Imetec BELLISSIMA G13 50: инструкция

Imetec

Раздел: Товары для укладки волос

Тип:

Инструкция к Imetec BELLISSIMA G13 50

Istruzioni per l’uso

Operating instructions

Οδηγίες χρήσης

Használati utasítás

Инструкции по эксплуатации

Navodila za uporabo

Návod k použití

Instruções para o uso

Инструкции за употреба

FERRO ARRICCIACAPELLI

FERRO ARRICCIACAPELLI

IT pagina

1

CURLING TONG

EN page

8

ΣΙΔΕΡΟ ΓΙΑ ΜΠΟΥΚΛΕΣ

ΕΛ σελίδα

15

HAJSÜTŐVAS

HU oldal

22

ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС

RU страница

29

KODRALNIK LAS

SL stran

36

KULMA NA VLASY

CS strana

43

MODELADOR DE CABELOS

PT página

50

МАША ЗА КОСА

BG страница

57

Type I6801

MI000890_multi.indd 1 6/12/12 10:42 AM

GUIDA ILLUSTRATIVA

ILLUSTRATIVE GUIDE

[Z]





KÉPES ÚTMUTA





SLIKOVNI VODNIK

ILUSTROVANÝ



GUIA ILUSTRADO

























MI000890_multi.indd 1 6/12/12 10:42 AM

MANUALE DI ISTRUZIONI

PER L’USO DEL FERRO

ARRICCIACAPELLI

Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del

presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità

e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto

mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il

presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità

alla norma europea EN 62079.

11

ATTENZIONE! Istruzioni e

IT

avvertenze per un impiego sicuro.

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente

le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla

sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente

manuale insieme alla relativa guida illustrativa, per

l’intera durata di vita dell’apparecchio, a scopo di

consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a

terzi, consegnare anche l’intera documentazione.

Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso

      

se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto

contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima

pagina.

INDICE

Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Legenda simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Istruzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Consigli utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Assistenza e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

MI000890_multi.indd 1 6/12/12 10:42 AM

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA

 Questo apparecchio può essere

utilizzato da bambini di età

superiore a 8 anni, da persone

   

o mentali ridotte o da persone

inesperte solo se preventivamente

istruite sull’utilizzo in sicurezza e

solo se informati dei pericoli legati

al prodotto stesso.

I bambini non possono giocare

con l’apparecchio. La pulizia e la

22

manutenzione dell’apparecchio

non può essere fatta da bambini

senza la supervisione di un adulto.

 Se si utilizza l’apparecchio in

locali da bagno, staccare la spina

dalla presa dopo l’uso, perché la

vicinanza dell’acqua è pericolosa

anche ad apparecchio spento.

 

migliore, si consiglia di installare

nel circuito elettrico che alimenta

il locale da bagno un dispositivo

a corrente differenziale, la

IT

cui corrente differenziale di

funzionamento nominale non sia

MI000890_multi.indd 2 6/12/12 10:42 AM

IT

superiore ai 30mA (ideale 10mA).

    

consiglio in merito.

ATTENZIONE! Non utilizzare

il presente apparecchio

nelle vicinanze di vasche

da bagno, docce, lavandini

o altri recipienti contenenti

acqua! Non immergere mai

l’apparecchio in acqua!

 Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione,

controllare l’integrità della fornitura in base al disegno

e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso

di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al

servizio di assistenza autorizzato.

 Il materiale della confezione non è un giocattolo per

bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla

portata dei bambini; pericolo di soffocamento!

 Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i

dati della tensione di rete riportati sulla targhetta

      



trova sull’apparecchio.

 Il presente apparecchio deve essere utilizzato

unicamente allo scopo per cui è stato progettato,

ovvero come ferro arricciacapelli per uso domestico.

Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e

pertanto pericoloso.

NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate

o piedi umidi o nudi.

NON tirare il cavo di alimentazione o

l’apparecchio stesso, per staccare la spina

dalla presa di corrente.

NON esporre l’apparecchio all’umidità o

    

sole).

 Disinserire sempre la spina dall’alimentazione

elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso

33

MI000890_multi.indd 3 6/12/12 10:42 AM

IT

di mancato utilizzo dell’apparecchio.

 In caso di guasto o di cattivo funzionamento

dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per

l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un

centro di assistenza tecnica autorizzato.

 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve

essere sostituito da un centro di assistenza tecnica

autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.

