Geneva Lab WorldRadio DAB+:
: Geneva Lab WorldRadio DAB+

Français
dies mit der Hand ohne Spezialwerkzeuge tun.
1. Lisez ces instructions
Risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée
2. Ziehen Sie den kleinen weißen Stecker heraus und
Bitte sehen Sie auf den Supportseiten auf genevalab.
2. Conservez ces instructions
correctement.
entfernen Sie die gebrauchte Batterie.
com nach.
3. Respectez tous les avertissements
( WorldRadio & WorldRadio DAB+,
3. Ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie. Verwen-
4. Suivez toutes les instructions
WorldRadio & WorldRadio DAB+ Remplacement des piles ).
den Sie beim Wechseln nur eine Originalbatterie für
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
La plage de température
das WorldRadio von Geneva!
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
recommandée pour l’appareil WorldRadio & WorldRadio DAB+ est
Der Ladezustand der Batterie des WorldRadios
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventillation. Procédez à
comprise entre 5 et 40 ºC.
ist niedrig. Schließen Sie den Netzadapter an das
l’installation conformément aux instructions du fabricant.
Utilisez uniquement l’adapta-
WorldRadio an und die Batterie wird aufgeladen.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un
teur secteur fourni d’origine pour alimenter et charger l’appareil
Es können bis zu acht gekoppelte Bluetooth-Geräte
Sie können das WorldRadio innerhalb von wenigen
radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil
WorldRadio & WorldRadio DAB+ . D’autres adaptateurs peuvent
gespeichert werden. Führen Sie die folgenden Schrit-
( notamment les amplicateurs ) générant de la chaleur.
Minuten verwenden.
sembler identiques, mais leur utilisation peut entraîner un choc élec-
te aus, um den Speicher zu leeren:
9. Ne supprimez pas la sécurité de la che polarisée ou mise à la
trique et endommager l’appareil WorldRadio & WorldRadio DAB+.
terre. Une che polarisée possède deux lames dont l’une est plus
1. Schalten Sie das WorldRadio ein und tippen Sie
large que l’autre. Une che mise à la terre possède deux lames et
auf die
-Taste.
une broche de terre. La lame plus large ou la broche sont fourn-
Wenn der Ladezustand der Batterie sehr niedrig
2. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem
ies pour votre sécurité. Si la che fournie ne rentre pas dans votre
Les étiquettes du produit, les informations de conformité de la FCC
ist, reicht der Strom nicht aus, um das Display oder
prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
Eintritt in den Bluetooth-Modus auf den rechten
et les symboles de sécurité se trouvent dans le compatiment à piles
die Sensortasten einzuschalten, auch wenn der
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétine-
de l’appareil WorldRadio & WorldRadio DAB+ et sur l’adaptateur
Drehknopf und halten Sie diesen gedrückt, bis
Netzadapter angeschlossen ist. Schließen Sie zuerst
ment ou de pincement notamment au niveau des ches, des
secteur.
„Reset Bluetooth“ angezeigt wird.
den Netzadapter am WorldRadio an. Bitte warten Sie
prises de courant et des points de raccordement de l’appareil.
3. Koppeln Sie Ihr Handy erneut ( siehe Abschnitt
11. Utilisez uniquement les xations et accessoires recommandés
einige Minuten. Danach können Sie das WorldRadio
Cet appareil est conforme la norme d’Industrie Canada exempts de
Bluetooth ).
par le fabricant.
licence RSS (s). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
einschalten.
12. Utilisez uniquement le chariot, stand, trépied, support ou table
suivantes: (1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences,et
spéciés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si vous utili-
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interfé-
1. Tippen Sie auf die
-Taste.
sez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble
rences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Drücken Sie die Sensortasten nur mit einem Finger.
chariot/appareil pour éviter les blessures en cas de chute.
Industrie Canada (IC): Nr.10107A – WorldRadio
Drücken Sie den übrigen Touchscreen nicht mit
2. Stellen Sie den Bass ein, indem Sie den rechten
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il n’est pas utilisé
anderen Fingern. Drücken Sie mindestens eine halbe
Drehknopf drehen.
pendant une longue période.
G-Lab GmbH déclare que WorldRadio & WorldRadio DAB+ est
Sekunde lang auf die Mitte der Sensortaste.
3. Drücken Sie auf den rechten Drehknopf.
14. Conez toutes les réparations à un technicien qualié. La
conforme aux besoins essentiels et aux autres dispositions impor-
Das WorldRadio kalibriert die Sensortasten regelmäßig
4. Stellen Sie die Höhen ein, indem Sie den rechten
réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
tantes de la directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité êut
de quelque façon que ce soit, comme l’endommagement de la
être consultée sur demande au G-Lab GmbH, Zurich, Suisse ou sur
selbst. Während dieser Zeit werden die Sensortasten
Drehknopf drehen.
che ou du cordon d’alimentation, un déversement de liquide ou
le http://genevalab.com.
nicht reagieren.
