Kaiser HGG 64522 KR – страница 4

Инструкция к Кухонной плите Kaiser HGG 64522 KR

DE RU

Braten und Schmoren von Fleisch

ɀɚɪɟɧɢɟ ɢ ɬɭɲɟɧɢɟ ɦɹɫɚ

Es wird folgendes empfohlen:

Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɫɥɟɞɭɸɳɟɟ:

x Braten bzw. Schmoren von über 1 kg

x ɠɚɪɟɧɢɟ ɢ ɬɭɲɟɧɢɟ ɜ ɞɭɯɨɜɤɟ ɛɥɸɞ

Fleischstücken im Backofen. Kleinere

ɦɚɫɫɨɣ ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɣ 1 ɤɝ. Ɇɟɧɶɲɢɟ

Fleischstücke sind auf Kochzonen

ɩɨɪɰɢɢ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɨɞɝɨɬɨɜɢɬɶ ɧɚ ɜɚɪɨɱɧɨɣ

vorzubereiten,

ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ,

x beim Braten von Fleisch auf dem Rost wird

x ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɠɚɪɟɧɢɹ ɦɹɫɚ ɧɚ ɪɟɲɟɬɤɟ,

empfohlen, auf der niedrigsten Ebene

ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɧɚ ɫɚɦɨɦ

(unter dem Rost mit Gericht) ein Blech mit

ɧɢɡɤɨɦ ɭɪɨɜɧɟ (ɩɨɞ ɪɟɲɟɬɤɨɣ ɫ ɛɥɸɞɨɦ)

etwas Wasser zu stellen, während der

ɩɪɨɬɢɜɧɹ, ɫɨɞɟɪɠɚɳɟɝɨ ɧɟɛɨɥɶɲɨɟ

Zubereitung wird Wasser nachgefühlt,

ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɜɨɞɵ, ɤɨɬɨɪɭɸ ɩɨɩɨɥɧɹɸɬ ɜɨ

ɜɪɟɦɹ ɠɚɪɟɧɶɹ,

x zum Braten sollten Gefäße mit

x ɞɥɹ ɠɚɪɟɧɢɹ, ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪ

ɢɦɟɧɹɬɶ

temperaturbeständigen Griffen benutzt

ɟɦɤɨɫɬɢ (ɤɚɫɬɪɸɥɢ) ɫ ɠɚɪɨɫɬɨɣɤɢɦɢ

werden.

ɪɭɱɤɚɦ

ɢ,

Zubereitungsparameter für Braten und Schmoren

ɉɪɢɦɟɪɧɵɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɭɫɥɨɜɢɣ ɠɚɪɟɧɶɹ ɢ

von Speisen bei Nutzung konventioneller

ɬɭɲɟɧɢɹ ɛɥɸɞ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ

Beheizung sind in der Tabelle 3, und für

ɤɨɧɜɟɧɰɢɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɧɚɝɪɟɜɚ ɩɪɢɜɟɞɟɧɵ ɜ

Thermozirkulation in der Tabelle 4 dargestellt.

ɬɚɛɥɢɰɟ 3, ɚ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ

ɬɟɪɦɨɰɢɪɤɭɥɹɰɢɢ ɜ ɬɚɛɥɢɰɟ 4

Bemerkung! Die dargestellten Parameter

ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ! ɉɪɢɜɟɞɟɧɧɵɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ

betreffen das Braten auf dem Rost. Bei der

ɤɚɫɚɸɬɫɹ ɠɚɪɟɧɢɹ ɧɚ ɪɟɲɟɬɤɟ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ

Verwendung von geschlossenen Gefäßen ist die

ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɡɚɤɪɵɬɵɯ ɟɦɤɨɫɬɟɣ (ɤɚɫɬɪɸɥɶ),

Temperatur auf 200°C einzustellen.

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɧɚ ɭɪɨɜɧɟ

200°ɋ.

Nach Ablauf der Halbzeit, die für das Braten

ɉɨ

ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɩɨɥɨɜɢɧɵ ɜɪ

ɟɦɟɧɢ,

vorbestimmt ist, sollte das Fleisch umgewendet

ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɨɝɨ ɞɥɹ ɡɚɠɚɪ

ɢɜɚɧɢɹ, ɦɹɫɨ

werden.

ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɟɪɟɜɨɪɚɱɢɜɚɬɶ ɧɚ ɞɪɭɝɨɣ ɛɨɤ.

Es ist günstiger größere Fleischportionen zu

Ȼɨɥɟɟ ɜɵɝɨɞɧɵɦ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɡɚɠɚɪɢɜɚɧɢɟ

braten.

ɛɨɥɶɲɢɯ ɩɨɪɰɢɣ ɦɹɫɚ.

Während des Bratens das Fleisch mit der

ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɠɚɪɟɧɢɹ ɩɨɥɢɜɚɬɶ ɦɹɫɨ

Bratensoße begießen.

ɜɵɬɨɩɢɜɲɢɦɫɹ ɫɨɭɫɨɦ.

Es ist empfohlen ein Blech mit etwas Wasser auf

Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɧɚ ɫɚɦɨɦ ɧɢɡɤɨɦ

der niedrigsten Höhe (unter dem Gitter mit Gericht)

ɭɪɨɜɧɟ (ɩɨɞ ɪɟɲɟɬɤɨɣ ɫ ɛɥɸɞɨɦ) ɩɪɨɬɢɜɧɹ,

einzuschieben, und während des Bratens das

ɫɨɞɟɪɠɚɳɟɝɨ ɧɟɛɨɥɶɲɨɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɜɨɞɵ,

ausgedampfte Wasser ergänzen (nicht das Fleisch

ɤɨɬɨɪɭɸ ɩɨɩɨɥɧɹɸɬ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɠɚɪɟɧɶɹ (ɦɹɫɨ

begießen).

ɜɨɞɨɣ ɧɟ

ɩɨ

ɥɢɜɚɬɶ).

Die in diesem Kapitel dargestellten Parameter

ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ, ɩɪɢɜɟɞɺ

ɧɧɵɟ ɜ ɷɬɨɣ ɝɥɚɜɟ,

hinsichtlich des Backens und des Bratens können

ɤɚɫɚɸɳɢɟɫɹ ɜɵɩɟɱɤɢ ɢ ɠɚɪɟɧɢɹ, ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ

Sie aufgrund eigener Erfahrungen verbessern.

ɤɨɪɪɟɤɬɢɪɨɜɚɬɶ, ɨɫɧɨɜɵɜɚɹɫɶ ɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɦ

ɨɩɵɬɟ

61

Roasting parameters for

Bratparameter bei Nutzung

ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ ɠɚɪɟɧɢɹ ɫ

conventional heating

Konventioneller Beheizung

ɤɨɧɜɟɧɰɢɨɧɧɵɦ ɧɚɝɪɟɜɨɦ.

Table 3

Tabelle 3

Ɍɚɛɥɢɰɚ 3

Kind of meat

Advice

Level

Temperature °C

Roasting time min

Fleischgattung

Empfehlungen

Höhe

Temperatur °C

Bratzeit min.

ȼɢɞ ɦɹɫɚ

Ɋɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ

Ɋɚɛ. ɭɪɨɜɟɧɶ

Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ °ɋ

ȼɪɟɦɹ, ɦɢɧ.

Stewed Beef / Rindfleisch

2-3 225-250 120-150

geschmort / Ɍɭɲɟɧɚɹ

ɝɨɜɹɞɢɧɚ

Underdone Roastbeef /

pre-heated oven

3-4 225-250 5-6

Roastbeef blutig / Ɋɨɫɬɛɢɮ

erhitzter Backofen

ɤɪɨɜɚɜɵɣ

ɪɚɡɨɝɪɟɬɚɹ ɞɭɯɨɜɤɚ

Juicy roastbeef / Roastbeef

pre-heated oven

3-4 225-250 6-8

saftig / Ɋɨɫɬɛɢɮ ɫɨɱɧɵɣ

erhitzter Backofen

ɪɚɡɨɝɪɟɬɚɹ ɞɭɯɨɜɤɚ

Well-done Roastbeef /

pre-heated oven

3-4 225-250 10-11

Roastbeef angebraten /

erhitzter Backofen

Ɋɨɫɬɛɢɮ ɩɨɞɪɭɦɹɧɟɧɵɣ

ɪɚɡɨɝɪɟɬɚɹ ɞɭɯɨɜɤɚ

Pork / Schweinefleisch /

2-3 150-170 30-120

ɋɜɢɧɢɧɚ

Veal / Kalbfleisch / Ɍɟɥɹɬɢɧɚ 2-3 150-170 45-120

Lamb / Lammfleisch /

2-3 150-170 90-120

Ȼɚɪɚɧɢɧɚ

Game / Wildfleisch / Ⱦɢɱɶ pre-heated oven

2-3 170-190 60-110

erhitzter Backofen

ɪɚɡɨɝɪɟɬɚɹ ɞɭɯɨɜɤɚ

Fowl / Geflügel, Hähnchen /

2-3 160-180 45-60

ɉɬɢɰɚ, ɰɵɩɥɹɬɚ

Canard / Enten / ɍɬɤɢ pre-heated oven

2-3 200-220 60-90

erhitzter Backofen

ɪɚɡɨɝɪɟɬɚɹ ɞɭɯɨɜɤɚ

Goose / Gänse / Ƚɭɫɢ 2-3 160-180 150-360

Stewed fowl / Geflügel

2-3 210-225 45-60

geschmort / Ɍɭɲɟɧɚɹ ɩɬɢɰɚ

62

Roasting parameters for

Bratparameter bei Nutzung

ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ ɠɚɪɟɧɢɹ ɫ

fan cooking

der Heißluft

ɬɟɪɦɨɰɢɪɤɭɥɹɰɢɟɣ.

Table 4

Tabelle 4

Ɍɚɛɥɢɰɚ 4

Kind of meat

Temperature °C

Roasting time min.

Portion

Fleischgattung

Temperatur °C

Bratzeit min.

ɉɨɪɰɢɹ

ȼɢɞ ɦɹɫɚ

Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ °ɋ

ȼɪɟɦɹ, ɦɢɧ.

Fowl / Hähnchen / ɐɵɩɥɹɬɚ 1 180 50-60

Game / Wildfleisch / Ⱦɢɱɶ 1-1,5 160 120-140

Veal / Kalbfleisch / Ɍɟɥɹɬɢɧɚ 1 160 100-140

Pork / Schweinefleisch / ɋɜɢɧɢɧɚ 1 175 110-120

Beef / Rindfleisch / Ƚɨɜɹɞɢɧɚ 1 160 120-150

Goose, canard / Gans, Ente / Ƚɭɫɶ, ɭɬɤɚ 1 175 corr. mass

gem. Masse

ɫɨɨɬ. ɦɚɫɫɟ

Grill parameters

Grillparameter

ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ ɠɚɪɟɧɢɹ ɧɚ

Table 5

Tabelle 5

ɝɪɢɥɟ. Ɍɚɛɥɢɰɚ 5

Grill time, min

Grillzeit, min

Kind of meat

Level

ȼɪɟɦɹ, ɦɢɧ

Fleischgattung

Höhe

1st side / 1.Seite /

2nd side /

ȼɢɞ ɦɹɫɚ

Ɋɚɛ. ɭɪɨɜɟɧɶ

1.ɫɬɨɪɨɧɚ

2.Seite /

2.ɫɬɨɪɨɧɚ

Pork chop / Schweinskotelett / ɋɜɢɧɚɹ ɤɨɬɥɟɬɚ 4-5 8-10 6-8

Pork minced schnitzel / Schweinschnitzel /

3-4 8-10 6-8

ɋɜɢɧɨɣ ɲɧɢɰɟɥɶ

Cooked beef / Gekochtes Rindfleisch

3-4 10-12 6-8

Ɉɬɜɚɪɧɨɟ ɝɨɜɹɠɶɟ ɦɹɫɨ

Sausages / Würstchen

4-5 8-10 6-8

Ʉɨɥɛɚɫɤɢ

Barbeque / Schaschlik

4-5 7-8 5-6

ɒɚɲɥɵɤɢ

Beef steak / Rindsteak

4-5 6-7 5-6

Ƚɨɜɹɠɶɟ ɠɚɪɤɨɟ

Veal chop / Kalbskotelett

4-5 8-10 6-8

Ʉɨɬɥɟɬɚ ɢɡ ɬɟɥɹɬɢɧɵ

Veal steak / Kalbssteak

4-5 6-7 5-6

Ⱥɧɬɪɢɤɨɬ ɢɡ ɬɟɥɹɬɢɧɵ

Lamb chop / Lammkotelett

4-5 8-10 6-8

Ʉɨɬɥɟɬɚ ɢɡ ɛɚɪɚɧɢɧɵ

Chicken – half / Hähnchen, Hälfte

3-4 25-30 25-30

ɐɵɩɥɹɬɚ - ɩɨɥɨɜɢɧɚ

Fish / Fisch / Ɋɵɛɚ 4-5 6-7 4-5

Filet / Filet / Ɏɢɥɟ 4-5 4-7 6

Trout / Forellen / Ɏɨɪɟɥɶ 4-5 4-7 6

Toasts / Toasts / Ɍɨɫɬɵ 4-5 2-3 2-3

Sandwitch / Toasts, belegte / Ɍɨɫɬɵ ɫ

3-4 6-8

ɧɚɱɢɧɤɨɣ

63

EN

CLEANING AND SERVICING

Oven

The inner walls of the oven are covered with easy-

to-clean high quality enamel. The very smooth

surface prevents greasy food rests from sticking to

the oven walls, thus, making cleaning fast and

easy. The acid-proof enamel surface provides a

long-term effective performance of the oven.

Please clean the oven after every use.

IMPORTANT!!! Safety precaution: before

cleaning the oven, disconnect the plug

from the power socket or the power cable

from the oven.

Clean the oven cavity and baking trays only with

tepid water and a little bit of washing-up liquid.

After having cleaned the oven, dry it with a dry

cloth or just open the oven door.

Do not use acid or alkaline substances (lemon

juice, vinegar, salt, tomatoes etc.) to clean the

AAB coated oven surfaces and baking trays. Do

not use chlorine based products, acids or abrasive

products to clean the enamel surfaces of the oven.

Self-cleaning catalytic panels *

The Kaiser smooth-walled ovens are provided with

inner self-cleaning catalytic panels 1.

The fine-pored enamel coating of the panels is

highly ecological. At the oven temperature above

1

200° C, the enamel coating catalyzes grease and

oil stains on its surface and gradually vaporizes

them.

