Imetec BELLISSIMA G13 50: nem több mint 30 mA (ideális 10 mA). FIGYELEM! Ezt a készüléket egyéb, víztartályok közelében! A készüléket soha ne merítse vízbe!
nem több mint 30 mA (ideális 10 mA). FIGYELEM! Ezt a készüléket egyéb, víztartályok közelében! A készüléket soha ne merítse vízbe!: Imetec BELLISSIMA G13 50

HU
nem több mint 30 mA (ideális 10 mA).
FIGYELEM! Ezt a készüléket
egyéb, víztartályok közelében!
A készüléket soha ne merítse
vízbe!
alapján a szállítmány épségét, és nézze meg, hogy
nincsenek-e sérülések rajta, amelyek esetlegesen a
szállítás során keletkezhettek. Kételyk felmerülése
esetén, ne használja a készüléket és forduljon a
hivatalos asszisztencia szolgálathoz.
A készüléket NE használja vizes kézzel és
nedves lábbal vagy mezítláb.
A dugaszt NE a tápkábel vagy a
A készüléket NE tartsa nedves környezetben
vagy az éghajlati hatásoknak kitéve (csapadék,
napsugár).
a készüléket nem használja, mindig csatlakoztassa le
2424
MI000890_multi.indd 24 6/12/12 10:42 AM

HU
A készüléket meghibásodás vagy rendellenes
asszisztenciaközpont végezheti.
haj esetén.
A készüléket száraz ruhával tisztítsa.
JELMAGYARÁZAT
Figyelmeztetés
Általános tiltás
II. osztályú készülék
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
Nézze meg az útmutató ábráját [Z] a csomag tartalmának
ellenőrzéséhez.
Az összes ábra a borítólap belső oldalain található.
1. Vezeték
2. Markolat
3. Hőmérséklet szabályozó gomb
4. Kapcsoló (Működést jelző led)
5. A meleg hajsütővas letámasztására szolgáló rendszer
6. Hőszigetelt Vég
7. Hajsütő lemez
A készülék műszaki tulajdonságait lásd a csomagoláson.
Csak a termék csomagolásában található tartozékokat
használják.
2525
MI000890_multi.indd 25 6/12/12 10:42 AM

HU
HASZNOS TANÁCSOK
• A hajsütővas használatában szerzett gyakorlatnak
köszönhetően pontosan meghatározhatja azt a besütési
időt, amelyre az ön hajának szüksége van ahhoz, hogy
elérje a kívánt hatást.
• Győződjön meg arról, hogy haja tiszta, és nincsenek rajta
lakk, hab vagy zselé maradványok.
• Fésülje ki a haját.
• A kívánt hajviselet kialakítását kezdje mindig a tarkójánál,
majd haladjon a homloka felé.
• A használat során, a készülék bemelegedési vagy kihűlési
ideje alatt helyezze a készüléket sima, hőálló felületre.
• A hajformázás közben ügyeljen arra, hogy a hajsütővasat
ne tartsa túl közel füléhez, nyakához, fejbőréhez valamint
arca érzékeny részeihez.
• A használatot követően mielőtt a készüléket elrakná,
hagyja kihűlni.
FIGYELEM!
A tápvezetéket ne tekerje a készülék köré.
HASZNÁLAT
• Mossa meg, és fésülje ki a haját a szokásos módon
• Szárítsa meg, és fésülje ki a haját a tövektől a hajvégek
felé haladva
• Csatlakoztassa a tápvezetéket (1) a hálózatba, és
helyezze a készüléket egyenes, hőálló felületre a
letámasztó rendszer (5) segítségével.
• A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a kapcsolót
(4) néhány másodpercig.
• A kiválasztott hőmérséklet beállításához használja a
gombot (3); a működést jelző led (4) addig villog, amíg a
készülék el nem éri a kívánt hőmérsékletet.
2626
MI000890_multi.indd 26 6/12/12 10:42 AM

