Huawei P8 Lite White: инструкция
Раздел: Мобильные, портативные устройства и аксессуары
Тип: Смартфон
Характеристики, спецификации
Инструкция к Смартфону Huawei P8 Lite White
P8 lite
Quick Start Guide
The N-Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the
United States and in other countries.
This document is printed with soy ink.
Huawei is a responsible partner in the
stewardship of our planet and cares about
Model: HUAWEI ALE-L21
your well-being.
Contents
English ...................................................................................... 1
Français .................................................................................. 18
香港繁體.................................................................................. 27
Indonesia ................................................................................ 34
Melayu .................................................................................... 42
Português................................................................................ 51
Русский................................................................................... 60
Tiếng Việt................................................................................ 73
ภาษาไทย.................................................................................... 81
i
ii
English
For more information
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the
phone color, size, and display content, are for your reference only. The
Read the Quick Start Guide included with your device.
actual product may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of
any kind, express or implied.
Go t
o http://consumer.huawei.com/en/ t
o do
wnload the user guide for your
device (including safety information) and read the FAQ, privacy policy, and
other information.
Go to
Settings
>
All > About phone
>
Legal information
to read the legal
information.
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for the most up-
to-date contact information for your country or region.
1
Your phone at a glance
Before you start, let's take a look at your new phone.
Press and hold the power button to turn your phone on or off.
To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your
phone vibrates.
2
Headset jack Microphone
Earpiece
Front camera
Status indicator
Volume button
Light sensor
Power button
microSD card slot
Home
Micro-SIM card slot
Return
Recent
Speaker
Microphone
Micro USB port
Getting started
Follow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not
insert or remove a SIM card when your phone is turned on.
Please exercise caution when using the SIM ejector pin to avoid hurting
your fingers or damaging your phone. Store your pin in a safe place out
of the reach of children to prevent them from swallowing it or injuring
themselves by accident.
The upper card slot may not support nano-SIM cards. If it does
not, you can insert only a microSD card into it.
3
Legal Notice
Trademarks and Permissions
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. All
, , and are trademarks or registered trademarks
rights reserved.
of Huawei Technologies Co., Ltd.
No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any
Android™ is a trademark of Google Inc.
means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its
LTE is a trade mark of ETSI.
affiliates ("Huawei").
®
The
Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by
The product described in this manual may include copyrighted software of
Huawei and possible licensors. Customers shall not in any manner reproduce,
Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Huawei Technologies Co.,
distribute, modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse engineer,
Ltd. is under license.
lease, assign, or sublicense the said software, unless such restrictions are
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be
prohibited by applicable laws or such actions are approved by respective
the property of their respective owners.
copyright holders.
Notice
Some features of the product and its accessories described herein rely on the
software installed, capacities and settings of local network, and therefore may
4
not be activated or may be limited by local network operators or network
content or service. Third-party service providers provide content and services
service providers.
through network or transmission tools outside of the control of Huawei. To the
Thus, the descriptions herein may not exactly match the product or its
greatest extent permitted by applicable law, it is explicitly stated that Huawei
accessories which you purchase.
shall not compensate or be liable for services provided by third-party service
Huawei reserves the right to change or modify any information or
providers, or the interruption or termination of third-party contents or services.
specifications contained in this manual without prior notice and without any
Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of
liability.
any software installed on this product, or for any uploaded or downloaded
third-party works in any form, including but not limited to texts, images,
Third-Party Software Statement
videos, or software etc. Customers shall bear the risk for any and all effects,
Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and
including incompatibility between the software and this product, which result
applications that are delivered with this product. Therefore, Huawei will not
from installing software or uploading or downloading the third-party works.
provide any warranty of any kind for third party software and applications.
This product is based on the open-source Android™ platform. Huawei has
Neither will Huawei provide support to customers who use third-party
made necessary changes to the platform. Therefore, this product may not
software and applications, nor be responsible or liable for the functions or
support all the functions that are supported by the standard Android platform
performance of third-party software and applications.
or may be incompatible with third-party software. Huawei does not provide
Third-party software and applications services may be interrupted or
any warranty or representation in connect with any such compatibility and
terminated at any time, and Huawei does not guarantee the availability of any
expressly excludes all liability in connection with such matters.
5
DISCLAIMER
DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY
CUSTOMERS FOR THE PURCHASE OF THIS PRODUCT.
ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS IS". EXCEPT AS
REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER
Import and Export Regulations
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
Customers shall comply with all applicable export or import laws and
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
regulations and be responsible to obtain all necessary governmental permits
PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR
and licenses in order to export, re-export or import the product mentioned in
CONTENTS OF THIS MANUAL.
this manual including the software and technical data therein.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT
Privacy Policy
SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE,
To better understand how we protect your personal information, please see
DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF
the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.
THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY TO LIABILITY
FOR PERSONAL INJURY TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A
LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT
6
Personal Information and Data Security
•
If you use services such as Wi-Fi tether or Bluetooth, set passwords for these
services to prevent unauthorized access. When these services are not in
The use of some functions or third-party applications on your device could
use, turn them off.
result in your personal information and data being lost or becoming accessible
to others. Several measures are recommended to help you protect personal
•
Install or upgrade device security software and regularly scan for viruses.
and confidential information.
•
Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source.
•
Place your device in a safe area to prevent it from unauthorized use.
Downloaded third-party applications should be scanned for viruses.
•
Set your device screen to lock and create a password or unlock pattern to
•
Install security software or patches released by Huawei or third-party
open it.
application providers.
•
Periodically back up personal information kept on your SIM card, memory
•
Some applications require and transmit location information. As a result, a
card, or stored in your device memory. If you change to a different device,
third-party may be able to share your location information.
be sure to move or delete any personal information on your old device.
•
Your device may provide detection and diagnostic information to third-
•
If you are worried about viruses when you receive messages or emails from
party application providers. Third party vendors use this information to
a stranger, you can delete them without opening them.
improve their products and services.
•
If you use your device to browse the Internet, avoid websites that might
pose a security risk to avoid theft of your personal information.
7
Safety information
•
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm
be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential
This section contains important information about the operation of your
interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on
device. It also contains information about how to use the device safely. Read
the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front
this information carefully before using your device.
pocket.
Electronic device
Protecting your hearing when using a headset
Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device
if doing so causes danger or interference with other electronic devices.
•
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
Interference with medical equipment
long periods.
•
Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this
•
Follow rules and regulations set forth by hospitals and health care facilities.
risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.
Do not use your device where prohibited.
•
Exposure to high volumes while driving may cause distraction and increase
•
Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or
your risk of an accident.
pacemakers. Consult your service provider for more information.
8
Areas with flammables and explosives
•
When you must make or answer a call, pull off the road safely and park the
vehicle first.
•
Do not use the device where flammables or explosives are stored (in a gas
station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in
•
RF signals may affect the electronic systems of motor vehicles. For more
these environments increases the risk of explosion or fire. In addition,
information, consult the vehicle manufacturer.
follow the instructions indicated in text or symbols.
•
Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in
•
Do not store or transport the device in containers with flammable liquids,
a motor vehicle. Doing so may hurt you because of the strong force when
gases, or explosives.
the air bag inflates.
Traffic security
•
Do not use your device while flying in an aircraft or immediately before
boarding. Using wireless devices in an aircraft may disrupt wireless
•
Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the
networks, present a hazard to aircraft operation, or be illegal.
risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
Operating environment
•
Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely.
•
Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the
•
Do not hold the device while driving. Use hands-free accessories.
device in these environments may result in circuit malfunctions.
9
•
Do not use your device during thunderstorms to protect your device against
•
Stop using your device or applications for a while if the device is
any danger caused by lightning.
overheated. If skin is exposed to an overheated device for an extended
period, low temperature burn symptoms, such as red spots and darker
•
Ideal operating temperatures are 0°C to 35°C. Ideal storage temperatures
pigmentation, may occur.
are -20 °C to 45 °C. Extreme heat or cold may damage your device or
accessories.
•
Do not use your device's camera flash directly in the eyes of people or pets.
Otherwise temporary loss of vision or damage to the eyes may occur.
•
Do not expose your device to direct sunlight (such as on a car dashboard)
for prolonged periods.
•
Do not touch the device's antenna. Otherwise, communication quality may
be reduced.
•
To protect your device or accessories from fire or electrical shock hazards,
avoid rain and moisture.
•
Do not allow children or pets to bite or suck the device or accessories.
Doing so may result in damage or explosion.
•
Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater,
microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle.
•
Observe local laws and regulations, and respect the privacy and legal rights
of others.
•
Do not place sharp metal objects, such as pins, near the earpiece or
speaker. The earpiece may attract these objects and result in injury.
10
Child's safety
Please contact your retailer for information about the availability of
approved accessories in your area.
•
Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting children
Charger safety
play with the device or its accessories may be dangerous. The device
includes detachable parts that may present a choking hazard. Keep away
•
For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices
from children.
and shall be easily accessible.
•
The device and its accessories are not intended for use by children. Children
•
Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.
should only use the device with adult supervision.
•
Do not drop or cause an impact to the charger.
Accessories
•
If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken),
•
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery
or the plug loosens, stop using it at once. Continued use may lead to
may cause fire, explosion or other hazards.
electric shocks, short circuits, or fire.
•
Choose only accessories approved for use with this model by the device
•
Do not touch the power cord with wet hands or pull the power cord to
manufacturer. The use of any other types of accessories may void the
disconnect the charger.
warranty, may violate local regulations and laws, and may be dangerous.
•
Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing so may lead
to short circuits, malfunctions, or electric shocks.
11
•
If your charger has been exposed to water, other liquids, or excessive
•
Do not attempt to modify or remanufacture the battery, insert foreign
moisture, take it to an authorized service center for inspection.
objects into it, or immerse or expose it to water or other liquids. Doing so
may lead to fire, explosion, or other hazards.
•
Ensure that the charger meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-
1/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested and approved according to
•
If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact
national or local standards.
with your skins or eyes. If the electrolyte touches your skins or splashes into
your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor.
•
Connect the device only to products with the USB-IF logo or with USB-IF
compliance program completion.
•
In case of battery deformation, color change, or overheating while charging
or storing, immediately stop using the device and remove the battery.
Battery safety
Continued use may lead to battery leakage, fire, or explosion.
•
Do not connect battery poles with conductors, such as keys, jewelry, or
•
Do not put batteries in fire as they may explode. Damaged batteries may
other metal materials. Doing so may short-circuit the battery and cause
also explode.
injuries or burns.
•
Dispose of used batteries in accordance with local regulations. Improper
•
Keep the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place
battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.
it on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
Batteries may explode if overheated.
12
•
Do not allow children or pets to bite or suck the battery. Doing so may
•
Do not expose your device or accessories to extreme heat or cold. These
result in damage or explosion.
environments may interfere with proper function and may lead to fire or
explosion.
•
Do not smash or pierce the battery, or expose it to high external pressure.
Doing so may lead to a short circuit or overheating.
•
Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating, fire, or
explosion.
•
Do not drop the device or battery. If the device or battery is dropped,
especially on a hard surface, it may be damaged.
