Geneva Lab WorldRadio DAB+: 

: Geneva Lab WorldRadio DAB+

Français





dies mit der Hand ohne Spezialwerkzeuge tun.



1. Lisez ces instructions

 Risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée

2. Ziehen Sie den kleinen weißen Stecker heraus und

Bitte sehen Sie auf den Supportseiten auf genevalab.

2. Conservez ces instructions

correctement.

entfernen Sie die gebrauchte Batterie.

com nach.

3. Respectez tous les avertissements



( WorldRadio & WorldRadio DAB+,

3. Ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie. Verwen-

4. Suivez toutes les instructions



WorldRadio & WorldRadio DAB+ Remplacement des piles ).

den Sie beim Wechseln nur eine Originalbatterie für

5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.



 La plage de température

das WorldRadio von Geneva!

6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.

recommandée pour l’appareil WorldRadio & WorldRadio DAB+ est

Der Ladezustand der Batterie des WorldRadios

7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventillation. Procédez à

comprise entre 5 et 40 ºC.

ist niedrig. Schließen Sie den Netzadapter an das

l’installation conformément aux instructions du fabricant.



 Utilisez uniquement l’adapta-

WorldRadio an und die Batterie wird aufgeladen.

8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un

teur secteur fourni d’origine pour alimenter et charger l’appareil

Es können bis zu acht gekoppelte Bluetooth-Geräte

Sie können das WorldRadio innerhalb von wenigen

radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil

WorldRadio & WorldRadio DAB+ . D’autres adaptateurs peuvent

gespeichert werden. Führen Sie die folgenden Schrit-

( notamment les amplicateurs ) générant de la chaleur.

Minuten verwenden.

sembler identiques, mais leur utilisation peut entraîner un choc élec-

te aus, um den Speicher zu leeren:

9. Ne supprimez pas la sécurité de la che polarisée ou mise à la

trique et endommager l’appareil WorldRadio & WorldRadio DAB+.



terre. Une che polarisée possède deux lames dont l’une est plus

1. Schalten Sie das WorldRadio ein und tippen Sie

large que l’autre. Une che mise à la terre possède deux lames et





auf die

-Taste.

une broche de terre. La lame plus large ou la broche sont fourn-



Wenn der Ladezustand der Batterie sehr niedrig

2. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem

ies pour votre sécurité. Si la che fournie ne rentre pas dans votre

Les étiquettes du produit, les informations de conformité de la FCC

ist, reicht der Strom nicht aus, um das Display oder

prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.

Eintritt in den Bluetooth-Modus auf den rechten

et les symboles de sécurité se trouvent dans le compatiment à piles

die Sensortasten einzuschalten, auch wenn der

10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétine-

de l’appareil WorldRadio & WorldRadio DAB+ et sur l’adaptateur

Drehknopf und halten Sie diesen gedrückt, bis

Netzadapter angeschlossen ist. Schließen Sie zuerst

ment ou de pincement notamment au niveau des ches, des

secteur.

„Reset Bluetooth“ angezeigt wird.

den Netzadapter am WorldRadio an. Bitte warten Sie

prises de courant et des points de raccordement de l’appareil.



3. Koppeln Sie Ihr Handy erneut ( siehe Abschnitt

11. Utilisez uniquement les xations et accessoires recommandés

einige Minuten. Danach können Sie das WorldRadio

Cet appareil est conforme la norme d’Industrie Canada exempts de

Bluetooth ).

par le fabricant.

licence RSS (s). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions

einschalten.

12. Utilisez uniquement le chariot, stand, trépied, support ou table

suivantes: (1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences,et





spéciés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si vous utili-

(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interfé-

1. Tippen Sie auf die

-Taste.

sez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble

rences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.

Drücken Sie die Sensortasten nur mit einem Finger.

chariot/appareil pour éviter les blessures en cas de chute.

Industrie Canada (IC): Nr.10107A WorldRadio

Drücken Sie den übrigen Touchscreen nicht mit

2. Stellen Sie den Bass ein, indem Sie den rechten

13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il n’est pas utilisé

anderen Fingern. Drücken Sie mindestens eine halbe

Drehknopf drehen.



pendant une longue période.

G-Lab GmbH déclare que WorldRadio & WorldRadio DAB+ est

Sekunde lang auf die Mitte der Sensortaste.

3. Drücken Sie auf den rechten Drehknopf.

14. Conez toutes les réparations à un technicien qualié. La

conforme aux besoins essentiels et aux autres dispositions impor-

Das WorldRadio kalibriert die Sensortasten regelmäßig

4. Stellen Sie die Höhen ein, indem Sie den rechten

réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé

tantes de la directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité êut

de quelque façon que ce soit, comme l’endommagement de la

être consultée sur demande au G-Lab GmbH, Zurich, Suisse ou sur

selbst. Während dieser Zeit werden die Sensortasten

Drehknopf drehen.

che ou du cordon d’alimentation, un déversement de liquide ou

le http://genevalab.com.

nicht reagieren.