If the oven is still not clean enough after cooking

very greasy food, operate the empty oven for 60

minutes (max.) at maximum temperature until it

gets clean again.

Never wash or clean self-cleaning panels with

abrasive, acid, or alkaline products.

*

- if available

64

DE RU

PFLEGE UND WARTUNG

ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ ɂ ɍɏɈȾ

Backofen

Ⱦɭɯɨɜɨɣ ɲɤɚɮ

Die inneren Wände des Backofens sind mit

ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɟ ɫɬɟɧɤɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɩɨɤɪɵɬɵ

hochwertiger pflegeleichter Emaille bedeckt. Die

ɜɵɫɨɤɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɥɟɝɤɨɨɱɢɳɚɸɳɟɣɫɹ

sehr glatte Oberfläche wirkt dem Erscheinen der

ɷɦɚɥɶɸ. Ɉɱɟɧɶ ɝɥɚɞɤɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ

restlichen Verschmutzungen auf den Wänden des

ɩɪɨɬɢɜɨɞɟɣɫɬɜɭɟɬ ɩɨɹɜɥɟɧɢɸ ɧɚ ɫɬɟɧɤɚɯ

Backofens sehr schnell entgegen und lässt sich

ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɫɬɚɬɨɱɧɵɯ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɣ ɢ ɨɱɟɧɶ

einfach reinigen. Die antisäurehaltige Eigenschaft

ɛɵɫɬɪɨ ɢ ɩɪɨɫɬɨ ɨɱɢɳɚɟɬɫɹ. Ⱥɧɬɢɤɢɫɥɨɬɧɨɟ

dieser Emaille erlaubt eine langfristige qualitativ

ɫɜɨɣɫɬɜɨ ɷɬɨɣ ɷɦɚɥɢ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɞɨɥɝɨɫɪɨɱɧɨ ɢ

hohe Nutzung Ihres Backofens.

ɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ȼɚɲɭ ɞɭɯɨɜɤɭ.

Der Backofen ist nach jedem Gebrauch zu

reinigen.

ɑɢɫɬɢɬɟ ɞɭɯɨɜɤɭ ɩɨɫɥɟ ɤɚɠɞɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ.

WICHTIG !!! Als Sicherheitsvorkehrung

ȼɚɠɧɨ! ȼ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɦɟɪɵ

muss vor jeder Reinigung des Backofens

ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɟɪɟɞ

immer das Stromnetz abgeschaltet

ɤɚɠɞɨɣ ɱɢɫɬɤɨɣ ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɬɤɥɸɱɚɬɶ ɟɟ

werden.

ɨɬ ɫɟɬɢ.

Den Backofenraum und Backblechen nur mit

Ⱦɭɯɨɜɨɣ ɲɤɚɮ ɢ ɩɪɨɬɜɢɧɢ ɦɨɣɬɟ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɹ

lauwarmem Wasser mit ein wenig

ɬɨɥɶɤɨ ɬɟɩɥɭɸ ɜɨɞɭ ɫ ɧɟɛɨɥɶɲɢɦ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨɦ

Geschirrspülmittel waschen. Nach dem Waschen

ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɞɥɹ ɦɵɬɶɹ ɩɨɫɭɞɵ. ɉɨɫɥɟ ɦɵɬɶɹ

ist der Backofenraum mit einem trockenen Lappen

ɜɵɬɪɢɬɟ ɞɭɯɨɜɨɣ ɲɤɚɮ ɧɚɫɭɯɨ ɢɥɢ ɨɫɬɚɜɶɬɟ

nachzuwischen oder bei geöffneter Tür trocknen zu

ɞɜɟɪɰɭ ɨɬɤɪɵɬɨɣ ɞɥɹ ɩɪɨɫɵɯɚɧɢɹ ɤɚɦɟɪɵ.

lassen.

ɇɟ ɩɪɢɦɟɧɹɣɬɟ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɢ

Zum Reinigen von Backofen und Backblech mit

ɩɪɨɬɜɢɧɹ ɫ ɚɧɬɢɩɪɢɝɚɪɧɵɦ ɩɨɤɪɵɬɢɟɦ ȺȺȼ

Antiannbrennbeschichtung AAB dürfen auf keinen

ɤɢɫɥɨɬɨ- ɢɥɢ ɳɟɥɨɱɟɫɨɞɟɪɠɚɳɢɯ ɜɟɳɟɫɬɜ

Fall sauren oder alkalischen Substanzen

(ɭɤɫɭɫ, ɫɨɤ ɥɢɦɨɧɚ, ɫɨɥɶ ɢ ɬ.ɞ.). ɇɢ ɜ ɤɨɟɦ

verwendet werden (Zitronensaft, Essig, Salz,

ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɩɪɢɦɟɧɹɣɬɟ ɬɚɤɠɟ

usw.). Chlorhaltige Produkte (Bleichmittel usw.)

ɯɥɨɪɨɫɨɞɟɪɠɚɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ (ɨɬɛɟɥɢɜɚɸɳɢɟ ɢ

sind ebenfalls unbedingt zu vermeiden, dies gilt

ɬ.ɞ.). Ɉɫɨɛɟɧɧɨ ɷɬɨ ɧɭɠɧɨ ɢɦɟɬɶ ɜ ɜɢɞɭ ɩɪɢ

vor allem für die Reinigung der emaillierten

ɱɢɫɬɤɟ ɷɦɚɥɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ ɞɭɯɨɜɨɤ.

Wände.

ɋɚɦɨɨɱɢɳɚɸɳɢɟɫɹ ɤɚɬɚɥɢɬɢɱɟɫɤɢɟ

Selbstreinigende katalytische Platten *

ɩɥɚɫɬɢɧɵ *

ɇɚ ɫɬɟɧɤɚɯ ɞɭɯɨɜɤɢ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɵ ɩɥɚɫɬɢɧɵ 1 ɫɨ

Unsere Backöfen mit glatten Wänden bieten die

ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɷɤɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ ɦɢɤɪɨɩɨɪɢɫɬɨɣ

Möglichkeit, in der Muffel selbstreinigende Platten

ɫɚɦɨɨɱɢɳɚɸɳɟɣɫɹ ɤɚɬɚɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɷɦɚɥɶɸ.

1 zu montieren, mit denen die Wände verkleidet

ɗɬɚ ɷɦɚɥɶ ɩɪɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ ɬɢɩɨɜɨɣ ɪɚɛɨɬɵ

werden. Diese Spezialplatten, die vor den

ɞɭɯɨɜɤɢ ɫɜɵɲɟ 200° ɋ ɤɚɬɚɥɢɡɢɪɭɟɬ ɜɫɟ

seitlichen Rahmen an den Wänden eingehängt

ɧɚɯɨɞɹɳɢɟɫɹ ɧɚ ɧɟɣ ɠɢɪɧɵɟ ɜɟɳɟɫɬɜɚ ɢ,

werden, sind mit einem mikroporösen katalytischen

ɢɫɩɚɪɹɹ, ɭɫɬɪɚɧɹɟɬ ɢɯ. ȿɞɢɧɫɬɜɟɧɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ,

Speziallack bedeckt, der oxidiert, die Öl- und

ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟ ɞɥɹ ɭɛɨɪɤɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɩɨɫɥɟ

Fettspritzer nach und nach verdampfen lässt, und

ɤɚɬɚɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɨɱɢɫɬɤɢ - ɷɬɨ... ɳɺɬɤɚ ɢ ɫɨɜɨɤ.

so bei den Backvorgängen über 200°C eliminiert.

ȿɫɥɢ ɠɟ ɩɨɫɥɟ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɨɱɟɧɶ ɠɢɪɧɵɯ

Sollte der Ofen nach dem Backen sehr fetthaltiger

ɛɥɸɞ ɧɚ ɫɬɟɧɤɚɯ ɞɭɯɨɜɤɢ ɜɫɟ ɠɟ ɨɫɬɚɸɬɫɹ

Speisen nicht sauber sein, lässt man ihn maximal

ɡɚɦɟɬɧɵɦɢ ɫɥɟɞɵ ɦɚɫɥɚ ɢ ɠɢɪɚ, ɨɫɬɚɜɶɬɟ

60 Minuten lang leer bei Höchsttemperatur

ɩɭɫɬɭɸ ɞɭɯɨɜɤɭ ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɣ ɩɪɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ

eingeschaltet. Die selbstreinigenden Platten

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ, ɩɨɤɚ ɨɧɚ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɧɟ

dürfen weder gewaschen, noch mit scheuernden

ɨɱɢɫɬɢɬɫɹ ɋɚɦɨɨɳɢɱɚɸɳɢɟɫɹ ɤɚɬɚɥɢɬɢɱɟɫɤɢɟ

oder säurehaltigen bzw. alkalischen Produkten

ɩɥɚɫɬɢɧɵ ɧɟɥɶɡɹ ɧɢ ɦɵɬɶ, ɧɢ ɬɟɦ ɛɨɥɟɟ

gereinigt werden.

ɱɢɫɬɢɬɶ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɦɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚɦɢ ɢ ɤɢɫɥɨɬɨ -

ɢ ɳɟɥɨɱɟɫɨɞɟɪɠɚɳɢɦɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ.

*

- falls vorhanden

* - ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ

65

EN

Baking trays with ȺȺȼ coating *

The Kaiser XL 500 ovens are provided with the

ȺȺȼ coated baking trays manufactured on the

basis of state-of-art technologies. In comparison to

usual coatings, the ABB coating is much more

advantageous: it is durable, resistant to scratches,

grease and oil stains do not stick to it. The

remarkable anti-stick feature of the coating is

based on “Lotus blossom” effect: oil and grease

drip off without sticking and can be easily removed

even by water without any detergents.

If you cook food on the ABB coated baking trays,

please only use special wooden or plastic utensils.

Telescopes*

The system of Telescopes 2 provided in the oven

enables you to pull out all baking trays together or

separately even while cooking a dish. This Kaiser

innovation differs from all similar constructions to

advantage: telescopic guides provide convenient

2

and practical access to every level, enable you to

check up and take out the food from any tray, thus,

saving the heat in the oven and preserving the food

on the other trays hot. A special anti-tilt system

guarantees safety against overturning

even if the

telescopic guides are fully withdrawn. The

maximum load amounts to 15 kg. You can easily

dismantle the telescopes in order to clean them

thoroughly. The construction is made of stainless

steel, so corrosion protection is ensured.

Removing the oven door

3

You can easily remove the oven door in order to

clean it more thoroughly and get a better access to

the oven cavity.

To do so, proceed as follows:

x Open the door against the stop.

x Fix the two levers 3 in the upper position.

x Close the door against the first stop

(caused by the raised levers).

x Carefully pull the door upwards and

outwards to remove it from the mountings

4.

To mount the door:

x Fit the hinges into their mountings and fix

4

the two levers in the lower position.

* - if available

* - - can be ordered in trade

66

DE RU

Das Backblech mit der

ɉɪɨɬɢɜɟɧɶ ɫ ɚɧɬɢɩɪɢɝɚɪɧɵɦ ɩɨɤɪɵɬɢɟɦ

Antianbrennbeschichtung AAB *

ȺȺȼ *

Die neusten Backbleche des Herdes XL 500 mit

ɇɨɜɵɟ ɩɪɨɬɢɜɧɢ ɩɥɢɬ XL 500 ɫ

der Antianbrennbeschichtung AAB entsprechen

ɚɧɬɢɩɪɢɝɚɪɧɵɦ ɩɨɤɪɵɬɢɟɦ ȺȺȼ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɵ

den modernsten Technologien. Der neue

ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɧɨɜɟɣɲɢɯ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɣ. ɗɬɨ ɩɨɤɪɵɬɢɟ

Antihaftbelag ist viel vorteilhafter als übliche

ɢɦɟɟɬ ɝɨɪɚɡɞɨ ɛɨɥɶɲɟ ɩɪɟɢɦɭɳɟɫɬɜ, ɱɟɦ

Beschichtungen. Das neue Backblech ist

ɨɛɵɱɧɵɟ ɩɨɤɪɵɬɢɹ. ɇɨɜɵɣ ɩɪɨɬɢɜɟɧɶ ɩɪɨɱɟɧ ɢ

strapazierfähig, kratzfest und langlebig. Seine

ɭɫɬɨɣɱɢɜ ɤ ɰɚɪɚɩɢɧɚɦ, ɞɨɥɝɨɜɟɱɟɧ,

hervorragenden Antihaft-Eigenschaften hat es dem

ɡɚɦɟɱɚɬɟɥɶɧɨɟ ɤɚɱɟɫɬɜɨ ɚɧɬɢɩɪɢɝɚɪɧɨɝɨ

Lotusblüteneffekt zu verdanken – alles perlt

ɩɨɤɪɵɬɢɹ ɞɨɫɬɢɝɚɟɬɫɹ ɛɥɚɝɨɞɚɪɹ ɷɮɮɟɤɬɭ

spurlos ab und nichts kann anhaften. Fett, Reste

ɰɜɟɬɨɜ Ʌɨɬɨɫɚ: ɠɢɪ, ɨɫɬɚɬɤɢ ɜɵɩɟɱɤɢ ɢ ɬ. ɞ. ɧɟ

vom Kuchen und etc. verbinden sich nicht mit der

ɩɪɢɫɬɚɸɬ ɤ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɢ ɢɯ ɦɨ

ɠɧɨ ɛɟɡ ɬɪɭɞɚ

Oberfläche und lassen sich durch klares Wasser

ɭɞɚɥɢɬɶ ɱɢɫɬɨɣ ɜɨɞɨɣ ɞɚɠɟ ɛɟɡ ɱɢɫɬɹɳɢɯ

ohne Zusatz von Reinigungsmitteln mühelos

ɫɪɟɞɫɬɜ.

entfernen.

ȿɫɥɢ ȼɵ ɝɨɬɨɜɢɬɟ ɩɢɳɭ ɧɚ ɩɪɨɬɢɜɧɟ ɫ

Beim Nutzen des AAB Bleches benutzen Sie die

ɚɧɬɢɩɪɢɝɚɪ

ɧɵɦ ɩɨɤɪɵɬɢɟɦ ȺȺȼ, ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ

Geräte aus Holz oder Kunststoff.

ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɞɟɪɟɜɹɧɧɵɟ ɢɥɢ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ

ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɵɟ ɩɪɢɛɨɪɵ.