•
Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all applications,
and disconnect all cables connected to it.
•
If the device standby time shortens significantly, replace the battery.
•
Do not use any chemical detergent, powder, or other chemical agents (such
•
The device has a built-in, non-removable battery. Do not attempt to remove
as alcohol and benzene) to clean the device or accessories. These
the battery, otherwise the device may be damaged. To replace the battery,
substances may cause damage to parts or present a fire hazard. Use a
take the device to an authorized service center.
clean, soft, and dry cloth to clean the device and accessories.
Cleaning and maintenance
•
Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards,
•
Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it with an
near the device for extended periods of time. Otherwise the magnetic
external heat source, such as a microwave oven or hair dryer.
stripe cards may be damaged.
13
Environmental protection
•
Do not dismantle or remanufacture the device and its accessories. This
voids the warranty and releases the manufacturer from liability for damage.
•
The device and its accessories (if included), such as the power adapter,
In case of damage, contact an authorized service center for assistance or
headset, and battery should not be disposed of with household garbage.
repair.
•
Disposal of the device and its accessories is subject to local regulations.
•
If the device screen is broken in a collision, immediately stop using the
Support proper collection and recycling.
device. Do not touch or attempt to remove the broken parts. Promptly
EU regulatory conformance
contact an authorized service center.
Body worn operation
Emergency calls
The device complies with RF specifications when used near your ear or at a
The availability of emergency calls is subject to your cellular network quality,
distance of 1.5 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as
service provider policy, and local laws and regulations. Never rely solely on
a device case and device holster, are not composed of metal components.
your device for critical communications like medical emergencies.
Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
Certification information (SAR)
This device meets guidelines for exposure to radio waves.
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by
international guidelines, the device is designed not to exceed the limits for
14
exposure to radio waves. These guidelines were developed by the International
For the declaration of conformity, visit the web site
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), an independent
http://consumer.huawei.com/certification.
scientific organization, and include safety measures designed to ensure the
The following marking is included in the product:
safety of all users, regardless of age and health.
The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the amount
of radio frequency energy absorbed by the body when using a device. The SAR
value is determined at the highest certified power level in laboratory
conditions, but the actual SAR level during operation can be well below the
This device may be operated in all member states of the EU.
value. This is because the device is designed to use the minimum power
Observe national and local regulations where the device is used.
required to reach the network.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg averaged over 10 grams of tissue,
Restrictions in the 2.4 GHz band:
and the highest SAR value for this device complies with this limit.
The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is
Norway
: This subsection does not apply for the geographical area within a
0.390 W/kg, and when properly worn on the body is 1.020 W/kg.
radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
15
FCC Regulatory Compliance
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
Body worn operation
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
The device complies with RF specifications when used near your ear or at a
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
distance of 1.0 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
a device case and device holster, are not composed of metal components.
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
Certification information (SAR)
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
This device is also designed to meet the requirements for exposure to radio
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
waves established by the Federal Communications Commission (USA).
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
The SAR limit adopted by the USA is 1.6 W/kg averaged over one gram of
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
tissue. The highest SAR value reported to the FCC for this device type complies
measures:
with this limit.
--Reorient or relocate the receiving antenna.
The highest SAR value reported to the FCC for this device type when using at
--Increase the separation between the equipment and receiver.
the ear is 0.78 W/kg, and when properly worn on the body is 0.65 W/kg, and
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
when using the Wi-Fi hotspot function is 0.70 W/Kg.
which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
16
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Caution:
Any changes or modifications to this device not expressly approved
by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
Singapore IDA Certification:
This device is compliance with IDA standards DB103323. The
electronic compliance labeling locates at phone
Settings
>>
About phone
>>
Certification
.
17
Français
Pour plus d'informations
Lire le Guide de Démarrage Rapide inclus dans votre appareil.
Allez sur
Paramètres
>
À propos du téléphone
>
Informations légales
pour lire les informations juridiques.
Veuillez visiter http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ pour le s
informations les plus à jour de contacts sur votre pays ou votre région.
Toutes les photos et illustrations de ce guide, y compris mais sans y être
limité la couleur, la taille et contenu de l'écran du téléphone, sont fournis
à titre indicatif seulement. Le produit réel peut s'avérer différent. Ce guide
ne constitue aucunement une garantie, qu'elle soit explicite ou implicite.
18
Votre téléphone en un clin d’œil
Commençons par une vue générale de votre téléphone.
Maintenez le button d’alimentation appuyé pour allumer ou éteindre votre
téléphone.
Pour un rallumage forcé, maintenez le bouton d'alimentation appuyé
jusqu'à la vibration de votre téléphone.
19
Prise micro-casque
Microphone
Écouteur
Appareil
photo frontal
Témoin
d'état
Bouton de
Capteur
volume
de
lumière
Bouton
d'alimentation
Emplacement pour
carte microSD
Accueil
Fente pour carte
Retour
micro-SIM
Récent
Haut-parleur
Microphone
Port micro-USB
Commencer
Suivez les instructions des illustrations suivantes pour installer votre téléphone.
Eteindre votre téléphone avant d'insérer ou de retirer une carte SIM.
Veuillez faire attention lors de l'utilisation d'une épingle à éjection de SIM
afin d'éviter de vous faire mal aux doigts ou d'endommager votre
téléphone. Rangez votre cette épingle dans un endroit sécurisé
inaccessible aux enfants afin de prévenir les risques d'avalement ou de
blessures accidentelles.
Si la fente supérieure de carte ne prend pas de carte nano SIM, seule une
carte micro SD peut y être insérée.
20
Mention légale
Informations relatives à la sécurité
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015.
Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de
votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière
Tous droits réservés.
d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE
informations avant d'utiliser votre appareil.
CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE FORME DE GARANTIE.
Interférences avec des équipements médicaux
Politique de confidentialité
Pour une meilleure compréhension de la protection des informations
•
Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux et les centres
personnelles, référez-vous à la politique de confidentialité à l'adresse
de santé. N'utilisez pas votre appareil dans un endroit où cela est interdit.
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
•
Certains appareils sans fil peuvent affecter les performances des appareils
auditifs ou des stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de
services pour de plus amples informations.
•
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart
minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin
d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur. Si vous
21
utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au
•
L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une
stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant.
batterie non approuvé(e) ou incompatible peut entraîner un incendie, une
Environnement d’exploitation
explosion ou d'autres dangers.
•
Pour les appareils enfichables, la prise de courant doit être installée près des
appareils et être facile d'accès.
•
Tenez la batterie à distance des sources de chaleur excessive et des rayons
•
Pour prévenir tout risque de lésions auditives, évitez d'écouter
directs du soleil. Ne la placez pas sur ou dans des appareils de chauffage,
à volume élevé pendant de longues périodes.
tels que des fours à micro-ondes, des cuisinières ou des radiateurs. Les
•
Les températures d'utilisation idéales sont entre 0°C et 35°C. Les
batteries pourraient exploser en cas de surchauffe.
températures de stockage idéales sont entre -20°C et 45°C. Des
•
Ne jetez pas les batteries au feu, car elles pourraient exploser. Des batteries
températures extrêmement froides ou chaudes peuve
nt endommag
er
endommagées risquent également d'exploser.
votre appareil ou les accessoires.
•
Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux règlementations
•
Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de flammes, telles
locales en vigueur. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait entraîner
qu'un radiateur, un four à micro-ondes, une cuisinière, une bouilloire ou
un incendie, une explosion ou d'autres dangers.
une bougie.
22
Conformité réglementaire UE
•
L'appareil dispose d'une batterie intégrée non amovible. N'essayez pas de
retirer la batterie, car cela pourrait endommager l'appareil. Faites
Utilisation près du corps
remplacer la batterie dans un centre de réparation agréé.
L'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est utilisé à l'oreille ou à une
distance de 1,5 cm de votre corps. Assurez-vous que les accessoires de
•
L'appareil et ses accessoires ne sont pas conçus pour être utilisés par des
l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne sont pas composés d'éléments
enfants. Les enfants ne doivent utiliser l'appareil que sous la surveillance
métalliques. Conservez l'appareil à distance de votre corps afin de respecter les
d'un adulte.
exigences en matière de distance.
Protection de l'environnement
Informations de certification (DAS)
Cet appareil est conforme aux directives concernant l'exposition aux ondes
•
L'appareil et ses accessoires (le cas échéant), tels que l'adaptateur
radio.
d'alimentation, les écouteurs et la batterie, ne doivent pas être mis au rebut
Votre appareil est un émetteur/récepteur radio de faible puissance. Comme les
avec les déchets ménagers.
directives internationales le recommandent, l'appareil est conçu pour ne pas
•
La mise au rebut de l'appareil et de ses accessoires est soumise aux
dépasser les limites d'exposition aux ondes radio. Ces directives, élaborées par
règlementations locales en vigueur. Soutenez une bonne collecte et un bon
la commission internationale de protection contre les radiations non ionisantes
recyclage.
(ICNIRP), une organisation scientifique indépendante, comprennent des
23
mesures de sécurité destinées à protéger tous les utilisateurs, quels que soient
Consultez la déclaration de conformité sur le site Web
leur âge et leur état de santé.
http://consumer.huawei.com/certification.
Le DAS (débit d'absorption spécifique) est l'unité de mesure de la quantité
Le marquage suivant est présent sur le produit :
d'énergie radiofréquence absorbée par le corps humain lors de l'utilisation
d'un appareil. La valeur DAS correspond au niveau maximal d'émissions agréé
testé en laboratoire, mais le niveau DAS réel en cours de fonctionnement peut
être bien inférieur. L'appareil est en effet conçu pour utiliser le minimum de
puissance requise pour atteindre le réseau.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
La limite DAS adoptée par l'Europe est de 2,0 W/kg sur 10 grammes de tissu et
Respectez les règlementations locales et nationales en vigueur lors de
la valeur DAS la plus élevée pour cet appareil est conforme à cette limite.
l'utilisation de l'appareil.
La valeur DAS la plus élevée signalée pour ce type d'appareil lorsque ceux-ci
L'utilisation de cet appareil peut être restreinte en fonction du réseau local.
sont testés en utilisation à l'oreille est de 0,390 W/kg, et de 1,020 W/kg
Restrictions au niveau de la bande 2,4 GHz :
lorsque ceux-ci sont portés correctement en contact avec le corps.
Norvège
: Ce sous-chapitre ne s'applique pas à la zone géographique de 20
Déclaration
km de rayon autour du centre de Ny-Ålesund.
Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
24
Conformité réglementaire FCC
portés correctement en contact avec le corps. Lors de l'utilisation de la
fonction hotspot Wi-Fi, la valeur est de 0,70 W/Kg.
