Imetec BELLISSIMA B15 50: para banho com corrente de
para banho com corrente de: Imetec BELLISSIMA B15 50

para banho com corrente de
funcionamento nominal não
PT
superior a 30mA (o ideal é 10mA).
Peça a seu instalador um conselho
a respeito.
ATENÇÃO!
Não utilize o aparelho nas
proximidades de banheiras,
pias ou outros recipientes
que contenham água! Nunca
mergulhe o aparelho na
água!
• Após desembalar o aparelho, certique-se da
integridade de todos os componentes, com base na
ilustração, e verique se há danos causados pelo
transporte. Em caso de dúvidas, não utilize o aparelho
e dirija-se ao serviço de assistência autorizado.
• O material da embalagem não é um brinquedo para
crianças! Mantenha o saco plástico fora do alcance
das crianças pois existe o perigo de sufocamento!
• Antes de ligar o aparelho, controle se os dados da
tensão de rede descritos na placadeidenticação
correspondem aos valores da rede elétrica
disponível.Aplaca deidenticaçãoencontra-seno
aparelho.
• O presente aparelho deve ser utilizado somente para
analidadeparaaqualfoiprojetado,ouseja,como
prancha para cabelos para uso doméstico. Qualquer
tipodeusodiferentedeveserconsideradoimpróprio
e, portanto, perigoso.
NÃO utilize o aparelho com as mãos molhadas
ou pés húmidos ou descalços.
NÃO puxe o cabo de alimentação ou o aparelho
pararetirarachadatomadadecorrente.
NÃO exponha o aparelho à humidade e às
ações de fenómenos atmosféricos (chuva,
sol).
38
MI000770.indd 3 11/10/2011 10:47:39 AM

PT
• Desconectesempreachadarededealimentação
elétrica antes de efetuar operações de limpeza ou
manutenção e em caso de inutilização do aparelho.
• Em caso de defeito ou funcionamento irregular
do aparelho, desligue-o e não viole os lacres. Para
os consertos, dirija-se somente a um centro de
assistência técnica autorizado.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve
ser substituído em um centro de assistência técnica
autorizado para evitar qualquer tipo de risco.
• O aparelho deve ser utilizado somente para cabelos
humanos. Não o utilize em animais ou em perucas e
apliques de material sintético.
• Para limpar o aparelho, use um pano seco.
NÃO use sprays para cabelo com o aparelho a
funcionar. Existe o perigo de incêndio.
LEGENDA DE SÍMBOLOS
Advertência
Proibição genérica
Aparelho de classe II
INSTRUÇÕES GERAIS
DESCRIÇÃO DO APARELHO
E DOS ACESSÓRIOS [Fig. Z]
Observe a Figura [Z] na secção das ilustrações para controlar
o conteúdo da embalagem.
Todas as guras encontram-se nas páginas internas da capa.
1. Pranchas aquecedoras
2. Sistema de fechamento das pranchas
3. Cabo de alimentação
4. Interruptor (desligado/ligado)
5. Indicador luminoso de funcionamento
6. Roda de regulação da temperatura
Para as características do aparelho, consulte a embalagem
externa.
Use somente com os acessórios fornecidos.
39
MI000770.indd 4 11/10/2011 10:47:39 AM

PT
CONSELHOS ÚTEIS
A aprendizagem rápida da modalidade de uso da prancha
permitirá determinar exatamente o tempo de aplicação para
obter o efeito desejado para os seus cabelos.
• Certique-se de que os cabelos estejam secos, limpos e
sem resíduos de laca, espuma modeladora para cabelos
ou gel.
• Penteie os cabelos e elimine todos os nós. Inicie o
alisamento a partir da nuca, continue nos lados e nalize
com a parte da frente.
• Durante o uso, aquecimento e arrefecimento da prancha,
posicione o aparelho sobre uma superfície lisa e resistente
ao calor.
• Durante o processo de alisamento, preste atenção para
não aproximar a prancha às áreas sensíveis do rosto, das
orelhas, do pescoço ou da pele.
• Depois de usar, deixe arrefecer completamente a prancha
antes de acondicioná-la.
ATENÇÃO!
Depois de usar o modelador, assegure-se
de que o aparelho esteja completamente
arrefecido antes de acondicioná-lo.
Nunca enrole o cabo de alimentação (3) ao
redor do aparelho.
UTILIZAÇÃO
PREPARAÇÃO DOS CABELOS
• Lave e penteie normalmente os cabelos, desfazendo os
nós.
• Seque e escove os cabelos, das raízes às pontas.
INSTRUÇÕES PARA O USO
• Ligue o cabo de alimentação (3) à rede de energia elétrica.
• Coloque o interruptor (4) em correspondência com o
símbolo (aceso). O indicador luminoso de funcionamento
(5) inicia a piscar.
• Gire a roda de regulação da temperatura (6) para
congurar a temperatura desejada em um intervalo de
140°C e 230°C, de acordo com o tipo de cabelo e efeito
a obter; a temperatura pode ser variada a qualquer
momento, girando a roda (6) em sentido horário (para
40
MI000770.indd 5 11/10/2011 10:47:39 AM