Teleskop*

Ɍɟɥɟɫɤɨɩ*

Das System Teleskop 2, mit dem Ihr Herd

ausgestattet ist, ermöglicht Ihnen, alle Bleche

ɋɢɫɬɟɦɚ Ɍɟɥɟɫɤɨɩ 2, ɤɨɬɨɪɵɦ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ȼɚɲɚ

sowohl zusammen als auch getrennt voneinander

ɞɭɯɨɜɤɚ, ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ȼɚɦ ɜɵɞɜɢɝɚɬɶ ɜɫɟ ɩɪɨɬɢɜɧɢ

herauszuschieben, sogar während der Zubereitung

ɤɚɤ ɫɨɜɦɟɫɬɧɨ, ɬɚɤ ɢ ɩɨ ɨɬɞɟɥɶɧɨɫɬɢ ɞɚɠɟ ɜɨ

eines Gerichtes. Die von Kaiser ausgefertigte

ɜɪɟɦɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɛɥɸɞ. Ⱦɚɧɧɚɹ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ

Konstruktion unterscheidet sich von ähnlichen durch

ɨɬɥɢɱɚɟɬɫɹ ɨɬ ɚɧɚɥɨɝɢɱɧɵɯ ɭɞɨɛɧɵɦ ɢ

den bequemen und praktischen Zugriff zu jedem

ɩɪɚɤɬɢɱɧɵɦ ɞɨɫɬɭɩɨɦ ɤ ɥɸɛɨɦɭ ɩɪɨɬɢɜɧɸ ɢ

Blech und erlaubt Ihnen, die Backwaren von jedem

ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɞɨɫɬɚɜɚɬɶ ɢ ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɨɜɚɬɶ ɜɵɩɟɱɤɭ

Backblech herauszunehmen und zu kontrollieren,

ɧɚ ɥɸɛɨɦ ɢɡ ɧɢɯ, ɧɟ ɨɯɥɚɠɞɚɹ ɜɫɸ ɞɭɯɨɜɤɭ ɢ

ohne den Ofen und die Gerichte auf den anderen

ɧɚɯɨɞɹɳɢɟɫɹ ɧɚ ɞɪɭɝɢɯ ɩɪɨɬɢɜɧɹɯ ɛɥɸɞɚ.

Blechen abzukühlen. Die Schienen jedes Bleches

ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟ ɤɚɠɞɨɝɨ ɩɪɨɬɢɜɧɹ ɧɚɞɺɠɧɨ

halten einer Belastung von bis zu 15 kg stand im

ɭɞɟɪɠɢɜɚɸɬ ɧɚɝɪɭɠɟɧɧɵɣ ɜɟɫɨɦ ɞɨ 15 ɤɝ.

vollständig herausgeschobenen Zustand. Beim

ɩɪɨɬɢɜɟɧɶ ɜ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɜɵɞɜɢɧɭɬɨɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ.

Säubern des Backofens lässt sich das System der

ɉɪɢ ɨɱɢɫɬɤɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ɫɢɫɬɟɦɚ ɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɯ

Schienen leicht entfernen. Die Konstruktion ist in

ɥɟɝɤɨ ɫɧɢɦɚɟɬɫɹ. Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɜɵɩɨɥɧɟɧɚ ɢɡ

rostfreiem Stahl ausgeführt, was die Möglichkeit von

ɧɟɪɠɚɜɟɸɳɟɣ ɫɬɚɥɢ, ɱɬɨ ɢɫɤɥɸɱɚɟɬ

Korrosionsbildung ausschließt.

ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ ɤɨɪɪɨɡɢɢ.

Ausbauen der Ofentür

Ⱦɟɦɨɧɬɚɠ ɞɜɟɪɰɵ ɞɭɯɨɜɤɢ

Um einen besseren Zugang zum Backofenraum zu

Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɥɭɱɲɟɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɞɭɯɨɜɨɦɭ

schaffen sowie die Reinigung zu ermöglichen,

ɲɤɚɮɭ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɞɥɹ ɟɝɨ ɨɱɢɫɬɤɢ, ɞɜɟɪɰɚ ɦɨɠɟɬ

kann die Backofentür mühelos ausgebaut werden.

ɛɵɬɶ ɨɱɟɧɶ ɥɟɝɤɨ ɞɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɧɚ. Ⱦɥɹ ɷɬɨɝɨ

Dazu folgendermaßen vorgehen:

ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ:

x die Tür ganz öffnen;

x ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɨɬɤɪɵɬɶ ɞɜɟɪɰɭ;

x die zwei auf Abb. dargestellten Hebel 3

x ɩɪɢɩɨɞɧɹɬɶ ɞɜɚ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɧɚ ɪɢɫɭɧɤɟ

anheben;

ɪɵɱɚɠɤɚ 3

x die Tür wieder bis zur ersten, von den zwei

x ɩɪɢɤɪɵɬɶ ɞɜɟɪɰɭ ɞɨ ɩɟɪɜɨɝɨ ɤɚɫɚɧɢɹ

zuvor angehobenen Hebeln bestimmten

ɩɨɞɧɹɬɵɯ ɪɵɱɚɠɤɨɜ;

Einrastung schließen;

x ɩɪɢɩɨɞɧɹɜ ɞɜɟɪɰɭ, ɩɨɬɹɧɭɬɶ ɟɟ ɜɜɟɪɯ ɧɚ

x die Tür nach oben und nach außen

ɫɟɛɹ 4.

anheben und herausnehmen 4.

ɑɬɨɛɵ ɜɧɨɜɶ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɞɜɟɪɰɭ:

Um die Tür wieder einzubauen:

x ɜɫɬɚɜɢɬɶ ɲɚɪɧɢɪɵ ɧɚ ɩɪɟɠɧɟɟ ɦɟɫɬɨ ɢ

x die Scharniere wieder einsetzen und dann

ɡɚɳɟɥɤɧɭɬɶ ɪɵɱɚɠɤɢ.

die zwei Hebel in Schließstellung bringen.

* - falls vorhanden

* - ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ

* - kann zusätzlich im Handel bestellt werden

* - ɦɨɠɟɬɶ ɛɵɬɶ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨ ɡɚɤɚɡɚɧɚ ɜ ɦɚɝɚɡɢɧɟ

67

EN

Removing inner glass

2

To remove the inner pane, screw out the screw

1

and open the plastic latches

2 located in the upper

corners of the door. Now pull the glass carefully to

set it free from the second blocking device. Take

the glass out. Insert the clean glass back carefully

and lock it by means of the blocking device.

2

Replacing the oven light

1

The oven light 3 should have the following

parameters:

a) temperature resistance – up to 300°C

b) power supply: see V/Hz indicated on data plate.

c) power input: 25W.

d) E 14 connection.

Attention! First of all disconnect the

appliance from the power supply.

3

x to prevent damage, put a cloth into the oven

x screw out the glass cover of the light

x screw out the old bulb and replace it with

the new one

x adjust the glass cover and remove the cloth

x connect the appliance to the mains

electricity supply

Fan filter

In case your oven is equipped with the net filter

4

which protects the fan from the drops of fat, take

out the filter every time you use the oven

intensively and wash it in hot water with washing-up

liquids.

To withdraw the filter, pull the handle

4 upwards.

To mount the filter, insert its ledges into a label on

the wall and carefully pull it downwards. The filter is

fixed at the protective casing of the fan.

68

DE RU

Herausziehen der inneren Scheibe

ɋɧɹɬɢɟ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɫɬɟɤɥɚ

Drehen Sie dazu die Schrauben

1 heraus und

ɋ ɷɬɨɣ ɰɟɥɶɸ ɫɥɟɞɭɟɬ ɜɵɜɢɧɬɢɬɶ ɜɢɧɬ

1 ɢ

entfernen Sie die Kunststoffverschlüsse

2, die sich in

ɨɬɤɪɵɬɶ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɵɟ ɡɚɳɟɥɤɢ

2,

den oberen Ecken der Backofentür befinden.

ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɟ ɜ ɜɟɪɯɧɢɯ ɭɝɥɚɯ ɞɜɟɪɰɵ. Ɂɚɬɟɦ

Danach schieben Sie die Scheibe aus dem zweiten

ɫɬɟɤɥɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɜɵɞɜɢɧɭɬɶ ɫɨ ɜɬɨɪɨɝɨ

Verriegelungselement heraus und ziehen Sie sie

ɛɥɨɤɢɪɭɸɳɟɝɨ ɷɥɟɦɟɧɬɚ ɢ ɜɵɧɭɬɶ. ɉɨɫɥɟ

heraus. Nach dem Reinigen schieben Sie die

ɨɱɢɫɬɤɢ ɫɬɟɤɥɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɜɫɬɚɜɢɬɶ ɢ

Scheibe zurück und verriegeln Sie sie, indem Sie

ɡɚɛɥɨɤɢɪɨɜɚɬɶ, ɩɪɢɤɪɭɱɢɜɚɹ ɛɥɨɤɢɪɭɸɳɢɣ

die Verriegelungselemente erneut festschrauben.

ɷɥɟɦɟɧɬ.

Auswechslung der Ofenbeleuchtung

Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɢ

Die Ofenbeleuchtung 3 muss folgende Merkmale

Ɉɫɜɟɳɟɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ 3 ɞɨɥɠɧɨ ɢɦɟɬɶ

aufweisen:

ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ:

a) hochtemperaturbeständig (bis zu 300° ɋ)

a) Ɍɟɪɦɨɫɬɨɣɤɨɫɬɶ (ɞɨ 300° ɋ)

b) Stromversorgung: siehe Anschlusswerte V/Hz auf

b) ɗɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɟ: ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ

dem Typenschild.

V/Hz ɭɤɚɡɚɧɵ ɜ ɡɚɜɨɞɫɤɨɣ ɬɚɛɥɢɱɤɟ.

c) Leistung 25 W

c) ɉɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ 25 W.

d) Sockel E 14.

d) ɐɨɤɨɥɶ E 14.

Achtung! Das Gerät zuallererst vom

ȼɧɢɦɚɧɢɟ! ɉɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ

Stromnetz trennen.

ɞɭɯɨɜɤɭ ɨɬ ɫɟɬɢ.

x Zur Vermeidung von Schadensfällen, ist im

x ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɪɚɡɥɨɠɢɬɟ

Ofen ein Geschirrtuch auszubreiten

ɜ ɞɭɯɨɜɤɟ ɤɭɯɨɧɧɨɟ ɩɨɥɨɬɟɧɰɟ

x Lampenabdeckung aus Glas abschrauben

x ȼɵɤɪɭɬɢɬɟ ɫɬɟɤɥɹɧɧɵɣ ɩɥɚɮɨɧ

x Alte Lampe abschrauben und mit einer

x ȼɵɤɪɭɬɢɬɟ ɫɬɚɪɭɸ ɥɚɦɩɨɱɤɭ ɢ ɜɤɪɭɬɢɬɟ

neuen auswechseln

ɧɨɜɭɸ

x Lampenabdeckung wieder anmontieren und

x ȼɤɪɭɬɢɬɟ ɧɚ ɦɟɫɬɨ ɩɥɚɮɨɧ ɢ ɭɛɟɪɢɬɟ

Geschirrtuch entfernen

ɩɨɥɨɬɟɧɰɟ

x Das Gerät erneut an das Stromnetz

x ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɞɭɯɨɜɤɭ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ

anschließen

Filter des Ventilators

Ɏɢɥɶɬɪ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ

Wenn Ihr Backöfen mit einem Filter ausgestattet ist,

ȿɫɥɢ ȼɚɲɚ ɩɥɢɬɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɚ ɫɟɬɱɚɬɵɦ

der einem Zweck dient, die Menge von zum

ɮɢɥɶɬɪɨɦ, ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɸɳɢɦ ɩɨɩɚɞɟɧɢɟ ɤɚɩɟɥɶ

Ventilatorpropeller gelangenden Fettpartikeln zu

ɠɢɪɚ ɧɚ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ

, ɜɵɧɢ

ɦɚɣɬɟ ɮɢɥɶɬɪ ɩɨɫɥɟ

begrenzen, wird es empfohlen, nach jedem

ɤɚɠɞɨɝɨ ɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚ

ɧɢɹ ɞɭɯɨɜɨɝɨ

intensiven Backen den Filter herauszunehmen und

ɲɤɚɮɚ ɢ ɦɨɣɬɟ ɟɝɨ ɝɨɪɹɱɟɣ ɜɨɞɨɣ ɫ ɦɨɸɳɢɦɢ

ihn in heißem Wasser mit Spülmittel zu waschen.

ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ.

Um den Filter herauszunehmen, packen Sie seinen

Ⱦɥɹ ɢɡɴɹɬɢɹ ɮɢɥɶɬɪɚ ɧɭɠɧɨ ɜɡɹɬɶɫɹ ɡɚ ɪɭɱɤɭ

4

sichtbaren Griff und ziehen Sie ihn nach oben

4.

ɢ ɩɨɬɹɧɭɬɶ ɜɜɟɪɯ.

Um den Filter wieder einzubauen, sind seine

Ⱦɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɮɢɥɶɬɪɚ ɧɚ ɦɟɫɬɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬe

Anzapfungen in die Ausschnitte der Luftführung

ɟɝɨ ɜɵɫɬɭɩɵ ɜ ɜɵɪɟɡɵ ɧɚ ɫɬɟɧɤɟ ɢ ɜɫɬɚɜɶɬɟ ɟɝɨ

hineinzuschieben.

ɞɜɢɠɟɧɢɟɦ ɫɜɟɪɯɭ-ɜɧɢɡ.

Ɏɢɥɶɬɪ ɤɪɟɩɢɬɫɹ ɧɚ ɡɚɳɢɬɧɨɦ ɤɨɠɭɯɟ

ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ.

69

EN

Cyclic inspection

Besides the current maintenance, the user should

ensure:

x alternate check and maintenance of oven

elements and assemblies,

x cyclic inspection by the customer service

once in two years after the warranty has

expired.

x Repair of faults.

Note! Care and servicing as well as all kind of

reparations are to be carried out by authorized

personnel only.

IMPORTANT!!!

The user is responsible for good working

order and correct operation of the

appliance. If the customer service is called

because of an operating mistake, the

servicing costs are carried by the user

even if the warranty is still valid.

Damages caused by non-observance of

the given instruction are not approved.

What to do, if?

In case of a damage:

x Switch off all oven operating functions

(cooking zones, oven, light etc.)

x disconnect the appliance from the power

supply

x contact the Customer Centre or another

authorized organisation to order the

servicing.