 L’apparecchio è da utilizzarsi solo per capelli

umani. Non utilizzarlo per animali o per parrucche e

parrucchini di materiale sintetico.

 Per pulire l’apparecchio, usare un panno asciutto.

NON spruzzare spray per capelli con

l’apparecchio acceso. Sussiste il pericolo di

incendio.

LEGENDA SIMBOLI

Avvertenza

Divieto generico

Apparecchio di classe II

ISTRUZIONI GENERALI

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

E DEGLI ACCESSORI [Fig. Z]

Guardare la Figura [Z] nella sezione delle illustrazioni per

controllare il contenuto della confezione.

Tutte le gure si trovano nelle pagine interne della copertina.

1. Cavo di alimentazione

2. Impugnatura

3. Manopola per la regolazione della temperatura

4. Tasto On/Off (Led di funzionamento)

5. Sistema d’appoggio ferro caldo

6. Punta Fredda

7. Pinza

Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla

confezione esterna.

Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.

44

MI000890_multi.indd 4 6/12/12 10:42 AM

IT

CONSIGLI UTILI

• L’esperienza che presto acquisirà nell’usare il suo ferro

arricciacapelli le sarà utile per stabilire con precisione

quanto tempo e a che temperatura i suoi capelli devono

stare in piega per ottenere l’effetto desiderato.

• Si assicuri che i suoi capelli siano asciutti, puliti e liberi da

qualsiasi traccia di lacca, mousse o gel.

• Pettini i capelli assicurandosi che non ci siano nodi.

• Nel realizzare la sua acconciatura inizi sempre dalla nuca,

continui sui lati e termini con la fronte.

• Durante l’uso, il riscaldamento ed il raffreddamento

del ferro arricciacapelli lo appoggi su superci liscie e

resistenti al calore.

• Mentre realizza l’acconciatura presti attenzione a non

avvicinare eccessivamente il suo ferro arriccicapelli alle

zone sensibili del viso, alle orecchie, al collo ed alla cute.

• Dopo l’uso lasci raffreddare completamente il suo ferro

arricciacapelli prima di riporlo.

ATTENZIONE!

Dopo aver terminato di usare il ferro

arricciacapelli, assicurarsi che si sia

completamente raffreddato prima di riporlo.

Non avvolgere mai il cavo di alimentazione

attorno all’apparecchio.

UTILIZZO

PREPARAZIONE DEI CAPELLI

• Lavare come d’abitudine i capelli e pettinarli districando

i nodi

• Asciugare i capelli e spazzolarli dalle radici alle punte

ISTRUZIONI DI UTILIZZO

• Collegare il cavo di alimentazione (1) alla rete e posizionare

l’apparecchio su una supercie liscia resistente al calore

utilizzando il sistema di appoggio (5).

• Per accendere l’apparecchio premere il tasto On/Off (4)

per un paio di secondi.

• Agire sulla manopola (3) per selezionare la temperatura

desiderata; il led di funzionamento (4) continuerà a

lampeggiare no al raggiungimento della temperatura

desiderata.

55

MI000890_multi.indd 5 6/12/12 10:42 AM

IT

• Prendere una ciocca di capelli non troppo larga tra le dita;

con ciocche più piccole si otterranno dei ricci più spessi.

• Premere la leva della pinza e con il dito indice, avvolgere

la ciocca tra la pinza (7) e il ferro arricciacapelli.

• È importante che la parte nale della ciocca entri

interamente nella rotondità del ferro.

• Chiudere la pinza (7).

• Attendere che la ciocca prenda la piega desiderata prima

di liberarla dal ferro rilasciando la pinza (7).

• Al termine della piega, spegnere l’apparecchio premendo

il tasto Off (4) per un paio di secondi.

• Staccare il cavo di alimentazione (1) dalla presa.



La piastra si spegne automaticamente dopo 1 ora

dall’accensione.

PULIZIA

Il ferro arricciacapelli e l’impugnatura (2) possono essere

pulite esclusivamente con un panno morbido e umido:

scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione;

assicurarsi che il ferro sia freddo;

pulire la supercie e lasciarla asciugare.

Prima di riutilizzare l’apparecchio, accertarsi

che tutte le parti pulite a umido siano

completamente asciutte!

SMALTIMENTO

L’imballaggio del prodotto è composto da materiali

riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela

ambientale.

Ai sensi della norma europea 2002/96/CE,

l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in modo

conforme al termine del suo ciclo di utilizzo.

