Cheetah Digi Lancetta: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Утюг

Инструкция к Утюгу Cheetah Digi Lancetta

Digitální napařovací žehlička •

NÁVOD K OBSLUZE

4-12

Digitálna naparovacia žehlička •

NÁVOD NA OBSLUHU

13-21

Digital steam iron •

INSTRUCTIONS FOR USE

GB

22-30

Digitale Dampfbügeleisen •

BEDIENUNGSANLEITUNG

D

31-40

Digitális gőzölős vasaló •

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

H

41-50

Cyfrowe żelazko parowe •

INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL

51-59

Эл. утюг с пароувлажнением

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

60-70

Elektrinis lygintuvas su garais •

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

71-79

Парова праска з цифровим управ.

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

80-88

1

2

4

max. 300 ml

3

silon vlna, hedvábí len, bavlna

silon vlna, hodváb ľan, bavlna

synthetic wool, silk linen, cotton

Silon Wolle, Seide Leinen, Baumwolle

szilon selyem, len pamlit

stylon wełna, jedwab len, bawełna

cилон шерсть, шелк лен, хлопок,

sintetika vilna, šilkas linas, medvilnė

сілон вовна, шовк льон, бавовна

5

6

7

8

2

9

3

CZ



eta

7283

NÁVOD K OBSLUZE

Žehlicí deska je opatřena vrstvou Eloxium, která zaručuje mimořádnou tvrdost potahu,

odolává poškrábání a zachovává si trvale vynikající kluznost. Žehlička umožňuje jak

suché žehlení tak žehlení s napařováním. Dle provedení je vybavena prvky zvyšujícími

komfort obsluhy – intenzivním/vertikálním napařováním, kropicím zařízením, bezpečnostní

elektronikou a systémy DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC. Držadlo žehličky je

uzavřené a je uzpůsobené pro žehlení pravou i levou rukou. Vzadu tvoří držadlo opěrnou

plochu, která umožňuje odkládání do klidové polohy. Manipulaci při žehlení usnadňuje

výkyvná vývodka napájecího přívodu. Elektronika během žehlení samočinné zapíná

a vypíná topné těleso, které udržuje nastavenou teplotu programu. Regulace teploty žehlicí

desky je skoková v předem nastavených krocích.

I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ

Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte

vyobrazení a návod si uschovejte pro pozdější použití. Instrukce v návodu považujte za

součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče..

Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší el. zásuvce. Vidlici

napájecího přívodu je nutné připojit do správně zapojené a uzemněné zásuvky dle ČSN!

Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší

a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo

nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem

nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem

a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí

hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět

děti bez dozoru.

Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, před montáží

a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte

a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el.

zásuvky!

Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez

dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.

Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí

být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo

podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku

nebezpečné situace.

Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí

přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem,

poškodil se a je netěsný. V takových případech zaneste spotřebič

do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné

funkce.

Žehlička nesmí být ponechána bez dozoru, je-li připojena k síti

4

CZ

Žehličku a její přívod udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let,

jakmile je připojena k napájení nebo chladne.

Žehličku používejte a ukládejte na stabilním povrchu.

Při umisťování žehličky na stojan zajistěte, aby byl povrch, na

který se stojan umístí, stabilní.

–Výrobekjeurčenpouzepropoužitívdomácnostechapodobnéúčely(v

obchodech,kanceláříchapodobnýchpracovištích,vhotelích,motelechajiných

obytnýchprostředích,vpodnicíchzajišťujícíchnoclehsesnídaní)!Neníurčenpro

komerčnípoužití!

–Vidlicinapájecíhopřívodunezasunujtedoel.zásuvkyanevytahujtezel.zásuvky

mokrýmarukamaatahánímzanapájecípřívod!

–Poukončeníprácevždyodpojtespotřebičodel.sítěvytaženímvidlicenapájecího

přívoduzelektrickézásuvky.

