Jotul I80RH Panorama: 3.0 Norme di sicurezza
3.0 Norme di sicurezza: Jotul I80RH Panorama
35
ITALIANO
3.0 Norme di sicurezza
3.1 Misure preventive antincendio
L’utilizzo di una stufa può costituire un pericolo. Si raccomanda
pertanto di attenersi alle istruzioni seguenti:
•
Assicurarsi che mobili e altri materiali combustibili non siano
mai troppo vicini alla stufa.
• Lasciare che il fuoco si spenga gradatamente, senza mai
utilizzare dell’acqua.
•
La stufa si scalda quando viene utilizzata pertanto, se toccata,
può provocare ustioni.
•
La cenere deve essere portata all’aperto o svuotata in un posto
dove non costituisca un potenziale pericolo.
3.2 Suministro de aire
Attenzione!
Verificare che nel locale in cui si intende installare la
stufa, la circolazione dell’aria sia adeguata.
Verificare che le prese d’aria presenti nel locale in cui si trova la
stufa non siano bloccate.
Un’inadeguata circolazione dell’aria potrebbe provocare
la presenza di gas prodotti dal fumo all’interno del locale,
rappresentando un serio pericolo. In casi del genere è possibile
riconoscere i seguenti sintomi: odore di fumo, sonnolenza, nausea
e sensazione di malessere.
Evitare l’utilizzo di ventole meccaniche nel locale in cui si trova
la stufa. Questo tipo di ventola potrebbe causare una pressione
negativa e spingere gas velenosi all’interno del locale.
4.0 Installazione
4.1 Pavimento
Basamento
Verificare che il pavimento/basamento sia sufficientemente
robusto per supportare il peso della stufa, indicato nella
sezione
«2.0 Dati tecnici»
. Durante l’installazione, si consiglia
di rimuovere la pavimentazione non fissata al sottofondo
(pavimento antivibrante).
4.2 Parete
Distanza tra il prodotto e il muro in
materiale infiammabile (vedere fig. 1)
Requisisti del pannello di isolamento:
50 mm di lana di roccia da 120 kg/m
3
stratificata rivestita da un
lato con un foglio in alluminio.
Distanza dell’inserto dalla parete isolante posteriore:
0
mm.
Requisiti per il rivestimento del caminetto
Il rivestimento del caminetto deve essere in materiale ignifugo.
Si noti che l’intera parete dietro il caminetto all’interno del
rivestimento deve essere rivestita con materiale isolante.
Qualora il rivestimento in muratura del caminetto giunga fino al
soffitto e quest’ultimo sia in un materiale non ignifugo, il soffitto
all’interno della cappa deve essere isolato con un pannello isolante.
Si potrà utilizzare, ad esempio:
Lana di roccia da 100 mm di spessore su una piastra in acciaio
da almeno 0,9 mm.
Assicurare un’adeguata ventilazione sulla cappa, ad esempio
lasciando uno spazio tra questa e il soffitto o praticando
un’apertura di circa
5 cm
2
(fig. 2)
.
Nota: Ricordare che deve essere possibile pulire e ispezionare
l’impianto.
4.3 Circolazione dell’aria
Deve esserci circolazione d’aria tra l’inserto e la muratura, le
aperture poste sotto al caminetto e le bocchette poste sulla cappa
devono essere sempre libere.
L’apertura di ventilazione richiesta per Jøtul I
350
/Jøtul I
350
FL
(per la circolazione dell’aria) è:
Base:
Ventilazione libera min. pari a 500 cm
2.
.
Uscita superiore:
Ventilazione libera min. pari a 750 cm
2.
Se la casa non è ventilata a sufficienza, l’ambiente deve essere
dotato di un sistema supplementare di circolazione dell’aria
fresca, ad esempio per mezzo di un condotto separato posto
direttamente sull’uscita superiore. Il condotto dell’aria fresca
deve essere in posizione rigorosamente verticale. I condotti
nell’ambiente dove è installato il caminetto devono essere
realizzati con materiale ignifugo.
