, 21
19. Воркута: МС «Сервис Ценр», ул. Тиманская д. 8а
20. Воронеж: ООО «Технопрофсервис», тел.: (4732) 46-31-79, 56-74-61, ул. Проспект Труда, д. 91
«СП сервис», тел.: (4732) 39-29-45, 39-27-50, ул. Варейкиса, д.9, комн. 5
ИП Клецова, тел.: (4732) 26-31-14, 26-78-89, ул. Серафиновича, д. 32а
21. Глазов: ООО «Служба сервиса «Ваш дом», тел.: (34141) 4-07-37, ул. Калинина, д.6
22. Грозный: ООО «Техноплюс», тел.: (928) 735-30-53, пр.Кадырова, 179/14
23. Екатеринбург: ООО «Технопарк», тел.: (343) 212-52-77, ул. Радищева, 55
ООО «КАРДИНАЛ-ТЕХНОПЛЮС», тел.: (343) 245-73-06, 245-73-28, ул.Бебеля, 116
24. Иваново: ООО «Луч», тел.: (4932) 47-29-84, 47-23-23, 47-29-86, ул. Заводская, 13
25. Ижевск: Сервисный центр «Ваш дом», тел.: (3412) 94-86-86, ул. Кирова 172
ООО «Аргус-сервис», тел.: (3412) 30-79-79, 30-83-07, ул. М. Горького, д.76
ООО «Аргус-сервис», тел.: (3412) 30-79-79, 30-83-07, ул. Азина, 4
ЗАО «ДС», тел.: (3412) 431-662, ул. К. Маркса, 393
ООО «Гарант-Сервис», тел.: (3412) 22-63-36, 43-69-82, ул. К. Маркса, д.395
26. Иркутск: «Комту-Сервис», тел.: (3952) 54-68-54, 222-699, 222-732, ул. 4ая Советская 65
ООО «НПФ «ТИС», (3952) 51-36-93, 51-31-09, 33-38-59, 22-71-65, ул. Партизанская, 149
ИП Егорова, тел.: (3952) 79-91-50, 97-03-94, пер. Мопра, 1А
27. Йошкар-Ола: СЦ «Мидас», тел.: (8362) 41-77-43, 45-73-68, ул.Советская, 173
28. Калининград: ООО «РемТехСервис», тел.: (4012) 35-36-99, ул. Судостроительная, 75
29. Казань: ООО «АТремонтируем все», тел.: (843) 555-49-32,557-55-70, ул. Краснококшайская,д. 92
30. Калуга: ООО «Бинэс Сервис», тел.: (4842) 54-83-33, 54-82-22, ул. Суворова, д.25
31. Кемерово: ООО «Сибсервис», тел.: (3842) 36-12-22, ул. Дзержинского, 21-10
ООО «Альфа Сервис», тел.: (3842) 33-50-76, ул. Свободы д. 3
32. Киров: ООО «Вятка Сервис» тел.: (8332) 27-34-66, ул. Производственная, 24
ООО «ВГК-севис», тел.: (8332) 70-34-85, ул. Базовая,
ООО «Квадрат Сервис», тел.: (8332) 513-555, ул. С.Халтурина д.12/1
33. Комсомольск на Амуре: ИП Касаткин, тел.: (4217) 27-55-88, 27-50-91, ул. Юбилейная, 10/3
34. Котлас: СЦ «Домотехника», тел.: (81837) 33-0-55, ул.Мира д. 99
35. Краснодар: ООО «ТОП ЧЭНП Лтд», тел.: (861) 259-55-73, 259-55-23, ул. Чапаева, д. 94
ИП Кузнецов С.В., тел.: (861) 271-36-11, ул. Горького, д.104
99
36. Красноярск: Сервисный центр «Близнецов», тел.: (3912) 27-67-20, 65-34-41, ул. Дудинская, д.12а
ООО «Единая Сервисная Компания», тел.: (391) 277-99-81, пр-кт имени Газеты Красноярский рабочий д. 160
стр.5
37. Курск: ЧП Сунцов, тел.: (4712) 52-13-40, 58-66-11, ул. Льва Толстого, д. 9
38. Липецк: ЗАО «СЦ» Фолиум», тел.: (4742) 31-20-42, 32-75-48, 33-15-35, Универсальный проезд 14
ООО «Том Сервис», тел.: (4742) 34-67-50, ул. Космонавтов, д. 10
ООО»Торговая сервисная Компания Быттехника», тел.: (4742) 28-10-65, ул.Семашко д.14
39. Лянтор: СЦ «Холод Сервис», тел.: (8-904) 48-92-094, ул. 7 мкр, стр. 69А