V případě neočekávaného přerušení dodávky energie odpojte spotřebič od el. sítě

vytažením vidlice napájecího přívodu z elektrické zásuvky. Pokud spotřebič necháte

připojen k elektrické síti, pak se po obnovení dodávky energie přepne do stavu

Stand-By.

–Spotřebičnikdyneponořujtedovody(aničástečně)!

Žehličku odkládejte tak, aby nevzniklo nebezpečí (např. požáru,popáleníaopaření).

Vlivem výrobních zkoušek dochází u žehliček k vnitřnímu orosení nádržky. Při nákupu

toto nepovažujte za závadu.

První zapnutí proveďte na nejvyšší teplotu a ponechejte žehličku alespoň 10minut

vchodubezvody. Ze žehličky může vycházet slabý dým, který je způsoben

vypalováním použitých maziv a tmelů v parní komoře.

Při prvním naplnění nádržky spotřební vodou vypusťte páru z celé nádržky mimo

žehlenou tkaninu.

V žádném případě do nádržky nenalévejte vodu vzniklou odmrazením chladničky, vodu

zkondenzovanou ze sušičky na prádlo, klimatizačních nebo odvlhčovacích jednotek,

určité druhy minerálních vod, vodu obohacenou o alkohol, parfém a přípravky pro

ošetření a ztužení prádla (např. škrob,avivážníprostředky) nebo ocet, odvápňovací

prostředky, změkčovadla či jiné chemické látky.

Při každém plnění nádržky vodou v průběhu žehlení a při vyprazdňování nádržky po

skončení žehlení odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky.

Při žehlení dbejte zvýšené opatrnosti, překlopením žehličky může nalévacím otvorem

vytéci horká voda.

Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něj

mohly dosáhnout děti.

Dbejte, aby napájecí přívod byl vždy suchý a nepoškozený.

Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným

plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.

Spotřebič je přenosný a je vybaven pohyblivým přívodem s vidlicí, jenž zabezpečuje

dvoupólové odpojení od el. sítě.

V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen

a vyhovoval platným normám.

Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto

návodu!

Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např.

popálení,opaření,požár,zničeníprádla,poškrábáníaznečištěnížehlicídesky)

a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených

bezpečnostních upozornění.

5

Zobrazené informace na displeji

ukazatel nastavení

ukazatel napařování

teploty

= žehlicí deska má

optimální teplotu

pro použití funkce

teplota se zvyšuje

napařování

(symbol bliká)

teplota je optimální

teplota se snižuje

(symbol bliká)

ukazatel zvoleného programu



TEMP. OK

TEMP.

TEMP.

CZ

II.POPISSPOTŘEBIČE (obr. 1)

A – žehlicí deska H – ovladač nastavení programů

B – tryska přístřiku I – nádrž na vodu

C – kryt nalévacího otvoru J – tlačítko SELF CLEAN

D – regulátor napařování K – odkládací plocha

E – tlačítko přístřiku L – prostor pro navinutí přívodu

F – tlačítko parního šoku M – napájecí přívod

G – displej N – plnicí pohárek

III.POKYNYKOBSLUZE

Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte žehličku a příslušenství. Před prvním použitím

sejměte ze žehlicí desky veškeré případné nálepky, ochranné fólie nebo kryty.

Teplotyžehlení

Prádlo roztřiďte a žehlete dle pokynů k ošetření (např. doporučenívýrobce–visačka

naoděvu). Pokud instrukce chybí a Vy znáte materiál oděvu, řiďte se tabulkou na obr.

3. Tabulka se vztahuje pouze na základní materiály, ne na případné ozdoby, úpravy

materiálu apod.

Žehlit začínejte od nejnižší teploty směrem k vyšším. Pokud se oděv skládá např. ze

dvouavícemateriálůnebojeúpravenleštěním,vlnkami,reliéfy, strachován apod.,

žehlete vždy pouze dle materiálu s nižší teplotou. Pokud neznáte materiál, najděte

vhodné místo, které při nošení nebude vidět a na něm vyzkoušejte vhodnou teplotu pro

žehlení.