Ciò riguarda il riciclaggio di sostanze utili contenute

nell’apparecchio e permette la riduzione dell’impatto

ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente

di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.

66

MI000890_multi.indd 6 6/12/12 10:42 AM

IT

ASSISTENZA E GARANZIA

Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio

autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il

Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet.

L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i

dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.

L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale

per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno

decadere il diritto alla garanzia del produttore.

0612 (MMYY)

MI000890

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

77

MI000890_multi.indd 7 6/12/12 10:42 AM

EN

OPERATING

INSTRUCTIONS FOR THE

CURLING TONG

Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this

product. We are certain you will appreciate the quality and

reliability of this appliance, designed and manufactured with

customer satisfaction in mind. This instruction manual has

been drawn up in compliance with the European Standard

EN 62079.

IMPORTANT! Instructions and

warnings for a safe use.

Before using this appliance, carefully read the

instructions and in particular the safety warnings, which

must be complied with. Keep this manual and illustrative

guide with the appliance for future consultation. Should

you pass the appliance on to another user, make sure to

also include this documentation.

        

understand or should doubts arise, contact the company

before using the product, at the address indicated on the

last page.

INDEX

Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

General instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Useful advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Assistance and warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

88

MI000890_multi.indd 8 6/12/12 10:42 AM

EN

SAFETY INSTRUCTIONS

 This appliance can be used by

children aged from 8 years and

above and persons with reduced

physical, sensory or mental

capabilities or lack of experience

and knowledge if they have been

given supervision or instruction

concerning use of the appliance

in a safe way and understand

the hazards involved.



   

maintenance shall not be made

by children without supervision.

 If the appliance is used in the

bathroom, remove the plug from

the socket after use, as bringing

it close to water is dangerous

even if the appliance is switched

off.

 For enhanced safety, it is

recommended to install a

differential circuit breaker with

a nominal operating differential

current that does not exceed

30 mA (10 mA is ideal) in the

99

MI000890_multi.indd 9 6/12/12 10:42 AM

EN

electric circuit of the bathroom.

Ask your installer for advice.

IMPORTANT! Do not use this

appliance near bath tubs,

wash basins or other water

containers! Never place the

appliance in water!

 After having removed the appliance from its

packaging, verify its integrity based on the drawing

and any presence of damage caused by transport.

If in doubt, do not use the appliance and contact an

authorised service centre.

 Do not let children play with the packaging! Keep

the plastic bag out of the reach of children - risk of

suffocation!

 Before connecting the appliance, please make



plate corresponds to that of the mains voltage.



 This appliance must be used only for the purpose for

which it was designed, namely as a curling tong for

home use. Any other use is considered not compliant

and therefore dangerous.

Do NOT use the appliance with wet hands,

damp feet or barefoot.

DO NOT pull the power cable or the appliance

itself to remove the plug from the socket.

Do NOT expose the appliance to humidity or

weather conditions (rain, sun, etc.).

 Always disconnect the appliance from the mains

supply before cleaning or performing maintenance

and when the appliance is not in use.

1010

MI000890_multi.indd 10 6/12/12 10:42 AM

EN

 If the appliance if faulty or malfunctions, switch it off

and do not tamper with it. Any repairs must only be

carried out by an authorised technical service centre.

 If the power cable is damaged it must be replaced

by an authorised technical service centre, so as to

prevent all risks.

 The device must only be used on human hair. Do not

use the device on animals or on wigs made of

synthetic material.

 Use a dry cloth to clean the appliance.

Do NOT spray hairspray while the appliance is



SYMBOLS

Warning

General prohibition

Class II appliance

GENERAL INSTRUCTIONS

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

AND THE ACCESSORIES [Fig. Z]

Look at Figure [Z] in the illustration section to check the

content of the packaging.

All the gures are on the inside pages of the cover.

1. Power cable

2. Handle

3. Temperature setting knob

4. On/Off button (LED)

5. Hot tong resting base

6. Cold tip

7. Clamp

For the appliance features, refer to the external packaging.

To be used only with the accessories supplied.

1111

MI000890_multi.indd 11 6/12/12 10:42 AM

EN

USEFUL ADVICE

• The experience you will soon acquire in using your

curling tong will help you determine how long and at

which temperature your hair must remain in the clamp to

achieve the desired effect.

• Make sure your hair is dry, clean and without any trace of

hairspray, hair mousse or gel.

• Comb your hair, making sure there are no knots.

