Kaiser EM2001 – страница 5

Инструкция к Микроволновой Печи Kaiser EM2001

DE

RU

Aluminiumgefäße und Aluminiumfolien

Алюминиевые контейнеры и фольга

Die in Aluminiumgefäßen oder Aluminiumfolie

Готовые блюда в алюминиевых контейнерах или

befindlichen Fertiggerichte können unter Beachtung

фольге могут разогреваться в микроволновой печи

folgender Aspekte in die Mikrowelle eingebracht

при соблюдений следующих аспектов:

werden:

•b

eachten Sie die Empfehlungen des Herstellers

следуйте рекомендациям производителя на

auf der Verpackung

,

упаковке

,

•A

luminiumgefäße dürfen nicht höher als 3 cm

алюминиевые контейнеры не должны быть

sein und nicht mit den Wänden des Garraumes in

выше 3 см и не должны касаться внутренних

Berührung kommen (Mindestabstand 3 cm).

стенок устройства (минимальное расстояние

Aluminiumdeckel sind abzunehmen,

3 см). Алюминиевые крышки нужно снимать

,

stellen Sie das Aluminiumgefäß direkt auf den

ставьте алюминиевый контейнер на

Drehteller. Falls Sie den Grillrost verwenden,

вращающееся блюдо. Если Вы используете

stellen Sie das Gefäß auf einen Porzellanteller.

решетку, ставьте контейнер на фарфоровую

Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost!

тарелку.

Никогда не ставьте сосуд

непосредственно на решетку!

die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen

время приготовления увеличивается, так как

dringen nur von oben in die Speise ein. Nutzen

микроволны проникают в блюдо только

Sie im Zweifelsfalle nur mikrowellentaugliches

сверху. Если вы сомневаетесь, используйте

Geschirr,

посуду, пригодную для микроволновых печей

,

•A

luminiumfolie kann während des

алюминиевая фольга может использоваться

Auftauvorgangs benutzt werden, um die

во время размораживания, чтобы отражать

Mikrowellen zu reflektieren. Empfindliche

микроволны. Такие деликатные продукты, как

Nahrungsmittel, wie Geflügel bzw. Hackfleisch,

домашняя птица и мясной фарш, могут

können gegen übermäßige Hitze geschützt

защищаться фольгой от избыточной

werden.

температуры

.

WICHTIG!

ВАЖНО!

Die Aluminiumfolie darf nicht mit den Wänden des

Алюминиевая фольга не должна касаться

Nutzraumes in Berührung kommen, da diese einen

внутренних стенок устройства, так как это может

Lichtbogen hervorrufen kann.

вызывать электрическую дугу.

Deckel

Крышки

Es wird die Benutzung von Deckeln aus Glas, Plastik

Крышки из стекла, пластика или прозрачной пленки

oder Klarsichtfolie empfohlen, denn auf diese Art und

рекомендуется использовать поскольку:

Weise:

wird eine zu starke Verdampfung vermieden

предотвращается слишком сильное

(hauptsächlich bei sehr langen Garzeiten),

испарение особенности при длительном

приготовлении),

geht der Zubereitungsvorgang schneller,

процесс приготовления происходит быстрее,

werden die Speisen nicht ausgetrocknet,

блюда не пересыхают,

wird dasAroma bewahrt.

сохраняется аромат.

Die Deckel dürfen nicht luftdicht abschließen, damit

Крышки не следует закрывать герметично, чтобы не

keinerlei Druck entsteht. Plastiktüten müssen

возникало избыточное давление. Полиэтиленовые

gleichermaßen Öffnungen haben. Sowohl

пакеты должны быть также открыты. Емкости с

Saugflaschen als auch Gläschen mit Babynahrung und

детским питанием и похожие сосуды могут

ähnliche Gefäße dürfen nur ohne Deckel erwärmt

нагреваться только без крышки, так как они могут

werden, da sie platzen können.

лопнуть.

81

EN

CAREAND ATTENDANCE

CLEANING

Attention! Before the cleaning, ensure that the

plug is not in the socket.

After using the appliance, let it cool off. Do not clean the

appliance with abrasive cleaning products, scourers

that will scratch the surface or sharp objects.

Outer surface

Normally you just need to clean the oven with a damp

cloth. If it is very dirty, add a few drops of dishwashing

liquid to the cleaning water. Afterwards, wipe the oven

with a dry cloth. Make sure water does not enter the

microwave ventilation holes.

Immediately remove lime, fat, starch or egg white

stains. Corrosion can occur under these stains.

Do not let any water get inside the oven.

Inside:

After each use, clean the inside walls with a damp cloth.

Make sure water does not enter the microwave

ventilation holes.

If it has been some time since the last cleaning and the

cavity of the microwave oven is dirty, put a glass of

water on the tray and connect the microwave at

maximum power for 4 minutes. The steam that is

released will soften the dirt, which will be easy to clean

with a soft cloth.

Do not use acid or alkaline substances to clean the

oven (lemon juice, vinegar, salt etc.).

The appliance should not be cleaned with steam

cleaning machines. The steam may reach the charged

parts and cause a short circuit.

The most soiled stainless steel surfaces may be

cleaned using a non-abrasive cleaning product. Then

they should be rinsed with hot water and dried well.

Unpleasant odours (e.g. after cooking fish) can be

eliminated easily. Put a few drops of lemon juice in a cup

with water. Put a spoonful of coffee in the cup to avoid

the water boiling over. Heat the water for 2 to 3 minutes

at maximum microwave power.

82

DE

RU

PFLEGE UND WARTUNG

ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

REINIGUNG

ОЧИСТКА

Achtung! Bevor Sie das Gerät reinigen,

Внимание! Перед очисткой устройства

vergewissen Sie sich, dass der Stecker aus der

убедитесь, что штекер извлечен из розетки.

Steckdose herausgezogen ist.

Nach dem Betrieb das Gerät auskühlen lassen. Zum

После работы дайте устройству остыть. Для

Reinigen des Gerätes kein scheuerndes Putzmittel,

очистки устройства не применяйте абразивных

kratzende Topfreiniger oder spitze Gegenstände

средств или острых предметов.

verwenden.

Außenflächen:

Внешняя поверхность

Es reicht, das Gerät mit einem feuchten Lappen zu

Достаточно очищать устройство влажной тканью.

reinigen. Geben Sie, falls es sehr verschmutzt sein

Добавьте, если загрязнение очень сильное,

sollte, einige Tropfen Geschirrspülmittel ins

несколько капель средства для мытья посуды в

Waschwasser. Wischen Sie danach das Gerät mit

воду. Вытрите после этого устройство сухой

einem trockenen Lappen ab. Vermeiden Sie das

тряпкой. Избегите проникновения воды во

Eindringen von Wasser ins Geräteinnere.

внутренние части устройства.

Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke- und Eisweißflecken

Немедленно удаляйте налет извести, жир, крахмал

umgehend. Unter diesen Flecken kann es zur

и пятна белка. Под этим пятном может возникнуть

Korrosion kommen.

коррозия.