Utilisation près du corps
Déclaration de la FCC
L'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est utilisé à l'oreille ou à une
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations fixées pour un appareil
distance de 1,0 cm de votre corps. Assurez-vous que les accessoires de
numérique de classe B, conformément à la section 15 du Règlement de la FCC.
l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne sont pas composés d'éléments
Ces limitations ont pour objectif d'assurer une protection adéquate contre les
métalliques. Conservez l'appareil à distance de votre corps afin de respecter les
interférences nocives dans les installations résidentielles. Cet appareil produit,
exigences en matière de distance.
utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et peut, si son installation et
Informations de certification (DAS)
son utilisation ne correspondent pas aux instructions, occasionner des
Cet appareil est également conçu pour répondre aux exigences d'exposition
interférences préjudiciables aux communications radio. Toutefois, rien ne
aux ondes radio établies par la Federal Communications Commission (États-
garantit l'absence d'interférences dans une installation donnée. Si cet appareil
Unis).
engendre effectivement de telles interférences préjudiciables lors de la
La limite DAS adoptée par les États-Unis est de 1,6 W/kg sur 1 gramme de tissu.
réception d'émissions radiophoniques ou télévisées (vérifiable en éteignant
La valeur DAS la plus élevée signalée à la FCC pour ce type d'appareil est
puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur peut éliminer ces interférences en
conforme à cette limite.
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
La valeur DAS la plus élevée signalée à la FCC pour ce type d'appareil en
--Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
utilisation à l'oreille est de 0,78 W/kg et de 0,65 W/kg lorsque ceux-ci sont
--Éloigner l'appareil du récepteur.
25
--Connecter l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui du
récepteur.
--Consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
Cet appareil est conforme aux normes fixées par la section 15 du règlement de
la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil
ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris une interférence susceptible d'entraîner un
fonctionnement indésirable.
Attention :
Toute transformation ou modification de cet appareil, non
approuvée expressément par Huawei Technologies Co., Ltd. en matière de
conformité est susceptible d'annuler les droits de l'utilisateur à utiliser
l'appareil.
26
香港繁體
更多資訊
請閱讀附帶於您的裝置的新手指南。
前往
設定
>
關於手機
>
法律資訊
以閱讀法律資訊。
請瀏覽
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/
以取得您所在國家
或地區的最新聯絡資訊。
本指南中的所有圖片及插圖,包括但不限於手機顏色、大小及顯示內
容,僅供您參考。實際產品或有差異。本指南中的任何內容均不構成
任何形式的明示或暗示保證。
27
手機概覽
開始使用前,讓我們先看一看您的新手機。
長按電源鍵以開啟或關閉您的手機。
若要強行重新啟動您的手機,長按電源鍵直至您的手機震動。
28
৶㷬ݎՍ
⟂利ঊ
刴ঊ
ӹ㥝ڧ㷬
䖚㘟ܶ
ܷ扸
Ұ俠۟㚙֘
朅࢛ܷ扸
SOIXU9*Ԫࠤ
П売ٳ
ڳֺ9/3Ԫࠤ
ଏ֛揗
߂䌗嫳
㠸利֘
⟂利ঊ
ڳֺ;9(ݎՍ
開始使用
請遵循下圖指示以設定您的手機。
請勿在手機開啟時插入或移除
SIM
卡。
請小心謹慎使用
SIM
卡頂針以避免損傷您的手指或損壞您的手機。
請
存放頂針於兒童無法觸及的安全位置以避免他們意外吞下頂針或受
傷。
較上位置的卡槽可能不支援
nano-SIM
卡。如果不支援,您只可以插
入
microSD
卡。
29
法律通知
安全資訊
版權所有
©
華為技術有限公司
2015
。保留一切權利。
本部分包含關於裝置的重要資訊。亦包括如何安全使用裝置的資訊。使用
裝置前請仔細閱讀此資訊。
本文件用途只提供資訊,並不構成任何形式的保證。
醫療設備的干擾
私隱政策
如要深入了解我們如何保障您的個人資料,請前往
•
請遵循由醫院及健康護理中心訂立的規則。請勿在禁止使用裝置的地
http://consumer.huawei.com/privacy-policy
參考私隱政策。
方使用裝置。
•
某些無線裝置可能影響助聽器或起搏器的效能。向您的服務供應商查
詢更多資訊。
•
起搏器製造商建議在手機與起搏器之間保持最少
15
公分的距離,以免
對起搏器產生干擾。如您使用起搏器,請於起搏器的反側使用手機,
並切勿將手機置於胸前口袋內。
30
操作環境
•
請勿將電池投入火中,這可能會爆炸。損毀電池也可能爆炸。
•
請按照本地規則棄置使用過的電池。不正確使用電池可能會導致起
火、爆炸、或其他危險。
•
要防止有可能的聽覺受損,請勿長時間收聽高度音量。
•
裝置有內建固定電池。請勿嘗試拆除電池,否則裝置可能會損毀。若
要更換電池,請帶同裝置到授權服務中心。
•
理想操作溫度為
0°C
到
35°C
。理想保存溫度為
-20°C
到
45°C
。極度過
熱或過冷可能會損毀您的裝置或配件。
•
裝置及其配件不是供小童使用。小童只可在成人監管下使用裝置。
•
將裝置遠離熱源和火,例如加熱器、微波爐、爐灶、熱水器、電暖
環境保護
器、或蠟燭。
•
裝置及其配件 (如隨附),例如電源轉接器、耳機、及電池不應與家
•
使用未批准或不相容的電源轉接器、充電器或電池可引致起火、爆炸
用垃圾一同棄置。
或其他危險。
•
處理棄置裝置及其配件是受當地規則所限制。支持徹底收集及回收。
•
有關可插式裝置,插座應設置於靠近裝置且方便觸及。
•
將電池遠離過熱物體和陽光直射的環境下。請勿將它放在加熱裝置上
或其中,例如微波爐、爐灶、或電暖器。電池可能在過熱情況下爆炸。
31
符合歐盟規範
由歐洲採用的
SAR
限制為
2.0 W/kg
,組織平均超過十克,並且此裝置的最
身體攜帶操作
高
SAR
值符合此限制。
當裝置在耳邊使用或與身體保持距離
1.5
公分,才符合
RF
規格。請確保裝
本裝置類型匯報在耳邊測試時的最高
SAR
值為
0.390 W/kg
,和正確戴在身
置配件、例如裝置箱及裝置皮套,無包含金屬元件。保持身體遠離裝置以
上測試時為
1.020 W/kg
。
符合距離需求。
聲明
憑證資訊
(SAR)
Huawei Technologies Co., Ltd
特此聲明,本裝置符合
1999/5/EC
指令中的主
本裝置符合無線電波暴露準則的規定。
要要求和其他相關規定。
本裝置為低功率無線電話筒與接收器。按照國際指引建議,本裝置的設計
如欲符合性聲明資料,請瀏覽網站
未超出無線電波暴露限制。這些指引是由國際非電離輻射保護委員
http://consumer.huawei.com/certification
。
(ICNIRP)
制訂,一間獨立科學機構,並包括安全措拖以確保所有使用者的
產品內包含以下標示:
安全,不論他們的年齡及健康程度。
特定吸收率
(SAR)
是一種單位,用於測量人體使用裝置時吸收多少的射頻
能量。
SAR
值是在實驗室以裝置最大發射功率為條件的情況下測定的,真
實使用環境下的裝置
SAR
值可能遠低於這個值。這是因為裝置設計為使用
本裝置可在歐盟的所有成員國操作。
最小所需功率來連接網絡。
遵守使用裝置的國際及當地法則。
32
裝置可能會根據當地網絡被限制使用。
FCC
聲明
2.4 GHz
頻段限制:
依據
FCC
規章第
15
部分的相關規定,本設備經測試符合
B
類數碼設備限
挪威
:此分款不適用於距離新奧爾松中心半徑小於
20
公里的地理區域。
制條件。這些限制條件旨在為安裝本設備時提供合理的保護,以避免對其
它裝置造成有害干擾。本裝置會產生、使用和放射射頻能量,如果未按說
FCC
監管合規
明安裝和使用本裝置,可能會對無線電通訊造成有害干擾。不過,在特殊
身體攜帶操作
安裝下不保證不會發生干擾。如本裝置對無線電或電視的接收造成有害的
當裝置在耳邊使用或與身體保持距離
1.0
公分,才符合
RF
規格。請確保裝
干擾 (您可以藉由開啟和關閉確定),鼓勵使用者透過下列方式嘗試修正
置配件、例如裝置箱及裝置皮套,無包含金屬元件。保持身體遠離裝置以
干擾:
--
重新調整或定位接收天線的位置。
符合距離需求。
--
使設備遠離訊號接收器。
憑證資訊
(SAR)
--
將設備連接到與接收器不同的電路插座。
本裝置的設計同樣是符合聯邦通訊委員會設立的無線電波暴露需求。
--
向經銷商或有經驗收音機
/
電視技術員求助。
由美國採用的
SAR
限制為每一克的人體組織平均值為
1.6 W/kg
。本裝置類
本裝置符合
FCC
條例的第
15
部分。操作時必須遵守下列的兩個條件:
(1)
型向
FCC
匯報的最高
SAR
值符合此限制。
此裝置可能不會導致損害性干擾,及
(2)
此裝置必須接受任何接收到的干
本裝置類型向
FCC
匯報在耳邊使用時的最高
SAR
值為
0.78 W/kg
,正確戴
擾,包括造成故障的干擾。
在身上測試時為
0.65 W/kg
和使用
Wi-Fi
熱點功能時為
0.70 W/Kg
。
注意:
本裝置的任何變更或修改未明確地由
Huawei Technologies Co., Ltd.
認可為符合規範可導致使用者操作本設備的權力無效。
33
Indonesia
Untuk informasi lainnya
Bacalah Panduan Memulai Cepat yang disertakan dengan perangkat Anda.
Buka
Pengaturan
>
Tentang ponsel
>
Informasi hukum
untuk membaca
informasi hukum.
Harap kunjungi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ untuk
mendapatkan informasi kontak terkini untuk negara atau kawasan Anda.
Semua gambar dan ilustrasi dalam panduan ini, termasuk tetapi tidak
terbatas untuk warna ponsel, ukuran, dan konten layar, hanya untuk
referensi. Produk sesungguhnya bisa saja bervariasi. Panduan ini tidak
mengandung garansi apa pun, baik yang tersurat atau tersirat.
34
Sekilas tentang ponsel Anda
Sebelum Anda memulai, mari kita lihat ponsel baru Anda.
Tekan terus tombol daya untuk menghidupkan atau mematikan ponsel.
Untuk memulai ulang paksa ponsel Anda, tekan terus tombol daya
sampai ponsel bergetar.
35
Colokan headset
Mikrofon
Lubang suara
Kamera depan
Indikator status
Tombol volume
Sensor cahaya
Tombol daya
Slot kartu microSD
Layar Beranda
Slot kartu SIM mikro
Kembali
Terbaru
Speaker
Mikrofon
Port USB Mikro
Cara memulai
Ikuti petunjuk di dalam gambar berikut ini untuk menyiapkan ponsel Anda.
Jangan masukkan atau mengeluarkan kartu SIM saat ponsel Anda dihidupkan.
Harap berhati-hati saat menggunakan penusuk pelontar SIM untuk
menghindari melukai jari Anda atau merusak ponsel. Simpan penusuk
tersebut di tempat aman jauh dari jangkauan anak-anak untuk mencegah
mereka menelannya atau melukai diri mereka sendiri dengan tidak
sengaja.
