Cheetah Multiplo: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Миксер

Инструкция к Миксеру Cheetah Multiplo

Elektrický ruční šlehač •

Návod k obsluze

4-11

Elektrický ručný šľahač •

Návod NA obsluHu

12-19

Electric hand mixer •

INsTRuCTIoNs FoR use

GB

20-27

Elektromos kézi habverő •

kezelÉsI ÚTMuTATÓ

H

28-36

Elektryczny mikser ręczny •

INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL

37-46

Электрический ручной миксер

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

46-54

Електричний ручний міксер

ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ

55-63

1

2

2 3

4

5

6

87

3

CZ



eta

1088,

eta

2088,

eta

3088

Návod k obsluze

I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ

Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte

vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za

součást spotřebiče a postupte je jakémukoli dalšímu uživateli spotřebiče.

Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce.

Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která

odpovídá příslušným normám.

Vidlicinapájecíhopřívodunezasunujtedoel.zásuvkyanevytahujtezel.zásuvky

mokrýmarukamaatahánímzanapájecípřívod!

Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů

v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných

obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro

komerční použití!

Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič

a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat

osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo

nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo

byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a

rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí

hrát.

Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při

používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo

údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice

napájecího přívodu z el. zásuvky!

Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí

být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo

podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku

nebezpečné situace.

Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez

dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.

Při manipulaci s příslušenstvím (ponorným mixérem) postupujte

opatrně, nůž je velmi ostrý!

Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do strojku na

přípravu a zpracování potravin nebo do mixéru, protože může

vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.

Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí

přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem

a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste

spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti

a správné funkce.

4

CZ

–Spotřebičnenechávejtevchodubezdozoruakontrolujtehopoceloudobu

přípravypotravin!

–Pohonnoujednotkunikdyneponořujtedovodyaninemyjtepodproudemvody!

Šlehač ve stojanu používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho

převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna,sporák,vařič,

grilatd.) a vlhkých povrchů (dřezy,umyvadlaatd.).

Nezapínejte spotřebič bez vložených surovin!

Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným a dodaným pro tento typ. Použití

jiného příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.

Nekombinujte vzájemně příslušenství (metly E a háky F). Pokud je v pohonné jednotce

zasunuto příslušenství (E nebo F), nelze současně připojit mixér G a naopak.

Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.

Pokud je pohonná jednotka v chodu, neodnímejte příslušenství (např. metly,háky,

mixér), mísu,víko a neodklápějteramenostojanu!

Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal mezi rotující části příslušenství.

Pracovní nástavce z hlediska bezpečnosti nelze vyměnit za chodu pohonné jednotky.

Před každým připojením spotřebiče k el. síti zkontrolujte, zda je přepínač A1 v poloze 0

(vypnuto) a po ukončení práce vždy odpojte spotřebič od el. sítě.

Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při používání pohybují, před

montáží a demontáží, před čištěním a nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od

el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!

Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.

– Nedovolte dětem používat spotřebič bez dozoru!

– Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C.

Nikdy nevsunujte např. prsty,vidličku,nůž,stěrku,lžíci do rotujících částí spotřebiče

a příslušenství.

Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. šlehacích

metlách,hnětacíchhákách,nožimixéru), víku nebo nádobě, spotřebič vypněte

a příslušenství opatrně očistěte stěrkou L.

Dbejte na to, aby při manipulaci se šlehačem příslušenství nenaráželo silně do stěn

nádob, případně se nezaseklo do husté hmoty nebo zmrazených potravin.

– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.

Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na

něho mohly dosáhnout děti.

Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným

plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.

V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen

a vyhovoval platným normám.

Neumísťujte žádné předměty na povrch váhy při skladování, mohlo by dojít k jejímu

poškození.

Pokud zabudovanou váhu nebudete dlouhodobě používat, vyjměte baterie ze stojanu.

Pokud z baterií uniká elektrolyt, okamžitě je vyměňte.

Vybité baterie zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. VII.EKOLOGIE).

Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto

návodu!

Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče

a příslušenství (např. znehodnocenípotravin,poraněníoostřínožemixéru,požár)

a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených

bezpečnostních upozornění.

5

CZ

II.POPISSPOTŘEBIČEAPŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)

Základní provedení šlehače ETA1088 se skládá z pohonné jednotky, šlehacích metel,

hnětacích háků, ponorného mixéru, mixovací nádoby, stěrky a odkládacího podstavce na

příslušenství.

Provedení šlehače ETA2088 a ETA3088 je vybaveno světlem a je rozšířeno o stojan

s otočnou mísou a víko.

Provedení ETA3088 má navíc ve stojanu zabudovanou váhu.