Garraum:

Внутренняя камера

Reinigen Sie die Innenwände nach jedem Gebrauch

Очищайте внутреннюю камеру после каждого цикла

mit einem feuchten Wischtuch. Vermeiden Sie das

работы влажной тканью. Избегайте проникновения

Eindringen von Wasser ins Geräteinnere.

воды во внутренние части устройства.

Sollte seit der letzten Reinigung bereits eine geraume

Если внутренняя камера устройства сильно

Zeit verstrichen und die Geräteinnenflächen

загрязнилась и давно не очищалась, поставьте

verschmutzt sein, stellen Sie ein Glas Wasser auf das

стакан воды на вращающееся блюдо и включите

Backblech und lassen das Mikrowellengerät 4 min.

микроволновую печь при максимальной мощности

lang auf Höchststufe laufen. Der freigesetzte Dampf

на 4 минуты. Возникающий пар размягчает

weicht die Verschmutzungen auf, die anschließend mit

загрязнение, которое легко может быть вытерто

einem weichen Tuch entfernt werden können.

мягкой тканью.

Zum Reinigen dürfen auf keinen Fall sauren oder

Не применяйте для чистки кислото- или

alkalischen Substanzen (Zitronensaft, Essig, Salz,

щелочесодержащих веществ ок лимона, уксус,

usw.).

соль и т.д.).

Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf- oder

Не используйте устройства чистки высоким

Dampfstrahlreiniger gereinigt werden. Der Dampf kann

давлением или паром. Пар может осесть на

an Spannungsführende Teile des Mikrowellengerätes

токопроводящие детали и вызвать короткое

gelangen und einen Kurzschluss auslösen.

замыкание.

Stärkere Verschmutzungen der Edelstahlflächen

Сильные загрязнения поверхностей из нержавеющей

können mit einem Edelstahlputzmittel entfernt werden.

стали могут быть удалены средством для очистки

Anschließend sollte jedoch gründlich mit warmem

нержавеющей стали. После этого следует смыть

Wasser nachgewischt und trockengerieben werden.

чистящее средство теплой водой и высушить.

Unangenehme Gerüche (z. B., nach der Zubereitung

Неприятные запахи (например, после

von Fisch) können mit Leichtigkeit beseitigt werden.

приготовления рыбы) могут с легкостью

Geben Sie einige Tropfen Zitronensaft oder Essig in

устраняться. Добавьте несколько капель лимонного

eine Tasse Wasser. Erhitzen Sie das Wasser 2 bis 3

сока или уксуса в чашку воды. Нагрейте воду от 2 до

Minuten lang bei maximaller Leistung der Mikrowelle.

3 минут при максимальной мощности

микроволновой печи.

83

EN

Accessories

Clean accessories after each use. If they are very dirty,

steep them first and then use a brush and a sponge.

The accessories may be washed in the dishwasher.

Ensure that the rotating plate and respective base are

always clean.

Door, door-hinges and front of the appliance:

These parts must always be clean, especially the

contact surfaces between the door and the front of the

appliance, so that there are no leaks.

To clean, use a neutral detergent and lukewarm water.

Dry with a soft cloth.

Mica covers

Always keep the mica covers clean. Food remaining

1

in the covers may deform it or produce sparks if they go

1

on fire. Therefore, they should be cleaned on a regular

basis, but abrasive cleaning products or sharp objects

should not be used. Do not remove the covers, to avoid

any risk.

ALTERNATE INSPECTION

Besides the current maintenance the user is dutybound

1

to the following actions:

alternate check and maintenance of oven

elements and assemblies,

let the oven be checked by the customer service

after expiration of the warranty once in two years,

abolishment of noticed errors,

Note!

All installing and maintenance actions mentioned

on the top as well as reparations are to be

accomplished by a authorized installer.

IMPORTANT!!!

The user is responsible for the irreproachable condition

and professional use of the unit. If the customer service

is called because of an operating mistake, the visit is

liable to pay costs in the warranty, too.

Damages, which are caused through not following this

instruction are not approved.

84

DE

RU

Zubehör

Принадлежности

Zubehörteile nach jeder Benutzung reinigen. Bei

Принадлежности следует очищать после каждого

starker Verschmutzung empfiehlt sich ein Einweichen

цикла работы. Сильные загрязнения следует

in Spülwasser und anschließende Reinigung mit

размягчит водой, затем очистить щеткой и губкой.

Bürste und Schwamm. Die Zubehörteile sind

Принадлежности можно мыть в посудомоечной

Spülmaschinengeeignet. Achten Sie darauf, dass der

машине. Вращающееся блюдо и кольцо под ним

Drehteller und der Rollenring immer sauber sind.

должны постоянно содержаться в чистоте.

Tür, Türscharniere und Gerätvorderseite

Дверца, петли и передняя поверхность

Diese Teile müssen immer sauber sein, besonders die

Эти детали должны постоянно быть чистыми,

Kontaktflächen zwischen der Tür und der

особенно площадь контакта между дверцей и

Gerätevorderseite, damit die Abdichtung des Gerätes

передней поверхностью для соблюдения

gewährleistet ist.

герметичности.

Benutzen Sie eine lauwarme Spülmittellauge und ein

Используйте теплый раствор чистящего средства и

weiches Tuch zum Trocknen.

мягкую ткань для просушивания.

Mikrowellenverteiler-Abdeckungen

Покрытия волновода

Die Mikrowellenverteiler-Abdeckungen müssen

1

Защитные пластинки волновода должны быть

1

immer sauber gehalten werden. Speisereste an der

всегда чистыми. Остатки пищи на пластинках могут

Abdeckung, können durch Verbrennung zu einer

приводить к деформацию или возникновению искр.

Verformung führen oder Funken auslösen. Bitte

Поэтому, пожалуйста, всегда очищайте пластинки,

deshalb die Abdeckungen regelmäßig reinigen, jedoch

однако без применения абразивных средств или

nicht mit scheuernden Putzmitteln oder spitzen

острых предметов. Не демонтируйте пластинки,

Gegenständen behandeln. Die Abdeckungen nicht

чтобы избежать возможных опасностей.

abnehmen, um Gefährdungen zu vermeiden.

PERIODISCHE BESICHTIGUNG

ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР

Außer den laufenden Wartungsarbeiten ist der

Кроме операций связанных с текущим уходом,

Benutzer zu folgenden Tätigkeiten verpflichtet:

пользователь обязан:

periodische Überprüfung und Wartung von

производить периодические проверки

Gerätelementen und Baugruppen,

исправности органов управления и рабочих

узлов устройства,

nach Ablauf der Garantieperiode alle zwei Jahre

после истечения срока гарантии, один раз в

das Gerät vom Kundendienst durchsehen

два года, поручить сервисному центру

lassen,

проведение технического осмотра,

Beseitigung von entdeckten Störungen.

устранять обнаруженные неисправности

.

Bemerkung!

Alle oben angeführten Einstell- und

Примечание!

Все ремонты и операции по

Nachstelltätigkeiten, sowie Reparaturen müssen durch

регулировке, должны производиться сервисным

eine Kundendienststelle oder einen autorisierten

центром или монтёром, обладающим

Installateur durchgeführt werden.