4.4 Soffitto
Distanza della bocchetta di sfiato (d’aria calda sulla sommità
della cappa) dal soffitto:
Almeno
800 mm
da un soffitto in materiale non ignifugo.
4.5 Canna fumaria e condotto
• l’inserto può essere connessa a una canna fumaria e a un
condotto che siano approvati per stufe a combustibile solido
con temperatura del gas prodotto dal fumo specificato nella
sezione
«2.0
Dati tecnici»
.
•
L’ampiezza della sezione trasversale della canna fumaria deve
essere almeno uguale a quella della sezione trasversale del
condotto. Per calcolare la sezione trasversale corretta della
canna fumaria, vedere la sezione
«2.0 Dati tecnici»
.
•
Se la sezione trasversale della canna fumaria è sufficientemente
ampia, è possibile collegarvi più stufe a combustibile solido.
• Il collegamento con la canna fumaria deve essere effettuato
in conformità alle istruzioni di installazione fornite dal
produttore della stessa.
• Montare e posizionare provvisoriamente la stufa, senza
praticare alcun foro nella canna fumaria, in modo da
individuare la corretta posizione della stufa e del foro sulla
canna fumaria. Per le dimensioni minime, vedere
fig. 1
.
• Assicurarsi che il condotto sia inclinato verso l’alto, verso la
canna fumaria.
• Utilizzare un condotto provvisto di portello che consenta di
effettuarne la pulizia.
Nota importante! Un collegamento corretto ed ermetico è molto
importante per il corretto funzionamento del prodotto.
36
Attenzione! Il peso del caminetto non deve gravare sulla canna
fumaria. Il caminetto non deve impedire il movimento della canna
fumaria e non deve essere fissato a quest’ultima.
Canna fumaria,
«2.0 Dati tecnici».
Se il tiraggio è troppo forte, è possibile controllarlo installando
e azionando una valvola di tiraggio.
In caso di incendio della canna fumaria
• Chiudere tutte le aperture e le prese d’aria.
• Tenere chiusa la porta della stufa.
• Verificare la presenza di fumo in cantina e in soffitta.
• Chiamare i vigili del fuoco.
• Prima di utilizzare di nuovo la stufa dopo un incendio, è
necessario che venga controllata da un tecnico specializzato
che ne assicuri l’integrità e il corretto funzionamento.
4.6 Preparazione/installazione
Assicurarsi che l’inserto del caminetto non sia danneggiato prima
di iniziare l’installazione.
N.B.: Il prodotto è pesante. Avrete bisogno di aiuto durante
l’assemblaggio ed il collocamento del prodotto.
Montaggio dei montanti (fig. 3) e fissaggio
dello scudo termico di base
1. Togliere l’inserto dall’imballaggio. Estrarre la scatola con il
contenuto e, se necessario, le piastre refrattarie. Rimuovere
la mensola portacenere e il telaio inferiore posti sul lato
posteriore della camera di combustione. Chiudere le porte.
2. Per facilitare le procedure di montaggio, rimuovere la parte
anteriore comprese le porte, la camera d’aria e il parafiamma.
Vedere la sezione: Riparazione.
3. Posizionare il pallet di legno e l’imballaggio di cartone sul
pavimento e appoggiare delicatamente il camino sulla parte
posteriore.
4. Montare i 3 montanti
(A)
con le giunzioni regolabili
(C)
utilizzando 3 viti e relative rondelle contenute nel sacchetto
di plastica. Fis sare le giunzioni utilizzando 3 viti a testa conica
(B)
M6x25 mm e relative rondelle. Esse sono già fissate alla
base del camino. Regolare i montanti per ottenere l’altezza
desiderata.
5. Montare lo schermo termico di base
(E)
sotto la base del
camino utilizzando 1 dado M6 e relativa rondella.
6. Sollevare la camera di combustione.
7.
NB:
Il pezzo è pesante. È necessario un aiuto supplementare
durante il montaggio e il posizionamento.
8. Procedere alla regolazione definitiva dei montanti solo dopo
aver eseguito una prova di montaggio dell’inserto. Posizionare
il supporto
(D)
sotto le teste delle viti per proteggere la
superficie ed evitare che l’inserto si sposti. Per la regolazione
finale utilizzare le viti M10x45 mm fissate alle giunzioni.