A–pohonnájednotka

A1 – spínač/přepínač rychlostí

A2 – tlačítko TURBO

A3 – tlačítko vyhazovače

A4 – otvory pohonu k připojení příslušenství (E, F)

A5 – integrované světlo

A6 – posuvný kryt náhonu mixéru

A7 – výklopný stojánek/držák

A8 – napájecí přívod

B–stojan

B1 – odklápěcí rameno

B2 – tlačítko aretace ramena

B3 – tlačítko aretace šlehače

B4 – upínací segment pro stěrku

B5 – ovládací panel zabudované váhy

C–víko

C1 – kryt plnicího otvoru

D–otočnámísa

E –šlehacímetly

F –hnětacíháky

G–ponornýmixér

H–mixovacínádoba

I –protiskluzovápodložka/víko

J –odnímatelnáspeciálnístěrka

K–odkládacípodstavec

L –stěrka

III.PŘÍPRAVAKPOUŽITÍ (obr. 1, 2)

Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte šlehač s příslušenstvím. Ze spotřebiče

odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím

umyjte všechny části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem

saponátu, důkladně je opláchněte čistou vodou a utřete do sucha, případně je nechte

oschnout.

Použitíjednotlivýchstupňů (A1, A2)

0 – vypnuto

1až4 – volby rychlosti (použití pro šlehání, míchání, hnětení)

poloha přepínače pouze pro mixování (ponorný mixér uvedete do chodu

stisknutím tlačítka TURBO)

6

CZ

tlačítko TURBO motor pracuje na max. výkon a je v chodu, dokud je spínač A2 stlačen

lze použít na kterémkoliv stupni rychlosti, kromě polohy 0

Stojan (B) – platí pro typ ETA2088 a 3088

Odklopeníramenestiskněte tlačítko B2 a odklopte rameno B1. Pro sklopení ramene

opět stiskněte tlačítko B2, rameno se přiklopí zpět a dojde k jeho

zajištění (ozve se slyšitelné klapnutí).

Otočnámísa (D) – platí pro typ ETA2088 a 3088

Vloženímísydostojanuodklopte rameno B1 a otočnou mísu vložte do stojanu B tak,

aby výstupky na dně mísy zapadly po celém obvodu do prolisů

ve stojanu.

Při vyjímání mísy postupujte opačným způsobem.

Odnímatelnástěrka (J) – platí pro typ ETA2088 a 3088

Slouží k setření surovin ze stěny mísy a jejich navedení k rotujícímu příslušenství. Tím

dojde k dokonalému promíchání všech surovin.

Stěrku doporučujeme použít při zpracování řídkých směsí.

Stěrku zasuňte do otvoru upínacího segmentu B4 ve spodní části odklápěcího ramena B1

až na doraz (obr. 3).

Při vyjímání postupujte opačným způsobem.

Zasunutíaodejmutívíka (C) – platí pro typ ETA2088 a 3088

Víko nasuňte na odklápěcí rameno B1 tak, že výstupky na víku zasunete do drážek

v odklápěcím rameni. Následně víko zatlačte až na doraz.

Při vyjímání víka postupujte opačným způsobem.

Krytplnicíhootvoru (C1) – platí pro typ ETA2088 a 3088

Odsunutím krytu lze plnicím otvorem do mísy D přidávat tekutiny nebo pevné přísady za

chodu pohonné jednotky A.

IV.POUŽITÍPŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1, 2, 3)

Následující typy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není

poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy příprav

(zpracování) potravin se pohybují v jednotkách minut.

Množství zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo k překročení maximálního

obsahu mixovací nádoby H označené ryskou MAX a maximálního pracovního objemu

otočné mísy D pro tekutiny, který je 2 l. Větší množství zpracovávaných potravin je nutné

rozdělit na několik dávek a průběžně kontrolovat obsah nádob.

Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič vypnout (poloha 0) a odstranit případné

potraviny, které se nalepily na příslušenství E, F, G nebo stěny nádob a víko

(viz I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ).

Po ukončení práce šlehač A vypněte a vidlici napájecího přívodu A8 odpojte z el. zásuvky.

Nádoba H a mísa D jsou vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.

Šlehacímetly (E)

Použití: šlehání vaječných bílků, pěny, krémů, šlehačky, piškotového/třeného těsta, kaše

apod.

stupeň přepínače 1 – 4, doba šlehání cca 1 – 5 minut

7

CZ

Pro šlehání šlehačky doporučujeme použít mixovací nádobu H nebo jinou vhodnou užší

nádobu.

Nepoužívejtenikdyšlehacímetlynamíchánítuhýchhmot,např.kynutýchtěst.

Nasazení: vzájemná poloha je určená jejich konstrukcí, z tohoto důvodu není možná

vzájemná zaměnitelnost metel v otvorech. Metly zasuňte do příslušných

otvorů A4 ve spodní části pohonné jednotky až na doraz. Metly uvolníte

stisknutím tlačítka vyhazovače A3.

Hnětacíháky (F)

Použití: zpracování pomazánek, rozmíchání brambor, špenátu, k mísení těst apod.

stupeň přepínače 1 – 4, doba hnětení cca 1 – 5 minut

Při zpracování tuhých těst doporučujeme z důvodu lepšího promísení nejdříve do mísy

vložit sypké suroviny a potom přidávat tekuté.

Nasazení: vzájemná poloha je určená jejich konstrukcí, z tohoto důvodu není možná

vzájemná zaměnitelnost háků v otvorech. Háky zasuňte do příslušných otvorů

A4 ve spodní části pohonné jednotky až na doraz. Háky uvolníte stisknutím

tlačítka vyhazovače A3.

