Imetec BELLISSIMA MULTICURL S1 700:
: Imetec BELLISSIMA MULTICURL S1 700

CZ
52
MI000475.indd 52 01/03/11 20.53

CZ
Konzultujte obrázek [Z] v ilustrační části příručky pro
eventuální kontrolu obsahu balení.
Všechny obrázky se nacházejí na vnitřních stránkách obalu
příručky.
1. Chladná špička
2. Zahřívané části
3. Displej teploty
4. Volič regulace teploty
5. Volič zapnutí/vypnutí
6. Rukojeť
7. Napájecí kabel
Charakteristiky přístroje jsou uvedeny na vnější straně balení.
Používejte pouze dodané příslušenství.
Osvojení si techniky používání kulmy si vyžaduje několik
malých počátečních rad, které vám pomůžou rychle
dosáhnout požadovaný efekt. Doba použití závisí od
zkušenosti narábění s přístrojem a od účesu, který chcete
vytvořit.
• Vždy, když chcete použít kulmu na vlasy, se nejdřív
ujistěte, že vaše vlasy jsou celkem suché, čisté, bez laku,
pěny anebo gelu na vlasy.
• Rozčešte vlasy tak, abyste odstranili eventuální zauzlení
53
MI000475.indd 53 01/03/11 20.53

CZ
• Začněte s úpravou na zátylku, pak pokračujte po bocích
a skončete na čele
• Během používání, zahřívaní a ochlazování kulmy ji
pokládejte na hladký a žáruvzdorný povrch
• Během úpravy dávejte pozor, abyste příliš nepřibližovali
zahřáté části přístroje k citlivým částem obličeje, uším,
krku a pokožce
• Po použití nechte kulmu pořádně vychladnout předtím,
než ji uložíte na místo.
• Vlasy si umyjte obvyklým způsobem, pak je rozčešte,
abyste odstranily zauzlení
• Vlasy vysušte a vykartáčujte od kořínků ke konečkům
• Rozdělte vlasy do skupin, počínaje na zátylku
Kulma je vybavena voličem pro regulaci teploty (4), který
povoluje nastavit teplotu přístroje na základě typu vlasů a
požadovaného účesu.
Doporučuje se začínat s úpravou při nízké teplotě a postupně
ji zvyšovat
Posouvejte tlačítkem volby (4) pro zvolení mezi následujícími
teplotami:
170°C: doporučeno pro jemné vlasy a lehké kudrny
190℃: doporučeno pro středně hrubé vlasy a střední kudrny
210℃: doporučeno pro hrubé vlasy a výrazné kudrny
FUNGOVÁNÍ
• Zapojte napájecí kabel (7) do elektrické sítě a položte
kulmu na rovný a žáruvzdorný povrch. Umístěte tlačítko
volby zapnutí/vypnutí (5) do polohy ON pro zapnutí
přístroje .
• Zvolte požadovanou teplotu pomocí voliče pro regulaci
teploty (4); teplotu je možné měnit kdykoli během použití
jednoduchým posouváním voliče (4).
• Uchopte prstama nepříliš velký pramen vlasů (asi 2 cm),
54
MI000475.indd 54 01/03/11 20.53

CZ
čím budou prameny menší, tím budou kudrny výraznější.
• Držte pevně kadeř vlasů a přibližte chladnou špičku (1)
zahřátých částí těsně nad bod, kde ji přidržujete prstama
a pokračujte zasunutím kadeře do mezery zahřátých
částí (2); dbejte na to, abyste kadeř zasunuli až na doraz
samotné mezery; pak se posouvejte podél kadeře až ke
kořínkům, udržujíc polohu kulmy.
• Jemně natočte přístroj vzhledem ke kadeři a otáčejte jím
o 360° v libovolném směru podle toho, kterým směrem
chcete vytvořit požadovaný efekt. Neovíjejte kadeř, ale
posouvejte pomalu přístrojem směrem dolů, udržujíc jej
nakloněný ve stejné poloze tak, aby se kadeř neovíjela o
sebe samou během tohoto pohybu.
• Pokud si přejete výraznější kudrny, pokračujte velmi
pomalu a během pohybu dolů přidejte další otáčení
přístrojem, které napomáhá lepšímu přilnutí kadeře k
zahřátým částem (2).
• Po ukončení úpravy hlavy přístroj vypněte posunutím
tlačítka zapnutí/vypnutí (5) do polohy OFF, vytáhněte
napájecí kabel ze zásuvky (7) a nechte přístroj celkem
vychladnout předtím, než jej uložíte na místo.
• Odpojte přístroj z napájecí sítě (7)
• Ujistěte se, že kulma na vlasy vychladla
• Čistěte vnější i vnitřní povrch zahřívaných částí (2) a
rukojeť kulmy měkkým a vlhkým hadříkem. Pro vyčištění
vnitřní části vložte opatrně hadřík do mezery válce a
pohybujte jím podél celého povrchu.
• Nechte kompletně vysušit před dalším opětovným
zapnutím.
55
MI000475.indd 55 01/03/11 20.53