соответствующей квалификацией.

WICHTIG !!!

ВАЖНО!!!

Der Benutzer ist für den einwandfreien Zustand des

Пользователь отвечает за безупречное состояние

Geräts und die fachgerechte Benutzung

прибора и правильное обслуживание. Если по

verantwortlich. Wenn der Kundendienst wegen eines

причине неправильного обслуживания вызывается

Bedienfehlers gerufen wird, ist der Besuch auch

служба Сервисного Центра, вызов платный, даже

während der Garantiezeit kostenpflichtig.

при еще действующей гарантии.

Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser

Поломки, которые вызваны несоблюдением

Bedienungsanleitung verursacht wurden, werden nicht

настоящей Инструкции, не признаются.

anerkannt.

85

EN

WHAT TO DO, IF?

You do not need to contact Technical Assistance to

resolve the following questions.

The display is not showing.! Check if:

whether the time indication has been switched off.

Nothing happens when I press the keys.

Check if:

The is active.

Child Lock

The oven does not work. Check if:

whether the plug is correctly fitted in the socket,

whether the oven's power is switched on,

whether the door is completely closed. The door

should close with an audible click,

whether there are any foreign bodies between the

door and the cavity front.

When the oven is operating I can hear some strange

noises. Check if:

whether there is any electrical arcing inside the

oven caused by foreign metallic objects,

whether the ovenware is touching the oven walls,

whether there are any loose items of cutlery or

cooking tools inside the oven.

The food doesn't heat up or heats very slowly!

Check if:

whether you have inadvertently used metal

ovenware,

whether you have selected the correct operating

times and power level,

whether the food you have put inside the oven is a

larger amount or colder than you usually put in.

The food is too hot, dried out or burnt.

Check if:

whether you selected the correct operating time

and power level.

There are some noises after the cooking process is

finished. This is not a problem. The cooling fan keeps

on working for some time. When the temperature has

dropped sufficiently, the fan will switch itself off.

The oven switches on but the interior light does not go

on.

If all the functions work properly it is probable that the

lamp has blown. You can keep on using the oven.

86

DE

RU

WAS IST, WENN ?

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ?

Folgende Probleme können behoben werden, ohne

Следующие проблемы могут устраняться без

den Kundendienst zu benachrichtigen

.

уведомления сервисной службы.

Das Display ist aus. Überprüfen Sie, ob:

Дисплей выключен. Проверьте:

die Stundenanzeige ausgeschaltet wurde.

включено ли отображение часов.

Es geschieht nichts, wenn die Tasten gedrückt werden.

Ничего не происходит во время нажатия на кнопки.

Überprüfen, ob:

Проверьте:

die aktiviert ist.

Kindersiecherung

не

активирована ли .

Блокировка от детей

Das Gerät funktioniert nicht. Überprüfen Sie, ob:

Устройство не функционирует. Проверьте:

der Stecker richtig an die Steckdose

правильно ли подключен штекер в розетку,

angeschlossen ist,

der Stromversorgungskreis des Gerätes

•в

ключен ли предохранитель электроснабжения

eingeschaltet ist,

устройства,

die Tür ganz geschlossen ist. Die Tür muss

•плотноли

закрыта дверца. Должен быть

hörbar einrasten,

слышен звук закрывания,

Fremdkörper zwischen Tür und Frontseite des

нет ли инородных тел между дверцей и

Innenraumes vorhanden sind.

внутренней камерой.

Während des Betriebs sind eigenartige Geräusche zu

Во время работы слышны шумы.

Проверьте:

hören. Überprüfen, ob:

Lichtbögen im Inneren des Gerätes auftreten,

не возникает ли внутри устройства

welche durch metallische Fremdkörper

электрическая дуга, вызываемая посторонними

hervorgerufen werden,

металлическими телами,

das Geschirr mit den Wänden des Gerätes

не касается ли посуда внутренних стенок

Berührung hat,

устройства,

im Geräteinneren lose Spieße oder Löffel

нет ли во внутренней камере шампуров или

vorhanden sind.

ложек.

Die Nahrungsmittel werden nicht heiß oder werden

Пищевые продукты не нагреваются или

sehr langsam heiß. Überprüfen, ob:

нагреваются очень медленно.

Проверьте:

Sie aus Unachtsamkeit Metallgeschirr benutzt

не использовали ли Вы по невнимательности

haben,

металлическую посуду,

Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw.

выбрали ли Вы нужные продолжительность

Leistungsstufe gewählt haben,

эксплуатации и мощность,

Sie eine größere oder kältere

не поставили ли Вы слишком много или

Nahrungsmittelmenge als gewöhnlich in das

слишком холодные продукты во внутреннюю

Innere des Gerätes getan haben.

камеру.

Das Nahrungsmittel ist übermäßig heiß, ausgetrocknet

Пищевые продукты слишком горячие, пересохли

oder verbrannt. Überprüfen, ob:

или подгорели.

Проверьте:

Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw.

выбрали ли Вы нужные продолжительность

Leistungsstufe gewählt haben.

эксплуатации и мощность

.

Nach Beendigung eines Kochvorgangs ist ein

После окончания процесса приготовления слышен

Geräusch zu hören. Das ist kein Problem. Der

шум. Это не является проблемой. Охлаждающий

Kühlventilator läuft eine gewisse Zeit lang nach. Wenn

вентилятор будет работает еще определенное

die Temperatur genügend zurückgegangen ist, schaltet

время. когда температура достаточно понизится,

sich der Ventilator ab.

вентилятор отключится.

Das Gerät funktioniert, die Innenbeleuchtung geht aber

Устройство функционирует, однако, внутреннее

nicht an.

освещение не работает.

Falls alle Funktionen richtig ablaufen, ist

Если все функции выполняются правильно,

wahrscheinlich die Lampe durchgebrannt. Sie können

возможно, перегорела лампа. Вы можете

das Gerät weiterhin benutzen.

использовать устройство далее.

87

EN

RESPECT FOR THE ENVIRONMENT

The documentation provided with this oven has been

printed on chlorine free bleached paper or recycled

paper to show respect for the environment.

The packaging has also been designed to avoid

environmental impact. Packaging material is ecological

and can be re-used or recycled.

By recycling the packaging, you will help save raw

materials as well as reducing the bulk of domestic and

industrial waste.

Disposing of the packaging

Please dispose of the packaging that came with your

appliance in an environmentally friendly way.

Recycling in this way saves on resources and cuts

down on waste.

Disposing of old appliances

The symbol on the product or on its packaging indicates

that this product may not be treated as household

waste. Instead it shall be handed over to the applicable

collection point for the recycling of electrical and

electronic equipment.

By ensuring this product is disposed of correctly, you

will help prevent potential negative consequences for

the environment and human health, which could

otherwise be caused by inappropriate waste handling

of this product.

For more detailed information about recycling of this

product, please contact your local city office, your

household waste disposal service or the shop where

you purchased the product.