5. Tippen Sie erneut auf die
-Taste oder warten Sie,
une insertion d’objet dans l’appareil, l’exposition de l’appareil à
bis das Audiomenü verschwindet.
la pluie ou à l’humidité, un fonctionnement anormal ou une chute
de l’appareil.
• Die Batterie des WorldRadios hat einen niedrigen
0979
15. N’installez pas cet équipement dans un espace conné ou en-
Ladestand.
castré comme une bibliothèque ou endroit similaire et maintenez
• Energiesparfunktion: Das WorldRadio wird sich
de bonnes conditions de ventilation. La ventilation ne doit pas
Les produits portant le symbole
nach 15 Minuten automatisch abschalten, wenn es
être entravée en obstruant les ouvertures d’aération avec des
objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
ci-dessous NE doivent PAS être jetés avec les déchets ménagers
keine aktive Bluetooth-Verbindung gibt oder wenn
courants. À la n du cycle de vie du produit, apportez-les dans un
Sehen Sie sich die Supportseiten auf genevalab.com an.
16.Veuillez vous référer aux informations élec-
kein Signal am Line-In-Eingang anliegt.
centre de collecte des déchets conçu pour le recyclage des
triques et de sécurité gurant au bas du boîtier ( extérieur ) avant
dispositifs électriques et électroniques. Renseignez-vous sur les
d’installer ou d’utiliser l’appareil.
points de retour et de collecte auprès de votre collectivité locale.
Wenn das Produkt beschädigt ist und repariert
Die folgenden Standards werden unterstützt: DAB,
17. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
DAB+, DMR und DMB. Die folgenden DAB-Bänder
Besuchen Sie genevalab.com, um einen Händler in
L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et de
können empfangen werden:
a été mise en oeuvre pour diminuer considérablement la
Ihrer Region zu nden.
plus, aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être
quantité de déchets qui est enfouie, réduisant de ce fait
• Band 3: 5A ...12D ( 174,928 MHz ... 229,072 MHz ),
posé sur l’appareil.
l’impact environnemental sur notre planète et notre santé.
• Kanal 13: 13A ...13F ( 230,784 MHz ... 239,200 MHz ).
18. Un risque d’explosion existe si la pile n’est pas
Agissez toujours de façon responsable en recyclant les
Die spezischen Bedingungen für Ihr Land nden Sie
remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une pile
produits usagés. Si ce produit peut encore être utilisé, envisagez de
auf genevalab.com.
du même type ou équivalente.
le donner ou de le vendre.
Die PIN ist: 0000 ( 4 Nullen ). Nicht alle Computer
19. La batterie ( batterie ou piles ou bloc-piles )
Ne jetez pas les piles usagées n’importe où, suivez
oder Mobiltelefone benötigen einen PIN-Code bei der
ne doit pas être exposée à une chaleur excessive comme le
toutes les réglementations locales. Ne jetez pas les piles dans le feu.
soleil, le feu, etc.
ersten Einrichtung ( „Pairing“ ).
20. Lorsque la prise d’alimentation est utilisée
comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeurer
aisément accessible.
Wenn der Netzadapter angeschlossen ist, erscheint
21. Ce symbole indique que ce
produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers
ein Blitzsymbol innerhalb des Batteriesymbols auf
Geneva
®
dans toute l’UE. An d’éviter tout effet nocif sur l’environnement
est une marque déposée de G-Lab GmbH.
dem Display.
ou la santé humaine, engendré par une mauvaise élimination des
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries.
déchets, recyclez-le de façon responsable an de promouvoir la
La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées apparte-
réutilisation durable des ressources matérielles. Lorsque votre
ment à Bluetooth SIG, Inc.
Das Batteriesymbol auf dem Display zeigt den
appareil arrive en n de vie, déposez-le dans un point de collecte
© 2011 G-Lab GmbH. Tous droits réservés. Conformément à la réglementa-
Ladezustand der Batterie an. Wenn der Ladezustand
ou de retour ou contactez le revendeur où le produit a été acheté.
tion sur les droits d’auteur, le présent manuel ne peut être copié, en tout ou
der Batterie sehr gering ist, wird sich das WorldRadio
Il pourra se charger du recyclage adéquat de l’appareil.
partie, sans l’accord écrit de G-Lab GmbH.
selbst automatisch ausschalten.
1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung aus Gummi
auf der Unterseite des WorldRadios. Sie können
8 9
20121221_WR_manual_v1.5.indd 8-9 12. 21. 12 11:11
Оглавление
- WORLDRADIO WORLDRADIO DAB+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 简介
- 使用 WORLDRADIO
- 故障排除
- 簡介
- 使用 WORLDRADIO
- 故障排除
- 소개
- WORLDRADIO 사용
- 문제해결
- ОБЗОР