PT
aumentar a temperatura) ou anti-horário (para diminuir a
temperatura).
• O indicador luminoso de funcionamento (5) ilumina-
se com a cor vermelha até que as pranchas alcancem
a temperatura congurada. Quando a temperatura
congurada for obtida, o indicador de funcionamento (5)
torna-se aceso de modo xo.
• Segure entre os dedos uma madeixa na e pouco
volumosa de cabelos, da mesma largura da prancha, e
coloque-a entre as duas pranchas.
• Com uma mão, mantenha esticada a madeixa e com a
outra faça deslizar a prancha fechada, partindo das raízes
em direção às pontas.
• Desligue o aparelho após terminar as operações de
modelagem dos cabelos, colocando o interruptor
(4) em correspondência com o símbolo “O” (desligado) e
desconectar a prancha da tomada elétrica.
Observe que:
É possível que forme-se vapor durante o alisamento;
trata-se da humidade em excesso dos cabelos que
evapora.
DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
A prancha desliga-se automaticamente após 1 hora.
LIMPEZA
• Coloque o interruptor (4) em “O” para desligar o
aparelho e destaque o cabo de alimentação (3) da tomada
elétrica.
• Espere que as pranchas (1) estejam arrefecidas.
• Limpe as superfícies das pranchas aquecedoras (1) e a
empunhadura com um pano macio e húmido.
ATENÇÃO!
Antesdereutilizaroaparelho,certique-sede
que todas as peças limpas com pano húmido
estejam completamente secas!
41
MI000770.indd 6 11/10/2011 10:47:39 AM

PT
ELIMINAÇÃO
A embalagem do produto é composta por materiais
recicláveis. O aparelho deve ser eliminado em
conformidade com as normas de tutela do meio
ambiente.
De acordo com a norma europeia 2002/96/CE, o
aparelho deve ser eliminado de forma adequada no
nal do seu ciclo de utilização.
Isto relaciona-se à reciclagem de substâncias úteis
contidas no aparelho e permite a redução do impacto
ambiental. Para ulteriores informações, dirija-se
ao órgão de eliminação local ou ao revendedor do
aparelho.
ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Para eventuais consertos ou aquisição de peças de troca,
entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes
IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo ou através do
nosso sítio internet.
O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os
detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo.
A inobservância das instruções contidas neste manual para a
utilização, cuidado e manutenção do produto anula o direito à
garantia do fabricante.
0911 (MMYY)
MI000770
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
42
MI000770.indd 7 11/10/2011 10:47:39 AM