• Always start from the nape of the neck, proceed on the

sides and nish on the forehead.

• When using the curling tong or while it is heating or

cooling, place it on a smooth and heat resistant surface.

• When creating the hairstyle, be careful not to bring the

curling tong close to sensitive parts of the face, ears,

neck or skin.

• After use, allow the curling tong to cool down completely

before putting it away.

IMPORTANT!

After having nished using the curling tong,

make sure it has cooled down completely

before putting it away.

Never wrap the power cable around the

appliance.

USE

PREPARING THE HAIR

• Wash hair as normal, comb and remove any knots

• Dry the hair and brush from the roots to the ends

USER INSTRUCTIONS

• Connect the power cable (1) to the mains and place the

appliance on a smooth and heat resistant surface using

the resting base (5).

• Switch the appliance on by pressing the On/Off button (4)

for a couple of seconds.

• Turn the knob (3) to select the desired temperature;

theLED (4) continues to ash until the desired temperature

is reached.

1212

MI000890_multi.indd 12 6/12/12 10:42 AM

EN

• Take a lock of hair that is not too wide between your

ngers; thicker curls are obtained with smaller locks of

hair.

• Press the lever of the clamp and use your index nger

to twist the lock of hair between the clamp (7) and the

curling tong.

• It is important for the end of the lock of hair to t entirely

in the roundness of the tong.

• Close the clamp (7).

• Wait for the lock to dry as desired before removing it from

the tong by releasing the clamp (7).

• After use, switch the appliance off by pressing the Off

button (4) for a couple of seconds.

• Remove the power cable (1) from the socket.



The appliance switches off automatically 1 hour after being

switched on.

CLEANING

The curling tong and the handle (2) are only to be cleaned

with a soft, damp cloth:

disconnect the appliance from the mains;

make sure the tong is cold;

clean the surface and let it dry.

Make sure all cleaned parts are completely dry

before reusing the appliance!

DISPOSAL

The product is packaged in recyclable materials.

Dispose of it in compliance with environmental

protection standards.

The appliance must be disposed of in compliance with

the provisions of EU standard 2002/96/EC at the end

of its life cycle.

This regards recycling useful substances in the

appliance, which reduces the environmental impact.

For further information contact the local waste authority

or the appliance retailer.

1313

MI000890_multi.indd 13 6/12/12 10:42 AM

EN

ASSISTANCE AND WARRANTY

To request repairs or purchase spare parts, please contact

IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-

Free Number below or via the website.

The appliance is covered by the manufacturer’s warranty.

For details, read the attached warranty sheet.

Failure to comply with the instructions for use and

maintenance provided in this manual will render the

manufacturer’s warranty null and void.

0612 (MMYY)

MI000890

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

1414

MI000890_multi.indd 14 6/12/12 10:42 AM









Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC σας ευχαριστεί για την

αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι

θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της

συσκευής η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με

προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν

εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον

ευρωπαϊκό κανονισμό EN 62079.









      

       





     







     

      





















1515

MI000890_multi.indd 15 6/12/12 10:42 AM





     

    

     





   

    



    



     



    





    



      







    



  





1616

MI000890_multi.indd 16 6/12/12 10:42 AM



   



    





   

  

    

    



       

      

      



     



        





       

     

 

      



 











      





     

     



        

 



1717

MI000890_multi.indd 17 6/12/12 10:42 AM



 



      



 

     



 

       



 











Προειδοποίηση

Γενική απαγόρευση

Συσκευή κατηγορίας II





Κοιτάξτε την Εικόνα [Z] στον τομέα των εικόνων για να

ελέγξετε το περιεχόμενο της συσκευασίας.

Όλες οι εικόνες βρίσκονται στο εσωτερικό μέρος του

εξώφυλλου.

1. Καλώδιο τροφοδοσίας

2. Λαβή

3. Κουμπί για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας

4. Πλήκτρο On/Off (Led λειτουργίας)

5. Σύστημα στήριξης ζεστού σίδερου

6. Κρύα Άκρη

7. Λαβίδα

Όσον αφορά τις χαρακτηριστικές ιδιότητες της

συσκευής ανατρέξτε στη συσκευασία.

Χρησιμοποιείστε το αποκλειστικά με τα αξεσουάρ που

υπάρχουν.

1818

MI000890_multi.indd 18 6/12/12 10:42 AM

Оглавление

    Аннотация для Imetec BELLISSIMA G13 50 в формате PDF