88

DE

RU

UMWELTVERTRÄGLICHKEIT

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die

В качестве вклада в охрану окружающей среды, вся

Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei gebleichtes

документация к этому устройству была напечатана

oder Recycling-Papier gedruckt.

на отбеленной, не содержащей хлора или на

пригодной ко вторичной переработке бумаге.

Bei der Verpackung wurde auf deren

И при изготовлении упаковки был сделан акцент на

Umweltverträglichkeit Wert gelegt; sie kann gesammelt

соблюдение норм по охране окружающей среды.

oder recycelt werden, da es sich um

Она также может быть вторично переработана,

umweltschonendes Material handelt.

поскольку изготовлена из безвредных для

окружающей среды материалов.

Durch Recycling der Verpackung wird zur Reduzierung

Возможность переработки упаковочного материала

des Rohstoffverbrauchs und des Volumens von

значительно снижает как потребление природно-

Industrie- und Hausmüll beigetragen.

сырьевых ресурсов, так и образование

промышленного и бытового мусора.

Verpackungs-Entsorgung

Утилизация упаковки

Entsorgen Sie die Transportverpackung möglichst

Утилизируйте упаковку по возможности более

umweltgerecht.

экологично.

Das Rückführen der Verpackungsmaterialien in den

Вторичная переработка материалов для упаковки

Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das

экономит сырье и уменьшает количество мусора.

Müllaufkommen.

Altgeräte-Entsorgung

Утилизация старых приборов

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung

Такой символ н

апродуктеилиегоупаковке

weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als

указывает на то, что этот продукт, по приходу в

normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an

негодность, нельзя рассматривать как обычный

einem Sammelpunkt für das Recycling von

домашний мусор, его следует сдать в пункт сбора

elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben

электрических и электронных устройств, для их

werden muss.

вторичной переработки.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses

Вашим взносом в правильную утилизацию этого

Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit

продукта Вы защищаете окружающую среду и

Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden

здоровье Ваших близких. Неправильная

durch falsches Entsorgen gefährdet.

утилизация угрожает окружающей среде и

здоровью.

Weitere Informationen über das Recycling dieses

Дальнейшие сведения о вторичной переработке

Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer

этого продукта Вы можете получить в городской

Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt

администрации, службе вывоза мусора или в

gekauft haben.

магазине, в котором Вы купили этот продукт.

89

УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

1.

Гарантия на исправное действие прибора действительна на период 12 месяцев со дня покупки прибора

(подтверждена оттиском печати пункта розничной продажи и подписью продавца).

2

.

Фирма-изготовитель обеспечивает безвозмездный ремонт в случае обнаружения в гарантийный период

заводских дефектов (несоответствующая конструкция, монтаж, дефектные материалы и исполнение).

3.

Данная гарантия распространяется только на изделия использующиеся в некоммерческих, личных, семейных или

домашних целях. В противном случае, гарантийный срок составляет 4 месяца с момента приобретения.

4.

Гарантийный ремонт выполняется бесплатно (включая стоимость работ, материалов и, при необходимости и с

учетом действующего законодательства, перевозки) уполномоченной сервисной компанией на дому у

потребителя или в мастерской, по усмотрению сервисной компании.

5.

Любые претензии по качеству изделия рассматриваются только после проверки качества изделия

уполномоченной сервисной компанией и при необходимости выдачи последней соответствующего заключения.

6.

Обмен прибора на свободный от дефектов в течение гарантийного срока осуществляется только в том случае,

если на основании заключения эксперта невозможно произвести ремонт или если после 3-х ремонтов прибор

остается неисправным.

7.

Обмен прибора на исправный производит только организация, продавшая товар.

8.

Ответственность по настоящей гарантии ограничивается, если иное не определено законом, указанными в

настоящем документе обязательствами.

ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:

1.

На изделия, отказы и неисправности которых вызваны транспортными повреждениями, неправильной

установкой, небрежным обращением или плохим уходом, подключением к неправильному напряжению питания,

использования нерекомендованных чистящих и моющих средств, несоблюдением прилагаемой инструкции по

эксплуатации или если изделие подвергалось ремонту или конструктивным изменениям неуполномоченными

лицами, или если удален, не разборчив или изменен серийный номер изделия.

2.

На изделия, эксплуатировавшиеся с неустраненными недостатками или проходившие техническое обслуживание

в компаниях, не являющихся нашими уполномоченными сервисными компаниями.

3.

На неисправности, которые вызваны независящими от производителя причинами, такими как: перепады

напряжения питания, явления природы и стихийные бедствия, пожар, домашние и дикие животные, насекомые и

т.п.

4.

На стеклянные и керамические поверхности, а также внешние элементы из пластмасс в случае, если дефект

наступил по вине пользователя, после подписания потребителем акта приемки сдачи.

-

5.

На царапины, трещины и аналогичные механические внешние повреждения, возникшие в процессе эксплуатации.

6.

На такие повреждения деталей, вероятность которых существенно выше обычной по характеру их эксплуатаци

или которые произошли в результате естественного износа, ( включая расходные материалы) таких как: лампы,

фильтры и т. п., перемещаемые вручную пластмассовые детали.

7.

На такие виды работ как регулировка, чистка и прочий уход за изделием, оговоренный в Инструкции по

эксплуатации.

8.

А также по другим причинам, возникшим по вине покупателя и не вызванными заводом-изготовителем могут

устраняться исключительно за счёт покупателя.

Незаземленное оборудование является потенциально опасным.

Производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и

обственности если оно вызвано несоблюдением норм установки или

использованием неисправного оборудования

90

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

(№. соответствует номеру аппарата, смотри на задней странице обложки настоящей инструкции)

Данные гарантийные обязательства не ограничивают определенные законом права потребителей

Поздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества!

Пожалуйста ознакомьтесь с настоящим гарантийным свидетельством и проследите, чтобы оно было правильно заполнено

и имело штамп магазина. При отсутствии штампа и даты продажи гарантийный срок исчисляется с момента изготовления

изделия. Тщательно проверьте внешний вид изделия, все претензии по внешнему виду предъявляйте продавцу при принятии

товара. Сохраняйте гарантийный талон и чек на проданное изделие. По вопросам неполного комплекта изделия и его замены

обращайтесь в торговую организацию.

Для установки, подключения и по всем вопросам, связанным с техническим обслуживанием,

обращаться только в авторизированные сервисные центры. Подробная информация об

уполномоченных на обслуживание и ремонт сервисных центрах прилагается отдельным списком.

Мы сохраняем за собой право вносить изменения в конструкцию или технологию изготовления.

Таковые изменения не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных изделий.

ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ:

□□

Электрическая плита Холодильник

□□

Газовая плита Стиральная машина

ИЗДЕЛИЕ

□□

Встраиваемая поверхность Посудомоечная машина

□□

Встраиваемая духовка Кухонный воздухоочистител

ь

Микроволновая печь

Модель:

..............................................................................................

Заводской

:

...................................................................................

Название магазина:

........................................................................

Телефон:

...........................................................................................

Дата продажи

:

« ____ » ______________ 20_ __

_

г.

СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ:

« ____ » ______________ 20____Установлено: г.

Владелец

(фамилия, имя, отчество)

............................................................