9. Riposizionare le parti rimosse in modo da facilitare la
manipolazione del camino.
Beccuccio per la cenere
Posizionare il beccuccio per la cenere accanto al pannello inferiore.
Montaggio del condotto del fumo (fig. 4)
• Il condotto del fumo
(A)
, imballato nella scatola, viene
posizionato sulla parte superiore del camino.
•
Posizionare un morsetto
(B)
su ogni lato. I morsetti sono fissati
con una vite
(C)
M8x30 mm e con dadi.
4.7 Montaggio/installazione
Montaggio della canna fumaria
• Prima di praticare fori nella cappa, eseguire una prova di
montaggio dell’inserto. Vedere le dimensioni del muro
refrattario alla fig. 1.
• Per montare l’inserto è possibile utilizzare un condotto del
fumo di Ø 200 mm.
• Posizionare definitivamente l’inserto. Utilizzando cemento
focolare (o una fune di tenuta, se disponibile), posizionare la
curva del condotto del fumo nello scarico fumi.
NB: Le giunture devono essere chiuse ermeticamente. L’aria
filtrante può compromettere il funzionamento del camino
4.8 Controllo delle parti operative (fig. 5)
Dopo aver posizionato l’inser to, verificare sempre le
apparecchiature di controllo. Devono essere totalmente mobili
e in condizioni soddisfacenti. È possibile utilizzare la maniglia
quando il camino è caldo.
Valvola di accensione (A)
A sinistra = chiuso.
A destra = totalmente aperto.
Serratura (Classic/Harmony) (B)
Posizionare la maniglia nella scanalatura sulla porta di destra
e ruotarla verso l’alto. Aprire e chiudere la porta sinistra nello
stesso modo.
Serratura (Panorama) (C)
Valvola di tiraggio (D)
La valvola di tiraggio è un accessorio - (se presente)
All’interno = aperta.
All’esterno = chiusa.
ITALIANO
Оглавление
- 1.0 Forhold til myndighetene
- 3.0 Sikkerhetsregler
- 5.0 Bruk
- 6.0 Vedlikehold
- 7.0 Service
- 9.0 Driftsforstyrrelser - feilsøking
- 1.0 Relationship to the authorities
- 3.0 Safety precautions
- 5.0 Operating instructions
- 6.0 Maintenance
- 7.0 Service
- 9.0 Operational problems - troubleshooting
- 1.0 Relations avec les autorités
- 3.0 Mesures de sécurité
- 5.0 Instructions d’utilisation
- 6.0 Entretien
- 7.0 Maintenance
- 8.0 Équipements disponibles en option
- 9.0 Problèmes de fonctionnement - Causes et dépannages
- 1.0 Información general
- 3.0 Medidas de seguridad
- 5.0 Uso
- 6.0 Mantenimiento
- 8.0 Equipo opcional
- 9.0 Solución de problemas de funcionamiento
- 1.0 Conformità alle leggi
- 3.0 Norme di sicurezza
- 5.0 Istruzioni per l’uso
- 6.0 Manutenzione
- 7.0 Assistenza
- 8.0 Accessori
- 9.0 Risoluzione dei problemi
- 1.0 Behördliche Auflagen
- 4.0 Aufstellen
- 5.0 Betriebsanleitung
- 6.0 Pflege
- 7.0 Instandhaltung
- 8.0 Zusatzausstattung
- 9.0 Fehlersuche bei Betriebsstörungen
- 1.0 Algemene informatie
- 3.0 Veiligheidsvoorschriften
- 5.0 Bedieningsinstructies
- 6.0 Onderhoud
- 7.0 Groot onderhoud
- 9.0 Oorzaken van gebruiksproblemen
- 1.0. Нормативная база
- 3.0. Меры по обеспечениюбезопасности
- 5.0. Инструкции по эксплуатации
- 6.0. Обслуживание
- 7.0. Текущий ремонт
- 9.0. Причины неисправностей и устранение неполадок