Slot kartu bagian atas tidak dapat mendukung kartu SIM nano. Jika slot
tersebut tidak mendukung, Anda hanya dapat menyisipkan kartu microSD
ke dalamnya.
36
Pemberitahuan Hukum
Informasi keselamatan
Hak Cipta © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Hak
Bagian ini memuat informasi penting tentang penggunaan perangkat ini.
Bagian ini juga berisi informasi tentang cara menggunakan perangkat dengan
cipta dilindungi undang-undang.
aman. Bacalah informasi ini dengan saksama sebelum menggunakan
DOKUMEN INI HANYA UNTUK TUJUAN INFORMASI SEMATA, DAN TIDAK
perangkat Anda.
MEMBERIKAN JAMINAN DALAM BENTUK APA PUN.
Gangguan dengan peralatan medis
Kebijakan Privasi
Untuk lebih memahami bagaimana kami melindungi informasi pribadi Anda,
•
Patuhi peraturan yang ditetapkan oleh rumah sakit dan fasilitas layanan
kesehatan. Jangan gunakan perangkat bila ada larangan.
silakan lihat kebijakan privasi di
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
•
Beberapa perangkat nirkabel dapat merusak kinerja alat bantu dengar atau
alat pacu jantung. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi penyedia layanan.
•
Produsen alat pacu jantung menganjurkan agar ada jarak minimal 15 cm
antara peranti dengan alat pacu jantung, untuk mencegah potensi
gangguan terhadap alat pacu jantung. Jika Anda menggunakan alat pacu
jantung, genggamlah perangkat di sisi yang berlawanan dengan alat pacu
jantung tersebut, dan jangan taruh perangkat di saku depan.
37
Lingkungan pengoperasian
•
Untuk perangkat yang dapat dicolokkan, stop kontak harus dipasang di
dekat perangkat dan harus mudah dijangkau.
•
Jauhkan baterai dari panas yang berlebihan dan sinar matahari langsung.
Jangan letakkan di dalam atau di atas alat pemanas, seperti oven
•
Untuk mencegah kerusakan pendengaran, jangan dengarkan
microwave, kompor, atau radiator. Baterai dapat meledak jika panas
dalam volume tinggi untuk waktu lama.
berlebihan.
•
Suhu pengoperasian yang ideal adalah 0 °C hingga 35 °C. Suhu
•
Jangan buang baterai ke sumber api, karena dapat meledak. Baterai yang
penyimpanan yang ideal adalah -20 °C hingga 45 °C. Hawa panas atau
rusak juga dapat meledak.
dingin ekstrem dapat merusak perangkat atau aksesori.
•
Buang baterai bekas sesuai dengan peraturan setempat. Kesalahan dalam
•
Jauhkan perangkat dari sumber panas dan sumber api, misalnya pemanas,
menggunakan baterai dapat mengakibatkan kebakaran, ledakan, atau
oven microwave, kompor, pemanas air, radiator, atau lilin.
bahaya lainnya.
•
Penggunaan adaptor daya, pengisi daya atau baterai yang tidak disetujui
•
Perangkat ini dilengkapi baterai internal yang tidak dapat dilepas. Jangan
atau tidak kompatibel dapat menyebabkan risiko kebakaran, ledakan atau
coba melepas baterai tersebut, karena dapat merusak perangkat. Untuk
bahaya lainnya.
mengganti baterai, bawa perangkat ke pusat layanan resmi.
38
Informasi sertifikasi (SAR)
•
Perangkat dan aksesorinya tidak untuk digunakan oleh anak-anak.
Perangkat ini memenuhi panduan paparan terhadap gelombang radio.
Penggunaan perangkat oleh anak-anak hanya diizinkan bila di bawah
Perangkat Anda adalah pemancar dan penerima radio berdaya rendah. Sesuai
pengawasan orang dewasa.
rekomendasi panduan internasional, perangkat ini dirancang untuk tidak
Perlindungan lingkungan
melebihi batas paparan terhadap gelombang radio. Panduan ini dibuat oleh
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP),
•
Pembuangan perangkat ini dan aksesorinya (jika disertakan), seperti
sebuah organisasi ilmiah yang independen, dan telah mencakup tindakan
adaptor daya, headset, dan baterai tidak boleh disatukan dengan sampah
keselamatan yang dirancang untuk memastikan keselamatan semua
rumah tangga biasa.
pengguna, terlepas dari berapa pun usia dan bagaimana pun tingkat
•
Pembuangan perangkat dan aksesorinya mengikuti peraturan setempat.
kesehatannya.
Dukung program pembuangan dan daur ulang sampah yang benar.
Angka Penyerapan Spesifik (Specific Absorption Rate (SAR)) merupakan unit
pengukuran untuk jumlah energi frekuensi radio yang diserap oleh tubuh saat
Kepatuhan terhadap peraturan Uni Eropa
menggunakan perangkat. Nilai SAR ditentukan pada level daya sertifikasi
Pengoperasian saat dikenakan pada tubuh
tertinggi pada kondisi laboratorium, namun level SAR aktual saat dioperasikan
Perangkat mematuhi spesifikasi RF jika digunakan di dekat telinga Anda atau
dapat berada di bawah nilai tersebut. Ini karena perangkat ini dirancang untuk
dengan jarak 1,5 cm dari tubuh Anda. Pastikan aksesori perangkat seperti
menggunakan tenaga minimal yang dibutuhkan untuk mencapai jaringan.
casing atau sarung telepon tidak terbuat dari komponen logam. Jaga jarak
Batas SAR yang diadopsi oleh Eropa adalah rata-rata 2,0 W/kg untuk 10 gram
perangkat dari badan Anda untuk memenuhi persyaratan jarak.
jaringan, dan nilai SAR tertinggi untuk perangkat ini sesuai dengan batas ini.
39
Nilai SAR tertinggi yang dilaporkan untuk tipe perangkat ini ketika dites di
Pembatasan dalam 2,4 GHz band:
telinga adalah 0,390 W/kg, dan ketika dikenakan di tubuh adalah 1,020 W/kg.
Norwegia
: Sub-bagian ini tidak berlaku bagi wilayah geografis dalam radius
Pernyataan
20 km dari pusat Ny-Ålesund.
Dengan ini, Huawei Technologies Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat ini
Kepatuhan terhadap Peraturan FCC
telah mematuhi persyaratan penting dan ketentuan relevan lainnya dari
Petunjuk Nomor 1999/5/EC.
Pengoperasian saat dikenakan pada tubuh
Untuk pernyataan kesesuaian, kunjungi situs web
Perangkat mematuhi spesifikasi RF jika digunakan di dekat telinga Anda atau
http://consumer.huawei.com/certification.
dengan jarak 1,0 cm dari tubuh Anda. Pastikan aksesori perangkat seperti
Simbol berikut ini disertakan dalam produk:
casing atau sarung telepon tidak terbuat dari komponen logam. Jaga jarak
perangkat dari badan Anda untuk memenuhi persyaratan jarak.
Informasi sertifikasi (SAR)
Perangkat ini dirancang untuk memenuhi persyaratan untuk paparan terhadap
gelombang radio yang dibuat oleh Federal Communications Commission (AS).
Perangkat ini mungkin dioperasikan di semua negara anggota Uni Eropa (EU).
Batas SAR yang diadopsi oleh AS adalah rata-rata 1,6 W/kg untuk satu gram
Patuhi peraturan nasional dan lokal di mana perangkat ini digunakan.
jaringan. Nilai SAR tertinggi yang dilaporkan ke FCC untuk tipe perangkat ini
Penggunaan perangkat ini mungkin terbatas, tergantung pada jaringan lokal.
mematuhi batas ini.
40
Nilai SAR tertinggi yang dilaporkan ke FCC untuk tipe perangkat ini ketika
--Tambah pemisah antara peralatan dengan penerima.
digunakan di telinga adalah 0,78 W/kg, dan ketika dikenakan dengan benar
--Sambungkan peralatan ke stop kontak pada sirkuit berbeda dari yang dipakai
pada tubuh adalah 0,65 W/kg, dan ketika menggunakan fungsi hotspot Wi-Fi
oleh pesawat penerima.
adalah 0,70 W/Kg.
--Mintalah bantuan dealer atau teknisi radio/TV yang berpengalaman.
Pernyataan FCC
Perangkat ini mematuhi Pasal 15 dari Peraturan FCC. Penggunaan perangkat
Peralatan ini telah diuji dan telah mematuhi batas-batas perangkat digital Kelas
tunduk pada dua ketentuan berikut ini: (1) perangkat ini tidak boleh
B, menurut Bagian 15 pada Aturan FCC. Batas-batas ini dirancang untuk
menyebabkan gangguan yang berbahaya, dan (2) perangkat ini harus dapat
menyediakan perlindungan yang layak terhadap gangguan berbahaya pada
menerima segala gangguan, termasuk gangguan yang dapat menyebabkan
instalasi rumah tinggal. Peralatan ini menghasilkan, menggunakan dan
pengoperasian yang tidak diinginkan.
memancarkan energi frekuensi radio dan, apabila tidak diinstal dan digunakan
Perhatian:
Setiap perubahan atau modifikasi pada perangkat ini yang tidak
sesuai dengan petunjuk, dapat menyebabkan gangguan yang membahayakan
disetujui secara tertulis oleh Huawei Technologies Co., Ltd. dalam
komunikasi radio. Namun, tidak ada jaminan bahwa gangguan tidak akan
kepatuhannya dapat membatalkan otoritas pengguna untuk menggunakan
muncul dalam pemasangan tertentu. Jika peralatan ini menyebabkan
perangkat ini.
gangguan berbahaya terhadap penerimaan radio atau televisi, yang dapat
ditentukan dengan menghidupkan dan mematikan peralatan, pengguna
dianjurkan untuk mencoba memperbaiki gangguan tersebut dengan satu atau
lebih dari tahapan berikut:
--Ubah arah atau pindahkan posisi antena penerima.
41
Melayu
Untuk maklumat lanjut
Baca Panduan Mula Pantas disertakan bersama peranti anda.
Pergi ke
Tetapan
>
Mengenai telefon
>
Maklumat undang-undang
untuk
membaca maklumat undang-undang.
Sila lawati http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ untuk maklumat
hubungan terkini untuk negara atau wilayah anda.
Semua gambar dan ilustrasi dalam panduan ini, termasuk tetapi tidak
terhad kepada warna telefon, saiz dan kandungan paparan adalah untuk
rujukan anda sahaja. Produk sebenar mungkin berbeza. Tiada apa dalam
panduan yang dinyatakan secara jelas atau tersirat menggantikan
sebarang jenis jaminan.
42
Telefon anda sekilas pandang
Sebelum mulakan, mari lihat telefon baru anda.
Tekan dan tahan butang kuasa untuk menghidupkan atau mematikan telefon.
Untuk memaksa telefon anda untuk mula semula, tekan dan tahan
butang kuasa sehingga telefon anda bergetar.