Upozornění

Spotřebič zapněte až v okamžiku, kdy je příslušenství E, F, G ponořené do

zpracovávaných surovin.

Po 10 min. trvalého chodu dodržte pauzu cca 15 minut nutnou k ochlazení pohonné

jednotky.

Háky i metly lze vyjmout z pohonné jednotky pouze, když je přepínač rychlostí A1 v poloze

0.

Ponornýmixér (G)

Použití: mixování a míchání všech druhů tekutin, majonéz, dietní a dětské stravy apod.,

v mixovací nádobě H nebo v jiné vhodné nádobě.

stupeň přepínače

+ tlačítko TURBO, doba mixování cca 30 – 60 sekund

Nasazení: zasuňte kryt A6, mixér G zašroubujte do otvoru v pohonné jednotce A.

Při vyjímání z pohonné jednotky postupujte opačným způsobem.

Podložka/víko (I)

Podložku/víko I můžete použít buď jako protiskluzovou podložku, pokud ji navléknete na

dno nádoby H nebo ji můžete použít jako uzávěr nádoby H, v případě skladování potravin

(např. v chladničce), obr. 4.

Stojansotočnoumísou (B, D) – platí pro typ ETA2088 a 3088

Použití: k šlehání a míchání bez toho, aby se musela pohonná jednotka držet v ruce.

Nasazení: umístěte stojan B na vhodnou rovnou pracovní plochu (viz I.BEZPEČNOSTNÍ

UPOZORNĚNÍ). Do pohonné jednotky A upevněte zvolené příslušenství

E nebo F. Šlehač A vložte na rameno B1 tak, že ozubení na příslušenství

zapadne do ozubení v odklápěcím rameni a následně šlehač dotlačte až celý

dosedne do prohlubně v rameni (ozve se slyšitelné klapnutí). Rameno B1

odklopte. V případě zpracování řídké směsi připojte speciální stěrku mísy J.

Víko C nasuňte na rameno. Do stojanu řádně vložte mísu D se zpracovávaným

druhem potraviny. Rameno přiklopte zpět až do zaklapnutí jeho aretace.

8

CZ

Vyjmutípohonnéjednotky (A) – stisknutím tlačítka B3 dojde k odjištění aretace

a následně je možné pohonnou jednotku A vyjmout

z odklápěcího ramene B1.

Světlo (A5) – platí pro typ ETA2088 a 3088

Světlo svítí při chodu pohonné jednotky šlehače.

Slouží k lepší kontrole zpracování surovin v otočné míse.

Stojan/Držák (A7)

Slouží k odložení šlehače do odkládací polohy nebo po jeho odklopení k případnému

zavěšení při skladování (obr. 5).

Odkládacípodstavec (K)

Podstavec je určen k úspornému ukládání příslušenství.

V.POUŽITÍZABUDOVANÉVÁHY – platí pro typ ETA3088

Váha je určena pro vážení a dovažování surovin v otočné míse D.

Surovinyvažtepouze,kdyžjeramenoB1odklopené.

Ovládacípanel

displejzobrazuje zváženou hmotnost, symboly funkcí váhy a chybová hlášení

tlačítko ON/OFF – slouží pro zapnutí a vypnutí váhy

tlačítko TAREslouží pro vynulování váhy a pro nastavení nulové hodnoty při dovažování

Vloženíbaterií

Otevřete kryt baterií na spodní straně stojanu B, do komory vložte 2 ks baterie AA

správnou polaritou a opačným způsobem kryt uzavřete.

Vážení

1. Odklopte rameno B1 a do stojanu B vložte otočnou mísu D.

Předzapnutímváhydomísynedávejtesuroviny,kteréchcetevážit!

2. Váhu zapněte stisknutím tlačítka ON/OFF na ovládacím panelu B5 (displej zobrazí na

cca 2 sekundy všechny symboly).

3. Jakmile se na displeji zobrazí údaj 0 g, váha je připravena k vážení.

4. Připravenou surovinu vložte do mísy a vyčkejte, až se ustálí hodnota na displeji.

Ustálení hodnoty indikuje nápis HOLD v levé části displeje.

5. Po ukončení vážení buď váhu vypněte stisknutím tlačítka ON/OFF nebo se váha cca po

1 minutě nečinnosti vypne automaticky.

FunkceTARE

Funkci můžete použít k nastavení nulové hodnoty při dovažování (přidávání různých

přísad). Před přidáním každé přísady vždy stiskněte tlačítko TARE pro vynulování displeje.

Jakmile se na displeji zobrazí údaj 0 g, je váha připravena k dalšímu vážení.

Poznámky

Pokud po vynulování tlačítkem TARE odeberete mísu s váženou surovinou, displej váhy

zobrazí zápornou hodnotu.

Pokud se váha mezi jednotlivým dovažováním surovin vypne (z důvodu nečinnosti)

a potřebujete ještě přidat/dovážit další suroviny, před opětovným zapnutím váhy postupujte

9

CZ

následovně. Nejdříve nadzvedněte mísu s obsaženou surovinou ze stojanu a stiskněte

tlačítko ON/OFF pro zapnutí váhy. Po zobrazení 0 g na displeji vložte mísu zpět do stojanu

a stisknutím tlačítka TARE vynulujte hodnotu na displeji pro další vážení.

