HEIDENHAIN MSE 1120: MSE 1110, MSE 1310 Kurulum Talimatları

MSE 1110, MSE 1310 Kurulum Talimatları: HEIDENHAIN MSE 1120

Türkçe

MSE 1110, MSE 1310

Kurulum Talimatları

Kullanma Talimatlarını www.heidenhain.de adresinde bulabilirsiniz

1. Bu talimatları nasıl kullanacaksınız

İçindekiler

Bu belgede yer alan kurulum talimatları, bu ürünün kurulumu için gerekli bilgileri

Bu talimatları nasıl kullanacaksınız ....124

sağlamaktadır. Bu bilgiler, Kullanım Talimatları'nda (ID 1066850-xx) bulunan bilgilerin

Model bilgileri......................................126

sadece bir parçasıdır. İşletim Talimatları, www.heidenhain.de adresinden indirilebilir.

Güvenlik..............................................127

Bu talimatlar, HEIDENHAIN MSE 1000 ürününü kurma ve bakımını yapma konusunda

Özellikler .............................................128

yetkin personel tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Montaj .................................................129

Yetkili personel, teknik eğitimi, bilgisi ve deneyiminin yanı sıra ilgili kurallar sistemi

hakkındaki bilgisinin verilen görevi değerlendirmesine ve olası tehlikeleri tanımasına

Kurulum ..............................................133

imkan tanıdığı kişidir.

Bakım .................................................135

124

Bu talimatlarda gösterilen mesajlar

Aşağıdaki örneklerde güvenlik, maddi hasar ve genel tavsiye mesajlarının bu

talimatlarda nasıl görüntülendiği görülmektedir. Kişisel yaralanma veya maddi hasarın

önlenmesi konusuna geçmeden önce bu mesaj türlerini okuyun ve kavrayın.

Diğer güvenlik mesajları hakkındaki mesajlar. Bu tamamlayıcı yönergeler,

özel tehlikeleri ele almaz ancak bunun yerine özel güvenlik mesajların

kullanımını ve bu konudaki bilinci arttıran bilgiler sağlamaktadır.

Uyarı!

Tehlikeli bir durumun niteliği, tehlikeli durumlardan kaçınmamanın getireceği

sonuçları ve tehlikeli durumlardan kaçınma yöntemleri hakkında bilgi

sağlayan mesajlar.

Dikkat

Başta maddi hasara yol açabilecek durumlar, tehlikeli durumlardan

kaçınmamanın getireceği potansiyel sonuçlar ve tehlikeli durumlardan

kaçınma yöntemleri hakkında bilgi sağlayan mesajlar ve genel tavsiye

mesajları.

Bu talimatlarda kullanılan yazı tipleri

Kullanıcı için vurgulanan ve özel öneme sahip öğeler veya konseptler kalın yazı

tipiyle gösterilmektedir.

125

2. Model bilgileri

9

Bu kılavuz, birden fazla ürünü kapsar. Mümkün olduğunca kapak sayfasında

gösterilen ütün adı kullanılmaktadır. Bir özellik belirli bir ürün değişkenine ait

olduğunda belirli ürün adı veya ürün adı ve kimlik numarası gösterilir. Bazı durumlarda

Ürün adı Kimlik

açıklanan özelliğin birden fazla ürün değişkeninde ve tipinde bulunduğunu belirtmek

için ürün adında "x" ifadesi kullanılır.

Kimlik etiketi

Bu kılavuz, aşağıdaki modellerin özelliklerini, montaj ve kurulum adımlarını içerir:

Ürün adı Kimlik

MSE 1114 747499-01

MSE 1314 747503-01

MSE 1318 747504-01

Dikkat

13

13

etiketi üzerindeki Dizin ile www.heidenhain.de adresinde listelenen Dizini

eşleştirerek bu Kurulum Talimatlarının geçerli olduğunu doğrulayın. Bu

talimatlar geçerli değilse

Dizin

www.heidenhain.de adresinden ilgili Kurulum Talimatlarını indirin.

Dizin etiketi

Tüm ürünlerle ilgili bir dizin var olmayabilir.

126

3. Güvenlik

Aşağıdaki mesajlar, kişisel yaralanmaların ve ürün hasarının önlenmesine yönelik

güvenlik bilgilerini sağlamaktadır:

Kişisel yaralanma veya ölüm riskini önlemek için ürünü kullanmadan önce

bu talimatları okuyup kavrayın.

Ünite açılırsa tehlikeli akım yüklü parçalar açığa çıkabilir. Üniteyi açmayın.

Ürünün içinde bakım yapılabilecek öğe yoktur.

Ekipmanın sağladığı koruma, belirtilen kullanım amaçlarının dışında

kullanılması durumunda zayıayabilir. Ürünü hiçbir şekilde kullanım

amacından farklı şekilde kullanmayın.