U vlněných textilií se doporučuje žehlit po rubu látky a čistou vlnu můžete žehlit přes

přídavnou látku. Samet a podobné textilie žehlete v jednom směru (zabránítetvorbě

lesklýchploch).

Žehlení s napařováním není vhodné pro tkaniny ze syntetických a hedvábných vláken

(např. akrylon, nylon, polyamid nebo polyester).

Pro žehlení s napařováním doporučujeme používat měkké textilní propustné podložky.

6

CZ

Zajistěte, aby žehlená látka byla řádně napnuta a pára tak neunikala do stran.

Aby žehlicí deska zůstala stále hladká, chraňte ji před přímým kontaktem s ostrými

kovovými předměty (např. zipy,knoflíky,patenty,ozdobnýmipředměty).

Ovládání

- Vidlici napájecího přívodu M zasuňte do el. zásuvky. Na displeji se zobrazí nápis ETA,

následně se žehlička automaticky přepne do pohotovostního režimu a na displeji se

zobrazí nápis STAND-BY.

- Pomocí ovládače nastavte Vámi požadovaný program (tj. materiál tkaniny).

Stlačením ovladače v místě označeném symbolem

+ teplotu zvyšujete,

stlačením ovladače v místě označeném symbolem

teplotu snižujete.

- Na displeji se postupně zobrazují pomocí nápisu a symbolů příslušné informace (obr. 9).

- Zvyšování (

) nebo snižovaní ( ) teploty signalizuje blikající symbol.

- Dosažení správné teploty signalizuje nápis TEMP.OK a zvukový signál.

Zvukovásignalizace

- Každé stlačení ovladače při požadavku nastavení materiálu tkaniny mimo povolený

přednastavený rozsah = „1x velmi krátké pípnutí“.

Poznámka: při nastavení programu STAND-BY je každé další stlačení ovladače –

bez účinku, při nastavení programu PWRJEANS je každé další stlačení

ovladače + bez účinku.

- Každé stlačení ovladače (tj. změna programu) = „1x krátké pípnutím“.

- Dosažení teploty nastaveného programu = „1x dlouhé pípnutí“.

- Aktivace bezpečnostní funkce AUTO-STOP = „trvalé pípání“.

Žehleníbeznapařování

Postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7). Regulátor napařování D nastavte do

polohy 0, vypnuté napařování (obr. 5), případně vylijte vodu z nádržky I. Vidlici napájecího

přívodu M zasuňte do el. zásuvky. Pomocí ovladače H nastavte na displeji program dle

Vámi zvoleného materiálu tkaniny (obr. 2). Dosažení správné teploty zobrazuje displej

a zvuková signalizace.

POZOR

Ovladač H (obr. 2) je označen mezinárodními symboly, které doporučují optimální

žehlicí teplotu a jsou shodné s označením na některých druzích prádla a textilií (obr. 3).

V případě náběhu teploty ze studeného stavu žehličky nebo změny z vyšší na nižší teplotu,

doporučujeme chvíli vyčkat (viz informace na displeji a zvuková signalizace) z důvodu

ustálení teploty žehlicí desky.

Ovladačemvžádnémpřípaděneotáčejte,nastaveníprogramůprovádějtepouze

lehkýmstlačovánímovladačevmístechoznačenýchsymbolyplus(+)amínus(-).

Žehlenísnapařováním

Žehličku odpojenou od el. sítě uchopte do ruky, regulátor napařování D nastavte do

polohy 0 (obr. 5) a odklopte kryt C nalévacího otvoru nádržky. Přiloženým pohárkem N

nalijte vodu do nádržky I (obr. 4) a kryt nalévacího otvoru zaklapnutím uzavřete. Dodržte

polohužehličkypronalévánívody. Vidlici napájecího přívodu M zasuňte do el. zásuvky.

Postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7) a pomocí ovladače H nastavte na displeji

jeden z programů umožňující napařování (tj. WOOL, COTTON, MAX nebo PWR JEANS).

7

CZ

Po zaznění zvukového signálu (označující dosažení zvolené teploty) přesuňte regulátor D

směrem od držadla. Čím více posunete regulátor směrem k MAX, tím větší bude množství

vystupující páry (obr. 5). Umístíte-li žehličku do odkládací polohy, ustane automaticky vývin

páry (krátkodobě může vystoupit více páry).

POZOR

Při žehlení dbejte zvýšené opatrnosti na to, aby nedošlo k náhodnému stisknutí tlačítka

SELF CLEAN.

V případě naplnění nádržky I vodou nad povolené množství (max.300ml.) může

docházet k vývinu páry ze žehličky i v odkládací poloze.

V místě výskytu tvrdé vody doporučujeme tuto vodu ředit destilovanou vodou. Informaci

o tvrdosti vody získáte u správce vodovodu, případně na hygienické stanici. Při tvrdosti

vody >15°N doporučujeme plnit žehličku v následujícím poměru:

Tvrdostvody Poměrvodyzvodovodu:destilovanévodě

střední 2 : 1

tvrdá 1 : 1

velmi tvrdá 1 : 2

Kropicízařízení(přístřik)

Slouží ke zvlhčení látek a účinně pomáhá při žehlení silně pomačkaných textilií. Uvádí

se do činnosti opakovaným stisknutím tlačítka přístřiku E. Nedoporučujeme používat

přístřik na tenké látky (např. hedvábnéasyntetické), protože použitá voda na nich může

zanechat skvrny.

Intenzivnínapařování(parníšok)

Používejte pouze v případě, pokud je nedostatečné žehlení s napařováním. V tomto

případě stiskněte několikrát za sebou tlačítko intenzivního napařování F (obr. 6A

).

Tímto získáte přídavnou páru k páře vzniklé normálním napařováním.

POZOR

Při několikanásobném stisknutí tlačítka intenzivního napařování F může vlivem převodnění

parní komory dojít k odkápnutí vody z žehlicí desky. Tento jev nepovažujte za závadu.

VERTICALsystém

Je intenzivní svislé napařování sloužící k napařování volně visících textilií (např. zavěšené

oděvy, záclony, závěsy). Pomocí ovladače H nastavte na displeji jeden z programů

umožňující napařování (tj. WOOL, COTTON, MAX nebo PWR JEANS). Po zaznění

zvukového signálu jednou rukou lehce napněte látku a pohybujte žehličkou svisle zdola

nahoru (obr. 6B

), součastně tiskněte tlačítko intenzivního napařování F, abyste

docílili vertikálních nárazů páry. Tlačítko intenzivního napařování nedržte trvale stisknuté

a nepoužívejte ho více než 10krát za sebou.

POZOR

- Funkci VERTICAL použijte pouze tehdy, je-li nastaven program COTTON, MAX nebo

PWR JEANS.

- Nežehlete oděvy, které máte právě na sobě nebo oděvy, které mají na sobě jiné osoby!

- V žádném případě nesměřujte proud páry na osoby nebo na zvířata!

8

CZ

DRIPSTOP

Toto zařízení zabrání vytékání vody ze žehlicí desky, při její nedostatečné teplotě.

Bezpečnostníelektronika(AUTOSTOP)

Bezpečnostní elektronika zajišťuje vypnutí ohřevu žehlicí desky do 30 sekund při

ponechání žehličky bez pohybu v horizontální (vodorovné) poloze a v případě překlopení

žehličky na bok nebo do 10 minut při ponechání ve vertikální poloze. Funkci bezpečnostní

elektroniky signalizuje blikání displeje a zvukový signál. Opětovné zapnutí žehličky nastane

automaticky při pokračování v žehlení.