Some simple faults can be repaired by the user in

correspondence with the recommendations in the

present operating instructions.

Some troubles and faults can occur occasionally

during the usage of the appliance. The user can

repair some of the faults on his or her own by

following the recommendations introduced in the

Table below. Before contacting the customer

service, check the following points consecutively:

70

DE RU

Periodische Besichtigung

ɉɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢɣ ɨɫɦɨɬɪ

Außer den laufenden Wartungsarbeiten ist der

Ʉɪɨɦɟ ɨɩɟɪɚɰɢɣ ɫɜɹɡɚɧɧɵɯ ɫ ɬɟɤɭɳɢɦ ɭɯɨɞɨɦ

Benutzer zu folgenden Tätigkeiten verpflichtet:

ɡɚ ɩɥɢɬɨɣ, ɫɥɟɞɭɟɬ:

x Periodische Überprüfung und Wartung von

x ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɩɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ

Herdelementen und Baugruppen,

ɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɨɪɝɚɧɨɜ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢ

x Nach Ablauf der Garantieperiode jede zwei

ɪɚɛɨɱɢɯ ɭɡɥɨɜ ɩɥɢɬɵ,

Jahre den Herd vom Kundendienst

x ɩɨɫɥɟ ɢɫɬɟɱɟɧɢɹ ɫɪɨɤɚ ɝɚɪɚɧɬɢɢ, ɩɨ

durchsehen lassen.

ɤɪɚɣɧɟɣ ɦɟɪɟ ɨɞɢɧ ɪɚɡ ɜ ɞɜɚ ɝɨɞɚ,

x Beseitigung von entdeckten Störungen.

ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɨɪɭɱɢɬɶ ɫɟɪɜɢɫɧɨɦɭ ɰɟɧɬɪɭ

ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɫɦɨɬɪɚ

ɩɥɢɬɵ,

x ɭɫɬɪɚɧɹɬɶ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɧɵɟ

ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ.

Anmerkung! Alle oben angeführten Einstell- und

ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ! ȼɫɟ ɪɟɦɨɧɬɵ ɢ ɨɩɟɪɚɰɢɢ ɩɨ

Nachstelltätigkeiten, sowie Reparaturen müssen

ɪɟɝɭ

ɥɢɪɨɜɤɟ, ɞɨɥɠɧɵ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬ

ɶɫɹ

durch eine Kundendienststelle oder einen

ɫɟɪɜɢɫɧɵɦ ɰɟɧɬɪɨɦ ɢɥɢ ɦɨɧɬɺɪɨɦ,

autorisierten Installateur durchgeführt werden.

ɨɛɥɚɞɚɸɳɢɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ

ɤɜɚɥɢɮɢɤɚɰɢɟɣ.

WICHTIG!!! Der Benutzer ist für den

ȼɚɠɧɨ! ɉɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɡɚ

einwandfreien Zustand des Geräts und die

ɛɟɡɭɩɪɟɱɧɨɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɩɪɢɛɨɪɚ ɢ

fachgerechte Benutzung verantwortlich.

ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ. ȿɫɥɢ ɩɨ

Wenn der Kundendienst wegen eines

ɩɪɢɱɢɧɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ

Bedienfehlers gerufen wird, ist der Besuch

ɜɵɡɵɜɚɟɬɫɹ ɫɥɭɠɛɚ ɋɟɪɜɢɫɧɨɝɨ

ɐɟɧɬɪɚ, ɜɵɡɨɜ ɩɥɚɬɧɵɣ, ɞɚɠɟ ɩɪɢ ɟɳɺ

auch während der Garantiezeit

ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɣ ɝɚɪɚɧɬɢɢ.

kostenpflichtig.

ɉɨɥɨɦɤɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɜɵɡɜɚɧɵ

Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser

ɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɧɚɫɬɨɹɳɟɣ

Bedienungsanleitung verursacht wurden,

ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ, ɧɟ ɩɪɢɡɧɚɸɬɫɹ.

Was ist, wenn ?

ɑɬɨ ɞɟɥɚɬɶ, ɟɫɥɢ ?

Bei jeder Störung:

ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɥɸɛɨɣ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɫɥɟɞɭɟɬ:

x Betriebsfunktionen des Herdes (Kochplatte,

x ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɜɫɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɥɢɬɵ

Backofen, Beleuchtung und s. w.)

(ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ, ɞɭɯɨɜɤɭ,

abschalten,

ɨɫɜɟɳɟɧɢɟ ɢ ɩɪ.),

x Stromversorgung abschalten,

x ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɟ,

x Die Notwendigkeit der Reparatur melden

x ɡɚɹɜɢɬɶ ɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɪɟɦɨɧɬɚ (ɜ

(Service-Center bzw. eine andere

ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɢɥɢ ɞɪɭɝɭɸ

Organisation, die entsprechende Rechte

ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɸ, ɨɛɥɚɞɚɸɳɭɸ

hat).

ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɳɢɦɢ ɩɪɚɜɚɦɢ).

Einige einfache Fehler kann der Benutzer

ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɨɫɬɵɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɦɨɠɟɬ

selbstständig, entsprechend den Empfehlungen der

ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ ɭɫɬɪɚɧɹɬɶ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ,

vorliegenden Bedienungsanleitung, beseitigen.

ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɹɦ ɧɚɫɬɨɹɳɟɝɨ

ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ.

Bei der Benutzung des Gerätes können manchmal

ȼ ɩɟɪɢɨɞ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ ɩɥɢɬɵ

Probleme und Fehler auftreten. Einige geringere

ɩɨɹɜɥɹɸɬɫɹ ɢɧɨɝɞɚ ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɢ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ,

Fehler kann der Benutzer eigenständig beheben,

ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɢɡ ɤɨɬ

ɨɪɵɯ ɩɨɬ

ɪɟɛɢɬɟɥɶ ɜ

indem er die Hinweise befolgt, die in der

ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ ɭɞɚɥɢɬɶ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ ɩɪɢ

nachstehenden Tabelle angeführt sind. Bevor Sie

ɭɫɥɨɜɢɢ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹ ɩɪɚɜɢɥ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɯ ɜ

sich an den Kundendienst wenden, sind folgende

ɬɚɛɥɢɰɟ ɧɢɠɟ. Ⱦɨ ɜɵɡɨɜɚ ɪɚɛɨɬɧɢɤɚ

Punkte der Tabelle nacheinander zu überprüfen:

ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ, ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ

ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɢ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ

ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ:

71

werden nicht anerkannt.

EN

Fault

Cause

72

Remedial action

Cooker doesn’t

Disturbance in power

Check the

switch on

supply

protection device of

your home

conduction. Replace

if defective.

Interruption of the

Set the current time

stream supply

on the display again

and switch on the

oven

Zeros flash on

Interruption of the

Set the current time

the display

stream supply

on the display again

The oven light

Disturbance in power

Check the

doesn’t go on

supply

protection device of

your home

conduction. Replace

if defective.

Fault in the lamp

Check if the lamp of

the oven light is

faultless. If not –

replace.

The control

Disturbance in power

Check the

lights don’t go

supply

protection device of

on

your home

conduction. Replace

if defective.

Fault in the lamp

Contact the

customer service

Clock is fast or

Too low tension in

Check the tension

runs behind

the house net

of the conduction. If

necessary –

stabilize.

IMPORTANT!!!

If the faults still cannot be repaired, contact the

customer service.

DE RU

Störung Mögliche

Hinweise

ɉɪɨɛɥɟɦɵ ȼɨɡɦɨɠɧɵɟ

Ɋɟɲɟɧɢɹ

Ursache

ɩɪɢɱɢɧɵ

Der Herd

Sörung der

Prüfen der

ɉɥɢɬɚ ɧɟ

ɇɚɪɭɲɟɧɢɟ

ɉɪɨɜɟɪɢɬɶ

funktioniert

Elektroversorgung

Schutzvorrichtun

ɪɚɛɨɬɚɟɬ

ɷɥɟɤɬɪɨɫɧɚɛɠɟɧɢɹ

ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢ-

nicht

g der häuslichen

ɬɟɥɢ ɞɨɦɚɲɧɟɣ

Leitung. Wenn

ɩɪɨɜɨɞɤɢ.

fehlerhaft -

ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɵɟ -

ersetzen

ɡɚɦɟɧɢɬɶ

ɧɨɜɵɦɢ

Ɂɚɧɨɜɨ

Unterbrechung der

Erneut die

ɉɟɪɟɪɵɜ ɜ ɩɨɞɚɱɟ

ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ

Stromzufuhr

aktuelle Zeit auf

ɬɨɤɚ

ɬɟɤɭɳɟɟ ɜɪɟɦɹ

dem Display

ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɢ

einstellen und

ɜɤɥɸɱɢɬɶ

den Herd in

ɞɭɯɨɜɤɭ

Betrieb nehmen

Auf dem

Unterbrechung der

Erneut die

ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɟ

ɉɟɪɟɪɵɜ ɜ ɩɨɞɚɱɟ

Ɂɚɧɨɜɨ

Display blinken

Stromzufuhr

aktuelle Zeit auf

ɦɢɝɚɸɬ ɧɭɥɢ

ɬɨɤɚ

ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ

Nullen

dem Display

ɬɟɤɭɳɟɟ ɜɪɟɦɹ

einstellen

Die

Sörung der

Prüfen der

ɇɟ ɞɟɣɫɬɜɭɟɬ

ɇɚɪɭɲɟɧɢɟ

ɉɪɨɜɟɪɢɬɶ

Ofenbeleuchtun

Elektroversorgung

Schutzvorrichtun

ɨɫɜɟɳɟɧɢɟ

ɷɥɟɤɬɪɨɫɧɚɛɠɟɧɢɹ

ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢ-

g funktioniert

g der häuslichen

ɞɭɯɨɜɤɢ

ɬɟɥɢ ɞɨɦɚɲɧɟɣ

nicht

Leitung. Wenn

ɩɪɨɜɨɞɤɢ.

fehlerhaft -

ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɵɟ -

ersetzen

ɡɚɦɟɧɢɬɶ

ɧɨɜɵɦɢ

Ⱦɟɮɟɤɬ ɥɚɦɩɵ

ɉɪɨɜɟɪɢɬɶ

Defekt der Lampe

Prüfen, ob die

ɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɶ

Lampe der

ɥɚɦɩɵ

Ofenbeleuchtun

ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ

g intakt ist.

ɞɭɯɨɜɤɢ.

Wenn fehlerhaft

ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɭɸ

– ersetzen

ɡɚɦɟɧɢɬɶ

Die

Störung der

Prüfen der

ɇɟ ɝɨɪɹɬ

ɇɚɪɭɲɟɧɢɟ

ɉɪɨɜɟɪɢɬɶ

Kontrolllämp-

Elektroversorgung

Schutzvorrichtun

ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɵɟ

ɷɥɟɤɬɪɨɫɧɚɛɠɟɧɢɹ

ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢ-

chen leuchten

g der häuslichen

ɥɚɦɩɵ

ɬɟɥɢ ɞɨɦɚɲɧɟɣ

nicht

Leitung. Wenn

ɩɪɨɜɨɞɤɢ.

fehlerhaft -

ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɵɟ -

ersetzen

ɡɚɦɟɧɢɬɶ

ɧɨɜɵɦɢ

Defekt der Lampe

An den

Ⱦɟɮɟɤɬ ɥɚɦɩɵ

Ɉɛɪɚɬɢɬɶɫɹ ɜ

Kundendienst

ɋɟɪɜɢɫɧɭɸ

wenden

ɫɥɭɠɛɭ

Die Uhr geht

Zu niedrige

Die Spannung

ɑɚɫɵ ɫɩɟɲɚɬ

ɇɢɡɤɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ

ɉɪɨɜɟɪɢɬɶ

vor oder nach

Spannung im Netz

im Netz prüfen.

ɢɥɢ ɨɬɫɬɚɸɬ

ɜ ɞɨɦɚɲɧɟɣ ɫɟɬɢ

ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɜ

des Hauses

Falls notwendig -

ɫɟɬɢ. ɉɪɢ

die Spannung

ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ

stabilisieren

ɫɬɚɛɢɥɢɡɢɪɨ-

ɜɚɬɶ

ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ

WICHTIG !!!

ȼȺɀɇɈ !!!

Wenn trotz der Empfehlungen die Probleme nicht

ȿɫɥɢ ɧɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɪɨɛɥɟɦɭ ɧɟ

beseitigt werden konnten – wenden Sie sich an den

ɭɞɚɥɨɫɶ ɭɫɬɪɚɧɢɬɶɨɛɪɚɬɢɬɶɫɹ ɜ ɋɟɪɜɢɫɧɭɸ

Kundendienst.

ɫɥɭɠɛɭ.

73

EN

ENVIROMENTAL COMPATIBILITY

The documentation provided with this oven has

been printed on chlorine free bleached paper or

recycled paper to show respect for the environment.

The packaging has also been designed to avoid

environmental impact. All materials, which make up

the packaging, take into consideration the

environment and can be re-used or recycled.

By recycling and reusing, you help to save raw

materials and reduce the bulk of domestic and

industrial waste.

Disposing of the packaging

Please dispose of the packaging of your appliance

in an environment friendly way.

Recycled materials used for further packaging save

raw materials and reduce waste volume.

Disposing of old appliances

The symbol on the appliance or on its packaging

indicates that this appliance may not be treated as

household waste. Instead, it shall be handed over to

the authorized collecting centre for recycling old

electrical and electronic appliances.

By ensuring this appliance is disposed of correctly,

you help to prevent potential negative

consequences for the environment and human

health, which could otherwise be caused by

inappropriate waste handling of this product.

For more detailed information on recycling of this

appliance, please contact your local city office, your

household waste disposal service or the shop

where you purchased the product.

74

DE RU

UMWELTVERTRÄGLICHKEIT

ɈɏɊȺɇȺ ɈɄɊɍɀȺɘɓȿɃ ɋɊȿȾɕ

Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die

ȼ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɜɤɥɚɞɚ ɜ ɨɯɪɚɧɭ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ,

Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei

ɜɫɹ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ ɤ ɷɬɨɦɭ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭ ɛɵɥɚ

gebleichtes oder Recycling-Papier gedruckt.