43
Bicu set kepala
Mikrofon
Cuping telinga
Kamera depan
Penunjuk status
Butang kelantangan
Pengesan cahaya
Butang kuasa
Slot kad mikroSD
Utama
Slot kad SIM mikro
Kembali
Baru-baru ini
Pembesar suara
Mikrofon
Port USB Mikro
Bermula
Ikut arahan dalam gambarajah berikut untuk melengkapkan persediaan
telefon. Jangan sisip atau alih keluarkan kad SIM semasa telefon anda
dihidupkan.
Sila berhati-hati semasa menggunakan pin keluarkan SIM bagi mengelak
kecederaan pada jari atau kerosakan pada telefon anda. Simpan pin anda
di tempat yang selamat dari capaian kanak-kanak bagi mengelakkan
mereka dari menelan nya atau mencederakan diri mereka secara tidak
sengaja.
Slot kad bahagian atas mungkin tidak menyokong kad SIM nano. Jika
tidak, anda hanya boleh menyisipkan kad mikroSD ke dalamnya.
44
Notis Perundangan
Maklumat keselamatan
Hak Cipta © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Hak
Bahagian ini mengandungi maklumat penting mengenai operasi peranti anda.
Ia juga mengandungi maklumat mengenai bagaimana untuk menggunakan
cipta terpelihara
peranti dengan selamat. Baca maklumat ini dengan teliti sebelum
DOKUMEN INI ADALAH UNTUK TUJUAN MAKLUMAT SAHAJA, DAN TIDAK
menggunakan peranti anda.
MEMBENTUK APA-APA JENIS WARANTI.
Gangguan dengan peralatan perubatan
Dasar Privasi
Untuk lebih memahami bagaimana kami melindungi maklumat peribadi anda,
•
Ikuti peraturan dan undang-undang yang ditetapkan oleh hospital dan
sila lihat dasar privasi di http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
kemudahan penjagaan kesihatan. Jangan gunakan peranti anda apabila
dilarang.
•
Sesetengah peranti wayarles boleh menjejaskan prestasi alat bantuan
pendengaran atau perentak jantung. Rujuk penyedia perkhidmatan anda
untuk maklumat lanjut.
•
Pengeluar perentak jantung mengesyorkan jarak minimum sebanyak 15 cm
boleh dikekalkan di antara peranti dan perentak jantung untuk
45
mengelakkan kemungkinan gangguan dengan perentak jantung. Jika anda
•
Pastikan peranti jauh dari sumber haba dan api, seperti pemanas, ketuhar
menggunakan perentak jantung, pegang peranti pada bahagian yang
gelombang mikro, dapur, pemanas air, radiator atau lilin.
bertentangan dengan perentak jantung dan jangan bawa peranti di poket
depan anda.
•
Menggunakan penyesuai kuasa, pengecas atau bateri yang tidak diluluskan
atau tidak serasi boleh menyebabkan kebakaran, letupan atau bahaya lain.
Persekitaran pengendalian
•
Untuk peranti yang boleh dipalam, salur keluar soket perlu dipasang
berhampiran peranti dan boleh diakses dengan mudah.
•
Pastikan bateri jauh dari kepanasan berlebihan dan cahaya matahari terus.
•
Untuk mengelakkan kemungkinan kerosakan pendengaran,
Jangan letakkannya pada atau dalam peranti pemanasan, seperti ketuhar
jangan dengar pada paras kelantangan tinggi dalam tempoh masa yang
gelombang mikro, alat pemanas atau radiator. Bateri boleh meletup jika
lama.
terlampau panas.
•
Suhu operasi yang paling sesuai ialah 0 °C sehingga 35 °C. Suhu
•
Jangan buang bateri ke dalam api kerana ia mungkin meletup. Bateri yang
penyimpanan yang paling sesuai ialah -20 °C sehingga 45 °C. Kepanasan
telah rosak juga boleh meletup.
atau kesejukan melampau boleh merosakkan peranti atau aksesori anda.
46
Pematuhan perundangan EU
•
Buang bateri yang digunakan mengikut peraturan tempatan. Penggunaan
bateri dengan salah boleh menyebabkan kebakaran, letupan atau bahaya
Pengendalian dipakai pada badan
lain.
Peranti mematuhi spesifikasi RF apabila digunakan berdekatan telinga anda
atau pada jarak 1.5 cm dari badan anda. Pastikan aksesori peranti seperti
•
Peranti mempunyai bateri terbina dalam yang tidak boleh dicabut. Jangan
bekas peranti dan pemegang peranti tidak mempunyai komponen logam.
cuba cabut bateri, jika tidak, peranti mungkin rosak. Untuk menggantikan
Pastikan peranti jauh dari badan anda untuk memenuhi keperluan jarak.
bateri, bawa peranti ke pusat perkhidmatan yang dibenarkan.
Maklumat Pensijilan (SAR)
•
Peranti dan aksesorinya bukan bertujuan untuk kegunaan kanak-kanak.
Peranti ini memenuhi garis panduan pendedahan kepada gelombang radio.
Kanak-kanak hanya boleh menggunakan peranti dengan penyeliaan orang
Peranti anda adalah pemancar dan penerima radio berkuasa rendah. Seperti
dewasa.
yang disyorkan oleh garis panduan antarabangsa, peranti ini direka untuk
Perlindungan alam sekitar
tidak melebihi had pendedahan kepada gelombang radio. Garis panduan ini
dibangunkan oleh Suruhanjaya Perlindungan Sinaran Bukan Pengion (ICNIRP),
•
Peranti dan aksesorinya (jika disertakan), seperti penyesuai kuasa, alat
organisasi saintifik bebas dan termasuk langkah keselamatan yang direka
dengar dan bateri tidak boleh dilupuskan dengan sampah rumah.
untuk memastikan keselamatan untuk semua pengguna, tanpa mengira umur
•
Pelupusan peranti dan aksesorinya tertakluk kepada peraturan tempatan.
dan kesihatan.
Sokong pengumpulan yang betul dan kitar semula.
47
Kadar Penyerapan Khusus (SAR) adalah unit yang mengukur jumlah tenaga
Untuk pengisytiharan pematuhan, lawati laman web
frekuensi radio yang diserap oleh badan semasa menggunakan peranti. Nilai
http://consumer.huawei.com/certification.
SAR ditentukan pada aras kuasa tertinggi yang disahkan dalam keadaan
Penandaan berikut dimasukkan dalam produk:
makmal, tetapi tahap SAR yang sebenar apabila digunakan boleh berada di
bawah nilai. Ini disebabkan oleh peranti direka untuk menggunakan kuasa
minimum yang diperlukan untuk mencapai rangkaian.
Had SAR yang diguna pakai oleh Eropah ialah 2.0 W/kg dipuratakan pada 10
gram tisu, dan nilai SAR tertinggi untuk peranti ini mematuhi had ini.
Peranti ini boleh dikendalikan di semua negera anggota EU.
Nilai SAR tertinggi dilaporkan untuk jenis peranti ini apabila digunakan pada
Patuhi peraturan negara dan setempat di mana peranti digunakan.
telinga ialah 0.390 W/kg, dan apabila dipakai dengan betul pada badan ialah
Peranti ini mungkin dihadkan untuk kegunaan, bergantung pada rangkaian
1.020 W/kg.
tempatan.
Kenyataan
Sekatan dalam Jalur 2,4 GHz:
Dengan ini, Huawei Technologies Co., Ltd. mengisytiharkan bahawa peranti ini
Norway
: Subseksyen ini tidak dikenakan untuk kawasan geografi di dalam
mematuhi keperluan penting dan peruntukan lain Arahan 1999/5/EC yang
radius 20 km daripada pusat Ny-Ålesund.
berkaitan.
48
Pematuhan Perundangan FCC
Kenyataan FCC
Peralatan ini telah diuji dan mematuhi had untuk peranti digital Kelas B,
Pengendalian dipakai pada badan
menurut Bahagian 15 Peraturan FCC. Had ini direka untuk memberikan
Peranti mematuhi spesifikasi RF apabila digunakan berdekatan telinga anda
perlindungan yang munsabah terhadap gangguan yang merbahaya dalam
atau pada jarak 1.0 cm dari badan anda. Pastikan aksesori peranti seperti
pemasangan kediaman. Peralatan ini menjana, menggunakan dan boleh
bekas peranti dan pemegang peranti tidak mempunyai komponen logam.
memancarkan tenaga frekuensi radio dan, jika tidak dipasang dan digunakan
Pastikan peranti jauh dari badan anda untuk memenuhi keperluan jarak.
mengikut arahan, boleh menyebabkan gangguan yang berbahaya kepada
Maklumat Pensijilan (SAR)
komunikasi radio. Walau bagaimanapun, tiada jaminan gangguan tidak akan
Peranti ini juga direka bentuk untuk memenuhi keperluan pendedahan kepada
berlaku dalam pemasangan tertentu. Jika peralatan ini tidak menyebabkan
gelombang radio yang disediakan oleh Suruhanjaya Komunikasi Persekutuan
gangguan yang berbahaya kepada penerimaan radio atau televisyen, yang
(AS).
boleh ditentukan dengan mematikan dan menghidupkan peralatan, pengguna
Had SAR yang diguna pakai oleh AS ialah 1.6 W/kg dipuratakan pada satu
digalakkan untuk cuba membetulkan gangguan dengan satu atau lebih
gram tisu. Nilai SAR tertinggi dilaporkan kepada FCC untuk jenis peranti ini
daripada langkah berikut:
mematuhi had ini.
--Mengorientasikan semula atau menempatkan semula antena penerima.
Nilai SAR tertinggi dilaporkan kepada IC untuk jenis peranti ini apabila
--Tingkatkan pemisahan antara peralatan dan penerima.
digunakan pada telinga ialah 0.78 W/kg, dan apabila dipakai pada badan ialah
--Sambung peralatan ke dalam outlet pada litar yang berbeza daripada yang
0.65 W/kg, dan apabila menggunakan fungsi hotspot Wi-Fi ialah 0.70 W/Kg.
penerima disambungkan.
49
--Rujuk pengedar atau juruteknik radio/TV untuk bantuan.
Peranti ini mematuhi Bahagian 15 Peraturan FCC. Operasi adalah tertakluk
kepada dua keadaan berikut: (1) peranti ini tidak menyebabkan gangguan
yang merbahaya, dan (2) peranti ini harus menerima mana-mana gangguan
yang diterima, termasuk gangguan yang menyebabkan operasi yang tidak
diingini.
Langkah berjaga-jaga:
Sebarang perubahan atau pengubahsuaian kepada
peranti ini yang tidak diluluskan dengan jelas oleh Huawei Technologies Co.,
Ltd. untuk pematuhan boleh membatalkan kuasa pengguna untuk
mengoperasi peralatan.
50
Português
Para mais informação
Leia o Manual de Iniciação incluído com o seu dispositivo.
Ir para
Definições
>
Sobre o telefone
>
Informações legais
para ler
informação legal.
Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ para a informação de
contacto mais actualizada para o seu país ou região.