BG
НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ
ЗА УПОТРЕБА НА ПРЕСА ЗА
КОСА
Уважаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуването
на този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството
и надеждността на този уред, проектиран и произведен
с основна цел, за задоволяване нуждите на клиента.
Наръчникът е съставен съгласно действащата
европейска норматива EN 62079.
ВНИМАНИЕ! Инструкции и
предупреждения за безопасна
работа.
Преди използване на уреда, прочетете внимателно и
спазвайте инструкциите за работа, и по-специално
се придържайте към предупрежденията за
безопасност. Съхранявайте този наръчник, заедно
със съответната илюстрована листовка за бърза
справка, за извършване на справка, през целия
период на използване на уреда. При предоставяне на
уреда на трети лица, предайте пълната документация
заедно с уреда.
В случай, че при четене на тази книжка с инструкции
за работа, срещнете затруднения в разбирането или
съмнения, относно начина на използване на уреда,
преди използване на уреда се свържете с фирмата,
на адреса указан на последната страница.
СЪДЪРЖАНИЕ
Предупреждения за безопасност ................44
Легенда символи ..............................46
Общи указания ................................46
Полезни съвети ...............................47
Употреба ......................................47
Почистване ....................................48
Изхвърляне ...................................49
Сервиз и гаранция .............................49
43
MI000770.indd 1 11/10/2011 10:48:03 AM
Оглавление
- • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
- superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua!
- • The appliance may be used by children who are at least 8 years old, by persons with reduced physical, sensorial or mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed about the dangers associated with this product. Children may not play with the appliance. The appliance cannot be cleaned or serviced by children without adult supervision. • If the appliance is used in the bathroom, remove the plug from the socket after use, as bringing it close to water is dangerous even if the appliance is switched o. • To ensure optimal protection, you are advised to install a dierential current protective device in the bathroom the nominal dierential current of which should not exceed 30mA (ideally, 10mA). Ask the
- installation technician for advice. ATTENTION! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water!
- • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience uniquement si elles ont été préalablement informées sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et des dangers liés à ce dernier. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être eectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte. • En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bains, débrancher la che de la prise après utilisation, car la proximité de l’eau reste dangereuse même lorsque l’appareil est éteint. • An de garantir plus de protection, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique alimentant la salle de bains un dispositif à courant diérentiel dont le courant diérentiel de fonctionnement nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). Demander conseil
- à votre installateur à ce sujet. ATTENTION! Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau!
- • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών, από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία μόνο αν έχουν προηγουμένως εκπαιδευτεί ως προς την ασφαλή χρήση και μόνο αν έχουν ενημερωθεί σχετικά με τους κινδύνους που συνοδεύουν το ίδιο το προϊόν. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς την επιτήρηση ενός ενήλικα. • Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα μετά τη χρήση, γιατί η παρουσία του νερού μπορεί να είναι επικίνδυνη ακόμη και όταν η συσκευή είναι σβηστή. • Για την εξασφάλιση καλύτερης προστασίας, σας συνιστούμε την εγκατάσταση συσκευής διαφορικού ρεύματος στο ηλεκτρικό κύκλωμα τροφοδοσίας του μπάνιου, με
- ονομαστικό διαφορικό ρεύμα λειτουργίας όχι ανώτερο των 30 mA (το ιδανικό είναι 10mA). Για το σκοπό αυτό συμβουλευθείτε τον εγκαταστάτη. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό! Μη βυθίζετε σε καμιά περίπτωση τη συσκευή σε νερό!
- • Ezen készüléket 8 éven felüliek, csökkent szellemi, zikai képességekkel rendelkező személyek ill. megfelelő jártassággal nem rendelkezők csak abban az esetben használhatják, ha a készülék használatát megelőzően megfelelő információval látták el őket a készülék biztonságos használatáról és a készülék használatával járó veszélyekről. Ügyeljen, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását csak felnőtt felügyelete mellett végezhetik. • Ha a készüléket a fürdőszobában használja, a használat után mindig húzza ki a dugót az aljzatból, mivel a víz közelsége kikapcsolt készülék mellett is veszélyforrást jelent. • Nagyobb fokú védelem biztosítása érdekében ajánlatos a fürdőszoba energiaellátását biztosító elektromos hálózatra egy dierenciálvédelmi egységet
- felszerelni, melynek névleges működési dierenciál árama nem lépi túl a 30 mA-t (az ideális érték 10 mA). Kérjen érdembeli tanácsot villanyszerelőjétől. FIGYELEM! Ne használja ezt a készüléket fürdőkádak, mosdók, vagy más vizet tároló edények közelében! Ne merítse a készüléket vízbe!
- • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
- para banho com corrente de
- • Този уред може да се използва от малолетни, над 8 годишна възраст, от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или от неопитни лица, само след предварителен инструктаж, относно рисковете свързани с използване на уреда. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда, не трябва да се извършват от деца, без надзор от страна на възрастен. • При използване на уреда в мокри помещения, след използване, изключете щепсела от контакта, предвид че, близостта до водата е опасна дори и при изключен уред. • С цел осигуряване на най- добра защита, се препоръчва инсталиране по електрическа верига, захранваща мокрото помещение, на приспособление с диференциален ток, чийто номинален диференциален ток да не превишава 30mA (идеална
- стойност 10mA). Обърнете се за съвет по този въпрос, към персонала по инсталиране на уреда. ВНИМАНИЕ! Не използвайте този уред в близост до вани, мивки или други съдове за съхранение на вода! В никакъв случай не потапяйте уреда във вода!
- • Tento přístroj můžou používat děti starší 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními vlastnostmi anebo nezkušené osoby pouze v případě, že předtím byly preventivně poučeny o používání přístroje a jsou obeznámeny s nebezpečím, které je spojené s jeho používáním. Děti si nesmějí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu přístroje nemůžou provádět děti bez dohledu dospělých. • Při použití přístroje v místnosti koupelny odpojte zástrčku ze zásuvky, protože blízkost vody představuje nebezpečí i při vypnutém přístroji. • Za účelem zvýšení bezpečnosti se doporučuje instalovat do elektrického obvodu koupelny zařízení na diferenční proud, jehož jmenovitý diferenční proud nepřesahuje 30 mA (ideálně 10 mA). Požádejte vašeho elektroinstalatéra o radu v této věci.
- UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, umývadel nebo jiných nádob s vodou! Nikdy neponořujte zařízení do vody!
- • Настоящий прибор может быть использован подростками возрастом свыше 8 лет, людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также людьми, не обладающими опытом, только после их обучения безопасному использованию прибора и уведомлению их о связанных с этим опасностях. Не допускайте, чтобы дети играли с аппаратом. Не разрешайте им производить его очистку или уход без надзора взрослого. • При использовании прибора в ванной комнате, следует отключать его от сети после использования, так как близость воды представляет опасность, даже при выключенном приборе. • Чтобы обеспечить дополнительную защиту, рекомендуется установить в электрической сети ванной комнаты предохранительное устройство остаточного дифференциального тока, рассчитанное на
- номинальное значение рабочего дифференциального тока, не превышающее 30 мA (оптимальное значение 10 мА). Обратитесь за консультацией к квалифицированному электротехнику. ВНИМАНИЕ! не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей, заполненных водой! Ни в коем случае не погружайте прибор в воду!