Překročeníváživostiváhy

Maximální hmotnost, kterou lze vážit, je 3000 g. Pokud se bude vážit položka o hmotnosti

vyšší než 3000 g, na displeji se objeví upozornění na chybu EEEE. Toto upozornění

znamená, že hmotnost vážené položky překračuje váživost váhy.

Pozor: Suroviny o nadměrné hmotnosti je nutné z mísy na váze odebrat, aby se předešlo

poškození váhy.

Chybováhlášenízobrazenánadispleji

Symbolbaterie – slabé baterie, vyměňte baterie

EEEE – přetížení váhy, hmotnost překračuje 3000 g

- - - – nestabilní nulová poloha

VI.ÚDRŽBA

Předjakoukolivmanipulacísespotřebičemnebojehoúdržbouspotřebičvypněte

avytáhnětevidlicinapájecíhopřívoduzel.zásuvky!Nepoužívejtedrsnéaagresivní

čisticíprostředky(např.ostrépředměty,škrabky,ředidlanebojinározpouštědla)!

Čištění pohonné jednotky A a stojanu B provádějte měkkým vlhkým hadříkem s přídavkem

saponátu. Dbejte na to, aby se do vnitřních částí nedostala voda. Ostatní příslušenství

ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu, opláchněte čistou vodou

a utřete do sucha (můžete použít i myčku nádobí – ne však na mixér G). Koncovka se

závitem mixéru G se při čištění nesmí ponořit (obr. 6). Při čištění mixéru pracujte velmi

opatrně, nůž je ostrý! Dbejte na to, aby řezné hrany mixéru nepřišly do styku s tvrdými

předměty, které je otupují a tím snižují jejich účinnost.

Některé přísady mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci

spotřebiče žádný vliv a není důvodem k reklamaci spotřebiče. Toto zabarvení obvykle za

určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna,

sporák, radiátor).

Skladováníspotřebičeapříslušenství

Po očištění naviňte napájecí přívod A8 přes zadní část pohonné jednotky A a zajistěte ho

sponou na přívodu (obr. 7). Pohonnou jednotku uložte na suchém, bezprašném místě,

mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.

Příslušenství E, F, G a H uložte do podstavec K (obr. 8). Ponorný mixér G v podstavci

ještě pootočením o 45° zajistěte.

VII.EKOLOGIE

Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na

výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na

výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické

výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich

správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty

zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje

a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské

zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si

vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).

Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy

uděleny pokuty.

10

CZ

Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení

napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.

Vybité baterie ze stojanu (platí pro typ ETA 3088) vyjměte a vhodným způsobem

prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí bezpečně zlikvidujte. Baterie

nikdy nelikvidujte spálením!

Údržburozsáhlejšíhocharakteruneboúdržbu,kterávyžadujezásahdovnitřních

částíspotřebiče,musíprovéstodbornýservis!

Nedodrženímpokynůvýrobcezanikáprávonazáručníopravu!

Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333

nebo na internetové adrese www.eta.cz.

VIII.TECHNICKÁDATA

Typ 1088 2088 3088

Napětí (V) uvedeno na typovém štítku

Příkon (W) uveden na typovém štítku

Objem mixovací nádoby (ml) 800

Max. objem otočné mísy (l) - 4 4

Hmotnost pohonné jednotky (kg) cca 1,2

Váživost váhy max. (g) - - 3000

Rozlišení váhy (g) po - - 1

Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném

znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:

NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení

nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).

NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich

elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném

znění).

Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně

veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům

stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky

určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského

parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk

s potravinami.

Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si

výrobce vyhrazuje.

HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.

DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných

tekutin.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM

BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR

PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.

Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.

VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.

11

SK



eta

1088,

eta

2088,

eta

3088

Návod NA obsluHu

I.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA

Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu,

prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode

považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi

spotrebiča.

Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.

Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky

podľa STN!

Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič

a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať

osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo

nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo

boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a

rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom

nesmú hrať.

Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri

používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením

alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete

vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!

Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokiaľ ho nechávate bez

dozoru.

Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť

nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne

kvalikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej

situácie.

Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na

prípravu a spracovanie potravín alebo do mixéra, pretože môže

vystreknúť zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.

Pri manipulácii s príslušenstvom (ponorným mixérom) postupujte

opatrne, nôž je veľmi ostrý!

Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod

alebo vidlicu, ak správne nepracuje, spadol na zem a poškodil sa

alebo spadol do vody. V takomto prípade odneste spotrebič do

špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne

funguje.

—Vidlicunapájaciehoprívodunezasúvajtedoelektrickejzásuvkyanevyťahujteju

znejmokrýmirukamiaťahanímzanapájacíprívod!

—Spotrebičnenechávajtevčinnostibezdozoruakontrolujtehopočascelejdoby

prípravypokrmu!