HU
• Fogjon meg egy nem túl vastag tincset. Vékonyabb
tincsekkel határozottabb hullámokat állíthat elő.
• Nyomja meg a hajsütő lemez végén található kart a
mutatóujjával, majd tekerje fel a tincset a hajsütő lemez
(7) és a hajsütővas közé.
• Fontos, hogy a tincs végét is feltekerje a hajsütővas
domború részére.
• Zárja a hajsütő lemezt (7).
• Mielőtt a tincset kiengedné a hajsütő lemezből (7), várja
meg, hogy felvegye a kívánt formát.
• A hajformázás végén tartsa nyomva a kapcsolót (4)
néhány másodpercig a készülék kikapcsolásához.
• Húzza ki a dugót (1) a csatlakozóból.
A készülék 1 órányi működést követően automatikusan kikapcsol.
TISZTÍTÁS
A hajsütővas és a markolat (2) kizárólag puha, nedves
ruhával tisztítható:
• húzza ki a dugót az elektromos hálózatból;
• győződjön meg arról, hogy a készülék kihűlt;
• tisztítsa meg a felületet, és hagyja megszáradni.
hogy a nedves ruhával tisztított részek teljesen
megszáradtak-e!
ÁRTALMATLANÍTÁS
A termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból
készült. Ezeket a környezetvédelmi szabályoknak
megfelelően ártalmatlanítsa.
A használaton kívüli készüléket hasznos élettartama
végén a 2002/96/EK európai irányelvnek megfelelően
ártalmatlanítsa.
Ez a készülékben található hasznos anyagok újrafel-
használásra vonatkozik, mely lehetővé teszi a környe-
zetre gyakorolt hatás mérsékelését. Bővebb felvilágosí-
tásért forduljon a helyi hulladékhasznosító vállalathoz,
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta.
2727
MI000890_multi.indd 27 6/12/12 10:42 AM

HU
SZERVIZ ÉS GARANCIA
Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükséges-
sége esetén forduljon az IMETEC asszisztencia szolgálatá-
hoz az alábbi zöld számon vagy a honlapon található címen.
A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek
a mellékelt garanciajegyen találhatók.
A jelen használati, kezelési és karbantartási kézikönyvben
foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás
megszűnését vonja maga után.
0612 (MMYY)
MI000890
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
2828
MI000890_multi.indd 28 6/12/12 10:42 AM

RU
Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас
за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что
Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так
как при его разработке и производстве нашей главной
целью было удовлетворение клиента. Настоящее
руководство по применению было подготовлено в
соответствии с европейским стандартом EN 62079.
2929
MI000890_multi.indd 29 6/12/12 10:42 AM
Оглавление
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
- superiore ai 30mA (ideale 10mA). consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua!
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. maintenance shall not be made by children without supervision. If the appliance is used in the bathroom, remove the plug from the socket after use, as bringing it close to water is dangerous even if the appliance is switched off. For enhanced safety, it is recommended to install a differential circuit breaker with a nominal operating differential current that does not exceed 30 mA (10 mA is ideal) in the
- electric circuit of the bathroom. Ask your installer for advice. IMPORTANT! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water!
-
-
- Ezt a készüléket nem használhatják 8 év alatti gyermekek, csökkent
- nem több mint 30 mA (ideális 10 mA). FIGYELEM! Ezt a készüléket egyéb, víztartályok közelében! A készüléket soha ne merítse vízbe!
- - - - - - - - - - - -
- - - -
- Aparata naj ne uporabljajo osebe, mlajše od 8 let in oziroma s premalo izkušnjami nadzoruje ali usmerja oseba, Otroci naj se z aparatom ne posege samo pod nadzorom odrasle osebe. V primeru uporabe aparata v kopalniških prostorih, izvlecite ko aparat prenehate uporabljati, vam svetujemo, da na kopalniško
- 30 mA (idealna vrednost je 10 mA). Posvetujte se z vašim inštalaterjem. POZOR! Tega aparata ne prh, umivalnikov ali drugih posod z vodo! Aparata nikoli ne potapljajte v vodo!
- maloletí starší 8 let, osoby se - anebo nezkušené osoby pouze - - - stalovat v elektrickém obvodu, - -
- dejte vašeho elektroinstalatéra
- Este aparelho pode ser utilizado por menores que já tenham mais de 8 anos de idade, pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas não peritas, somente se previamente instruídas sobre o uso em segurança, e somente se informadas dos perigos associados ao aparelho. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas pelas crianças sem a supervisão de um adulto. Ao utilizar o aparelho na casa proximidade com a água é perigosa mesmo com o aparelho apagado. Para garantir uma melhor proteção aconselha-se aplicar ao circuito elétrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial, com corrente diferencial de funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA).
- conselho sobre o assunto. ATENÇÃO! Não utilizar este aparelho nas proximidades de banheiras, duches, pias ou outros recipientes a conter água! Nunca se deve mergulhar o aparelho em água!
-
-