Адрес, телефон

................................................................................

Подпись владельца

.......................................................................

Мастер

(фамилия, имя, отчество)

.................................................................

Орг. установщик

...............................................................................

Подпись мастера

...........................................................................

Изделие продано в заводской упаковке или проверено в моем присутствии, Инструкция по эксплуатации получена. С

правилами эксплуатации ознакомлен. Претензий по внешнему виду и комплектности не имею.

Подпись покупателя

......................................................................

91

Представительство в России по сервисному обслуживанию и работе с потребителями

:

T : (495) 488-75-10, 488-76-10

ел/ факс

www.kaiser.ru

E-Mail: service@kaiser.ru

Почтовый адрес Москва а я

: 127238, , / 46.

Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров, обеспечивающих гарантийное и послегарантийное обслуживание

техники :

1.

Москва

Подключение и ремонт электрических плит, газовых плит, встраиваемых духовок и поверхностей, микроволновых печей,

вытяжек, стиральных и посудомоечных машин:

ООО «Кайзер Гарант», тел.: (495) 488-75-10, 488-76-10, Дмитровское шоссе, д.58

2.

Санкт-Петербург

Подключение и ремонт электрических плит, встраиваемых духовок, поверхностей и вытяжек:

Подключение и ремонт газовых плит, стиральных и посудомоечных машин, холодильников:

ООО «ЭЛЕКТА», тел.: (812) 372-23-12, 372-23-13, 376-75-36 б-р Новаторов, д.11, лит. А, пом. Н17

3.

Анапа:

ИП Гладких Ю.И., тел.: ( ул. Ленина, д.153, корп.

86133) 5-31-00, 5

4.

Архангельск:

ИП «Сергушов А И. ул.Гагарина д.1

(8182) 27-60-66

5.

Астрахань

ЧП Кузнецов, тел ул. Яблочкова, 1-В

.: (8512) 39-82-16, 36-83-37,

ИП Савин, тел.: (8512) 38-28-67, 38-35-84, 25-12-32, ул. Сен-Симона, 42-46

ИП «Пушкин, тел.: (8512) 63-00-81, А.С.» ул. Епишина д.23

6.

Барнаул:

ООО «Рембыттехника», тел.: (3852) пр-т Калинина, д. 24а

77-23-23, 35-77-44,

7.

Белгород:

ООО «Выбор-Сервис», тел.: (4 пр-т Гражданский, д.

722) 36-92-90, 36-95-16, 32

ИП Кожевников, тел.: (4722) 55-97-87, ул. 5 Августа, д.36 к.

2

8.

Бийск:

ООО « Февраль», тел.: (3854) 33-52-16, 32-70- ул. Озерная, д.6-Б

02,

9.

Биробиджан:

ООО «Сервис Центр», тел ул. Биршоссе 2км.-23а

.: (42622) 23-2-21, 4-07-21,

10.

Благовещенск:

ООО «Олакс», тел.: (4162) 522-000. 524-000, 520-500, ул. Ленина, д.

27

11.

Братск:

ИП Швецова, тел.: (3953) 45-98-96, ул.Пионерская, 23

12.

Брянск:

ООО «МТК-сервис», тел.: (4 ул. Красноармейская, д.170

832) 75-69-00, 75-68-42,

13.

Великий Новгород:

ЧП Смирнов, тел: (8162) 33-20-03, ул. Великая, д.22

ООО «Армос Сервис», тел.: ул. Б.Санкт-Петербургская, д. 39 стр.11

(8162) 78-28-31,

14.

Владивосток:

Сервисный центр «ЧП Корнейчук», тел.: Народный проспект, 43/2

(4232) 43-61-33, 42-90-10,

ООО «ВЛ Сервис», тел ул. Гоголя

.: (4232) 45-94-70, 45-94-43, 49-93-97, , 4

15.

Владимир:

«Рост-сервис», тел.: (4 ул. Юбилейная, д.60

922) 30-50-55,

ООО «Мастер Сервис», тел. ул. Тракторная, д.8

: (4922) 33-10-79,

16.

Волгоград:

ИП «Манахова Л.Р», тел.: (8442) 23-41-36, пр-кт Ленина д.58

17.

Волгодонск:

ИП Рягузов, тел.: 6-06-61, ул. Горького, 81-21

ИП «Ибрагимов М.А.» тел.: (8639) 25-29-29, ул. Карла Маркса д.

30

18.

Волжский:

ООО «Фирма Мир видео 1», тел ул. Дружбы,

.: (8443) 56-60-22, 21

19.

Воркута:

МС «Сервис Ценр», ул. Тиманская д.

20.

Воронеж:

ООО «Технопрофсервис», тел ул. Проспект Труда, д.

.: (4732) 46-31-79, 56-74-61, 91

« 5

СП сервис», тел.: (4732) 39-29-45, 39-27-50, ул. Варейкиса, д.9, комн.

ИП Клецова тел ул Серафиновича д а

, .: (4732) 26-31-14, 26-78-89, . , . 32

21. :

Глазов

ООО Служба сервиса Ваш дом тел ул Калинина д

« « », .: (34141) 4-07-37, . , .6

22.

Грозный:

ООО «Техноплюс», тел.: (928) 735-30-53, пр.Кадырова, 179/14

23.

Екатеринбург:

ООО «Технопарк», тел. -52-77, ул. Радищева, 55

: (343) 212

ООО КАРДИНАЛ ТЕХНОПЛЮС тел ул Бебеля

« - », .: (343) 245-73-06, 245-73-28, . , 116

24. 47-23-23 47-29-86,

Иваново:

ООО «Луч», тел ул. Заводская, 13

.: (4932) 47-29-84, ,

25.

Ижевск:

Сервисный центр «Ваш дом», тел.: ул. Кирова 172

(3412) 94-86-86,

ООО «Аргус-сервис», тел. ул. М. Горького, д.

: (3412) 30-79-79, 30-83-07, 76

ООО «Аргус-сервис», тел. ул. Азина

: (3412) 30-79-79, 30-83-07, , 4

ЗАО «ДС», тел ул. К. Маркса, 393

.: (3412) 431-662,

ООО «Гарант-Сервис», тел ул. К. Маркса, д.395

.: (3412) 22-63-36, 43-69-82,

26.

Иркутск:

«Комту-Сервис», тел.: (3952) ул. 4ая Советская 65

54-68-54, 222-699, 222-732,

ООО «НПФ «ТИС», (3952) 51-36-93, 51-31-09, 33-38-59, ул. Партизанская, 149

22-71-65,

ИП Егорова, тел.: (3952) 79- пер. Мопра,

91-50, 97-03-94,

27.

Йошкар-Ола:

СЦ «Мидас», тел.: (8362) 41-77-43 ул.Советская, 173

, 45-73-68,

28. Калининград: ул. Судостроительная, 75

ООО «РемТехСервис», тел.: (40

12) ,

35-36-99

29.

Казань:

ООО «АТремонтируем все», тел ул. Краснококшайская,д.

.: (843) 555-49-32,557-55-70, 92

30.