ɧɚɩɟɱɚɬɚɧɚ ɧɚ ɨɬɛɟɥɟɧɧɨɣ, ɧɟ ɫɨɞɟɪɠɚɳɟɣ

Bei der Verpackung wurde auf deren

ɯɥɨɪɚ ɢɥɢ ɧɚ ɩɪɢɝɨɞɧɨɣ ɤɨ ɜɬɨɪɢɱɧɨɣ

Umweltverträglichkeit Wert gelegt; sie kann

ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ ɛɭɦɚɝɟ.

gesammelt oder recycelt werden, da es sich um

ɂ ɩɪɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɢ ɭɩɚɤɨɜɤɢ ɛɵɥ ɫɞɟɥɚɧ ɚɤɰɟɧɬ

umweltschonendes Material handelt.

ɧɚ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɧɨɪɦ ɩɨ ɨɯɪɚɧɟ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ

Durch Recycling der Verpackung wird zur

ɫɪɟɞɵ. Ɉɧɚ ɬɚɤɠɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɜɬɨɪɢɱɧɨ

Reduzierung des Rohstoffverbrauchs und des

ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɚɧɚ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɚ ɢɡ

Volumens von Industrie- und Hausmüll beigetragen

.

ɛɟɡɜɪɟɞɧɵɯ ɞɥɹ ɨɤɪɭɠɚ

ɸɳɟɣ ɫ

ɪɟɞɵ

ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ.

ȼɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ ɭɩɚɤɨɜɨɱɧɨɝɨ

ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɫɧɢɠɚɟɬ ɤɚɤ

ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɩɪɢɪɨɞɧɨ -ɫɵɪɶɟɜɵɯ ɪɟɫɭɪɫɨɜ, ɬɚɤ

ɢ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɝɨ ɢ ɛɵɬɨɜɨɝɨ

ɦɭɫɨɪɚ.

Verpackungs-Entsorgung

ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɩɚɤɨɜɤɢ

Entsorgen Sie die Transportverpackung möglichst

ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟ ɭɩɚɤɨɜɤɭ ɩɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɛɨɥɟɟ

umweltgerecht.

ɷɤɨɥɨɝɢɱɧɨ.

Das Rückführen der Verpackungsmaterialien in den

ȼɬɨɪɢɱɧɚɹ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɞɥɹ

Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das

ɭɩɚɤɨɜɤɢ ɷɤɨɧɨɦɢɬ ɫɵɪɶɺ ɢ ɭɦɟɧɶɲɚɟɬ

Müllaufkommen.

ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɦɭɫɨɪɚ.

Altgeräte-Entsorgung

ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɫɬɚɪɵɯ ɩɪɢɛɨɪɨɜ

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner

Ɍɚɤɨɣ ɫɢɦɜɨɥ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɟ ɢɥɢ ɟɝɨ ɭɩɚɤɨɜɤɟ

Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt

ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨ ɷɬɨɬ ɩɪɨɞɭɤɬ, ɩɨ ɩɪɢɯɨɞɭ ɜ

nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,

ɧɟɝɨɞɧɨɫɬɶ, ɧɟɥɶɡɹ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶ ɤɚɤ ɨɛɵɱɧɵɣ

sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling

ɞɨɦɚɲɧɢɣ ɦɭɫɨɪ, ɟɝɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɫɞɚɬɶ ɜ ɩɭɧɤɬ

von elektrischen und elektronischen Geräten

ɫɛɨɪɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ,

abgegeben werden muss.

ɞɥɹ ɢɯ ɜɬɨɪɢɱɧɨɣ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses

ȼɚɲɢɦ ɜɡɧɨɫɨɦ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɭɸ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɸ ɷɬɨɝɨ

Produkts schützen Sie die Umwelt und die

ɩɪɨɞɭɤɬɚ ȼɵ ɡɚɳɢɳɚɟɬɟ ɨɤɪɭɠɚɸɳɭɸ ɫɪɟɞɭ ɢ

Gesundheit Ihrer Mitmenschen.

ɡɞɨɪɨɜɶɟ ȼɚɲɢ

ɯ ɛɥɢɠɧɢɯ.

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches

ɇɟɩɪɚɜɢɥ

ɶɧɚɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɝɪɨɠɚɟɬ

Entsorgen gefährdet.

ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɟ ɢ ɡɞɨɪɨɜɶɸ.

Weitere Informationen über das Recycling dieses

Ⱦɚɥɶɧɟɣɲɢɟ ɫɜɟɞɟɧɢɹ ɨ ɜɬɨɪɢɱɧɨɣ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ

Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer

ɷɬɨɝɨ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɜ ɝɨɪɨɞɫɤɨɣ

Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das

ɚɞɦɢɧɢɫɬɪɚɰɢɢ, ɫɥɭɠɛɟ ɜɵɜɨɡɚ ɦɭɫɨɪɚ ɢɥɢ ɜ

Produkt gekauft haben.

ɦɚɝɚɡɢɧɟ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ȼɵ ɤɭɩɢɥɢ ɷɬɨɬ ɩɪɨɞɭɤɬ.

75

ɍɋɅɈȼɂə ȽȺɊȺɇɌɂɂ

1. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɚ ɢɫɩɪɚɜɧɨɟ ɞɟɣɫɬɜɢɟ ɩɪɢɛɨɪɚ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚ ɧɚ ɩɟɪɢɨɞ 12 ɦɟɫɹɰɟɜ ɫɨ ɞɧɹ ɩɨɤɭɩɤɢ ɩɪɢɛɨɪɚ

(ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɚ ɨɬɬɢɫɤɨɦ ɩɟɱɚɬɢ ɩɭɧɤɬɚ ɪɨɡɧɢɱɧɨɣ ɩɪɨɞɚɠɢ ɢ ɩɨɞɩɢɫɶɸ ɩɪɨɞɚɜɰɚ).

2. Ɏɢɪɦɚ - ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬ ɛɟɡɜɨɡɦɟɡɞɧɵɣ ɪɟɦɨɧɬ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɹ ɜ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ

ɡɚɜɨɞɫɤɢɯ ɞɟɮɟɤɬɨɜ (ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɚɹ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ, ɦɨɧɬɚɠ, ɞɟɮɟɤɬɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɢ ɢɫɩɨɥɧɟɧɢɟ).

3. Ⱦɚɧɧɚɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɳɢɟɫɹ ɜ ɧɟɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɯ, ɥɢɱɧɵɯ, ɫɟɦɟɣɧɵɯ ɢɥɢ

ɞɨɦɚɲɧɢɯ ɰɟɥɹɯ. ȼ ɩɪɨɬɢɜɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɫɪɨɤ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ 4 ɦɟɫɹɰɚ ɫ ɦɨɦɟɧɬɚ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ.

4. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɪɟɦɨɧɬ ɜɵɩɨɥɧɹɟɬɫɹ ɛɟɫɩɥɚɬɧɨ (ɜɤɥɸɱɚɹ ɫɬɨɢɦɨɫɬɶ ɪɚɛɨɬ, ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢ, ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɢ ɫ

ɭɱɟɬɨɦ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɚ, ɩɟɪɟɜɨɡɤɢ) ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɨɣ ɫɟɪɜɢɫɧɨɣ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ ɧɚ ɞɨɦɭ ɭ

ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ ɢɥɢ ɜ ɦɚɫɬɟɪɫɤɨɣ, ɩɨ ɭɫɦɨɬɪɟɧɢɸ ɫɟɪɜɢɫɧɨɣ ɤɨɦɩɚɧɢɢ.

5. Ʌɸɛɵɟ ɩɪɟɬɟɧɡɢɢ ɩɨ ɤɚɱɟɫɬɜɭ ɢɡɞɟɥɢɹ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɸɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨɫɥɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɢɡɞɟɥɢɹ

ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɨɣ ɫɟɪɜɢɫɧɨɣ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ ɢ, ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ, ɩɨɫɥɟ ɜɵɞɚɱɢ ɩɨɫɥɟɞɧɟɣ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ

ɡɚɤɥɸɱɟɧɢɹ.

6. Ɉɛɦɟɧ ɩɪɢɛɨɪɚ ɧɚ ɫɜɨɛɨɞɧɵɣ ɨɬ ɞɟɮɟɤɬɨɜ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɫɪɨɤɚ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ,

ɟɫɥɢ ɧɚ ɨɫɧɨɜɚɧɢɢ ɡɚɤɥɸɱɟɧɢɹ ɷɤɫɩɟɪɬɚ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ɩɪɨɢɡɜɟɫɬɢ ɪɟɦɨɧɬ ɢɥɢ ɟɫɥɢ ɩɨɫɥɟ 3-ɯ ɪɟɦɨɧɬɨɜ ɩɪɢɛɨɪ

ɨɫɬɚɺɬɫɹ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɵɦ.

7. Ɉɛɦɟɧ ɩɪɢɛɨɪɚ ɧɚ ɢɫɩɪɚɜɧɵɣ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬ ɬɨɥɶɤɨ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɹ, ɩɪɨɞɚɜɲɚɹ ɬɨɜɚɪ.

8. Ɉɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɩɨ ɧɚɫɬɨɹɳɟɣ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬɫɹ, ɟɫɥɢ ɢɧɨɟ ɧɟ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɨ ɡɚɤɨɧɨɦ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɦɢ ɜ

ɧɚɫɬɨɹɳɟɦ ɞɨɤɭɦɟɧɬɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚɦɢ.

ȽȺɊȺɇɌɂə ɇȿ ɊȺɋɉɊɈɋɌɊȺɇəȿɌɋə:

1. ɇɚ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɨɬɤɚɡɵ ɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɤɨɬɨɪɵɯ ɜɵɡɜɚɧɵ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɵɦɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦɢ, ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ,

ɧɟɛɪɟɠɧɵɦ ɨɛɪɚɳɟɧɢɟɦ ɢɥɢ ɩɥɨɯɢɦ ɭɯɨɞɨɦ, ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɤ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɦɭ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɸ ɩɢɬɚɧɢɹ,

ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɧɟɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɵɯ ɱɢɫɬɹɳɢɯ ɢ ɦɨɸɳɢɯ ɫɪɟɞɫɬɜ, ɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɨɣ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ

ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢɥɢ ɟɫɥɢ ɢɡɞɟɥɢɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɥɨɫɶ ɪɟɦɨɧɬɭ ɢɥɢ ɤɨɧɫɬɪɭɤɬɢɜɧɵɦ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦ ɧɟɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɦɢ

ɥɢɰɚɦɢ, ɢɥɢ ɟɫɥɢ ɭɞɚɥɟɧ, ɧɟ ɪɚɡɛɨɪɱɢɜ ɢɥɢ ɢɡɦɟɧɟɧ ɫɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɢɡɞɟɥɢɹ.

2. ɇɚ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɜɲɢɟɫɹ ɫ ɧɟɭɫɬɪɚɧɟɧɧɵɦɢ ɧɟɞɨɫɬɚɬɤɚɦɢ ɢɥɢ ɩɪɨɯɨɞɢɜɲɢɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ

ɜ ɤɨɦɩɚɧɢɹɯ, ɧɟ ɹɜɥɹɸɳɢɯɫɹ ɧɚɲɢɦɢ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɦɢ ɫɟɪɜɢɫɧɵɦɢ ɤɨɦɩɚɧɢɹɦɢ.

3. ɇɚ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɜɵɡɜɚɧɵ ɧɟɡɚɜɢɫɹɳɢɦɢ ɨɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ɩɪɢɱɢɧɚɦɢ, ɬɚɤɢɦɢ ɤɚɤ: ɩɟɪɟɩɚɞɵ

ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɩɢɬɚɧɢɹ, ɹɜɥɟɧɢɹ ɩɪɢɪɨɞɵ ɢ ɫɬɢɯɢɣɧɵɟ ɛɟɞɫɬɜɢɹ, ɩɨɠɚɪ, ɞɨɦɚɲɧɢɟ ɢ ɞɢɤɢɟ ɠɢɜɨɬɧɵɟ, ɧɚɫɟɤɨɦɵɟ ɢ

ɬ.ɩ.

4. ɇɚ ɫɬɟɤɥɹɧɧɵɟ ɢ ɤɟɪɚɦɢɱɟɫɤɢɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɜɧɟɲɧɢɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɢɡ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫ ɜ ɫɥɭɱɚɟ, ɟɫɥɢ ɞɟɮɟɤɬ

ɧɚɫɬɭɩɢɥ ɩɨ ɜɢɧɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ, ɩɨɫɥɟ ɩɨɞɩɢɫɚɧɢɹ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɟɦ ɚɤɬɚ ɩɪɢɺɦɤɢɫɞɚɱɢ.

5. ɇɚ ɰɚɪɚɩɢɧɵ, ɬɪɟɳɢɧɵ ɢ ɚɧɚɥɨɝɢɱɧɵɟ ɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɢɟ ɜɧɟɲɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.

6. ɇɚ ɬɚɤɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɞɟɬɚɥɟɣ, ɜɟɪɨɹɬɧɨɫɬɶ ɤɨɬɨɪɵɯ ɫɭɳɟɫɬɜɟɧɧɨ ɜɵɲɟ ɨɛɵɱɧɨɣ ɩɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɭ ɢɯ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ

ɢɥɢ ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɨɢɡɨɲɥɢ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɢɡɧɨɫɚ, ( ɜɤɥɸɱɚɹ ɪɚɫɯɨɞɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ) ɬɚɤɢɯ ɤɚɤ: ɥɚɦɩɵ,

ɮɢɥɶɬɪɵ ɢ ɬ. ɩ., ɩɟɪɟɦɟɳɚɟɦɵɟ ɜɪɭɱɧɭɸ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɵɟ ɞɟɬɚɥɢ.

7. ɇɚ ɬɚɤɢɟ ɜɢɞɵ ɪɚɛɨɬ ɤɚɤ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ, ɱɢɫɬɤɚ ɢ ɩɪɨɱɢɣ ɭɯɨɞ ɡɚ ɢɡɞɟɥɢɟɦ, ɨɝɨɜɨɪɟɧɧɵɣ ɜ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ

ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɸ.

8. Ⱥ ɬɚɤɠɟ ɩɨ ɞɪɭɝɢɦ ɩɪɢɱɢɧɚɦ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɦ ɩɨ ɜɢɧɟ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ ɢ ɧɟ ɜɵɡɜɚɧɧɵɦɢ ɡɚɜɨɞɨɦ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ - ɦɨɝɭɬ

ɭɫɬɪɚɧɹɬɶɫɹ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɡɚ ɫɱɺɬ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ.

ɇɟɡɚɡɟɦɥɟɧɧɨɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨ ɨɩɚɫɧɵɦ.

ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɡɚ ɭɳɟɪɛ ɡɞɨɪɨɜɶɸ ɢ

ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ, ɟɫɥɢ ɷɬɨ ɜɵɡɜɚɧɨ ɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɧɨɪɦ

ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɢɥɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ

76

ȽȺɊȺɇɌɂɃɇɕɃ ɌȺɅɈɇ

(Nr. ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɧɨɦɟɪɭ ɚɩɩɚɪɚɬɚ, ɫɦɨɬɪɢ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɨɛɥɨɠɤɟ ɧɚɫɬɨɹɳɟɣ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ)

Ⱦɚɧɧɵɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ ɧɟ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɸɬ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɟ ɡɚɤɨɧɨɦ ɩɪɚɜɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɟɣ

ɉɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ȼɚɫ ɫ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟɦ ɛɵɬɨɜɨɣ ɬɟɯ ɧɢɤɢ ɨɬɥɢɱɧɨɝɨ ɤɚɱɟɫɬɜɚ!

ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ ɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫ ɧɚɫɬɨɹɳɢɦ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɦ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɨɦ ɢ ɩɪɨɫɥɟɞɢɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɨɧɨ ɛɵɥɨ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ

ɡɚɩɨɥɧɟɧɨ ɢ ɢɦɟɥɨ ɲɬɚɦɩ ɦɚɝɚɡɢɧɚ. ɉɪɢ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢ ɲɬɚɦɩɚ ɢ ɞɚɬɵ ɩɪɨɞɚɠɢ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɫɪɨɤ ɢɫɱɢɫɥɹɟɬɫɹ ɫ

ɦɨɦɟɧɬɚ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ. Ɍɳɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɜɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɜɫɟ ɩɪɟɬɟɧɡɢɢ ɩɨ ɜɧɟɲɧɟɦɭ ɜɢɞɭ

ɩɪɟɞɴɹɜɥɹɣɬɟ ɩɪɨɞɚɜɰɭ ɩɪɢ ɩɪɢɧɹɬɢɢ ɬɨɜɚɪɚ. ɋɨɯɪɚɧɹɣɬɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɬɚɥɨɧ ɢ ɱɟɤ ɧɚ ɩɪɨɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ. ɉɨ

ɜɨɩɪɨɫɚɦ ɧɟɩɨɥɧɨɝɨ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢ ɟɝɨ ɡɚɦɟɧɵ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɜ ɬɨɪɝɨɜɭɸ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɸ.

Ⱦɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ, ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢ ɩɨ ɜɫɟɦ ɜɨɩɪɨɫɚɦ, ɫɜɹɡɚɧɧɵɦ ɫ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ, ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ

ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɚɜɬɨɪɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɫɟɪɜɢɫɧɵɟ ɰɟɧɬɪɵ. ɉɨɞɪɨɛɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨɛ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɯ ɧɚ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ

ɢ ɪɟɦɨɧɬ ɫɟɪɜɢɫɧɵɯ ɰɟɧɬɪɚɯ ɩɪɢɥɚɝɚɟɬɫɹ ɨɬɞɟɥɶɧɵɦ ɫɩɢɫɤɨɦ.

Ɇɵ ɫɨɯɪɚɧɹɟɦ ɡɚ ɫɨɛɨɣ ɩɪɚɜɨ ɜɧɨɫɢɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɢɥɢ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɸ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ. Ɍɚɤɨɜɵɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ

ɧɟ ɜɥɟɤɭɬ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜ ɩɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɸ ɢɥɢ ɭɥɭɱɲɟɧɢɸ ɪɚɧɟɟ ɜɵɩɭɳɟɧɧɵɯ ɢɡɞɟɥɢɣ

ɈɌɆȿɌɄȺ Ɉ ɉɊɈȾȺɀȿ:

Ƒ

ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɹ ɩɥɢɬɚ

Ƒ

ɏɨɥɨɞɢɥɶɧɢɤ

Ƒ

Ƚɚɡɨɜɚɹ ɩɥɢɬɚ

Ƒ

ɋɬɢɪɚɥɶɧɚɹ ɦɚɲɢɧɚ

ɂɁȾȿɅɂȿ Ƒ

ȼɫɬɪɚɢɜɚɟɦɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ

Ƒ

ɉɨɫɭɞɨɦɨɟɱɧɚɹ ɦɚɲɢɧɚ

Ƒ

ȼɫɬɪɚɢɜɚɟɦɚɹ ɞɭɯɨɜɤɚ

Ƒ

ȼɵɬɹɠɤɚ

Ƒ

Ɇɢɤɪɨɜɨɥɧɨɜɚɹ ɩɟɱɶ

Ɇɨɞɟɥɶ: .............................................................................................................................................

Ɂɚɜɨɞɫɤɨɣ ʋ

: ...........................................................................................................................

ɇɚɡɜɚɧɢɟ ɦɚɝɚɡɢɧɚ:

.................................................................................................................

Ɍɟɥɟɮɨɧ:

...................................................................................................................................

Ⱦɚɬɚ ɩɪɨɞɚɠɢ

: " ____ " ______________ 200__ ɝ.

ɋȼȿȾȿɇɂə ɈȻ ɍɋɌȺɇɈȼɄȿ:

ɍɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ:

" ____ " ______________ 200__ ɝ.

ȼɥɚɞɟɥɟɰ

(ɮɚɦɢɥɢɹ, ɢɦɹ, ɨɬɱɟɫɬɜɨ) .........................................................................................................

Ⱥɞɪɟɫ, ɬɟɥɟɮɨɧ

..........................................................................................................................

ɉɨɞɩɢɫɶ ɜɥɚɞɟɥɶɰɚ

..................................................................................................................

Ɇɚɫɬɟɪ

(ɮɚɦɢɥɢɹ, ɢɦɹ, ɨɬɱɟɫɬɜɨ) ...........................................................................................................

Ɉɪɝ. ɭɫɬɚɧɨɜɳɢɤ

.......................................................................................................................

ɉɨɞɩɢɫɶ ɦɚɫɬɟɪɚ

......................................................................................................................

ɂɡɞɟɥɢɟ ɩɪɨɞɚɧɨ ɜ ɡɚɜɨɞɫɤɨɣ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɢɥɢ ɩɪɨɜɟɪɟɧɨ ɜ ɦɨɟɦ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ, ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɩɨɥɭɱɟɧɚ. ɋ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ

ɨɡɧɚɤɨɦɥɟɧ. ɉɪɟɬɟɧɡɢɣ ɩɨ ɜɧɟɲɧɟɦɭ ɜɢɞɭ ɢ ɤɨɦɩɥɟɤɬɧɨɫɬɢ ɧɟ ɢɦɟɸ.

ɉɨɞɩɢɫɶ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ

................................................................................................................

77

ɉɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɶɫɬɜɨ «Ʉɚisɟɜ Ɋɨɫɫɢɢ ɩɨ ɫɟɪɜɢɫɧɨɦɭ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹɦɢ:

Tɟɥ/

ɮɚɤɫ

: (495) 488-75-10, 488-76-10

www.kaiser.ru

E-Mail: service@kaiser.ru

ɉɨɱɬɨɜɵɣ ɚɞɪɟɫ: 127238, Ɇɨɫɤɜɚ, ɚ/ɹ 46.

Ⱥɞɪɟɫɚ ɢ ɬɟɥɟɮɨɧɵ ɚɜɬɨɪɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɫɟɪɜɢɫɧɵɯ ɰɟɧɬɪɨɜ, ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɢɯ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟ ɢ ɩɨɫɥɟɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟ

ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɬɟɯɧɢɤɢ «Kaiser»:

1. Ɇɨɫɤɜɚ

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɪɟɦɨɧɬ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɩɥɢɬ, ɝɚɡɨɜɵɯ ɩɥɢɬ, ɜɫɬɪɚɢɜɚɟɦɵɯ ɞɭɯɨɜɨɤ ɢ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ,

ɦɢɤɪɨɜɨɥɧɨɜɵɯ ɩɟɱɟɣ, ɜɵɬɹɠɟɤ, ɫɬɢɪɚɥɶɧɵɯ ɢ ɩɨɫɭɞɨɦɨɟɱɧɵɯ ɦɚɲɢɧ:

ɈɈɈ «Ʉɚɣɡɟɪ Ƚɚɪɚɧɬ», ɬɟɥ.: (495) 488-75-10, 488-76-10, Ⱦɦɢɬɪɨɜɫɤɨɟ ɲɨɫɫɟ, ɞ.58

2. ɋɚɧɤɬ-ɉɟɬɟɪɛɭɪɝ

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɪɟɦɨɧɬ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɩɥɢɬ, ɜɫɬɪɚɢɜɚɟɦɵɯ ɞɭɯɨɜɨɤ, ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ ɢ ɜɵɬɹɠɟɤ:

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɪɟɦɨɧɬ ɝɚɡɨɜɵɯ ɩɥɢɬ, ɫɬɢɪɚɥɶɧɵɯ ɢ ɩɨɫɭɞɨɦɨɟɱɧɵɯ ɦɚɲɢɧ, ɯɨɥɨɞɢɥɶɧɢɤɨɜ:

ɈɈɈ «ɗɅȿɄɌȺ», ɬɟɥ.: (812) 372-23-12, 372-23-13, 376-75-36 ɛ-ɪ ɇɨɜɚɬɨɪɨɜ, ɞ.11, ɥɢɬ. Ⱥ, ɩɨɦ.17ɇ

3. Ⱥɧɚɩɚ: ɂɉ Ƚɥɚɞɤɢɯ ɘ.ɂ., ɬɟɥ.: (86133) 5-31-00, ɭɥ. Ʌɟɧɢɧɚ, ɞ.153, ɤɨɪɩ. 5

4. Ⱥɪɯɚɧɝɟɥɶɫɤ: ɂɉ «ɋɟɪɝɭɲɨɜ Ⱥ ɂ. ɭɥ.Ƚɚɝɚɪɢɧɚ ɞ.1 (8182) 27-60-66

5. Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ ɑɉ Ʉɭɡɧɟɰɨɜ, ɬɟɥ.: (8512) 39-82-16, 36-83-37, ɭɥ. əɛɥɨɱɤɨɜɚ, 1-ȼ

ɂɉ ɋɚɜɢɧ, ɬɟɥ.: (8512) 38-28-67, 38-35-84, 25-12-32, ɭɥ. ɋɟɧ-ɋɢɦɨɧɚ, 42-46

ɂɉ «ɉɭɲɤɢɧ, ɬɟɥ.: (8512) 63-00-81, Ⱥ.ɋɭɥ. ȿɩɢɲɢɧɚ ɞ.23

6. Ȼɚɪɧɚɭɥ: ɈɈɈ «Ɋɟɦɛɵɬɬɟɯɧɢɤɚ», ɬɟɥ.: (3852) 77-23-23, 35-77-44, ɩɪ-ɬ Ʉɚɥɢɧɢɧɚ, ɞ. 24ɚ

7. Ȼɟɥɝɨɪɨɞ: ɈɈɈ «ȼɵɛɨɪ-ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (4722) 36-92-90, 36-95-16, ɩɪ-ɬ Ƚɪɚɠɞɚɧɫɤɢɣ, ɞ. 32

ɂɉ Ʉɨɠɟɜɧɢɤɨɜ, ɬɟɥ.: (4722) 55-97-87, ɭɥ. 5 Ⱥɜɝɭɫɬɚ, ɞ.36 ɤ. 2

8. Ȼɢɣɫɤ: ɈɈɈ « Ɏɟɜɪɚɥɶ», ɬɟɥ.: (3854) 33-52-16, 32-70-02, ɭɥ. Ɉɡɟɪɧɚɹ, ɞ.6-Ȼ

9. Ȼɢɪɨɛɢɞɠɚɧ: ɈɈɈ «ɋɟɪɜɢɫ ɐɟɧɬɪ», ɬɟɥ.: (42622) 23-2-21, 4-07-21, ɭɥ. Ȼɢɪɲɨɫɫɟ 2ɤɦ.-23ɚ

10. Ȼɥɚɝɨɜɟɳɟɧɫɤ: ɈɈɈ «Ɉɥɚɤɫ», ɬɟɥ.: (4162) 522-000. 524-000, 520-500, ɭɥ. Ʌɟɧɢɧɚ, ɞ.27

11. Ȼɪɚɬɫɤ: ɂɉ ɒɜɟɰɨɜɚ, ɬɟɥ.: (3953) 45-98-96, ɭɥ.ɉɢɨɧɟɪɫɤɚɹ, 23

12. Ȼɪɹɧɫɤ: ɈɈɈ «ɆɌɄ-ɫɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (4832) 75-69-00, 75-68-42, ɭɥ. Ʉɪɚɫɧɨɚɪɦɟɣɫɤɚɹ, ɞ.170

13. ȼɟɥɢɤɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ: ɑɉ ɋɦɢɪɧɨɜ, ɬɟɥ: (8162) 33-20-03, ɭɥ. ȼɟɥɢɤɚɹ, ɞ.22

ɈɈɈ «Ⱥɪɦɨɫ ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (8162) 78-28-31, ɭɥ. Ȼ.ɋɚɧɤɬ-ɉɟɬɟɪɛɭɪɝɫɤɚɹ, ɞ. 39 ɫɬɪ.11

14. ȼɥɚɞɢɜɨɫɬɨɤ: ɋɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ «ɑɉ Ʉɨɪɧɟɣɱɭɤ», ɬɟɥ.: (4232) 43-61-33, 42-90-10, ɇɚɪɨɞɧɵɣ ɩɪɨɫɩɟɤɬ, 43/2

ɈɈɈ «ȼɅ ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (4232) 45-94-70, 45-94-43, 49-93-97, ɭɥ. Ƚɨɝɨɥɹ, 4

15. ȼɥɚɞɢɦɢɪ: «Ɋɨɫɬ-ɫɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (4922) 30-50-55, ɭɥ. ɘɛɢɥɟɣɧɚɹ, ɞ.60

ɈɈɈ «Ɇɚɫɬɟɪ ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (4922) 33-10-79, ɭɥ. Ɍɪɚɤɬɨɪɧɚɹ, ɞ.8

16. ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ: ɂɉ «Ɇɚɧɚɯɨɜɚ Ʌ.Ɋ», ɬɟɥ.: (8442) 23-41-36, ɩɪ-ɤɬ Ʌɟɧɢɧɚ ɞ.58