Todas as imagens e ilustrações neste guia, incluindo, sem limitação, a cor,
o tamanho e o conteúdo do visor do telefone, são unicamente para sua
referência. O produto real pode variar. Nada neste guia constitui uma
garantia de qualquer tipo, expressa ou implícita.
51
Início
Antes de começar, vamos dar uma vista de olhos no seu novo telefone.
Pressione continuamente no botão ligar/desligar para ligar ou encerrar o
telefone.
Para forçar o telefone a reiniciar, pressione o botão ligar/desligar até o
telefone vibrar.
52
Entrada do auricular Microfone
Auscultador
Câmara frontal
Indicador de estado
Botão do volume
Sensor de luz
Ligar/Desligar
Ranhura do
cartão microSD
Ecrã inicial
Ranhura do cartão
Voltar
micro-SIM
Recentes
Altifalante
Microfone
Porta micro-USB
Iniciação
Siga as instruções nas figuras seguintes para configurar o seu telefone. Não
insira ou remova um cartão SIM quando o telefone está ligado.
Tenha cuidado ao utilizar o ejector pin do cartão SIM ejector pin para
evitar ferir os dedos ou danificar o telefone. Coloque o pin em um local
seguro fora do alcance das crianças para evitar que estas o possam ingerir
ou ferindo-se por acidente.
A entrada superior poderá não suportar cartões nano SIM. Se não
suportar, insira apenas cartões micro SD.
53
Aviso legal
Informações de segurança
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015.
Esta secção contém informações importantes relacionadas com o
funcionamento do dispositivo. Contém também informações sobre como
Todos os direitos reservados.
utilizar o dispositivo de forma segura. Leia estas informações atentamente
ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E
antes de utilizar o dispositivo.
NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA.
Interferência com equipamentos médicos
Política de privacidade
Para compreender melhor como nós protegermos as suas informaçãoes
•
Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e instalações de
pessoais, consulte a política de privacidade em
cuidados de saúde. Não utilize o dispositivo quando for proibido.
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
•
Alguns dispositivos sem fios podem afectar o desempenho dos aparelhos
auditivos ou pacemakers. Para mais informações, contacte o seu
fornecedor de serviços.
•
Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha uma
distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de
prevenir uma potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar um
54
pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto ao do pacemaker e não
•
A utilização de um transformador de corrente, carregador ou bateria não
transporte o dispositivo no bolso da frente.
aprovado ou incompatível pode provocar um incêndio, uma explosão ou
Ambiente de funcionamento
outros perigos.
•
No caso de dispositivos de ligação à corrente, a tomada eléctrica deverá
estar situada perto dos dispositivos e facilmente acessível.
•
Mantenha a bateria afastada do calor intenso ou da luz solar directa. Não a
•
Para prevenir eventuais danos auditivos, não use o volume em
coloque em cima ou no interior de dispositivos de aquecimento como
níveis elevados durante longos períodos.
micro-ondas, fornos ou radiadores. As baterias podem explodir quando
•
As temperaturas ideais de funcionamento situam-se entre os 0 °C e os
sobreaquecidas.
35 °C. As temperaturas ideais de armazenamento situam-se também entre
•
Não atire as baterias para o fogo, uma vez que podem explodir. As baterias
os -20 °C e os 45 °C. O calor ou o frio em excesso pode danificar o
danificadas também podem explodir.
dispositivo ou os acessórios.
•
Elimine as baterias gastas em conformidade com as regulamentações
•
Mantenha o dispositivo protegido de fontes de calor e de incêndio, como
locais. A utilização inadequada da bateria pode provocar um incêndio,
aquecedores, fornos de micro-ondas, fogões, esquentadores, radiadores
explosão ou outros perigos.
ou velas.
55
Conformidade regulamentar da UE
•
O dispositivo tem uma bateria não amovível incorporada. Não tente
remover a bateria. Caso contrário, o dispositivo pode ficar danificado. Para
Utilização junto ao corpo
substituir a bateria, leve o dispositivo a um centro de assistência
O dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência
autorizado.
emitidas quando é utilizado junto do ouvido ou a uma distância de 1,5 cm do
corpo. Certifique-se de que os acessórios do dispositivo, tais como a caixa e o
•
O dispositivo e os respectivos acessórios não foram concebidos para serem
estojo do mesmo, não contêm componentes de metal. Mantenha o dispositivo
utilizados por crianças. As crianças não devem utilizar o dispositivo sem a
afastado do corpo para respeitar a distância exigida.
supervisão de um adulto.
Informação de certificação (SAR)
Protecção ambiental
Este dispositivo cumpre as directrizes de exposição a ondas de rádio.
O dispositivo é um transmissor e receptor de rádio de baixa potência.
•
O dispositivo e os seus acessórios (quando incluídos), como o
Conforme recomendado pelas directrizes internacionais, o dispositivo foi
transformador, os auriculares e a bateria, não devem ser eliminado como
concebido para não exceder os limites de exposição a ondas de rádio. Estas
lixo doméstico.
directrizes foram desenvolvidas pela International Commission on Non-
•
A eliminação do dispositivo e dos seus acessórios está sujeita a
Ionizing Radiation Protection (ICNIRP, ou Comissão Internacional para a
regulamentos locais. Apoie o sistema de recolha e reciclagem adequado.
Protecção contra Radiações Não Ionizantes), uma organização científica
56
independente, e incluem medidas de segurança para todos os utilizadores,
Declaração
independentemente da idade e do estado de saúde.
A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este dispositivo
A taxa de absorção específica (SAR) é a unidade de medida para a quantidade
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
de energia de radiofrequência absorvida pelo corpo durante a utilização de um
relevantes da Directiva 1999/5/CE.
dispositivo. O valor de SAR é determinado ao nível mais elevado de potência
Para consultar a declaração de conformidade, visite a página Web
certificada em condições de laboratório, embora o nível de SAR real em
http://consumer.huawei.com/certification.
funcionamento possa estar muito abaixo desse valor. Isto deve-se ao facto de
É utilizada a seguinte marcação incluída no produto:
o dispositivo ser concebido para utilizar a potência mínima necessária para
ligar à rede.
O valor SAR adoptado na Europa é de 2,0 W/kg, calculado com base em 10
gramas de tecido corporal, e o valor de SAR mais elevado deste dispositivo está
em conformidade com este limite.
Este dispositivo pode ser utilizado em todos os Estados-Membros da UE.
O valor de SAR mais elevado comunicado para este tipo de dispositivo quando
Cumpra os regulamentos nacionais e locais aplicáveis no local de utilização do
testado no ouvido é de 0,390 W/kg e quando utilizado correctamente no
dispositivo.
corpo é de 1,020 W/kg.
A utilização deste dispositivo pode estar restrita, consoante a rede local.
57
Restrições na banda de 2,4 GHz:
O limite da SAR adoptado pelos EUA é de 1,6 W/kg, calculado com base num
Noruega
: Esta subsecção não se aplica à área geográfica num raio de 20 km
grama de tecido. O valor de SAR mais elevado comunicado à FCC para este
desde o centro de Ny-Ålesund.
tipo de dispositivo está em conformidade com este limite.
O valor de SAR mais elevado comunicado à FCC para este tipo de dispositivo
Conformidade regulamentar da FCC
quando utilizado no ouvido é de 0,78 W/kg, quando utilizado correctamente
Utilização junto ao corpo
no corpo é de 0,65 W/kg e quando utilizado na função de hotspot Wi-Fi é de
O dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência
0,70 W/Kg.
emitidas quando é utilizado junto do ouvido ou a uma distância de 1,0 cm do
Declaração da FCC
corpo. Certifique-se de que os acessórios do dispositivo, tais como a caixa e o
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites
estojo do mesmo, não contêm componentes de metal. Mantenha o dispositivo
para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras
afastado do corpo para respeitar a distância exigida.
da FCC. Estes limites visam fornecer uma protecção razoável contra
Informação de certificação (SAR)
interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera,
Este dispositivo foi igualmente concebido para cumprir as exigências da
utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e
exposição a ondas de rádio estabelecidas pela Federal Communications
utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial
Commission (EUA).
nas radiocomunicações. No entanto, não existe qualquer garantia de que a
interferência não venha a ocorrer numa determinada instalação. Se este
equipamento efectivamente causar interferência prejudicial na recepção de
58
rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o
equipamento, recomenda-se que o utilizador tente corrigir a interferência
através de uma ou mais das seguintes medidas:
--Reoriente ou reposicione a antena receptora.
--Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
--Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente do circuito ao
qual está ligado o receptor.
--Consulte o fabricante ou um técnico de rádio/TV habilitado para obter ajuda.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. O
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo
não pode causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo tem de aceitar
qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um
funcionamento indesejável.
Atenção:
Quaisquer alterações ou modificações efectuadas neste dispositivo
não aprovadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. em termos
de conformidade podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o
equipamento.
59
Русский
Дополнительная информация
Все изображения в данном руководстве, включая цвет и размер
устройства, а также изображения на экране, приведены для
Благодарим за выбор абонентского терминала HUAWEI P8 lite
справки. Приобретенный продукт может отличаться от
модели ALE-L21 (далее по тексту "Устройство")!
изображенного в данном руководстве. Информация,
приведенная в данном руководстве, не подразумевает никаких
Прочтите краткое руководство пользователя, входящее в комплект
гарантий, явных или неявных.
поставки устройства.
Нажмите
Настройки
>
О телефоне
>
Правовая информация
,
чтобы посмотреть правовую информацию.
На веб-сайте http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ можно
найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или
регионе.
60
Знакомство с телефоном
Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями
Вашего нового устройства.
Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить или
выключить телефон.
Чтобы принудительно перезагрузить телефон, нажмите и
удерживайте кнопку питания, пока устройство не завибрирует.
61
Разъем для наушников
Микрофон
Динамик
Фронтальная
камера
Индикатор
состояния
Кнопка регулировки
Датчик
громкости
освещенности
Кнопка
питания
Слот для карты
microSD
Рабочий экран
Слот для
microSIM-карты
Назад
Недавно
использованные
приложения
Динамик
Микрофон
Порт microUSB
Начало работы
Подготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на
нижеприведенных рисунках. Не вставляйте и не извлекайте SIM-
карту, когда телефон включен.
Будьте осторожны при использовании инструмента для
извлечения SIM-карты, не пораньте пальцы и не повредите
телефон. Храните инструмент для извлечения SIM-карты в
недоступном для детей месте.
Верхний слот может не поддерживать установку nanoSIM-карт. В
этом случае в него можно установить только карту microSD.
62
Уведомления
Меры предосторожности
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015.
В данном разделе приведена важная информация по работе и
безопасной эксплуатации вашего устройства. Внимательно прочтите
Все права защищены.
данный раздел перед началом работы.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО В
Медицинское оборудование
ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ
НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.
•
Соблюдайте правила, принятые в больницах и медицинских
Политика конфиденциальности
учреждениях. Не используйте устройство, если его использование
Меры, принимаемые компанией Huawei для защиты Вашей личной
запрещено.