Калуга:

ООО «Бинэс Сервис», тел.: (4842) 54-83-33, 54-82-22, ул. Суворова, д.25

31.

Кемерово:

ООО «Сибсервис», тел.: ул. Дзержинского, 21-10

(3842) 36-12-22,

ООО «Альфа Сервис», тел.: ул. Свободы д.

(3842) 33-50-76, 3

32.

Киров:

ООО «Вятка Сервис» тел.: (8332 ул. Производственная, 24

) 27-34-66,

ООО «ВГК-севис», тел.: (8332) ул. Базовая,

70-34-85,

ООО «Квадрат Сервис», тел.: (8332) 513-555, ул. С.Халтурина д.12/1

33.

Комсомольск на Амуре: тел.:

ИП Касаткин, ул. Юбилейная,

(4217) 27-55-88, 27-50-91, 10/3

34.

Котлас:

СЦ «Домотехника», тел.: (81837) 33-0-55, ул.Мира д. 99

35.

Краснодар:

ООО «ТОП ЧЭНП Лтд», тел.: ул. Чапаева, д. 94

(861) 259-55-73, 259-55-23,

ИП Кузнецов С В тел ул Горького д

. ., .: (861) 271-36-11, . , .104

36. Красноярск:

Сервисный центр «Близнецов», тел.: (3912) 27-67-20, 65-34-4 ул. Дудинская, д.12а

1,

ООО «Единая Сервисная Компания», тел.: (391) 277-99-81, пр-кт имени Газеты Красноярский рабочий д. 160 стр.5

37.

Курск:

ЧП Сунцов, тел.: (4 ул. Льва Толстого, д.

712) 52-13-40, 58-66-11, 9

38.

Липецк:

ЗАО «СЦ» Фолиум», тел.: (4742) 31-20-42 Универсальный проезд 14

, 32-75-48, 33-15-35,

ООО «Том Сервис», тел.: (4742) 34-67-50, ул. Космонавтов, д.

10

ООО»Торговая сервисная Компания Быттехника», тел.: (4742) 28-10-65, ул.Семашко д.14

39.

Лянтор:

СЦ «Холод Сервис», тел.: (8-904) 48-92-094, ул. 7 мкр, стр. 69А

40.

Магадан:

ИП Самойлович, тел.: (4132) 605-844, ул. Парковая, 21

41. Махачкала:

АСЦ «Техник тел. пр-т Шамиля, д.20

ISE», : (8722) 64-71-33, 64-28-95,

ООО Сервис Сити тел пр Акушинского д А

« », .: (8722) 60-30-03, . , .1

42. Майкоп:

ЗАО з-д «Рембыттехника», тел.: ул. Курганная, д.

(8772) 56-82-95, 53-06-39, 53-13-20, 328

43.

Михайловск:

ООО «Айова –Сервис», тел.: (6553) 5-93-79, ул. Коллективная, 1

44. Мурманск:

ИП Саньков, тел.: Северный проезд, д.16-1

(8152) 26-14-67, 8-815-226-14-67, 8-902-281-57-17,

ИП «Корепанов А. Ю.», тел.: (81555) 66-10-6, ул. Зиновьева д.22а

ИП «Порохов А. О.», тел.: (8152) 78-20-80, ул. Сафонова, д. 15а, офис 3

45.

Набережные Челны:

ООО «Элекам-Сервис Плюс», тел.: (8552) 59-78-84, Шишкинский б-р, д.8 (30/24)

92

46.

Нальчик:

ИП Мирзоева, тел.: пр. Ленина, д.24

(8662) 42-04-30,

47.

Нерюнгри:

ПБОЮЛ Турчинский, тел.: (41147) ул. Чурапчинская

6-82-13, 6-89-71, , 18

48.

Нижневартовск:

ИП Шахматов, тел.: (3466) 64 13, ул. Пионерская, д. 30, кор. А

-22-63, 56-68-

49.

Нижний Новгород: »,

ИП «Корытина М.В. тел.: (8 ул. Заярская, д.

31) 416-31-41, 412-36-01, 412-00-29, 416-31-51, 18

50.

Новороссийск:

ООО «Мовик», тел.: (8617) ул. Хворостянского, д.8

63-72-60,

51. Новосибирск:

ООО «Сибирский Сервис», тел.: ул. Котовского, 10/1

(383) 292-47-12, 355-55-60, 357-19-95,

52.

Новый Уренгой:

ООО «Умная техника», тел.: (3494) 4-61-45, ул. 26-го съезда КПСС, д.10Б

9

53.

Норильск:

ИП Сергеенко, тел.: (3919) 48-10-43, ул. Комсомольская, д.48

-22

54.

Обнинск:

ООО «Радиотехника», тел.: пл. Треугольная, д. 1

.(48439) 6-44-14,

55.

Омск:

ООО «Бытовая техника», тел.: (3812) 57-95 пр-т Космический, д.99/2

-40, 32-20-63,

ООО «Бытсервис», тел.: (3812) 24-99-64, 48-38-03, ул.Чернышевского, д. 2, кор.

8

56.

Орел:

ООО «Металлоремонт», тел.: (4 ул. Игнатова, д.31

862) 41-17-97,

57.

Оренбург:

ООО «Ликос-Сервис плюс», тел: (3532) ул. Невельская,

57-24-91; 57-24-94; 57-26-68

58.

Орск:

ООО «Аста –Сервис» тел.: (3537) 25-98-03, 21-36-66, ул. Краматорская, д.

50

59.

Пенза:

ЗАО «Техсервис», тел.: (8412) ул. Коммунистическая, д.28

49-16-10,

ИП «Киреев А.В.», тел.: (412) 58-88-82, привокзальная площадь, ст. Пенза-1, д. 1 маг. «ЮСТ»

60.

Петропавловск-Камчатский: « »,

ИП Ермоленко Д.Н. ул. Чубарова, 16, Здание гипермаркета Дружба

61.

Пермь:

ООО «Мария-М», тел.: (3422) 630-222, ул. Тургенева, д. оф. 440

631-116, 21,

62.

Петрозаводск:

ЧП «Хоршунов», тел.: (8142) 70-23-42, ул. Мурманская, д.25Б

63.

Псков:

ООО «МиниМакс», тел.: (8112) 72-13-90, Рижский пр., д.49

64.

Пятигорск:

ИП «Соколов И.В.», тел.: ( пр-т Калинина, 19

87933) 33-97-97,

ИП «Чернявский Е.В.», ул. 1-ая Набережная, д. 32 кор.

тел.:

(8793) 33-17-29, 4

65.

Радужный:

ИП «Михайлов Н.Н. », тел.: (34668) 26-0-26, 5-й микрорайон, д.29

66.

Ростов на Дону:

ООО «Абрис Плюс», тел.: (863) 244-35-90, пр. Буденовский, 72А

67. :

Рязань

ИП Родионов тел ул Новая д Г

, .: (4912) 24-60-12, 24-60-13, 24-60-14, . , .51

68. Самара:

ООО «Фирма Сервис-Центр», тел.: ул. Мичурина, д.15, офис

(846) 263-75-75, 263-74-74, 307

69.