12

SK

Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,

kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných

prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné

použitie!

— Pohonnújednotkunikdyneponárajtedovodyanineumývajteprúdomvody!

Šľahač v stojane používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho

prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí,sporáka,

variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky,umývadlá).

Nezapínajte spotrebič bez vložených surovín!

Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným a dodaným pre tento typ. Použitie

iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.

Nekombinujte vzájomne príslušenstvo (metly E a háky F). Pokiaľ je v pohonnej jednotke

zasunuté príslušenstvo (E alebo F), nemožno súčasne pripojiť mixér G a naopak.

— Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.

Ak je pohonná jednotka v činnosti, nesnímajte príslušenstvo (napr. metly,háky,mixér),

misu alebo veko, ani neodklápajteramenostojana!

Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal medzi rotujúce časti príslušenstva.

Kvôli bezpečnosti sa pracovné nadstavce nedajú vymeniť počas činnosti pohonnej

jednotky.

Pred každým pripojením spotrebiča do elektrickej siete skontrolujte, či je prepínač A1

v polohe 0 (vypnuté) a po skončení práce spotrebič vždy odpojte od elektrickej siete.

Vždy odpojte spotrebič od napájania, pokiaľ ho nechávate bez dozoru.

Nedovoľte deťom používať spotrebič bez dozoru!

Nespracúvajte potraviny s teplotou vyššou ako približne80°C.

Nikdy nevsúvajte napríklad prsty,vidličku,nôž,stierku,lyžicu do rotujúcich častí

spotrebiča a príslušenstva!

Ak sa spracúvané potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napríklad na

šľahacíchmetlách,miesiacichhákoch,noži), veku alebo nádobe, spotrebič vypnite

a príslušenstvo opatrne očistite stierkou L.

Dajte pozor, aby ste pri práci s príslušenstvom šľahača nenarážali silno do stien nádob,

alebo sa príslušenstvo nezaseklo do hustej hmoty či mrazených potravín.

— Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.

— Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu, kde ho môžu stiahnuť deti.

Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným

plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.

V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený

a vyhovoval platným normám.

Pri skladovaní na povrch váhy nič neukladajte. Váha by sa mohla poškodiť.

Ak zabudovanú váhu nebudete dlhšie používať, vyberte batérie zo stojana.

Ak z batérií uniká elektrolyt, okamžite ich vyberte.

Vybité batérie zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri text VII.EKOLÓGIA).

Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný

v tomto návode!

Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča

a príslušenstva (napr. znehodnoteniepotravín,poranenieoostrienožamixéra,

požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora

uvedených bezpečnostných upozornení.

13

SK

II.OPISSPOTREBIČAAPRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)

Základné vyhotovenie šľahača ETA1088 sa skladá z pohonnej jednotky, šľahacích metiel,

miesiacich hákov, ponorného mixéra, mixovacej nádoby, stierky a odkladacieho podstavca

na príslušenstvo.

Vyhotovenie ETA2088 a 3088 je vybavené svetlom a má ešte stojan s otočnou misou

a veko. Vyhotovenie ETA3088 má naviac zabudovanú váhu v stojane.

A—pohonnájednotka

A1 — spínač/prepínač rýchlostí

A2 — tlačidlo TURBO

A3 — tlačidlo vyhadzovača

A4 — otvory pohonu na pripojenie príslušenstva (E, F)

A5 — integrované svetlo

A6 — posuvný kryt pohonu mixéra

A7 — výklopný stojan/držiak

A8 — napájací prívod

B—stojan

B1 — vyklápacie rameno

B2 — tlačidlo aretácie ramena

B3 — tlačidlo aretácie šľahača

B4 — upínací segment pre stierku

B5 — ovládací panel zabudovanej váhy

C—veko

C1 — kryt plniaceho otvoru

D—otočnámisa

E —šľahaciemetly

F —miesiaceháky

G—ponornýmixér

H—nádobanamixovanie

I —protišmykovápodložka/veko

J —odnímateľnášpeciálnastierka

K—odkladacípodstavec

L —stierka

III.PRÍPRAVANAPOUŽITIE (obr. 1, 2)

Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte šľahač s príslušenstvom. Zo spotrebiča

odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým uvedením

do činnosti umyte všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami, roztokom teplej

vody a saponátu, dôkladne ich opláknite čistou vodou a utrite dosucha, alebo ich nechajte

uschnúť.

Použitiejednotlivýchstupňov (A1, A2)

0 — vypnuté

1až4 — voľby rýchlostí (použitie na šľahanie, miešanie, miesenie)

poloha určená výhradne pre mixovanie (ponorný mixér uvediete do činnosti

stlačením tlačidla TURBO)

tlačidlo TURBO motor pracuje na maximálny výkon a je v činnosti, pokým je spínač A2

stlačený

môžete použiť na akomkoľvek stupni rýchlosti, okrem polohy 0

14

SK

Stojan (B) — určené pre typ ETA2088 a 3088

Odklopenieramenastlačte tlačidlo B2 a odklopte rameno B1. Pri sklápaní ramena

opäť stlačte tlačidlo B2, rameno sa priklopí späť k stojanu a zaistí

sa (zaznie počuteľné zaklapnutie).