Samočisticísystém(SELFCLEAN)

Žehličku odpojenou od el. sítě uchopte do ruky, regulátor napařování D nastavte do polohy

0 (obr. 5) a odklopte kryt C nalévacího otvoru nádržky. Přiloženým pohárkem N nalijte do

nádržky I takové množství, aby jste ji z poloviny naplnili (obr. 4) a kryt nalévacího otvoru

zaklapnutím uzavřete. Dodržtepolohužehličkypronalévánívody. Vidlici napájecího

přívodu M zasuňte do el. zásuvky. Postavte žehličku do odkládací polohy

(obr. 7) a ovladačem H nastavte na displeji program PWR JEANS. Po zaznění zvukového

signálu (označující dosažení zvolené teploty) odpojte žehličku od el. sítě. Žehličku podržte

v horizontální poloze (vodorovně) nad umyvadlem. Několikrát stiskněte tlačítko SELF

CLEAN (dva až třikrát), pokaždé na cca 5 vteřin. Potom vyčkejte, až přestane vytékat

voda z žehlicí desky. Pokud žehlička stále obsahuje množství nečistot, postup opakujte,

přičemž mezi jednotlivými stisknutími tlačítka SELF CLEAN stiskněte tlačítko intenzivního

napařování.

Po ukončení čištění připojte žehličku k el. síti, zvolte vhodný program a následně

přežehlete čistý kus bavlněné látky, aby se vyčistila žehlicí deska. Čištěnížehlicídesky

pomocífunkceSELFCLEANprovádějtepravidelně (cca jednou měsíčně).

Skladování

Po ukončení žehlení nespotřebovanou vodu vylijte z nádržky (pozor,budehorká),

případně ji nechte vypařit a žehličku ponechejte vychladnout. Následně přesuňte regulátor

D do polohy 0 (vypnuté napařování). Napájecí přívod M naviňte přes zadní část krytu L,

žehličku odložte do odkládací polohy (obr. 8) mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.

IV.ÚDRŽBA

Předkaždouúdržboužehličkuodpojteodel.sítěvytaženímvidlicenapájecího

přívoduzel.zásuvky!Nepoužívejtedrsnéaagresivníčisticíprostředky(např.ostré

předměty,škrabky,drátěnky,žíravéprostředkynačištěnínebojinározpouštědla).

Celou žehličku ve vychladlém stavu otřete vlhkým hadříkem a osušte. Pokud se na žehlicí

desce vytvoří hnědý povlak (např. při žehlení škrobeného prádla), tento povlak nejlépe

odstraníte saponátovým prostředkem s jemným práškem. Žehlička je vybavena trvalým

odvápňovacím systémem ANTICALC, který nevyžaduje údržbu. Tento systém, ale

nedokáže zcela zabránit vzniku vápenitých usazenin.