17. ȼɨɥɝɨɞɨɧɫɤ: ɂɉ Ɋɹɝɭɡɨɜ, ɬɟɥ.: 6-06-61, ɭɥ. Ƚɨɪɶɤɨɝɨ, 81-21

ɂɉ «ɂɛɪɚɝɢɦɨɜ Ɇ.Ⱥɬɟɥ.: (8639) 25-29-29, ɭɥ. Ʉɚɪɥɚ Ɇɚɪɤɫɚ ɞ. 30

18. ȼɨɥɠɫɤɢɣ: ɈɈɈ «Ɏɢɪɦɚ Ɇɢɪ ɜɢɞɟɨ 1», ɬɟɥ.: (8443) 56-60-22, ɭɥ. Ⱦɪɭɠɛɵ, 21

19. ȼɨɪɤɭɬɚ: Ɇɋ «ɋɟɪɜɢɫ ɐɟɧɪ», ɭɥ. Ɍɢɦɚɧɫɤɚɹ ɞ. 8ɚ

20. ȼɨɪɨɧɟɠ: ɈɈɈ «Ɍɟɯɧɨɩɪɨɮɫɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (4732) 46-31-79, 56-74-61, ɭɥ. ɉɪɨɫɩɟɤɬ Ɍɪɭɞɚ, ɞ. 91

«ɋɉ ɫɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (4732) 39-29-45, 39-27-50, ɭɥ. ȼɚɪɟɣɤɢɫɚ, ɞ.9, ɤɨɦɧ. 5

ɂɉ Ʉɥɟɰɨɜɚ, ɬɟɥ.: (4732) 26-31-14, 26-78-89, ɭɥ. ɋɟɪɚɮɢɧɨɜɢɱɚ, ɞ. 32ɚ

21. Ƚɥɚɡɨɜ: ɈɈɈ «ɋɥɭɠɛɚ ɫɟɪɜɢɫɚ «ȼɚɲ ɞɨɦ», ɬɟɥ.: (34141) 4-07-37, ɭɥ. Ʉɚɥɢɧɢɧɚ, ɞ.6

22. Ƚɪɨɡɧɵɣ: ɈɈɈ «Ɍɟɯɧɨɩɥɸɫ», ɬɟɥ.: (928) 735-30-53, ɩɪ.Ʉɚɞɵɪɨɜɚ, 179/14

23. ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ: ɈɈɈ «Ɍɟɯɧɨɩɚɪɤ», ɬɟɥ.: (343) 212-52-77, ɭɥ. Ɋɚɞɢɳɟɜɚ, 55

ɈɈɈ «ɄȺɊȾɂɇȺɅ-ɌȿɏɇɈɉɅɘɋ», ɬɟɥ.: (343) 245-73-06, 245-73-28, ɭɥ.Ȼɟɛɟɥɹ, 116

24. ɂɜɚɧɨɜɨ: ɈɈɈ «Ʌɭɱ», ɬɟɥ.: (4932) 47-29-84, 47-23-23, 47-29-86, ɭɥ. Ɂɚɜɨɞɫɤɚɹ, 13

25. ɂɠɟɜɫɤ: ɋɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ «ȼɚɲ ɞɨɦ», ɬɟɥ.: (3412) 94-86-86, ɭɥ. Ʉɢɪɨɜɚ 172

ɈɈɈ «Ⱥɪɝɭɫ-ɫɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (3412) 30-79-79, 30-83-07, ɭɥ. Ɇ. Ƚɨɪɶɤɨɝɨ, ɞ.76

ɈɈɈ «Ⱥɪɝɭɫ-ɫɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (3412) 30-79-79, 30-83-07, ɭɥ. Ⱥɡɢɧɚ, 4

ɁȺɈ «Ⱦɋ», ɬɟɥ.: (3412) 431-662, ɭɥ. Ʉ. Ɇɚɪɤɫɚ, 393

ɈɈɈ «Ƚɚɪɚɧɬ-ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (3412) 22-63-36, 43-69-82, ɭɥ. Ʉ. Ɇɚɪɤɫɚ, ɞ.395

26. ɂɪɤɭɬɫɤ: «Ʉɨɦɬɭ-ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (3952) 54-68-54, 222-699, 222-732, ɭɥ. 4ɚɹ ɋɨɜɟɬɫɤɚɹ 65

ɈɈɈ «ɇɉɎ «Ɍɂɋ», (3952) 51-36-93, 51-31-09, 33-38-59, 22-71-65, ɭɥ. ɉɚɪɬɢɡɚɧɫɤɚɹ, 149

ɂɉ ȿɝɨɪɨɜɚ, ɬɟɥ.: (3952) 79-91-50, 97-03-94, ɩɟɪ. Ɇɨɩɪɚ, 1Ⱥ

27. Ƀɨɲɤɚɪ-Ɉɥɚ: ɋɐ «Ɇɢɞɚɫ», ɬɟɥ.: (8362) 41-77-43, 45-73-68, ɭɥ.ɋɨɜɟɬɫɤɚɹ, 173

28. Ʉɚɥɢɧɢɧɝɪɚɞ: ɈɈɈ «ɊɟɦɌɟɯɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (4012) 35-36-99, ɭɥ. ɋɭɞɨɫɬɪɨɢɬɟɥɶɧɚɹ, 75

29. Ʉɚɡɚɧɶ: ɈɈɈ «ȺɌɪɟɦɨɧɬɢɪɭɟɦ ɜɫɟ», ɬɟɥ.: (843) 555-49-32,557-55-70, ɭɥ. Ʉɪɚɫɧɨɤɨɤɲɚɣɫɤɚɹ,ɞ. 92

30. Ʉɚɥɭɝɚ: ɈɈɈ «Ȼɢɧɷɫ ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (4842) 54-83-33, 54-82-22, ɭɥ. ɋɭɜɨɪɨɜɚ, ɞ.25

31. Ʉɟɦɟɪɨɜɨ: ɈɈɈ «ɋɢɛɫɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (3842) 36-12-22, ɭɥ. Ⱦɡɟɪɠɢɧɫɤɨɝɨ, 21-10

ɈɈɈ «Ⱥɥɶɮɚ ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (3842) 33-50-76, ɭɥ. ɋɜɨɛɨɞɵ ɞ. 3

32. Ʉɢɪɨɜ: ɈɈɈ «ȼɹɬɤɚ ɋɟɪɜɢɫ» ɬɟɥ.: (8332) 27-34-66, ɭɥ. ɉɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɚɹ, 24

ɈɈɈ «ȼȽɄ-ɫɟɜɢɫ», ɬɟɥ.: (8332) 70-34-85, ɭɥ. Ȼɚɡɨɜɚɹ,

ɈɈɈ «Ʉɜɚɞɪɚɬ ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (8332) 513-555, ɭɥ. ɋ.ɏɚɥɬɭɪɢɧɚ ɞ.12/1

33. Ʉɨɦɫɨɦɨɥɶɫɤ ɧɚ Ⱥɦɭɪɟ: ɂɉ Ʉɚɫɚɬɤɢɧ, ɬɟɥ.: (4217) 27-55-88, 27-50-91, ɭɥ. ɘɛɢɥɟɣɧɚɹ, 10/3

34. Ʉɨɬɥɚɫ: ɋɐ «Ⱦɨɦɨɬɟɯɧɢɤɚ», ɬɟɥ.: (81837) 33-0-55, ɭɥ.Ɇɢɪɚ ɞ. 99

35. Ʉɪɚɫɧɨɞɚɪ: ɈɈɈ «ɌɈɉ ɑɗɇɉ Ʌɬɞ», ɬɟɥ.: (861) 259-55-73, 259-55-23, ɭɥ. ɑɚɩɚɟɜɚ, ɞ. 94

ɂɉ Ʉɭɡɧɟɰɨɜ ɋ.ȼ., ɬɟɥ.: (861) 271-36-11, ɭɥ. Ƚɨɪɶɤɨɝɨ, ɞ.104

36. Ʉɪɚɫɧɨɹɪɫɤ: ɋɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ «Ȼɥɢɡɧɟɰɨɜ», ɬɟɥ.: (3912) 27-67-20, 65-34-41, ɭɥ. Ⱦɭɞɢɧɫɤɚɹ, ɞ.12ɚ

78

ɈɈɈ «ȿɞɢɧɚɹ ɋɟɪɜɢɫɧɚɹ Ʉɨɦɩɚɧɢɹ», ɬɟɥ.: (391) 277-99-81, ɩɪ-ɤɬ ɢɦɟɧɢ Ƚɚɡɟɬɵ Ʉɪɚɫɧɨɹɪɫɤɢɣ ɪɚɛɨɱɢɣ ɞ. 160

ɫɬɪ.5

37. Ʉɭɪɫɤ: ɑɉ ɋɭɧɰɨɜ, ɬɟɥ.: (4712) 52-13-40, 58-66-11, ɭɥ. Ʌɶɜɚ Ɍɨɥɫɬɨɝɨ, ɞ. 9

38. Ʌɢɩɟɰɤ: ɁȺɈ «ɋɐ» Ɏɨɥɢɭɦ», ɬɟɥ.: (4742) 31-20-42, 32-75-48, 33-15-35, ɍɧɢɜɟɪɫɚɥɶɧɵɣ ɩɪɨɟɡɞ 14

ɈɈɈ «Ɍɨɦ ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (4742) 34-67-50, ɭɥ. Ʉɨɫɦɨɧɚɜɬɨɜ, ɞ. 10

ɈɈɈ»Ɍɨɪɝɨɜɚɹ ɫɟɪɜɢɫɧɚɹ Ʉɨɦɩɚɧɢɹ Ȼɵɬɬɟɯɧɢɤɚ», ɬɟɥ.: (4742) 28-10-65, ɭɥ.ɋɟɦɚɲɤɨ ɞ.14

39. Ʌɹɧɬɨɪ: ɋɐ «ɏɨɥɨɞ ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (8-904) 48-92-094, ɭɥ. 7 ɦɤɪ, ɫɬɪ. 69Ⱥ

40. Ɇɚɝɚɞɚɧ: ɂɉ ɋɚɦɨɣɥɨɜɢɱ, ɬɟɥ.: (4132) 605-844, ɭɥ. ɉɚɪɤɨɜɚɹ, 21

41. Ɇɚɯɚɱɤɚɥɚ: Ⱥɋɐ «Ɍɟɯɧɢɤ ISE», ɬɟɥ.: (8722) 64-71-33, 64-28-95, ɩɪ-ɬ ɒɚɦɢɥɹ, ɞ.20

ɈɈɈ «ɋɟɪɜɢɫ ɋɢɬɢ», ɬɟɥ.: (8722) 60-30-03, ɩɪ. Ⱥɤɭɲɢɧɫɤɨɝɨ, ɞ.1Ⱥ

42. Ɇɚɣɤɨɩ: ɁȺɈ ɡ-ɞ «Ɋɟɦɛɵɬɬɟɯɧɢɤɚ», ɬɟɥ.: (8772) 56-82-95, 53-06-39, 53-13-20, ɭɥ. Ʉɭɪɝɚɧɧɚɹ, ɞ. 328

43. Ɇɢɯɚɣɥɨɜɫɤ: ɈɈɈ «Ⱥɣɨɜɚɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (6553) 5-93-79, ɭɥ. Ʉɨɥɥɟɤɬɢɜɧɚɹ, 1

44. Ɇɭɪɦɚɧɫɤ: ɂɉ ɋɚɧɶɤɨɜ, ɬɟɥ.: (8152) 26-14-67, 8-815-226-14-67, 8-902-281-57-17, ɋɟɜɟɪɧɵɣ ɩɪɨɟɡɞ, ɞ.16-1

ɂɉ «Ʉɨɪɟɩɚɧɨɜ Ⱥ. ɘ.», ɬɟɥ.: (81555) 66-10-6, ɭɥ. Ɂɢɧɨɜɶɟɜɚ ɞ.22ɚ

ɂɉ «ɉɨɪɨɯɨɜ Ⱥ. Ɉ.», ɬɟɥ.: (8152) 78-20-80, ɭɥ. ɋɚɮɨɧɨɜɚ, ɞ. 15ɚ, ɨɮɢɫ 3

45. ɇɚɛɟɪɟɠɧɵɟ ɑɟɥɧɵ: ɈɈɈ «ɗɥɟɤɚɦ-ɋɟɪɜɢɫ ɉɥɸɫ», ɬɟɥ.: (8552) 59-78-84, ɒɢɲɤɢɧɫɤɢɣ ɛ-ɪ, ɞ.8 (30/24)

46. ɇɚɥɶɱɢɤ: ɂɉ Ɇɢɪɡɨɟɜɚ, ɬɟɥ.: (8662) 42-04-30, ɩɪ. Ʌɟɧɢɧɚ, ɞ.24

47. ɇɟɪɸɧɝɪɢ: ɉȻɈɘɅ Ɍɭɪɱɢɧɫɤɢɣ, ɬɟɥ.: (41147) 6-82-13, 6-89-71, ɭɥ. ɑɭɪɚɩɱɢɧɫɤɚɹ, 18

48. ɇɢɠɧɟɜɚɪɬɨɜɫɤ: ɂɉ ɒɚɯɦɚɬɨɜ, ɬɟɥ.: (3466) 64-22-63, 56-68-13, ɭɥ. ɉɢɨɧɟɪɫɤɚɹ, ɞ. 30, ɤɨɪ. Ⱥ

49. ɇɢɠɧɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ: ɂɉ «Ʉɨɪɵɬɢɧɚ Ɇ.ȼ. », ɬɟɥ.: (831) 416-31-41, 412-36-01, 412-00-29, 416-31-51, ɭɥ. Ɂɚɹɪɫɤɚɹ, ɞ. 18

50. ɇɨɜɨɪɨɫɫɢɣɫɤ: ɈɈɈ «Ɇɨɜɢɤ», ɬɟɥ.: (8617) 63-72-60, ɭɥ. ɏɜɨɪɨɫɬɹɧɫɤɨɝɨ, ɞ.8

51. ɇɨɜɨɫɢɛɢɪɫɤ: ɈɈɈ «ɋɢɛɢɪɫɤɢɣ ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (383) 292-47-12, 355-55-60, 357-19-95, ɭɥ. Ʉɨɬɨɜɫɤɨɝɨ, 10/1

52. ɇɨɜɵɣ ɍɪɟɧɝɨɣ: ɈɈɈ «ɍɦɧɚɹ ɬɟɯɧɢɤɚ», ɬɟɥ.: (3494) 94-61-45, ɭɥ. 26-ɝɨ ɫɴɟɡɞɚ Ʉɉɋɋ, ɞ.10Ȼ