40. Магадан: ИП Самойлович, тел.: (4132) 605-844, ул. Парковая, 21
41. Махачкала: АСЦ «Техник ISE», тел.: (8722) 64-71-33, 64-28-95, пр-т Шамиля, д.20
ООО «Сервис Сити», тел.: (8722) 60-30-03, пр. Акушинского, д.1А
42. Майкоп: ЗАО з-д «Рембыттехника», тел.: (8772) 56-82-95, 53-06-39, 53-13-20, ул. Курганная, д. 328
43. Михайловск: ООО «Айова –Сервис», тел.: (6553) 5-93-79, ул. Коллективная, 1
44. Мурманск: ИП Саньков, тел.: (8152) 26-14-67, 8-815-226-14-67, 8-902-281-57-17, Северный проезд, д.16-1
ИП «Корепанов А. Ю.», тел.: (81555) 66-10-6, ул. Зиновьева д.22а
ИП «Порохов А. О.», тел.: (8152) 78-20-80, ул. Сафонова, д. 15а, офис 3
45. Набережные Челны: ООО «Элекам-Сервис Плюс», тел.: (8552) 59-78-84, Шишкинский б-р, д.8 (30/24)
46. Нальчик: ИП Мирзоева, тел.: (8662) 42-04-30, пр. Ленина, д.24
47. Нерюнгри: ПБОЮЛ Турчинский, тел.: (41147) 6-82-13, 6-89-71, ул. Чурапчинская, 18
48. Нижневартовск: ИП Шахматов, тел.: (3466) 64-22-63, 56-68-13, ул. Пионерская, д. 30, кор. А
49. Нижний Новгород: ИП «Корытина М.В. », тел.: (831) 416-31-41, 412-36-01, 412-00-29, 416-31-51, ул. Заярская, д. 18
50. Новороссийск: ООО «Мовик», тел.: (8617) 63-72-60, ул. Хворостянского, д.8
51. Новосибирск: ООО «Сибирский Сервис», тел.: (383) 292-47-12, 355-55-60, 357-19-95, ул. Котовского, 10/1
52. Новый Уренгой: ООО «Умная техника», тел.: (3494) 94-61-45, ул. 26-го съезда КПСС, д.10Б
53. Норильск: ИП Сергеенко, тел.: (3919) 48-10-43, ул. Комсомольская, д.48-22
54. Обнинск: ООО «Радиотехника», тел.: .(48439) 6-44-14, пл. Треугольная, д. 1
55. Омск: ООО «Бытовая техника», тел.: (3812) 57-95-40, 32-20-63, пр-т Космический, д.99/2
ООО «Бытсервис», тел.: (3812) 24-99-64, 48-38-03, ул.Чернышевского, д. 2, кор. 8
56. Орел: ООО «Металлоремонт», тел.: (4862) 41-17-97, ул. Игнатова, д.31
57. Оренбург: ООО «Ликос-Сервис плюс», тел: (3532) 57-24-91; 57-24-94; 57-26-68 ул. Невельская, 8А
58. Орск: ООО «Аста –Сервис» тел.: (3537) 25-98-03, 21-36-66, ул. Краматорская, д. 50
59. Пенза: ЗАО «Техсервис», тел.: (8412) 49-16-10, ул. Коммунистическая, д.28
ИП «Киреев А.В.», тел.: (412) 58-88-82, привокзальная площадь, ст. Пенза-1, д. 1 маг. «ЮСТ»
60. Петропавловск-Камчатский: ИП «Ермоленко Д.Н. », ул. Чубарова, 16, Здание гипермаркета Дружба
61. Пермь: ООО «Мария-М», тел.: (3422) 630-222, 631-116, ул. Тургенева, д.21, оф. 440
62. Петрозаводск: ЧП «Хоршунов», тел.: (8142) 70-23-42, ул. Мурманская, д.25Б
63. Псков: ООО «МиниМакс», тел.: (8112) 72-13-90, Рижский пр., д.49
64. Пятигорск: ИП «Соколов И.В.», тел.: (87933) 33-97-97, пр-т Калинина, 19
ИП «Чернявский Е.В.», тел.: (8793) 33-17-29, ул. 1-ая Набережная, д. 32 кор. 4
65. Радужный: ИП «Михайлов Н.Н. », тел.: (34668) 26-0-26, 5-й микрорайон, д.29
66. Ростов на Дону: ООО «Абрис Плюс», тел.: (863) 244-35-90, пр. Буденовский, 72А
67. Рязань: ИП Родионов, тел.: (4912) 24-60-12, 24-60-13, 24-60-14, ул. Новая, д.51Г