Otočnámisa (D) — určené pre typ ETA2088 a 3088

Vloženiemisydostojanaodklopte rameno B1 a otočnú misu vložte do stojana B

tak, aby výstupky na dne misy zapadli po celom obvode do

priehlbín v stojane.

Pri vyberaní misy postupujte opačným spôsobom.

Odnímateľnástierka (J) — určené pre typ ETA2088 a 3088

Slúži na zotrenie surovín zo steny misy a ich navedenie na rotujúce príslušenstvo. Tým sa

dokonale premiešajú všetky suroviny.

Stierku odporúčame použiť pri spracovaní riedkych zmesí.

Stierku zasuňte do otvoru upínacieho segmentu B4 v spodnej časti vyklápacieho ramena

B1 až na doraz (obr. 3).

Pri vyberaní postupujte opačným spôsobom.

Zasunutieavybratieveka (C) — určené pre typ ETA2088 a 3088

Veko nasuňte na vyklápacie rameno B1. Výstupky na veku zasuňte do drážok vo

vyklápacom ramene a veko zatlačte až na doraz.

Pri vyberaní veka postupujte opačným spôsobom.

Krytplniacehootvoru (C1) — určené pre typ ETA2088 a 3088

Odsunutím krytu možno plniacim otvorom do misy D pridávať tekutiny alebo iné prísady aj

keď pohonná jednotka A pracuje.

IV.POUŽITIEPRÍSLUŠENSTVA (obr. 1, 2, 3)

Nasledujúce typy spracovania považujte za príklady a inšpiráciu. Ich účel nie je poskytnúť

návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Časy príprav (spracovania)

potravín sú v minútach.

Množstvo spracovávaných potravín voľte tak, aby nedošlo k prekročeniu maximálneho

obsahu nádoby na mixovanie H (označené ryskou MAX) a maximálneho pracovného

objemu otočnej misy D pre tekutiny, ktorý je 2 l. Väčšie množstvo spracovávaných potravín

je nutné rozdeliť na niekoľko dávok a priebežne kontrolovať obsah nádob.

Odporúčame občas prácu prerušiť, spotrebič vypnúť (poloha 0) a odstrániť prípadné

zvyšky potravín, ktoré sa nalepili na príslušenstvo E, F, G alebo steny nádob a veko

(pozri text I.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA).

Po skončení práce šľahač A vypnite a vidlicu napájacieho prívodu A8 odpojte od

elektrickej zásuvky.

Nádoba H a misa D sú vhodné pre použitie v mikrovlnnej rúre.

Šľahaciemetly (E)

Použitie: šľahanie vaječných bielkov, peny, krémov, šľahačky, piškótového/treného cesta,

kaše a pod.

stupeň prepínača 1 – 4, čas šľahania cca 1 – 5 minút

Na šľahanie šľahačky odporúčame použiť nádobu na mixovanie H alebo inú vhodnú užšiu

nádobu.

15

SK

Nepoužívajtenikdysľahaciemetlynamiešanietuhýchhmôt(napr.kysnutéhocesta).

Nasadenie: vzájomná poloha je určená ich konštrukciou, z tohto dôvodu nemožno

vzájomne vymeniť metly v otvoroch. Metly zasuňte do príslušných otvorov

A4 na spodnej časti pohonnej jednotky až na doraz. Metly uvoľníte stlačením

tlačidla vyhadzovača A3.

Miesiaceháky (F)

Použitie: spracovanie nátierok, rozmiešanie zemiakov, špenátu, miesenie cesta a pod.

stupeň prepínača 1 – 4, čas miesenia cca 1 – 5 minút

Pri spracovaní tuhých ciest odporúčame najprv do misy vložiť sypké suroviny a potom

pridávať tekuté. Cesto sa lepšie premiesi.

Nasadenie: vzájomná poloha je určená ich konštrukciou, z tohto dôvodu nemožno

vzájomne vymeniť háky v otvoroch. Háky zasuňte do príslušných otvorov A4

na spodnej časti pohonnej jednotky až na doraz. Háky uvoľníte stlačením

tlačidla vyhadzovača A3.

Upozornenie

Spotrebič zapnite až v okamžiku, kedy je príslušenstvo E, F, G ponorené do

spracovávaných surovín.

Po 10 minútach činnosti dodržte asi 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná

jednotka.

Háky a metly možno vybrať z pohonnej jednotky len vtedy, keď je prepínač rýchlostí A1

v polohe 0.

Ponornýmixér (G)

Použitie: mixovanie a miešanie všetkých druhov tekutín, majonéz, diétnej a detskej stravy

a pod., v nádobe na mixovanie H alebo v inej vhodnej nádobe.

stupeň prepínača

+ tlačidlo TURBO, čas mixovania cca 30 – 60 sekúnd

Nasadenie: zasuňte kryt A6, mixér G nasaďte na otvor a pootočením ho upevnite

v pohonnej jednotke A.

Pri vyberaní postupujte opačným spôsobom.