Саратов:

ООО «Волга сервис», тел.: (8 ул. Московская

452) 52-37-52, , 134/146

70.

Смоленск:

СЦ «Гарант», тел.: ( ул. Румянцева, д.19

4812) 62-50-52, 64-78-00, 21-88-00,

71.

Старый Оскол:

ИП «Щуплов И.С», тел.: (4 ул.Октябрьская, д.

725) 22-05-41, 22-15-59,

72.

Сургут:

Техцентр «ИнтерСервис», тел.: (3462) 25-25-63, 25-69-70, Комсомольский пр-т, д.44

ИП Полукаров, тел.: (3462) 66-70-79, 68-33-50, ул. Университетская, д.3-83

ИП «Лопатин А.А.», тел.: ул. Югорская д.

(3462) 25-79-35, 20

73.

Таганрог:

ООО «Бест Сервис», тел.: (8634) 37-90-66, Смирновский д.

45

74.

Тамбов:

ООО ТТЦ «Атлант-Сервис», тел.: (4 ул. Московская, д. 23А

752) 72-63-46, 72-75-85, 71-91-19,

75.

Тверь:

ООО «Стеко-сервис», тел.: (4 -00-23, пр-т Чайковского, д.100

822) 32

76.

Тольятти:

ООО «Элро Сервис », тел Московский пр-т, 8 «Г»

.: (8482) 77-32-55; 63-63-59,

77. Томск:

ООО «Академия Сервис», тел.: (3822) пр. Академический 2, блок А

49-15-80, 49-28-08,

ООО «ГлавбытСервис», тел.: (3822) 26-64-62, -03-07, ул. Некрасова, д.

44 12

ООО «Сибирский Сервис», тел. ул. Елизаровых, д.

: (3822) 42-29-80, 41-44-24, 17

СЦ Технолюкс сервис тел пр Мира

- , .: (3822) 72-75-78, . , 76

78.

Тула:

ООО «Дуэт Сервис», тел.: (4 Красноармейский пр-кт, д.

872) 56-17-37,55-60-96, 26

79.

Тюмень:

ООО «Аверс-Сервис», тел.: (3452) 39-12-18, 39-12-29, ул. Мельникайте, д.131 "А"

ООО «Евросервис», тел.: (3452) 97 52, ул. М. Горького, 23А

-82-

80. - :

Улан Удэ

ИП Голева тел ул Геологическая

, .: (3012) 41-50-43, 41-50-45, 23-01-09, . , 17

81. Ульяновск:

ООО «Мастер-Сервис», тел.: (8422) 32-07-33, ул. Минаева, д. 4

2

ИП Липкин, тел.: (8422) 48-33-33, 48-46-90, Московское шоссе, 85

82.

Уссурийск:

Сервисный центр «ПОЛУКС», тел.: (4234 ул. Советская, д.29

) 32-10-35, 33-92-59,

83.

Уфа:

ИП «Шерышев Г.А.», тел.: (347) 274-13-69, ул.Новосибирская д.2а

84.

Ухта:

ООО «АВВА», тел ул. Семяшкина, д.

.: (82147) 4-18-88,

85.

Хабаровск:

ООО «Контур-сервис», тел.: (4212) 70 ул. Ким-Ю-Чена

-10-00, 75-21-37, 43

86.

Чебоксары:

ООО «Центр Обслуживания Сложной Техники», тел 42-09-00, ул. Пирогова, д.20

.: (8352)

87.

Челябинск:

ООО ТТЦ «Рембыттехника», тел.: ул. Артиллерийская, 102

(351) 749-20-20, 749-20-70,

88.

Череповец:

ИП Волков, тел.: (202) 28-86-46, 28-10-03, ул. Командарма Белова, д.29, оф.2

89.

Чита:

ООО «Славел Сервис», тел.: (3022) ул. Шилова, д.

41-51-02, 100

90.

Южно-Сахалинск:

ООО «Контур-сервис», тел. ул. Пограничная 60

: (4242) 43-40-73, 74-34-39, 74-37-43,

ИП «Савенко О.Н.», тел Коммунистический пр-кт, д.

.: (4242) 42-99-54,42-98-32, 21

ИП «Шубин», тел.: (4242) 27-41-49, 55-33-98, ул. Есенина, д.

5

91.

Якутск:

АСЦ Быт –Сервис, тел 5-67, ул. С.Халтурина, 45

.: (4112) 43-99-66, 31-0

92. Ярославль:

ЗАО «Фирма ТАУ», тел.: (4 Московский пр-то, д. 1А, стр.

852) 266-537, 5

Представительств Украине

ов:

Тел.: 8

(044) 331-50-77, 8 (044) 331-50-78, 8 (044) 496-55-44

Факс: 8 (044)

391-03-00

www.kaiser.com.ua

E-Mail: service@kaiser.com.ua

Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров, обеспечивающих гарантийное и послегарантийное обслуживание

встраиваиваемой техники в Украине:

1.

Алчевск:

«Булат Сервис», тел.: (06442) 2-58-09, 4-84-01, ул. Белинского, 11

2.

Белая Церковь:

ЧП «КПП Сервис мастер тел.: (04463) 329-44, ул. Офицерская, 1

»,

3. :

Винница

КП «Гарант-сервис», тел.: (0432) 46-64-18, ул. Проспект Космонавтов, 42

46-50-01,

СЦ «Скормаг-Сервис», тел.: (0432) 46-43-93, 46-82-13, пр. Юности, 16

СЦ «Специалист», тел.: (0432) 57-91-91, 50-91-91, ул. Порика, 1

4.

Днепропетровск:

СЦ «Европроект-Сервис», тел.: (056) 371-15-06, ул. Красная, 20А

5.

Днепродзержинск:

«Телемобилсервис», тел.: (05692)3-59-54, ул. Сыровца, 51

93

6.

Донецк:

СЦ «Фокстрот» площадка 1, тел. пр. Дзержинского,

: (062) 345-41-23, 4

СЦ «Фокстрот» площадка 2, тел.: (062) 345-35-16, пр. Ильича, 4

4

7.

Дрогобич:

«Сервис-2000», тел.: ул. Д. Галицкого, 5

(0324) 45-00-62,

8.

Житомир:

«Профмастер», тел.: ул. Черняховского, 20

(0412) 42-22-54,

9.

Запорожье:

СП «Трансервис», тел.: (0612) 12-03-03, 12-06-08, ул. Дзержинского, 83

«Маэстро», тел ул. Малая, 3

.: (061) 270-40-94; (061) 224-58-58, (061) 289-92-75, 220-03-22, 220-97-65,

ЧП «Рембытсервис», тел.: (061) 220-97-64

10.

Ивано-Франковск:

«Бриз», тел.: (0342) 750-777 , ул. Новая, 19А

, 55-95-25

11.

Измаил:

«Экран», тел.: ул. Котовского

(04841) 6-34-53, , 59

12.

Каменец-Подольский:

«Сервис-центр , тел.: (03849) 324-88, ул. Пушкинская, 51

»

13.