информации, описаны в Политике конфиденциальности
•
Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За
более подробной информацией обращайтесь к вашему
оператору.
•
Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов,
во избежание помех минимальное расстояние между
63
беспроводным устройством и кардиостимулятором должно
•
Использование несовместимого или несертифицированного
составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора
адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной
держите устройство с противоположной от кардиостимулятора
батареи может привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным
стороны и не храните устройство в нагрудном кармане.
последствиям.
Условия эксплуатации
•
Для подключаемых к сети электропитания устройств розетка
должна находиться рядом с устройством, и к ней должен быть
осуществлен беспрепятственный доступ.
•
Во избежание повреждения органов слуха не слушайте
•
Не допускайте чрезмерного перегрева аккумуляторной батареи и
музыку на высокой громкости в течение длительного времени.
попадания на нее прямых солнечных лучей. Не размещайте
аккумуляторную батарею вблизи источников тепла, например
•
Температура эксплуатации устройства - 0-35 °C. Температура
рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.
хранения устройства - -20-45 °C. Не используйте устройство и его
При перегреве аккумуляторная батарея может взорваться.
аксессуары в условиях экстремально высоких или низких
температур.
•
Не сжигайте использованные аккумуляторные батареи. Это может
привести к взрыву. Аккумуляторные батареи также могут
•
Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например
взорваться при наличии повреждений.
рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.
64
Защита окружающей среды
•
Производите утилизацию использованных аккумуляторных
батарей согласно местным правилам. Неправильное
•
Не выбрасывайте устройство и его аксессуары (если имеются),
использование аккумуляторной батареи может привести к
такие как адаптер питания, гарнитура, аккумуляторная батарея,
возгоранию, взрыву и другим опасным последствиям.
вместе с обычными бытовыми отходами.
•
На этом устройстве установлена встроенная несъемная
•
Утилизация устройства и его аксессуаров осуществляется в
аккумуляторная батарея. Не пытайтесь извлечь аккумуляторную
соответствии с местными законами и положениями. Устройство и
батарею. В противном случае вы можете повредить устройство.
его аксессуары по окончании срока службы должны быть
По вопросу замены аккумуляторной батареи обратитесь в
переданы в сертифицированный пункт сбора для вторичной
авторизованный сервисный центр.
переработки или правильной утилизации.
•
Данное устройство и его аксессуары не предназначены для детей.
Декларация соответствия ЕС
Дети могут пользоваться устройством только в присутствии
Ношение на теле
взрослых.
Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной
безопасности, если используется около уха или на расстоянии 1,5 см
от тела. Аксессуары устройства, например чехол, не должны
65
содержать металлических деталей. Держите устройство на
(SAR). Значение SAR определяется в лабораторных условиях в
указанном расстоянии от тела.
режиме максимальной сертифицированной мощности передатчика.
Информация о сертификации (SAR)
Фактическое значение уровня SAR для работающего устройства
Данное устройство удовлетворяет предельно допустимым уровням
может оказаться значительно ниже. Это обусловлено тем, что
излучения радиочастотной энергии.
конструкция устройства позволяет использовать минимальную
Данное устройство является приемопередатчиком радиосигналов
мощность, достаточную для установления соединения с сетью.
малой мощности. Данное устройство сконструировано в
Предельное значение SAR, принятое в Европе, составляет 2,0 Вт/кг с
соответствии с международными директивами по предельному
усреднением по 10 граммам ткани. Максимальное значение SAR для
уровню облучения в радиочастотном диапазоне. Данные директивы
данного устройства соответствует указанному лимиту.
были разработаны независимой научно-исследовательской
Максимальное значение SAR для устройств данного типа при
организацией "Международная комиссия по защите от
использовании устройства около уха составляет 0,390 Вт/кг, при
неионизирующего излучения" (ICNIRP) и содержат допустимые
правильном ношении на теле - 1,020 Вт/кг.
границы безопасного облучения человека независимо от возраста и
Декларация
состояния здоровья.
Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что
Для определения уровня радиочастотного излучения, возникающего
устройство соответствует требованиям Директивы Совета Европы
при работе беспроводных устройств, используется единица
1999/5/EC.
измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения
66
Копию декларации соответствия см. на веб-сайте
Соблюдение нормативов Федеральной комиссии
http://consumer.huawei.com/certification.
по связи (FCC)
Устройство маркировано:
Ношение на теле
Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной
безопасности, если используется около уха или на расстоянии 1,0 см
от тела. Аксессуары устройства, например чехол, не должны
Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.
содержать металлических деталей. Держите устройство на
При использовании устройства соблюдайте национальные и
указанном расстоянии от тела.
региональные законы.
Информация о сертификации (SAR)
Использование данного устройства может быть ограничено (зависит
Данное устройство отвечает требованиям к радиочастотному
от местной сети).
излучению, установленным Федеральной комиссией по связи США
Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:
(FCC).
Норвегия
: Данный подраздел не применяется к географической зоне
Предельное значение SAR, принятое в США, составляет 1,6 Вт/кг с
радиусом 20 км от центра Ню-Олесунн.
усреднением по одному грамму ткани. Максимальное значение SAR
для устройств данного типа, заявленное Федеральной комиссии по
связи, соответствует указанному лимиту.
67
Максимальное значение SAR для устройств данного типа,
приема радио- или телевизионных сигналов (что может быть
заявленное Федеральной комиссии по связи, при использовании
установлено путем выключения и включения устройства),
устройства около уха составляет 0,78 Вт/кг, при правильном ношении
пользователь может попытаться избавиться от помех путем
на теле - 0,65 Вт/кг, при использовании функции беспроводной точки
выполнения следующих действий:
--Изменение направления или перемещение принимающей антенны.
доступа Wi-Fi - 0,70 Вт/кг.
--Увеличение расстояния между устройством и принимающим
Заявление о соблюдении нормативов FCC
оборудованием.
Данное оборудование было протестировано и признано
--Подключение устройства и принимающего оборудования к разным
соответствующим нормам Класса B для цифровых устройств,
розеткам электропитания.
согласно Части 15 Регламента FCC. Эти нормы были разработаны
--Вызов специалиста по радио-/телевизионному оборудованию.
для обеспечения эффективной защиты от вредного
Данное устройство соответствует части 15 Регламента FCC. Работа
электромагнитного излучения в домашних условиях. Данное
устройства связана со следующими двумя условиями: (1) данное
устройство генерирует, использует и может излучать
устройство не может являться источником недопустимых помех и (2)
радиочастотную энергию. Поэтому в случае несоблюдения
данное устройство должно поглощать все принимаемые помехи,
инструкции по установке и эксплуатации, данное устройство может
включая те, которые могут оказать нежелательное воздействие.
вызывать помехи радиосвязи. Как бы то ни было, нет никакой
Внимание:
Любые изменения или модификация данного устройства,
гарантии, в каждом конкретном случае, что помехи не будет
не одобренные компанией Huawei Technologies Co., Ltd., могут
возникать. Если это устройство вызывает недопустимые помехи
68
привести к аннулированию разрешения на эксплуатацию
пользователем данного устройства.
Последние обновления и адрес эл. почты по
странам или регионам представлены на сайте:
http://consumer.huawei.com/ru/support.
Интернет-магазин: http://shop.huawei.ru/
69
ʦ
1.
ʰ
Administration Building, Huawei
Technologies Company Limited, Bantian,
Longgang District, Shenzhen, 518129, ʶ
˃+86-755-28780808
2.
ʻ
;—
Ϳ
ʽʽʽ˃ˈ
ϭϮϭϲϭϰʺʶϭϳ
Ϯ
3.
ʰ
info-cis@huawei.com
+7 (495) 234-0686
4.
˃ Huawei
5.
ʻ
70
ʤ HUAWEI P8 lite
HUAWEI ALE-L21
6.
ʻ
ʪ
Ϯ'ϯ'ϰ'
(Wi-&ŝůƵĞƚŽŽƚŚͿ
7.
ˈ
'^DhDd^>dtŝ-Fi
8.
ʿ
-100-ϮϰϬʦϱϬϲϬʧ
-ϮϮ00ʤΎ
9.
ˁ ʶ
10.
ˁ˃ˀ˃ˁ
— ˃ˀ˃ˁϬϬϰϮϬϭϭʽ
— ˃ˀ˃ˁϬϮϬϮϬϭϭˑ
11.
ʿ
;Ϳ
ʽ
Ϭ-ϯϱˁ
95%.
ʽ
ˁϱ
12.
ʿ
71
ʺ
ʶ
13.
ʿ
ʽ
-20-70 ˁ
95%. ˁϯ
ʪ
ϭϬ
14.
ʿ
;Ϳ
ʿ
15.
ʿ
ʥ
16.
ʿ
ʿ
17.
ʿ
ʿʶ
72
18.
ˁ
ʽ
ʽ
19.
ʰ
ʦ
—
—
—
20. ʺ
;Ϳ
ʪ
ʪ
-
httpconsumer.huawei.comrusupport
21. ʯ EAC
Tiếng Việt
Để biết thêm thông tin
Hãy đọc Hướng dẫn nhanh đi kèm với thiết bị của bạn.
Truy cập vào
Cài đặt
>
Giới thiệu về điện thoại
>
Thông tin pháp lý
để
đọc các thông tin pháp lý.
Vui lòng truy cập http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ để biết
thông tin liên hệ mới nhất cho quốc gia hoặc khu vực của bạn.
Tất cả hình ảnh và minh họa trong hướng dẫn này, bao gồm nhưng
không giới hạn về màu sắc, kích thước và hiển thị nội dung của điện
thoại, đều chỉ để bạn tham khảo. Sản phẩm thực tế có thể thay đổi.
Trong hướng dẫn này không có bất cứ nội dung nào cấu thành việc
bảo đảm dưới mọi hình thức nào, dù rõ ràng hay ngụ ý.
73
Sơ lược về điện thoại của bạn
Trước khi bắt đầu, chúng ta hãy xem thử chiếc điện thoại mới của bạn.
Bấm và giữ nút nguồn để bật hoặc tắt điện thoại.
Để buộc khởi động lại điện thoại của bạn, hãy bấm và giữ nút nguồn
cho đến khi điện thoại rung nhẹ.
74
Nút cắm tai nghe
Micrô
Tai nghe
Máy ảnh
phía trước
Chỉ báo trạng thái
Nút âm lượng
Cảm biến ánh sáng
Nút nguồn
Khe thẻ microSD
Trang chủ
Khe thẻ micro-SIM
Quay lại
Gần đây
Loa
Micrô
Cổng Micro USB
Bắt đầu sử dụng
Làm theo hướng dẫn trong các hình sau để thiết lập điện thoại của bạn.
Không lắp hoặc tháo thẻ SIM khi điện thoại của bạn đang bật.
Hãy thận trọng khi dùng ghim đẩy SIM để tránh làm tổn thương ngón
tay hoặc làm hư hỏng điện thoại của bạn. Cất giữ ghim ở nơi an toàn
ngoài tầm với của trẻ em để ngăn chúng nuốt phải hoặc làm tự làm
chúng bị thương do tai nạn.