CZ
suché!
LIKVIDACE
Obal výrobku je z recyklovatelných materiálů. Zlikvidujte
jej v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí.
Ve smyslu evropské normy 2002/96/ES musí být dále
nepoužívaný přístroj na konci cyklu jeho používání
zlikvidován předepsaným způsobem.
Týká se to recyklace užitečných látek obsažených
v přístroji, která umožňuje snížit dopad na životní
prostředí. Pro bližší informace se obraťte na místního
likvidátora odpadů nebo na prodejce přístroje.
Pro opravy anebo nákup náhradních dílů se obraťte
na autorizované servisní středisko pro klienty IMETEC
kontaktováním níže uvedeného Zeleného čísla anebo
konzultováním internetové stránky.
Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější
informace najdete v přiloženém záručním listu.
Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití,
péči o výrobek a jeho údržbu má za následek propadnutí
práva na záruku ze strany výrobce.
0211 (MMYY)
MI000475
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
56
MI000475.indd 56 01/03/11 20.53

RU
Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за
приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы
оцените качество и надёжность данного прибора, так как
при его разработке и производстве нашей главной целью
было удовлетворение клиента. Настоящее руководство
по применению было подготовлено в соответствии с
европейским стандартом EN 62079.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . 63
57
MI000475.indd 57 01/03/11 20.53
Оглавление
- Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 12 anni, da persone con capacità ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non può essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto. Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento. migliore, si consiglia di installare nel circuito elettrico che alimenta il locale da bagno un dispositivo a corrente differenziale, la cui corrente differenziale di funzionamento nominale non sia
- superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua!
- The appliance may be used by children below 12 years of age, by persons with reduced physical, sensorial or mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed as to the dangers related to use of the appliance. Children must not play with the appliance. The appliance cannot be cleaned or serviced by children without adult supervision. If the appliance is used in the bathroom, remove the plug from the socket after use, as bringing it close to water is dangerous even if For enhanced safety, it is recommended to install a current that does not exceed 30 mA (10 mA is ideal) in the electric circuit of the bathroom. Ask your
- installer for advice. IMPORTANT! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water!
- Cet appareil peut être utilisé par des mineurs ayant plus de 12 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience uniquement si elles ont été préalablement instruites sur l’utilisation en toute sécurité et uniquement si informées sur les dangers liés au produit. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent sans la surveillance d’un adulte. En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bains, débrancher car la proximité de l’eau reste
- nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). Demandez conseil à votre installateur à ce sujet. ATTENTION ! ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau ! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau !
-
-
- Gyermekek nem végezhetik a
-
- Este aparelho pode ser utilizado de 12 anos de idade, pessoas com reduzidas capacidades pessoas não peritas, somente o uso em segurança, e somente se informadas dos perigos associados ao aparelho. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser efectuada pelas crianças sem a supervisão de um adulto. Ao utilizar o o aparelho na casa perigosa mesmo com o aparelho apagado. Para garantir uma melhor protecção aconselha-se aplicar ao circuito eléctrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial, com corrente
- diferencial de funcionamento nominal não superior aos 30mA instalador um conselho sobre o assunto. aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros Nunca deve-se mergulhar o
-
-
- nainstalovat v elektrickém
-
- - - - - - - - - - - -
- - - - - - - -