53. ɇɨɪɢɥɶɫɤ: ɂɉ ɋɟɪɝɟɟɧɤɨ, ɬɟɥ.: (3919) 48-10-43, ɭɥ. Ʉɨɦɫɨɦɨɥɶɫɤɚɹ, ɞ.48-22

54. Ɉɛɧɢɧɫɤ: ɈɈɈ «Ɋɚɞɢɨɬɟɯɧɢɤɚ», ɬɟɥ.: .(48439) 6-44-14, ɩɥ. Ɍɪɟɭɝɨɥɶɧɚɹ, ɞ. 1

55. Ɉɦɫɤ: ɈɈɈ «Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯɧɢɤɚ», ɬɟɥ.: (3812) 57-95-40, 32-20-63, ɩɪ-ɬ Ʉɨɫɦɢɱɟɫɤɢɣ, ɞ.99/2

ɈɈɈ «Ȼɵɬɫɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (3812) 24-99-64, 48-38-03, ɭɥ.ɑɟɪɧɵɲɟɜɫɤɨɝɨ, ɞ. 2, ɤɨɪ. 8

56. Ɉɪɟɥ: ɈɈɈ «Ɇɟɬɚɥɥɨɪɟɦɨɧɬ», ɬɟɥ.: (4862) 41-17-97, ɭɥ. ɂɝɧɚɬɨɜɚ, ɞ.31

57. Ɉɪɟɧɛɭɪɝ: ɈɈɈ «Ʌɢɤɨɫ-ɋɟɪɜɢɫ ɩɥɸɫ», ɬɟɥ: (3532) 57-24-91; 57-24-94; 57-26-68 ɭɥ. ɇɟɜɟɥɶɫɤɚɹ, 8Ⱥ

58. Ɉɪɫɤ: ɈɈɈ «Ⱥɫɬɚɋɟɪɜɢɫ» ɬɟɥ.: (3537) 25-98-03, 21-36-66, ɭɥ. Ʉɪɚɦɚɬɨɪɫɤɚɹ, ɞ. 50

59. ɉɟɧɡɚ: ɁȺɈ «Ɍɟɯɫɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (8412) 49-16-10, ɭɥ. Ʉɨɦɦɭɧɢɫɬɢɱɟɫɤɚɹ, ɞ.28

ɂɉ «Ʉɢɪɟɟɜ Ⱥ.ȼ.», ɬɟɥ.: (412) 58-88-82, ɩɪɢɜɨɤɡɚɥɶɧɚɹ ɩɥɨɳɚɞɶ, ɫɬ. ɉɟɧɡɚ-1, ɞ. 1 ɦɚɝ. «ɘɋɌ»

60. ɉɟɬɪɨɩɚɜɥɨɜɫɤ-Ʉɚɦɱɚɬɫɤɢɣ: ɂɉ «ȿɪɦɨɥɟɧɤɨ Ⱦ.ɇ. », ɭɥ. ɑɭɛɚɪɨɜɚ, 16, Ɂɞɚɧɢɟ ɝɢɩɟɪɦɚɪɤɟɬɚ Ⱦɪɭɠɛɚ

61. ɉɟɪɦɶ: ɈɈɈ «Ɇɚɪɢɹ-Ɇ», ɬɟɥ.: (3422) 630-222, 631-116, ɭɥ. Ɍɭɪɝɟɧɟɜɚ, ɞ.21, ɨɮ. 440

62. ɉɟɬɪɨɡɚɜɨɞɫɤ: ɑɉ «ɏɨɪɲɭɧɨɜ», ɬɟɥ.: (8142) 70-23-42, ɭɥ. Ɇɭɪɦɚɧɫɤɚɹ, ɞ.25Ȼ

63. ɉɫɤɨɜ: ɈɈɈ «ɆɢɧɢɆɚɤɫ», ɬɟɥ.: (8112) 72-13-90, Ɋɢɠɫɤɢɣ ɩɪ., ɞ.49

64. ɉɹɬɢɝɨɪɫɤ: ɂɉ «ɋɨɤɨɥɨɜ ɂ.ȼ.», ɬɟɥ.: (87933) 33-97-97, ɩɪ-ɬ Ʉɚɥɢɧɢɧɚ, 19

ɂɉ «ɑɟɪɧɹɜɫɤɢɣ ȿ.ȼ.», ɬɟɥ.: (8793) 33-17-29, ɭɥ. 1-ɚɹ ɇɚɛɟɪɟɠɧɚɹ, ɞ. 32 ɤɨɪ. 4

65. Ɋɚɞɭɠɧɵɣ: ɂɉ «Ɇɢɯɚɣɥɨɜ ɇ.ɇ. », ɬɟɥ.: (34668) 26-0-26, 5-ɣ ɦɢɤɪɨɪɚɣɨɧ, ɞ.29

66. Ɋɨɫɬɨɜ ɧɚ Ⱦɨɧɭ: ɈɈɈ «Ⱥɛɪɢɫ ɉɥɸɫ», ɬɟɥ.: (863) 244-35-90, ɩɪ. Ȼɭɞɟɧɨɜɫɤɢɣ, 72Ⱥ

67. Ɋɹɡɚɧɶ: ɂɉ Ɋɨɞɢɨɧɨɜ, ɬɟɥ.: (4912) 24-60-12, 24-60-13, 24-60-14, ɭɥ. ɇɨɜɚɹ, ɞ.51Ƚ

68. ɋɚɦɚɪɚ: ɈɈɈ «Ɏɢɪɦɚ ɋɟɪɜɢɫ-ɐɟɧɬɪ», ɬɟɥ.: (846) 263-75-75, 263-74-74, ɭɥ. Ɇɢɱɭɪɢɧɚ, ɞ.15, ɨɮɢɫ 307

69. ɋɚɪɚɬɨɜ: ɈɈɈ «ȼɨɥɝɚ ɫɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (8452) 52-37-52, ɭɥ. Ɇɨɫɤɨɜɫɤɚɹ, 134/146

70. ɋɦɨɥɟɧɫɤ: ɋɐ «Ƚɚɪɚɧɬ», ɬɟɥ.: (4812) 62-50-52, 64-78-00, 21-88-00, ɭɥ. Ɋɭɦɹɧɰɟɜɚ, ɞ.19

71. ɋɬɚɪɵɣ Ɉɫɤɨɥ: ɂɉ «ɓɭɩɥɨɜ ɂ.ɋ», ɬɟɥ.: (4725) 22-05-41, 22-15-59, ɭɥ.Ɉɤɬɹɛɪɶɫɤɚɹ, ɞ. 5Ⱥ

72. ɋɭɪɝɭɬ: Ɍɟɯɰɟɧɬɪ «ɂɧɬɟɪɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (3462) 25-25-63, 25-69-70, Ʉɨɦɫɨɦɨɥɶɫɤɢɣ ɩɪ-ɬ, ɞ.44

ɂɉ ɉɨɥɭɤɚɪɨɜ, ɬɟɥ.: (3462) 66-70-79, 68-33-50, ɭɥ. ɍɧɢɜɟɪɫɢɬɟɬɫɤɚɹ, ɞ.3-83

ɂɉ «Ʌɨɩɚɬɢɧ Ⱥ.Ⱥ.», ɬɟɥ.: (3462) 25-79-35, ɭɥ. ɘɝɨɪɫɤɚɹ ɞ. 20

73. Ɍɚɝɚɧɪɨɝ: ɈɈɈ «Ȼɟɫɬ ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (8634) 37-90-66, ɋɦɢɪɧɨɜɫɤɢɣ ɞ. 45

74. Ɍɚɦɛɨɜ: ɈɈɈ ɌɌɐ «Ⱥɬɥɚɧɬ-ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (4752) 72-63-46, 72-75-85, 71-91-19, ɭɥ. Ɇɨɫɤɨɜɫɤɚɹ, ɞ. 23Ⱥ

75. Ɍɜɟɪɶ: ɈɈɈ «ɋɬɟɤɨ-ɫɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (4822) 32-00-23, ɩɪ-ɬ ɑɚɣɤɨɜɫɤɨɝɨ, ɞ.100

76. Ɍɨɥɶɹɬɬɢ: ɈɈɈ «ɗɥɪɨ ɋɟɪɜɢɫ », ɬɟɥ.: (8482) 77-32-55; 63-63-59, Ɇɨɫɤɨɜɫɤɢɣ ɩɪ-ɬ, 8 «Ƚ»

77. Ɍɨɦɫɤ: ɈɈɈ «Ⱥɤɚɞɟɦɢɹ ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (3822) 49-15-80, 49-28-08, ɩɪ. Ⱥɤɚɞɟɦɢɱɟɫɤɢɣ 2, ɛɥɨɤ Ⱥ

ɈɈɈ «Ƚɥɚɜɛɵɬɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (3822) 26-64-62, 44-03-07, ɭɥ. ɇɟɤɪɚɫɨɜɚ, ɞ.12

ɈɈɈ «ɋɢɛɢɪɫɤɢɣ ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (3822) 42-29-80, 41-44-24, ɭɥ. ȿɥɢɡɚɪɨɜɵɯ, ɞ.17

ɋɐ Ɍɟɯɧɨɥɸɤɫ-ɫɟɪɜɢɫ, ɬɟɥ.: (3822) 72-75-78, ɩɪ. Ɇɢɪɚ, 76

78. Ɍɭɥɚ: ɈɈɈ «Ⱦɭɷɬ ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (4872) 56-17-37,55-60-96, Ʉɪɚɫɧɨɚɪɦɟɣɫɤɢɣ ɩɪ-ɤɬ, ɞ. 26

79. Ɍɸɦɟɧɶ: ɈɈɈ «Ⱥɜɟɪɫ-ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (3452) 39-12-18, 39-12-29, ɭɥ. Ɇɟɥɶɧɢɤɚɣɬɟ, ɞ.131 "Ⱥ"

ɈɈɈ «ȿɜɪɨɫɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (3452) 97-82-52, ɭɥ. Ɇ. Ƚɨɪɶɤɨɝɨ, 23Ⱥ

80. ɍɥɚɧ-ɍɞɷ: ɂɉ Ƚɨɥɟɜɚ, ɬɟɥ.: (3012) 41-50-43, 41-50-45, 23-01-09, ɭɥ. Ƚɟɨɥɨɝɢɱɟɫɤɚɹ, 17

81. ɍɥɶɹɧɨɜɫɤ: ɈɈɈ «Ɇɚɫɬɟɪ-ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (8422) 32-07-33, ɭɥ. Ɇɢɧɚɟɜɚ, ɞ. 42

ɂɉ Ʌɢɩɤɢɧ, ɬɟɥ.: (8422) 48-33-33, 48-46-90, Ɇɨɫɤɨɜɫɤɨɟ ɲɨɫɫɟ, 85

82. ɍɫɫɭɪɢɣɫɤ: ɋɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ «ɉɈɅɍɄɋ», ɬɟɥ.: (4234) 32-10-35, 33-92-59, ɭɥ. ɋɨɜɟɬɫɤɚɹ, ɞ.29

83. ɍɮɚ: ɂɉ «ɒɟɪɵɲɟɜ Ƚ.Ⱥ.», ɬɟɥ.: (347) 274-13-69, ɭɥ.ɇɨɜɨɫɢɛɢɪɫɤɚɹ ɞ.2ɚ

84. ɍɯɬɚ: ɈɈɈ «ȺȼȼȺ», ɬɟɥ.: (82147) 4-18-88, ɭɥ. ɋɟɦɹɲɤɢɧɚ, ɞ. 8Ⱥ

85. ɏɚɛɚɪɨɜɫɤ: ɈɈɈ «Ʉɨɧɬɭɪ-ɫɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (4212) 70-10-00, 75-21-37, ɭɥ. Ʉɢɦ-ɘ-ɑɟɧɚ – 43

86. ɑɟɛɨɤɫɚɪɵ: ɈɈɈ «ɐɟɧɬɪ Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɋɥɨɠɧɨɣ Ɍɟɯɧɢɤɢ», ɬɟɥ.: (8352) 42-09-00, ɭɥ. ɉɢɪɨɝɨɜɚ, ɞ.20

87. ɑɟɥɹɛɢɧɫɤ: ɈɈɈ ɌɌɐ «Ɋɟɦɛɵɬɬɟɯɧɢɤɚ», ɬɟɥ.: (351) 749-20-20, 749-20-70, ɭɥ. Ⱥɪɬɢɥɥɟɪɢɣɫɤɚɹ, 102

88. ɑɟɪɟɩɨɜɟɰ: ɂɉ ȼɨɥɤɨɜ, ɬɟɥ.: (202) 28-86-46, 28-10-03, ɭɥ. Ʉɨɦɚɧɞɚɪɦɚ Ȼɟɥɨɜɚ, ɞ.29, ɨɮ.2

89. ɑɢɬɚ: ɈɈɈ «ɋɥɚɜɟɥ ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (3022) 41-51-02, ɭɥ. ɒɢɥɨɜɚ, ɞ. 100

90. ɘɠɧɨ-ɋɚɯɚɥɢɧɫɤ: ɈɈɈ «Ʉɨɧɬɭɪ-ɫɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (4242) 43-40-73, 74-34-39, 74-37-43, ɭɥ. ɉɨɝɪɚɧɢɱɧɚɹ 60

79

ɂɉ «ɋɚɜɟɧɤɨ Ɉ.ɇ.», ɬɟɥ.: (4242) 42-99-54,42-98-32, Ʉɨɦɦɭɧɢɫɬɢɱɟɫɤɢɣ ɩɪ-ɤɬ, ɞ. 21

ɂɉ «ɒɭɛɢɧ», ɬɟɥ.: (4242) 27-41-49, 55-33-98, ɭɥ. ȿɫɟɧɢɧɚ, ɞ. 5

91. əɤɭɬɫɤ: Ⱥɋɐ Ȼɵɬɋɟɪɜɢɫ, ɬɟɥ.: (4112) 43-99-66, 31-05-67, ɭɥ. ɋ.ɏɚɥɬɭɪɢɧɚ, 45

92. əɪɨɫɥɚɜɥɶ: ɁȺɈ «Ɏɢɪɦɚ ɌȺɍ», ɬɟɥ.: (4852) 266-537, Ɇɨɫɤɨɜɫɤɢɣ ɩɪ-ɬɨ, ɞ. 1Ⱥ, ɫɬɪ. 5

80