Podložka/veko (I)

Podložku/veko I môžete použiť ako protišmykovú podložku, ak ju navlečiete na dno

nádoby H, alebo ju môžete použiť ako uzáver na nádobu H, ak potraviny skladujete (napr.

v chladničke), obr. 4.

Stojansotočnoumisou (B, D) — určené pre typ ETA2088 a 3088

Použitie: šľahanie a miešanie bez držania pohonnej jednotky v ruke.

Nasadenie: stojan B umiestnite na vhodnú rovnú pracovnú plochu (pozri text

I.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA). Do pohonnej jednotky A upevnite

zvolené príslušenstvo E alebo F. Šľahač A vložte do ramena B1 tak, aby

ozubenie príslušenstva zapadlo do ozubov vo vyklápacom ramene. Potom

zatlačte na šľahač, kým nezasadne do priehlbne na ramene (zaznie počuteľné

zaklapnutie). Rameno B1 odklopte. V prípade spracovania riedkych zmesí

pripojte špeciálnu stierku misy J. Veko C nasuňte na rameno. Do stojana

riadne vložte misu D s potravinami pripravenými na spracovanie. Rameno

priklopte späť, až zaklapne jeho aretácia.

16

SK

Vybratiepohonnejjednotky (A) — stlačením tlačidla B3 sa odistí aretácia a potom

možno pohonnú jednotku A vybrať z vyklápacieho

ramena B1.

Svetlo (A5) — určené pre typ ETA2088 a 3088

Svetlo svieti pri činnosti pohonnej jednotky šľahača.

Slúži na lepšiu kontrolu spracovania surovín v otočnej mise.

Stojan/Držiak (A7)

Slúži na odloženie šľahača do odkladacej polohy alebo po odklopení na prípadné

zavesenie pri skladovaní (obr. 5).

Odkladacípodstavec (K)

Podstavec je určený na úsporné uloženie príslušenstva.

V.POUŽITIEZABUDOVANEJVÁHY — určené pre typ ETA3088

Váha je určená na váženie a dovažovanie surovín v otočnej mise D.

Surovinyvážteibavtedy,keďjeramenoB1odklopené.

Ovládacípanel

displej — zobrazuje zváženú hmotnosť, symboly funkcií váhy a chybové hlásenia

tlačidlo ON/OFF — slúži na zapnutie a vypnutie váhy

tlačidlo TARE — slúži na nastavenie 0 g alebo dovažovanie

Vloženiebatérií

Otvorte kryt batérií na spodnej strane stojana B, do komory vložte 2 kusy batérie AA (pozor

na správnu polaritu) a opačným spôsobom kryt uzavrite.

Váženie

1. Odklopte rameno B1 a do stojanu B vložte otočnú misu D.

Suroviny,ktoréchcetezvážiť,nevkladajtedomisypredzapnutímváhy!

2. Váhu zapnite stlačením tlačidla ON/OFF na ovládacom paneli B5 (displej zobrazí všetky

svoje funkcie asi po dobu 2 sekúnd).

3. Váha je pripravená na váženie, ak displej zobrazuje 0 g.

4. Pripravenú surovinu vložte do misy a počkajte, kým sa ustáli hodnota na displeji.

Ustálenie hodnoty indikuje nápis HOLD v ľavej časti displeja.

5. Po skončení váženia váhu vypnite stlačením tlačidla ON/OFF, alebo sa váha sama

vypne po 1 minúte.

FunkciaTARE

Funkciu môžete použiť na dovažovanie (pridávanie rôznych prísad). Pred pridaním každej

prísady stlačte tlačidlo TARE na nastavenie nulovej hodnoty. Váha je pripravená na

váženie ak displej zobrazuje 0 g.

Poznámky

Váha zobrazí negatívnu hodnotu, ak sa po stlačení TARE misa s prísadami odstráni

z dosky váhy.

Pokiaľ sa váha medzi jednotlivým dovažovaním surovín vypne (z dôvodu nečinnosti)

17

SK

a potrebujete ešte pridať/dovážiť ďalšie suroviny, pred opätovným zapnutím váhy

postupujte následovne. Najprv nadvihnite misu s obsiahnutou surovinou zo stojana

a stlačte tlačidlo ON/OFF pre zapnutie váhy. Po zobrazení 0 g na displeji vložte misu

späť do stojanu a stlačením tlačidla TARE nastavte nulovú hodnotu na displeji pre ďalšie

váženie.

Nadváha

Váha dokáže merať váhu v maximálnej hodnote 3000 g. Ak je vážená položka ťažšia ako

3000 g, displej zobrazí údaj EEEE. To znamená, že položka presahuje kapacitu váhy.

Výstraha: Odstráňte suroviny s nadváhou z misy na váhe, ináč hrozí poškodenie váhy.