5. Tippen Sie erneut auf die

-Taste oder warten Sie,

une insertion d’objet dans l’appareil, l’exposition de l’appareil à



bis das Audiomenü verschwindet.

la pluie ou à l’humidité, un fonctionnement anormal ou une chute

de l’appareil.

Die Batterie des WorldRadios hat einen niedrigen

0979

15. N’installez pas cet équipement dans un espace conné ou en-

Ladestand.



castré comme une bibliothèque ou endroit similaire et maintenez



Energiesparfunktion: Das WorldRadio wird sich

de bonnes conditions de ventilation. La ventilation ne doit pas



 Les produits portant le symbole

nach 15 Minuten automatisch abschalten, wenn es

être entravée en obstruant les ouvertures d’aération avec des



objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.

ci-dessous NE doivent PAS être jetés avec les déchets ménagers

keine aktive Bluetooth-Verbindung gibt oder wenn

courants. À la n du cycle de vie du produit, apportez-les dans un

Sehen Sie sich die Supportseiten auf genevalab.com an.

16.Veuillez vous référer aux informations élec-

kein Signal am Line-In-Eingang anliegt.

centre de collecte des déchets conçu pour le recyclage des

triques et de sécurité gurant au bas du boîtier ( extérieur ) avant



dispositifs électriques et électroniques. Renseignez-vous sur les



d’installer ou d’utiliser l’appareil.

points de retour et de collecte auprès de votre collectivité locale.

Wenn das Produkt beschädigt ist und repariert

Die folgenden Standards werden unterstützt: DAB,

17.  Pour réduire le risque d’incendie ou de choc



werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

DAB+, DMR und DMB. Die folgenden DAB-Bänder



Besuchen Sie genevalab.com, um einen Händler in

L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et de

können empfangen werden:

a été mise en oeuvre pour diminuer considérablement la

Ihrer Region zu nden.

plus, aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être

quantité de déchets qui est enfouie, réduisant de ce fait

Band 3: 5A ...12D ( 174,928 MHz ... 229,072 MHz ),

posé sur l’appareil.

l’impact environnemental sur notre planète et notre santé.



Kanal 13: 13A ...13F ( 230,784 MHz ... 239,200 MHz ).

18.  Un risque d’explosion existe si la pile n’est pas

Agissez toujours de façon responsable en recyclant les

Die spezischen Bedingungen für Ihr Land nden Sie

remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une pile

produits usagés. Si ce produit peut encore être utilisé, envisagez de



auf genevalab.com.

du même type ou équivalente.

le donner ou de le vendre.

Die PIN ist: 0000 ( 4 Nullen ). Nicht alle Computer

19. La batterie ( batterie ou piles ou bloc-piles )

 Ne jetez pas les piles usagées n’importe où, suivez

oder Mobiltelefone benötigen einen PIN-Code bei der

ne doit pas être exposée à une chaleur excessive comme le

toutes les réglementations locales. Ne jetez pas les piles dans le feu.

soleil, le feu, etc.

ersten Einrichtung ( „Pairing“ ).

20. Lorsque la prise d’alimentation est utilisée



comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeurer



aisément accessible.

Wenn der Netzadapter angeschlossen ist, erscheint

21. Ce symbole indique que ce

produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers

ein Blitzsymbol innerhalb des Batteriesymbols auf

Geneva

®

dans toute l’UE. An d’éviter tout effet nocif sur l’environnement

est une marque dépoe de G-Lab GmbH.

dem Display.

ou la santé humaine, engendré par une mauvaise élimination des

Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.

registered in the U.S. and other countries.

déchets, recyclez-le de façon responsable an de promouvoir la



La marque et les logos Bluetooth

®

sont des marques déposées apparte-

réutilisation durable des ressources matérielles. Lorsque votre

ment à Bluetooth SIG, Inc.

Das Batteriesymbol auf dem Display zeigt den

appareil arrive en n de vie, déposez-le dans un point de collecte

© 2011 G-Lab GmbH. Tous droits réservés. Conformément à la réglementa-

Ladezustand der Batterie an. Wenn der Ladezustand

ou de retour ou contactez le revendeur où le produit a été acheté.

tion sur les droits d’auteur, le présent manuel ne peut être copié, en tout ou

der Batterie sehr gering ist, wird sich das WorldRadio

Il pourra se charger du recyclage adéquat de l’appareil.

partie, sans l’accord écrit de G-Lab GmbH.

selbst automatisch ausschalten.



1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung aus Gummi

auf der Unterseite des WorldRadios. Sie können

8 9

20121221_WR_manual_v1.5.indd 8-9 12. 21. 12 11:11

Оглавление