68. Самара: ООО «Фирма Сервис-Центр», тел.: (846) 263-75-75, 263-74-74, ул. Мичурина, д.15, офис 307
69. Саратов: ООО «Волга сервис», тел.: (8452) 52-37-52, ул. Московская, 134/146
70. Смоленск: СЦ «Гарант», тел.: (4812) 62-50-52, 64-78-00, 21-88-00, ул. Румянцева, д.19
71. Старый Оскол: ИП «Щуплов И.С», тел.: (4725) 22-05-41, 22-15-59, ул.Октябрьская, д. 5А
72. Сургут: Техцентр «ИнтерСервис», тел.: (3462) 25-25-63, 25-69-70, Комсомольский пр-т, д.44
ИП Полукаров, тел.: (3462) 66-70-79, 68-33-50, ул. Университетская, д.3-83
ИП «Лопатин А.А.», тел.: (3462) 25-79-35, ул. Югорская д. 20
73. Таганрог: ООО «Бест Сервис», тел.: (8634) 37-90-66, Смирновский д. 45
74. Тамбов: ООО ТТЦ «Атлант-Сервис», тел.: (4752) 72-63-46, 72-75-85, 71-91-19, ул. Московская, д. 23А
75. Тверь: ООО «Стеко-сервис», тел.: (4822) 32-00-23, пр-т Чайковского, д.100
76. Тольятти: ООО «Элро Сервис », тел.: (8482) 77-32-55; 63-63-59, Московский пр-т, 8 «Г»
77. Томск: ООО «Академия Сервис», тел.: (3822) 49-15-80, 49-28-08, пр. Академический 2, блок А
ООО «ГлавбытСервис», тел.: (3822) 26-64-62, 44-03-07, ул. Некрасова, д.12
ООО «Сибирский Сервис», тел.: (3822) 42-29-80, 41-44-24, ул. Елизаровых, д.17
СЦ Технолюкс-сервис, тел.: (3822) 72-75-78, пр. Мира, 76
78. Тула: ООО «Дуэт Сервис», тел.: (4872) 56-17-37,55-60-96, Красноармейский пр-кт, д. 26
79. Тюмень: ООО «Аверс-Сервис», тел.: (3452) 39-12-18, 39-12-29, ул. Мельникайте, д.131 "А"
ООО «Евросервис», тел.: (3452) 97-82-52, ул. М. Горького, 23А
80. Улан-Удэ: ИП Голева, тел.: (3012) 41-50-43, 41-50-45, 23-01-09, ул. Геологическая, 17
81. Ульяновск: ООО «Мастер-Сервис», тел.: (8422) 32-07-33, ул. Минаева, д. 42
ИП Липкин, тел.: (8422) 48-33-33, 48-46-90, Московское шоссе, 85
82. Уссурийск: Сервисный центр «ПОЛУКС», тел.: (4234) 32-10-35, 33-92-59, ул. Советская, д.29
83. Уфа: ИП «Шерышев Г.А.», тел.: (347) 274-13-69, ул.Новосибирская д.2а
84. Ухта: ООО «АВВА», тел.: (82147) 4-18-88, ул. Семяшкина, д. 8А
85. Хабаровск: ООО «Контур-сервис», тел.: (4212) 70-10-00, 75-21-37, ул. Ким-Ю-Чена – 43
86. Чебоксары: ООО «Центр Обслуживания Сложной Техники», тел.: (8352) 42-09-00, ул. Пирогова, д.20
87. Челябинск: ООО ТТЦ «Рембыттехника», тел.: (351) 749-20-20, 749-20-70, ул. Артиллерийская, 102
88. Череповец: ИП Волков, тел.: (202) 28-86-46, 28-10-03, ул. Командарма Белова, д.29, оф.2
89. Чита: ООО «Славел Сервис», тел.: (3022) 41-51-02, ул. Шилова, д. 100
100
90. Южно-Сахалинск: ООО «Контур-сервис», тел.: (4242) 43-40-73, 74-34-39, 74-37-43, ул. Пограничная 60
ИП «Савенко О.Н.», тел.: (4242) 42-99-54,42-98-32, Коммунистический пр-кт, д. 21
ИП «Шубин», тел.: (4242) 27-41-49, 55-33-98, ул. Есенина, д. 5
91. Якутск: АСЦ Быт –Сервис, тел.: (4112) 43-99-66, 31-05-67, ул. С.Халтурина, 45
92. Ярославль: ЗАО «Фирма ТАУ», тел.: (4852) 266-537, Московский пр-то, д. 1А, стр. 5