Chybovéhláseniazobrazenénadispleji

Symbolbatérie — slabé batérie, vymeňte batérie

EEEE — nadváha, váha presahuje 3000 g

- - - — nestabilná nulová hodnota

VI.ÚDRŽBA

Predakoukoľvekmanipuláciousospotrebičomalebojehoúdržbouspotrebič

vypniteavytiahnitevidlicunapájaciehoprívoduzelektrickejzásuvky!Nepoužívajte

drsnéaagresívnečistiaceprostriedky(napr.ostrépredmety,škrabky,chemické

rozpúšťadláaleboriedidlá)! Pohonnú jednotku A a stojan B ošetrujte mäkkou handričkou

navlhčenou vo vode so saponátom. Dbajte na to, aby sa do vnútorných častí nedostala

voda. Ostatné príslušenstvo ihneď po použití umyte v roztoku teplej vody a saponátu,

opláchnite čistou vodou a utrite (môžete použiť umývačku riadu – nie však na mixér G).

Koncovka so závitom mixéra G sa pri čistení nesmie ponoriť (obr. 6). Pri čistení mixéra

pracujte veľmi opatrne, nôž je ostrý. Dajte pozor, aby sa ostria nedostali do styku s tvrdými

predmetmi a neotupili sa, čím by sa znížila ich účinnosť.

Niektoré prísady môžu určitým spôsobom príslušenstvo zafarbiť. Nemá to vplyv na funkciu

spotrebiča a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebiča. Toto zafarbenie zvyčajne po určitom

čase samo zmizne. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachľami,

sporákom, radiátorom).

Skladovaniespotrebičaapríslušenstva

Po očistení naviňte napájací prívod A8 cez zadnú časť pohonnej jednotky A a zaistite ho

sponou na prívode (obr. 7). Pohonnú jednotku uložte na suchom, bezprašnom mieste

mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.

Príslušenstvo E, F, G a H uložte do podstavca K (obr. 8). Ponorný mixér G v podstavci

ešte pootočením o 45° zaistite.

VII.EKOLÓGIA

Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú

použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.

Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité

elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym

odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených

zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu

pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych

negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky

nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo

najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu

18

SK

odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.

Ak má byť spotrebič denitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od

elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.

Vybité batérie vyberte zo stojana (platné pre typ ETA 3088) a zlikvidujte ich

prostredníctvom špecializovanej zbernej siete. Batérie nikdy nelikvidujte spálením!

Údržburozsiahlejšiehocharakterualeboúdržbu,ktorávyžadujezásahdo

vnútornýchčastíspotrebiča,musívykonaťibašpecializovanýservis!

Nedodržanímpokynovvýrobcuzanikáprávonazáručnúopravu!

Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke

+420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.

VIII.TECHNICKÉÚDAJE

Typ 1088 2088 3088

Napätie (V) uvedené na typovom štítku

Príkon (W) uvedený na typovom štítku

Objem nádoby na mixovanie (ml) 800

Max. objem otočnej misy (l) 4 4

Hmotnosť pohonnej jednotky (kg) asi 1,2

Váživosť váhy max. (g) 3000

Rozlíšenie váhy (g) po 1

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 85 dB, čo predstavuje hladinu „A“

akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom

znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:

NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách

a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom

rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).

NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky

z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES

v platnom znení).

Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane

zdravia ľudí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu

a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami.

Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv

na funkciu výrobku.

HOUSEHOLD USE ONLY – Len na použitie v domácnosti.DO NOT IMMERSE IN WATER

OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín.TO AVOID DANGER OF

SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO

NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT

A TOY.Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je

na hranie.

VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.

VÝHRADNÝDOVOZCAPRESR: ETA — Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8, 831

04 Bratislava 3.

19

GB



eta 1088, eta 2088, eta 3088,

INsTRuCTIoNs FoR use

I.SAFETYWARNINGS

- Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and store

the instructions for use for the future. Consider the instructions for use as a part of the

appliance and pass them on to any other user of the appliance.

- Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket.

The power cord plug has to be connected to the properly connected and grounded

socket according.

- Donotinsertortakeouttheplugtoorfromasocketwithwethandsanddonot

pullthepowercord!

- Donotleavetheappliancerunningunattendedandcheckitduringthefood

preparation!

- The product is intended for home use and similar (in shops, offices and similar

workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing

accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use!

- This appliance must not be used by children. Keep the device

and its supply cord out of reach of children. The device may be

used by persons with reduced physical or mental abilities or lack

of experience and knowledge only if they are under supervision or

they have been instructed about using the appliance safely and

understand the potential dangers. Children must not play with the

appliance.

- If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be

replaced by the producer, its service technician or a similarly

qualified person so as to prevent dangerous situations.

- Be careful when handling the accessories (immersion blender),

the knife is very sharp!

- Be careful when pouring hot liquid into the food processing device

or the mixer because it may spurt out of the appliance because of

sudden boil.

- Always unplug the appliance from power supply if you leave it

unattended and before assembly, disassembly or cleaning.

- Before replacing accessories or accessible parts, which move

during operation, before assembly and disassembly, before

cleaning or maintenance, turn off the appliance and disconnect it

from the mains by pulling the power cord from the power socket!

- Never use the appliance if its power cord or plug is damaged, if

it does not work properly, if it fell down and was damaged or if it

fell to water. In this case take the appliance to a special service to

check its safety and proper function.

20

Аннотация для Миксера Cheetah Multiplo в формате PDF