9

CZ

V.Odstraňováníproblémů

Problém Příčina Řešení

Žehlička nehřeje Není připojeno napájení Zkontrolujte kabel, vidlici

a el. zásuvku

Dispej zobrazuje nápis Nastavte ovladačem vhodný

STAND-BY program

Aktivována funkce Pohněte žehličkou pro deaktivaci

AUTO STOP bezpečnostní funkce

Žehlička nevytváří páru V nádržce není voda Nalijte vodu do nádržky

Regulátor napařování Přesuňte regulátor do polohy

je v poloze 0 napařování

Nastavena nízká teplota Nastavte ovladačem program při

aktivující funkci kterém lze použít napařování a před

DRIP-STOP použitím vyčkejte než se žehlička

zahřeje

Žehlička nevytváří Nastavená nízká teplota Nastavte ovladačem program při

parní šok aktivující funkci kterém lze použít napařování a před

DRIP-STOP použitím vyčkejte než se žehlička

zahřeje

Funkce parního šoku byla Ponechte žehličku zahřát a chvíli

použita příliš často během vyčkejte, než opět použijete funkci

krátké doby parního šoku

Kropící zařízení (přístřik) V nádržce není voda Nalijte vodu do nádržky

nerozstřikuje vodu

Vodní systém je Přitiskněte prst na otvor trysky

zavzdušněn přístřiku a současně několikrát

stiskněte tlačítko kropícího zařízení

Ze žehlicí desky Špatně uzavřený kryt Uzavřete kryt nalévacího otvoru

kape voda nalévacího otvoru nádržky

Nastavená nízká teplota Nastavte ovladačem vhodný

program při které lze použít

napařování a před použitím vyčkejte

než se žehlička zahřeje

Funkce parního šoku byla Nastavte ovladač program COTTON,

použita při nastavení MAX nebo PWR JEANS

teploty pod

10

CZ

Při žehlení bylo stisknuto Nepoužívejte funkci

tlačítko SELF CLEAN SELF CLEAN

Po ukončení žehlení byla Regulátor napařování přesuňte do

žehlička uložena ve polohy 0, vyprázdněte nádržku

vodorovné poloze a postavte žehličku do odkládací

a regulátor napařování není polohy

v poloze 0

Ze žehlicí desky se V rozporu s doporučením Použijte vodu ředěnou

odlupují šupinky a jiné je používána neředěná destilovanou vodou

nečistoty voda o nadměrné

tvrdosti >15°N Proveďte vyčištění pomocí funkce

SELF CLEAN a parního šoku

Ze žehlicí desky vytéká K odstranění vodního Nepřidávejte do nádržky na vodu

hnědá tekutina kamene byly použity žádné chemické přípravky

nedovolené chemické k odstranění vodního kamene

přípravky

Používáte jeden z druhů K plnění nádržky použijte pouze

vody, které běžnou čistou pitnou vodu, případně

nedoporučujeme vodu ředěnou vodou destilovanou

Vlákna z prádla se dostala Proveďte vyčištění pomocí funkce

do otvorů v žehlící desce SELF CLEAN a parního šoku,

a pálí se tam případně jednou za čas vychladlou

desku opatrně vysajte

Žehlící deska je Nastavena vysoká teplota Nastavte ovladačem program/teplotu

špinavá nebo zahnědlá odpovídající žehlenému materiálu

tak, aby se materiál na žehlící desku

nepřipaloval

Prádlo není dostatečně Žehlící desku vyčistěte (viz. Údržba).

vymácháno a obsahuje Prádlo dobře vymáchejte.

zbytky pracího prášku

aviváže nebo škrobu

Povrch žehlicí desky Při žehlení přišla deska do Vyvarujte se při žehlení kontaktu se

je poškrábán kontaktu s ostrými železnými předměty obsahující ostré

a tvrdými předměty. hrany a nepokládejte žehličku na

kovovou podložku s ostrými hranami

a výčnělky

11

CZ

VI.EKOLOGIE

Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech částech spotřebiče vytištěny znaky materiálů

použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené

symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo

elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem

jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou

přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní

zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí

a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti

si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).

Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy

uděleny pokuty.

Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení

napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.

Údržburozsáhlejšíhocharakteruneboúdržbu,kterávyžadujezásahdovnitřních

částíspotřebiče,musíprovéstodbornýservis!

Nedodrženímpokynůvýrobcezanikáprávonazáručníopravu!

Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333

nebo na internetové adrese www.eta.cz.

VII.TECHNICKÉÚDAJE

Napětí (V) uvedeno na typovém štítku

Příkon (W) uveden na typovém štítku

Náplň vody (objem ml) 300

Hmotnost bez vody (kg) cca 1,4

Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném

znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:

NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení

nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).

NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich

elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném

znění).

Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku,

si výrobce vyhrazuje.

DO NOT IMMERSE IN WATER – Neponořovat do vody.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM

BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR

PLAYPENS.

THIS BAG IS NOT A TOY.

Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.

VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.

12

Оглавление

Аннотация для Утюга Cheetah Digi Lancetta в формате PDF