Керчь:

ПП «Фокскрымсервис», тел.: (06561) 2-30-62, ул. Советская, 15

14.

Киев:

«Фокстрот Сервис», тел.: (044) 467-14-97, 467-08-59, ул. Щусева, 44

467-23-75, 440-43-89

15.

Кишинев:

ООО « », тел. 8 10 373 22 54-40-76, 54-44-42

SRL PINGO-GRUP

Ако-Сервис-Электрон, тел.: 8 10 373 22 22-40-35, 22-40-54, 23-86-06

ООО «Ивалк», тел.: 8 10 373 22 49-31-31

16.

Кировоград:

СЦ «Оптрон», тел.: (0522) 24-96- пр-т Коммунистический, 1

47, 24-45-22,

17.

Конотоп:

ЧП «Алексей», тел.: (05447) 6-13-56, пр. Ленина, 11

18.

Краматорск:

СЦ «Валдис-сервис», тел.: (06264) 56-4-56, 4-19-66, ул. Парковая, 15

19.

Кременчуг:

ЧП Шамрай, тел.: (0536) 74-72-10, 74-71-53, ул. Переяславская, 55

20.

Кривой Рог:

АСЦ «Фокстрот», тел.: (056) 440-07-64, ул. Революционная, 73

21.

Кузнецовск:

СЦ «Рэбют», тел.: (03636) 3-94-06, м-н Победы, 19

22.

Лубны:

ФЛП «Коханенко», тел. (050) 457-49-65, ТЦ «Вектор», 2 этаж

23.

Луганск:

«Луганск-Сервис», тел.: (0642)

49-44-17, 49-54-50, 49-32-96,

34-50-65, 716-470, 502-221,

ул. Фрунзе, 136 Б

24.

Луцк:

«СОФТ ЛАЙН», тел.: (0322) 77-10-23, 23-00-02, ул. Стуса, 11

СЦ «Ваш мастер», тел.: (0322) 23-01-03, пр. Победы, 22

25.

Львов

:

СЦ «Миллениум», тел.: (032) 267-07-10. ул. Курмановича, 9

ТзОВ Ресторсервис» тел.: (032) 231-78-87, ул. Б. Хмельницкого, 116

«

26.

Мариуполь:

ООО «Лотос», тел.: (0629) ул. Гавань Шмидта, 6

41-06-60, 41-06-50,

27.

Мукачево:

АСЦ «Гарант Мукачево» тел.: (03131) 2-33-33, ул. Вокзальная, 41

28.

Николаев:

СЦ «Николаев-Фокстрот», тел.: (0512) 55-29-04, пр. Ленина, 177А

29.

Никополь:

ЧП «Импорттехносервис», тел.: (05662) 2-24-88, ул. Гагарина, , корп. А

62

30.

Новая Каховка:

СЦ «Электрон», тел.: (05549) 7-83-98, ул. Щорса, 33 А

31.

Одесса:

«Фокстрот-Сервис-Одесса» площадка 1, тел.: (048) ул. Транспортная,

784-20-85, 784-20-86,

«Фокстрот-Сервис-Одесса» площадка 2, тел.: (0482) 372-192, ул. Базарная, 76

32.

Павлоград:

СЦ «Пинфок», тел.: (05632) 311-93, ул. Ленинградская,

33.

Полтава:

НПО «Промэлектроника», тел.: (0532) 57-21-66, ул. Пролетарская, 22

«Айкон-Сервис», тел.: (0532) 506-789, ул. Октябрьская, 40Б

34.

Ровно:

«РАДИОМАСТЕРСКАЯ», тел.: (0362) 22-68-19, ул. Почтовая, 2

35.

Ромны:

ЧП Строй В. О. тел.: (05448) 2-17-48, ул. П. Калнышевского, 34

36.

Севастополь:

«Диадема», тел.: (0692) 555-643, 555-225, 557-040, ул. Пожарова, 26

Технический центр «Альянс-Сервис», тел.: (0692) 67-41-31, 45-12-77, ул. Генерала Коломийца, д. 9

«КАУФ» тел.: (0692) 45-60-72, ул. Промышленная, 9

,

37.

Северодонецк:

«Электронные системы», тел.: (0645) 29-73-97, 29-75 , ул. Федоренко, 10

-00

38.

Симферополь:

РСЦ Фокстрот, тел.:(0652) 248-85 ул. Балаклавская, 68

8,

«Алби», тел.: (0652) , ул. Кечкеметская, 198

24-81-37

«

НК-Центр» тел.: (0652) 54-47-71, ул. Некрасова, 17/1

39.

Сумы:

СЦ «Сигма-Сервис», тел.: (0542) 36-50-58, ул. Прокофьева, 19

40.

Стаханов:

АСЦ «Альбит», тел.: (06444) 4-02-89, ул. Кирова,

15

41.

Ужгород:

ТзОВ «Миллениум», тел.: (031) 266-12-97, ул. Гагарина, 101

42.

Феодосия:

ЧП Фокскрымсервис, тел.: (06562) 312-84, ул. Базарная, 4

43.

Харьков:

РСЦ «Фокстрот-Сервис», тел.: (057) 758-10-39, ул. Вернадского, 2

758-10-40,

44. :

Херсон

ООО «Ремонт и Сервис», тел.: (0552) 485-888, 485-000, ул. Рабочая, 66

45.

Хмельницкий:

«

Прелюдия» тел.: (0382) 72-01-08, проспект Мира, 62-А

СЦ «Радиодонор», тел.: (0382) 7 , переулок Ипподромный, 2

04-700, 66-46-16

46.

Чернигов:

РСЦ «Фокстрот», тел.: ул. Шевченко, 4

(046) 267-58-58,

СЦ «ОТТО», тел.: (0462) 67-84-92, 67-84-93, ул. Коцюбинского, 61

47.

Червоноград:

ТзОВ «Бытрадиотехника», тел.: (03249) 2-25-63, ул. Сокальская, 6

48.

Черкассы:

«

СЦ «Фокстрот», тел.: (0472) 72-35-58, ул. Калинина, 115

49.

Черновцы:

«Фокстрот-Сервис», тел.: (0372) ул. Главная, 2

58-43-01, 65

50.

Шостка:

КП ТД «Березка-Сервис», тел. (05449) 4-07-07, ул. Рабочая, 5

The manufacturer declines all responsibility for possible mistakes and typing errors and reserves the right to make in design and

construction of our own products those changes which do not touch negative influence upon the qualities and properties without a

preliminary notification.

Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für die eventuellen Irrtümer und Druckfehler und behält sich das Recht vor ohne

Ankündigung im Design und bei der Einrichtung die notwendigen Änderungen, die keinen negativen Einfluss auf die Qualität und

Produkteigenschaften haben, vorzunehmen.

Фирма-изготовитель не несет ответственности за возможные ошибки и опечатки и сохраняет за собой право без предварительного

уведомления вносить в дизайн и устройство необходимые изменения, не оказывающие негативного влияния на качества и

свойства товара.

94

OLAN Haushaltsgeräte, Berlin Germany

-

www.kaiser-olan.de