Dikkat

Ünitenin güvenliği, işletimi ve taşınması ile ilgili işlemler için, bu belgeyi

ileride başvurmak üzere saklayın. Bu belge, ürüne yakın bir yerde muhafaza

edilmelidir.

127

4. Özellikler

MSE 1000, çok yüksek hassasiyet ve doğruluk düzeylerinde ölçümler ile entegre

üretim gerçekleştirmek için kullanılan gelişmiş bir sistemdir. Bu talimatlarda açıklanan

modüller, sadece kapalı alanda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. MSE 1000'in

bileşenleri, sadece bu talimatlarda açıklandığı şekilde kurulabilir. Montaj, kurulum ve

bakım işleri, sadece yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir.

MSE 1114

MSE 1314

MSE 1318

ID 747499-01

ID 747503-01

ID 747504-01

1)

Güç tüketimi

3,5 W 3,3 W 4,4 W

Veri aktarımı Standart Ethernet, IEEE 802.3

Adresleme Sabit IP adresi veya DHCP

İşletim sıcaklığı 0 °C ... 45 °C

Saklama sıcaklığı -20 °C ... 70 °C

Bağıl nem 80 %

Rakım 2.000 m

Koruma derecesi IP65

Aşırı gerilim

II. Ekipman, binanın elektrik tesisatından beslenmek üzere

kategorisi

tasarlanmıştır

Kirlilik derecesi 2

Kütle 620 g 480 g 740 g

1)

Modülün güç ihtiyacı. Bağlı uzunluk göstergeleri ve kodlayıcılar, ayrıca

düşünülmelidir.

Dikkat

Güç tüketimi hesaplama örnekleri için MSE 1000 Ürün Bilgileri'ne

(ID 736907-xx) başvurun.

128

19 inç/483 mm

5. Montaj

MSE 1000 modülleri, elektrik dolabındaki veya montaj standı (aksesuar) üzerindeki

standart 35 mm'lik DIN EN 50022 ray üzerine monte edilmek üzere tasarlanmıştır.

Birbirinden bağımsız modüller birbiri üzerine takılır ve modül zinciri oluşturacak şekilde

Size 3 Size 2 Size 1

kilitle sabitlenir.

MSE 1000, temel kongürasyonunda güç kaynağı modülü ve taban modülünden

oluşur. Taban modülü, kodlayıcı bağlantılarının yanı sıra ayak anahtarı kontrolü

için veri arayüzü bağlantıları sağlar. MSE 1000, gerektiğinde başka modüllerle

genişletilebilir. Tüm modüllerde 250'ye kadar aks veya kanal yapılandırılabilir.

Modül boyutları Boyut 1 Boyut 2 Boyut 3

Genişlik 53 mm 106 mm 159 mm

19 inçlik elektrik dolabı montajı

Montaj standı (aksesuar)

129

Modülün monte edilmesi

Modülü monte etmek için:

Modül zincirindeki tüm güç kaynağı modüllerine güç gitmediğinden emin olun

DIN rayının alt kenarını modülün alt kanalıyla

12

hizalayın

DIN ray anahtarına

11

basarak ve DIN rayını modülün alt kanalına

12

takarak

yavaşça yukarı doğru basınç uygulayın

Yukarı doğru uyguladığınız basıncı koruyun ve modülün üst kısmını modül üst

kanalı

10

DIN rayının üstüne hizalanana kadar DIN rayına doğru döndürün

Modülün monte edilmesi

Modülü DIN rayına sabitleyerek yukarı doğru uyguladığınız basıncı yavaşça serbest

bırakın

Modüllerin bağlanması

Dikkat

Bu ürün, elektrostatik boşalmadan (ESD) zarar görebilecek bileşenler

içermektedir. ESD'ye karşı hassas cihazların taşınmasına ilişkin önlemlere

uyun ve düzgün şekilde topraklanmamış konektör pimlerine asla

ESD taşıma önlemlerini uygulayın

dokunmayın.

Modülleri bağlamak için:

Modül zincirindeki tüm güç kaynağı modüllerine güç gitmediğinden emin olun

Sol modülün kilit tırnağı

3

sağ modülün kilit tırnağı alıcısıyla

8

birleşene kadar

sağ modülü sola doğru kaydırın

Modüllerin bağlanması

130

Sağ uç kapağın takılması

Sağ ve sol uç kapak kitleri, açık mobil uçlarını kapatmak için her bir güç kaynağı

modülüyle birlikte verilir. Sol uç kapak, modül zincirindeki ilk güç kaynağı modülüne

monte edilir.

Sağ uç kapağı takmak için:

Sağ uç kapağın takılması

Sağ uç kapağı modül zincirindeki son modülün sağ tarafına takın

Uç kapak vidalarını uç kapak montaj deliklerine ve modüldeki uç kapak vida

deliklerine

14

takın

Vidaları yıldız tornavidayla sıkın

Kablo montaj donanımlarının kurulumu

Kablo montaj donanım kiti, yönlendirme kabloları için her bir modüller birlikte verilir.