Khe cắm thẻ bên trên có thể không hỗ trợ thẻ nano-SIM. Nếu không,
bạn chỉ có thể lắp thẻ microSD vào đó.
75
Thông Báo Pháp Lý
Thông tin an toàn
Bản quyền © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015.
Mục này chứa thông tin quan trọng về việc vận hành thiết bị của bạn. Nó
cũng chứa thông tin về cách sử dụng thiết bị một cách an toàn. Hãy đọc
Bảo lưu mọi quyền.
kỹ thông tin này trước khi sử dụng thiết bị của bạn.
TÀI LIỆU NÀY CHỈ DÀNH CHO MỤC ĐÍCH THAM KHẢO, VÀ KHÔNG
Gây nhiễu thiết bị y tế
CHỨA ĐỰNG BẤT CỨ SỰ BẢO HÀNH NÀO.
Chính sách Quyền riêng tư
•
Tuân thủ nội quy và quy định do các bệnh viện và cơ sở chăm sóc sức
Để hiểu hơn về cách thức chúng tôi bảo vệ thông tin cá nhân của bạn, vui
khỏe đề ra. Không sử dụng thiết bị của bạn tại nơi bị cấm.
lòng xem chính sách quyền riêng tư tại
•
Một số thiết bị không dây có thể ảnh hưởng đến hiệu suất của máy trợ
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
thính hoặc máy điều hòa nhịp tim. Hãy tham vấn nhà cung cấp dịch vụ
của bạn để biết thêm thông tin.
•
Các nhà sản xuất máy trợ tim khuyến rằng cần duy trì một khoảng cách
tối thiểu là 15 cm giữa thiết bị và máy trợ tim để ngăn chặn sự gây
nhiễu tiềm ẩn đối với máy trợ tim. Nếu đang sử dụng máy trợ tim, hãy
76
cầm thiết bị ở phía đối diện máy trợ tim và không để thiết bị ở túi ngực
•
Đối với thiết bị có thể cắm vào ổ cắm, ổ cắm phải được lắp gần thiết bị
của bạn.
và có thể dễ dàng tiếp cận.
Môi trường hoạt động
•
Để pin cách xa nơi quá nóng hoặc tránh ánh sáng trực tiếp. Không để
nó trên hoặc trong các thiết bị nung nóng, như các lò vi sóng, bếp lò,
hoặc lò sưởi. Pin có thể nổ nếu bị quá nhiệt.
•
Không ném pin vào lửa vì chúng có thể phát nổ. Các pin đã hư hại cũng
•
Để tránh việc có thể gây tổn thương thính lực, không nghe
có thể phát nổ.
ở các mức âm thanh lớn trong thời gian dài.
•
Thải bỏ pin đã qua sử dụng theo đúng các quy định tại địa phương. Sử
•
Các nhiệt độ hoạt động lý tưởng là 0°C đến 35°C. Các nhiệt độ lưu kho
dụng pin không đúng cách có thể gây cháy, nổ, hoặc các nguy hiểm
lý tưởng là -20°C đến 45°C. Quá nóng hoặc quá lạnh có thể gây hư hại
khác.
cho thiết bị hoặc phụ kiện của bạn.
•
Thiết bị có pin tích hợp, không thể tháo rời. Không cố tháo pin khỏi máy,
•
Giữ thiết bị xa các nguồn nhiệt và lửa, như lò sưởi, lò vi sóng, lò nước,
nếu không thiết bị sẽ bị hư hại. Để thay pin, hãy mang thiết bị đến trung
bình đun nước, máy bức xạ nhiệt hoặc nến.
tâm dịch vụ được ủy quyền.
•
Sử dụng bộ đổi nguồn, bộ sạc hoặc pin không đúng tiêu chuẩn hoặc
•
Thiết bị và phụ kiện của nó không dành cho trẻ em sử dụng. Trẻ em chỉ
không tương thích có thể gây cháy, nổ hoặc các mối nguy hiểm.
nên sử dụng thiết bị khi có sự giám sát của người lớn.
77
Bảo vệ môi trường
Thông tin xác nhận (SAR)
Thiết bị này đáp ứng các quy định về phơi nhiễm sóng vô tuyến.
•
Thiết bị và các phụ kiện của nó (nếu có), như bộ chuyển đổi
Thiết bị của bạn là một thiết bị thu và phát sóng vô tuyến nguồn thấp. Theo
nguồn, tai nghe và pin không được thải bỏ cùng với rác thải
khuyến cáo của các hướng dẫn quốc tế, thiết bị được thiết kế để không
vượt quá các giới hạn về phơi nhiễm sóng vô tuyến. Những hướng dẫn
sinh hoạt.
này do Ủy ban Quốc tế về Bảo vệ Bức x
ạ Không ion hóa (ICNIRP), một tổ
•
Việc thải bỏ thiết bị và các phụ kiện của nó phải tuân thủ các
chức khoa học độc lập phát triển, và gồm các biện pháp an toàn được thiết
quy định của địa phương. Hỗ trợ việc thu hồi và tái chế đúng
kết để đảm bảo an toàn cho tất cả những người sử dụng, không phân biệt
cách.
tuổi tác và tình trạng sức khỏe.
Tỷ lệ Hấp thu Đặc biệt (SAR) là đơn vị đo lường cho mức năng lượng tần
Phù hợp với quy định của Liên minh Châu Âu
số vô tuyến được hấp thụ bởi cơ thể khi sử dụng thiết bị vô tuyến. Giá trị
Vận hành Thiết bị Bên người
SAR được đo bằng mức công suất cao nhất được chứng thực trong các
Thiết bị này tuân thủ các tiêu chuẩn kỹ thuật về tần số vô tuyến khi được
điều kiện của phòng thí nghiệm, mức SAR thực tế trong suốt thời gian vận
sử dụng gần tai bạn hoặc cách người bạn 1,5 cm. Đảm bảo rằng các phụ
hành có thể thấp hơn giá trị này. Điều này là do thiết bị được thiết kế để sử
kiện thiết bị, như hộp đựng thiết bị và bao đeo thiết bị không chứa các
dụng công suất tối thiểu cần để kết nối với mạng.
thành phần bằng kim loại. Để thiết bị cách xa cơ thể bạn để đáp ứng yêu
Giới hạn SAR áp dụng tại Châu Âu là trung bình 2,0 W/kg cho 10 gam giấy
cầu về khoảng cách.
lụa, giá trị SAR cao nhất dành cho thiết bị này tuân thủ giới hạn này.
78
Giá trị SAR cao nhất được báo cáo đối với loại thiết bị này khi được sử
Các giới hạn trên dải tần 2,4 GHz:
dụng ở tai là 0,390 W/kg, và khi được đeo đúng cách trên cơ thể là
Na-uy
: Tiểu mục này không áp dụng cho các vùng địa lý trong vòng bán
1,020 W/kg.
kính 20 km tính từ trung tâm Ny-Ålesund.
Tuyên bố
Tuân thủ Quy định của FCC
Theo đó, Huawei Technologies Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ
mọi quy định cơ bản và những quy định liên quan đến Chỉ thị 1999/5/EC.
Vận hành Thiết bị Bên người
Để biết tuyên bố tuân thủ quy định này, hãy truy cập trang web
Thiết bị này tuân thủ các tiêu chuẩn kỹ thuật về tần số vô tuyến khi được
http://consumer.huawei.com/certification.
sử dụng gần tai bạn hoặc cách người bạn 1,0 cm. Đảm bảo rằng các phụ
Việc đánh dấu sau cũng bao gồm trong sản phẩm:
kiện thiết bị, như hộp đựng thiết bị và bao đeo thiết bị không chứa các
thành phần bằng kim loại. Để thiết bị cách xa cơ thể bạn để đáp ứng yêu
cầu về khoảng cách.
Thông tin xác nhận (SAR)
Thiết bị này cũng được thiết kế nhằm đáp ứng các yêu cầu về phơi nhiễm
Thiết bị này có thể được sử dụng ở tất cả các nước thành viên Liên minh
sóng vô tuyến theo quy định của Ủy ban Truyền Thông Liên Bang (Hoa
châu Âu (EU).
Kỳ).
Tuân thủ các quy định quốc gia và địa phương nơi thiết bị được sử dụng.
Thiết bị này có thể bị hạn chế sử dụng, phụ thuộc vào mạng địa phương.
79
Giới hạn SAR được Hoa Kỳ áp dụng là 1,6W/kg tính trung bình trên một
bật thiết bị, người sử dụng được khuyến khích thử tìm cách khắc phục
gam giấy lụa. Giá trị SAR cao nhất được báo cáo cho FCC đối với kiểu
nhiễu bằng một trong những biện pháp sau đây:
thiết bị này tuân thủ giới hạn này.
--Đổi hướng hoặc đổi vị trí ăng-ten thu.
Giá trị SAR cao nhất được báo cáo cho FCC đối với loại thiết bị này khi sử
--Tăng sự tách biệt giữa thiết bị và bộ thu sóng.
dụng ở tai là 0,78 W/kg, và khi được đeo đúng cách trên cơ thể người là
--Cắm thiết bị vào một ổ điện trên một mạch khác với mạch điện được
0,65 W/kg, và khi sử dụng chức năng điểm truy cập Wi-Fi là 0,70 W/Kg.
dùng để cắm bộ thu sóng.
Tuyên bố của FCC
--Hãy tham khảo ý kiến người bán hoặc kỹ thuật viên vô tuyến/truyền hình
Thiết bị này đã được kiểm tra và xác định là tuân thủ các giới hạn kỹ thuật
có kinh nghiệm
để được trợ giúp.
số Lớp B, theo Phần 15 của Quy định của FCC. Các giới hạn này được tạo
Thiết bị này tuân thủ theo Phần 15 trong Quy định của FCC. Hoạt động của
lập nhằm cung cấp sự bảo vệ hợp lý trước nhiễu có hại khi lắp đặt trong
thiết bị tuân theo hai điều kiện sau: (1) thiết bị có thể không gây ra nhiễu
khu dân cư. Thiết bị này sinh ra, sử dụng và có thể phát xạ năng lượng tần
có hại, và (2) thiết bị này phải nhận bất cứ nhiễu nào thu được, gồm cả
số vô tuyến, và nếu không được lắp đặt và sử dụng theo hướng dẫn, có
nhiễu có thể gây ra hoạt động không mong muốn.
thể gây ra nhiễu có hại cho việc truyền thông bằng vô tuyến. Tuy nhiên,
Thận trọng:
Bất cứ sự thay đổi hoặc chỉnh sửa nào đối với thiết bị này sẽ
chúng tôi không đảm bảo rằng sẽ không có nhiễu trong quá trình lắp đặt
không được Huawei Technologies Co., Ltd. chấp thuận vì quy định tuân
cụ thể. Nếu thiết bị này không gây ra nhiễu có hại cho việc thu sóng vô
thủ có thể không cho phép người dùng vận hành thiết bị.
tuyến hoặc sóng truyền hình, điều có thể được xác định bằng việc tắt hoặc
80
>
>
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/
81