Imetec BELLISSIMA MULTICURL S1 700:                             

                            : Imetec BELLISSIMA MULTICURL S1 700

HU

  

  

 

    

  





  

  

 





 



nincsenek sérülések rajta, amelyek esetlegesen a



 



 



    



    

     

készüléken helyezkedik el.

     

   





     



     

    









31

MI000475.indd 31 01/03/11 20.53

HU

      





    

      

    



      

   



 

    

haj esetén.

 

      



ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK



Az útmutatóban található ábra [Z] segítségével ellenőrizze a

csomag tartalmát.

Az ábrák a borító belső oldalán találhatók.

1. Hőszigetelt vég

2. Sütővas

3. Hőmérséklet kijelző

4. Hőmérséklet szabályozó

5. Be- /Kikapcsoló gomb

6. Markolat

7. Tápvezeték

A készülék műszaki tulajdonságait lásd a csomagoláson.

Csak a termék csomagolásában található tartozékokat

használja



HASZNOS TANÁCSOK

Az alábbiakban a hajformázó használatának elsajátításához

szükséges kezdeti tanácsokat olvashatja, amelyek

segítségével gyorsan elérheti a kívánt eredményt. A készülék

használati ideje függ a készülék használatában szerzett

jártasságtól és a kívánt frizurától.

32

MI000475.indd 32 01/03/11 20.53

HU

A hajformázó használatának megkezdése előtt győződjön

meg arról, hogy haja tiszta, és nincsenek rajta lakk, hab

vagy zselé maradványok.

Fésülje ki a haját, és bontsa ki az esetleges csomókat.

A hajformázását kezdje a tarkójánál, majd haladjon

fokozatosan előre a homloka felé.

Amikor a hajformázót használja, vagy hagyja kihűlni,

helyezze a készüléket egyenes, hőálló felületre.

A hajformázás közben ügyeljen arra, hogy ne helyezze a

készüléket túl közel az arcához, füléhez, nyakához vagy

a fejbőréhez.

A használatot követően várja meg, hogy a hajformázó

teljesen kihűljön mielőtt elrakná











Mossa meg és fésülje ki a haját a szokásos módon.

Szárítsa meg és fésülje ki a haját a tövektől a hajvégek

felé haladva

Ossza haját tincsekre, és kezdje a hajformázást a tarkónál



A hajformázó rendelkezik egy hőmérséklet szabályozóval

(4), amely lehetővé teszi a hajtípusnak és a kívánt frizurának

megfelelő hőmérséklet kiválasztását.

Tanácsos a hajformázást a legalacsonyabb hőmérsékleten

kezdeni, majd a hőmérsékletet fokozatosan emelni.

Állítsa a hőmérséklet szabályozót (4) az ön által kívánt

hőmérsékletre:

170 °C: vékony szálú haj esetén ill. puha hullámok

előállítására

190 °C: közepesen vastag szálú haj esetén ill. közepesen

erős hullámok előállítására

210 °C: vastag szálú haj esetén ill. határozott hullámok

előállítására



Csatlakoztassa a tápvezetéket (7) a hálózatba és

helyezze a hajformázót egyenes, hőálló felületre. Tolja a

be-/ kikapcsoló gombot (5) ON állásba.

33

MI000475.indd 33 01/03/11 20.53

HU

A hőmérséklet szabályozót (4) állítsa a kívánt

hőmérsékletre. A szabályozó segítségével bármikor

megváltoztathatja a hőmérsékletet a készülék használata

során.

Vegyen egy nem túl vastag tincset (kb. 2 cm). Vékonyabb

tincsekkel határozottabb hullámokat állíthat elő.

Tartsa szorosan a tincset, és a hőszigetelt véggel (1)

közelítsen ahhoz a ponthoz, ahol a tincset fogja, majd

csúsztassa be a tincset a sütővasba (2) majdnem teljesen

a nyílás végéig. A hajformázó helyzetét megtartva,

haladjon felfelé majdnem egészen a hajtövekig.

Döntse meg egy kissé a készüléket, majd írjon le egy

360°-os fordulatot abban az irányban, amelyben haladni

kíván. Ne tekerje fej jobban a tincset, hanem haladjon

lassan lefelé a hajvégek felé. A készüléket úgy döntse

meg, hogy a hajtincs ne tekeredjen saját magára a

használat közben.

Amennyiben határozottabb hullámokat kíván elérni,

haladjon nagyon lassan lefelé, és tekerje fel a tincset

többször a készülékre, hogy nagyobb felületen

érintkezzen a sütővassal (2).

     



A készülék használatát követően állítsa a be-/ kikapcsoló

gombot (5) OFF állásba, húzza ki a villásdugót (7) a

csatlakozóból, és hagyja a készüléket kihűlni.



      





       

       

elengedését.

TISZTÍTÁS

Húzza ki a villásdigót az elektromos hálózatból (7)

Ellenőrizze, hogy a hajformázó kihűlt-e

Tisztítsa meg a sütővasat (2) és a hajformázó nyelét egy

puha nedves ronggyal. A belső felület megtisztításához

fűzzön át egy rongyot a henger nyílását, és csúsztassa

végig az egész felületen

A további használat előtt hagyja a készüléket teljesen

megszáradni.

34

MI000475.indd 34 01/03/11 20.53

HU

    

     





A termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból

áll. Ezeket környezetvédelmi szabályoknak megfelelően

helyezze hulladékba.

A 2002/96/EK európai irányelvnek megfelelően a

használaton kívüli készüléket szabályszerűen kell

hulladékba helyezni a készülék élettartama végén.

Ez a készülékben található hasznos anyagok

újrahasznosítására vonatkozik, mely lehetővé teszi

a környezetre gyakorolt hatás mérsékelését. Bővebb

felvilágosításért forduljon a helyi hulladékhasznosító

vállalathoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket

vásárolta.

SZERVIZ ÉS GARANCIA

Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének

szükségessége esetén forduljon az IMETEC

ügyfélszolgálathoz az alábbi zöld számon vagy a honlapon

található információk használatával.

A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek

a mellékelt garanciajegyen találhatók.

A jelen használati, kezelési és karbantartási útmutatóban

foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás

megszűnését vonja maga után.

0211 (MMYY)

MI000475

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

35

MI000475.indd 35 01/03/11 20.53

PT



PARA O USO DA ESCOVA



Prezado cliente, IMETEC deseja agradece-lo por ter

comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a

qualidade e a conabilidade deste aparelho, projectado e

fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação

do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em

conformidade com a norma europeia EN 62079.



para um emprego seguro.

Antes de utilizar o aparelho ler atentamente as



segurança, e respeita-los. Conservar o presente manual,

juntamente com a guia ilustrativa, por toda a duração



ceder o aparelho a terceiros entregar também toda a

documentação.

         

        





ÍNDICE

Advertências sobre a segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37





Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Desmantelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Assistência e garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

36

MI000475.indd 36 01/03/11 20.53

Оглавление