Her bir kit, iki montaj donanım setinden oluşur.

M3 altıgen somunu modülün altındaki kablo montaj yuvasına

16

takın

M3 vidayı kablo bağı tutucuya takın ve yıldız tornavidayla M3 altıgen somuna doğru

sıkın

Kablo bağını kablo bağı tutucuya takın ve kabloları sabitleyin

131

Modülün çıkarılması

Modül zincirindeki tüm güç kaynağı modüllerine güç gitmediğinden emin olun

Sağ taraftaki modülün sol üst kısmındaki kilit tırnağı alıcısı

8

deliğine düz kenarlı

bir tornavidayla bastırın ve modülü serbest bırakmak için sol taraftaki modülün kilit

tırnağına

3

basın

DIN rayı yayına

11

basarak yavaşça yukarı doğru basınç uygulayın

Yukarı doğru basınç uygulamaya devam edin ve bu esnada modülün üst kısmını

DIN rayından öteye doğru döndürün

Modülü DIN rayından çıkararak yukarı doğru uyguladığınız basıncı yavaşça serbest

Modülün çıkarılması

bırakın

132

6. Kurulum

Arabirimler

Bu ürünün aksesuar olarak eklendiği sistemlerin güvenliği, söz konusu

Güç göstergesi LED lambası

1

sistemin montajını ya da kurulumunu gerçekleştiren kişilerin sorumluluğu

Şebeke LED göstergesi

altındadır.

2

Ayak anahtarı bağlantısı

Dikkat

4

Ünite çalışırken hiçbir bağlantıyı takıp çıkarmayın. İç bileşenlerde hasar

RJ-45: ağ bağlantısı için

5

meydana gelebilir.

Kodlayıcı girişleri: X11 ...

6

Veri arabirim bağlantıları

Doğrusal ve döner EnDat

arabirim kodlayıcıları için X18

Ayak anahtarının (MSE 1114) bağlanması

ekseni. Eksen sayısı modüle

Bu ürün, HEIDENHAIN ayak anahtarıyla (ID 681041-03) kullanılabilir.

göre değişir.

Ayak anahtarını bağlamak için:

Modül konektörleri

7

15

Modül zincirindeki tüm güç kaynağı modüllerine güç gitmediğinden emin olun

Ayak anahtarı kablo konektörünü modülün üstündeki ayak anahtarı bağlantısına

4

bağlayın ve kablo konektörü vidalarını iyice sıkın

4

Ayak anahtarı konektörü

133

Ağ kablosunun (MSE 1114) bağlanması

5

MSE modülleri, taban modülünde bulunan RJ-45 bağlantısı

5

yoluyla bilgisayarla

iletişim kurar. Hub'a bağlarken düz kablo ve doğrudan bilgisayara bağlarken de çapraz

kablo kullanın.

Ağ kablosunu bağlamak için:

RJ-45 konektör

Modül zincirindeki tüm güç kaynağı modüllerine güç gitmediğinden emin olun

Kablo konektörünü tırnak yerine oturana kadar kilit tırnağı yukarı gelecek şekilde

modüldeki RJ-45 bağlantısına

5

takın

Kodlayıcının bağlanması

6

Bu ürün, EnDat sinyalleri sağlayan HEIDENHAIN uzunluk göstergeleri, doğrusal

ve döner kodlayıcılarıyla birlikte kullanılabilir. Bağlantı kablosu, 100 m uzunluğu

aşmamalıdır.

Kodlayıcıyı bağlamak için:

Kodlayıcı konektörü

Modül zincirindeki tüm güç kaynağı modüllerine güç gitmediğinden emin olun

Kodlayıcı kablo konektörünü modül kodlayıcı bağlantı oyuğuyla hizalayın

Kablo konektörünü kodlayıcı bağlantısına

6

takın ve kablo konektörünü saat

yönünde iyice sıkın

134

7. Bakım

Bu talimatlarda açıklanan bakım prosedürleri, ürün kurulumu sırasında gerekli olabilir.

Ek bakım bilgileri için Kullanım Talimatları'na (ID 1066850-xx) başvurun.

Temizlik

Uyarı! Elektrik çarpması riski

Temizlik sırasında ürüne sıvı girerse akım yüklü parçaların elektrik iletmesi

riski meydana gelir.

Bu tehlikenin önüne geçmek için her zaman ürünü kapatın, güç kablosunu

çıkartın ve su damlatan ya da çok sulu bir bez kullanmayın.

Dikkat

Ürünün zarar görmesini önlemek için hiçbir zaman aşındırıcı temizlik

maddeleri, güçlü deterjanlar veya çözücüler kullanmayın.

Temizlik için:

Modül zincirindeki tüm güç kaynağı modüllerine güç gitmediğinden emin olun

Dış yüzeyleri suyla nemlendirilmiş bir bez ve orta kuvvette bir ev deterjanı kullanarak

silin

135